Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,024 --> 00:00:26,028
I.” I 31y Band]
2
00:00:29,656 --> 00:00:33,285
[ Man." Tenor]
♪ /know why /'ve waited ♪
3
00:00:33,368 --> 00:00:37,122
♪ Know why /'ve been blue ♪
4
00:00:37,206 --> 00:00:40,042
♪ Praying each n/ght for someone ♪
5
00:00:40,125 --> 00:00:43,921
♪ Exact/y like you ♪
6
00:00:44,838 --> 00:00:48,300
♪ Why should we spend money,»
7
00:00:48,383 --> 00:00:52,054
♪ On a show 0r two ♪
8
00:00:52,137 --> 00:00:55,515
♪ N0 one does those love scenes ♪
9
00:00:55,599 --> 00:00:58,393
♪ Exact/y like you ♪
10
00:00:58,477 --> 00:01:01,897
♪ You make me feel so grand ♪
11
00:01:01,980 --> 00:01:05,692
♪ I wanna hand the world t0 you ♪
12
00:01:05,776 --> 00:01:09,404
♪ You seem t0 understand ♪
13
00:01:09,488 --> 00:01:13,033
♪ Each foo//sh little scheme
/'m schem/n';
14
00:01:13,116 --> 00:01:16,078
♪ Dream /'m dream/n';
15
00:01:16,161 --> 00:01:19,748
♪ Now I know why Mother,»
16
00:01:19,831 --> 00:01:23,585
♪ Taught me t0 be true ♪
17
00:01:23,669 --> 00:01:27,256
♪ She meant me for someone ♪
18
00:01:27,339 --> 00:01:30,759
♪ Exact/y like yOU/J
19
00:01:37,099 --> 00:01:40,143
[ Narrator]
Hollywood, California, city of contrasts.
20
00:01:40,227 --> 00:01:42,729
Home t0 the rich and powerful...
21
00:01:42,813 --> 00:01:45,607
yet so popular
with the broken and destitute.
22
00:01:45,691 --> 00:01:49,903
Here sex hunger is reflected
in e ve/y aspect 0f daily //fe...
23
00:01:49,987 --> 00:01:53,699
and instant gratification
is tireless/y pursued.
24
00:01:55,033 --> 00:01:58,495
A center 0f casual violence
and capricious harassment...
25
00:01:58,578 --> 00:02:00,872
where rampant vice and amora/ity...
26
00:02:00,956 --> 00:02:03,417
permeate e ve/y strata 0f society...
27
00:02:03,500 --> 00:02:07,337
and the barrier between food and sex
has total/y dissolved.
28
00:02:09,715 --> 00:02:13,885
/t is a known fact that prolonged exposure
to just such a psychopathic environment...
29
00:02:13,969 --> 00:02:18,307
w/7/ e ventual/y warp
even the most normal and decent among us.
30
00:02:18,390 --> 00:02:21,518
This then is the sto/y 0f Hollywood today.
31
00:02:21,601 --> 00:02:25,814
N01 a pretty sto/y,
but presented here exact/y as it happened.
32
00:02:27,941 --> 00:02:29,985
Really? Stomach cramps?
33
00:02:30,068 --> 00:02:31,903
But it's such a good buy.
34
00:02:31,987 --> 00:02:36,867
Well, so is lighter fluid at $1.50 a pint,
but I wouldn't serve it to my dinner guests.
35
00:02:37,701 --> 00:02:39,077
Forget about Mountain Brook.
36
00:02:39,161 --> 00:02:41,204
My dinner date wouldn't
know the difference anyway.
37
00:02:41,288 --> 00:02:43,332
How about a nice...
38
00:02:44,041 --> 00:02:45,459
Beaujolais?
39
00:02:45,542 --> 00:02:48,337
I'm sure it would go
very well with your meat.
40
00:02:48,420 --> 00:02:51,089
- How much?
- 3.50, plus tax.
41
00:02:51,173 --> 00:02:54,259
All right. l'll take it on your say-so.
42
00:02:55,635 --> 00:02:57,846
Thank you.
43
00:02:57,929 --> 00:02:59,890
[ Cash Register Rings ]
44
00:02:59,973 --> 00:03:03,560
Now, you be sure to let me know
if you're not completely satisfied.
45
00:03:03,643 --> 00:03:06,021
With wine, you mean?
46
00:03:06,104 --> 00:03:09,524
Bland, did you refuse to sell that customer
a bottle of Mountain Brook?
47
00:03:09,608 --> 00:03:11,234
I certainly did. lt's undrinkable.
48
00:03:11,318 --> 00:03:14,237
I'm not interested in your opinion,
Mr. Gourmet.
49
00:03:14,321 --> 00:03:17,532
If a customer wants a brand of wine
that we carry, that's what he gets.
50
00:03:17,616 --> 00:03:19,868
Mr. Cray, I tried a bottle of Mountain Brook.
It made me sick.
51
00:03:19,951 --> 00:03:21,912
[ Cray]
Well, it makes me three times as sick...
52
00:03:21,995 --> 00:03:24,748
if I get stuck with those 10 cases
we got piled up downstairs.
53
00:03:24,831 --> 00:03:26,708
- Uh, I think this man -
- And another thing.
54
00:03:26,792 --> 00:03:31,213
Who told you to order a case
of Chéteau Lafite Rothschild?
55
00:03:31,296 --> 00:03:33,423
This stuff goes for $400 a bottle.
56
00:03:33,507 --> 00:03:35,550
We don't have customers
for that kind of item!
57
00:03:35,634 --> 00:03:38,387
- You got your head up your ass?
- Uh, Mr. Cray, I think -
58
00:03:38,470 --> 00:03:42,224
Excuse me. One of you gentlemen mind
giving me the money out of that cash register?
59
00:03:42,307 --> 00:03:44,601
- What? - I said give me the money
out of the register, sucker.
60
00:03:44,684 --> 00:03:46,311
And make it fast!
61
00:03:47,729 --> 00:03:49,398
[Thud 1
62
00:03:50,190 --> 00:03:51,942
Mr. Cray, you killed him.
63
00:03:52,025 --> 00:03:53,276
Yeah.
64
00:03:53,360 --> 00:03:55,904
Now how about that Chéteau Lafite?
65
00:03:56,988 --> 00:03:58,407
[ Woman On RA. ]
Dr. Ben/hana.
66
00:03:58,490 --> 00:04:00,826
Dr. Ben/hana,
you 're wanted in Neurosurge/y
67
00:04:01,743 --> 00:04:03,078
[ Woman On RA. ]
Dr. Ben/hana.
68
00:04:03,161 --> 00:04:05,372
Dr. Ben/hana,
you 're wanted in Neurosurge/y
69
00:04:05,455 --> 00:04:07,958
Ah. What's this garbage?
70
00:04:08,041 --> 00:04:11,128
Liver puree, asparagus salad
and mixed fruit mash.
71
00:04:11,211 --> 00:04:12,671
Make a new man of you.
72
00:04:12,754 --> 00:04:15,090
- Christ.
- Hey, Mary.
73
00:04:15,173 --> 00:04:18,802
Paul called. He's leaving the liquor store early.
Said he'd pick you up after work.
74
00:04:18,885 --> 00:04:20,804
- Okay. Thanks, Sheila.
- Paul?
75
00:04:20,887 --> 00:04:23,807
Isn't that the dumpy dude
who came by for you a couple days ago?
76
00:04:23,890 --> 00:04:26,810
[ Chuckles ]
Boy, he seems like a giant hard-off.
77
00:04:26,893 --> 00:04:29,771
He happens to be my husband.
78
00:04:29,855 --> 00:04:31,773
Baby, you got a problem.
79
00:04:31,857 --> 00:04:34,109
And we could solve it so easily.
80
00:04:34,192 --> 00:04:36,111
Oh, what's that supposed to mean?
81
00:04:36,194 --> 00:04:39,156
Baby, with a shape like yours,
that's like wasting a natural resource.
82
00:04:39,239 --> 00:04:41,700
- Open your mouth.
- lfl do, will you open your legs?
83
00:04:41,783 --> 00:04:44,703
- I might do something for you.
- Ah!
84
00:04:44,786 --> 00:04:47,289
If you would do something for me.
85
00:04:47,372 --> 00:04:48,874
Eat that.
86
00:04:59,759 --> 00:05:01,720
[ Groans ]
87
00:05:05,891 --> 00:05:07,684
[ Mary 1
Dewey.
88
00:05:07,767 --> 00:05:09,478
How would you like to unblock Golden Boy?
89
00:05:09,561 --> 00:05:11,188
Loveto.
90
00:05:12,606 --> 00:05:14,691
[Gulping ]
91
00:05:14,774 --> 00:05:16,276
Yuck!
92
00:05:17,652 --> 00:05:21,031
- Okay, l'm ready.
- Mmm. I can see you are.
93
00:05:22,199 --> 00:05:24,618
I'll bet you thought
I was gonna run out on you.
94
00:05:24,701 --> 00:05:27,579
[ Chuckles ] No. You know
a good thing when you see it.
95
00:05:29,664 --> 00:05:32,876
Hey, Mary, they want you
down in the kitchen.
96
00:05:32,959 --> 00:05:35,879
- Oh, I was just about to give Mr.
Baker his high colonic. - What?
97
00:05:35,962 --> 00:05:38,882
- Don't worry. l'll do it for you.
- Oh, Dewey, would you?
98
00:05:38,965 --> 00:05:42,219
But try not to tear anything
like you did last time. Bye.
99
00:05:42,302 --> 00:05:44,221
- Hey.
- Don't worry. She's just kidding.
100
00:05:44,304 --> 00:05:47,182
Actually, enemas are my specialty.
101
00:05:54,231 --> 00:05:57,150
[ Mary] What a luxury to be picked up.
How was your day?
102
00:05:57,234 --> 00:05:59,861
- Not great.
- What's wrong?
103
00:05:59,945 --> 00:06:01,863
[ Sighs ]
I have a little headache.
104
00:06:01,947 --> 00:06:05,867
Oh. I hope it goes away when James comes.
105
00:06:05,951 --> 00:06:07,577
[ Sighs ]
That's all right.
106
00:06:07,661 --> 00:06:09,871
We're having
chicken cacciatore tonight.
107
00:06:09,955 --> 00:06:14,042
I hope this place that James found
is gonna be as good as it sounds.
108
00:06:14,125 --> 00:06:17,045
You know, I was thinking about
what we should name it.
109
00:06:17,128 --> 00:06:19,881
I know that you love Chez Bland,
and I do too, but...
110
00:06:19,965 --> 00:06:23,885
well, what if we just called it
Paul and Mary's Country Kitchen?
111
00:07:06,177 --> 00:07:09,097
So I have to take her to these parties
and watch her get laid.
112
00:07:09,180 --> 00:07:11,808
- Oh, God. Wives are the pits.
- Tell me about it.
113
00:07:11,891 --> 00:07:15,937
- So, are you two going to the party?
- We live here.
114
00:07:16,021 --> 00:07:17,939
Too bad.
115
00:07:18,023 --> 00:07:20,025
- Excuse us.
- Oh?
116
00:07:20,108 --> 00:07:22,694
- Hey, you guys, this is the floor.
- All right!
117
00:07:22,777 --> 00:07:24,738
[ Chattering ]
118
00:07:24,821 --> 00:07:27,741
[ Man ]
Hey, come down to 234. We'll get it on.
119
00:07:27,824 --> 00:07:30,744
- You two live in the building.
You must swing, right? - VVrong!
120
00:07:30,827 --> 00:07:34,289
- Good night.
- Well, you don't, but l'll bet anything she does.
121
00:07:34,372 --> 00:07:36,374
[ People Laughing ]
122
00:07:41,171 --> 00:07:44,924
This building is beginning to
attract some real scum.
123
00:07:45,008 --> 00:07:47,719
Oh, no. I don't believe it.
124
00:07:51,014 --> 00:07:54,934
$175 a month rent increase?
How are we gonna pay that?
125
00:07:55,018 --> 00:07:58,438
Now, don't worry, honey. We can live on
our lnstaCash card for a month or two.
126
00:07:58,521 --> 00:08:01,941
Aren't you forgetting something?
It was canceled last month for nonpayment.
127
00:08:02,025 --> 00:08:05,820
Oh. Well, we still have ourjobs.
128
00:08:05,904 --> 00:08:08,323
_ Um _
- Oh, no, Paul.
129
00:08:08,406 --> 00:08:10,575
I told him not to buy that cheap wine.
130
00:08:10,659 --> 00:08:14,079
Bad wine at a bargain price is no bargain.
But what does he care?
131
00:08:14,162 --> 00:08:16,373
It's not your fault.
132
00:08:16,456 --> 00:08:19,334
We just weren't meant to work
in shops or hospitals.
133
00:08:19,417 --> 00:08:23,338
All those bills and no credit.
What are we gonna -
134
00:08:23,421 --> 00:08:26,716
Mary, why don't we sell your mother's
collection of fabulous '50s furniture?
135
00:08:26,800 --> 00:08:30,595
Oh, no, Paul. You know Mama
only loaned it to us until she dies.
136
00:08:30,679 --> 00:08:35,350
Well, there's that money we set aside
for the down payment on the restaurant.
137
00:08:35,433 --> 00:08:38,687
- But that's not gonna keep us for very long.
- You'll get anotherjob.
138
00:08:38,770 --> 00:08:41,898
I could get a raise.
We'll get by somehow.
139
00:08:41,981 --> 00:08:44,192
- [ Knocking ]
- [Together] James!
140
00:08:44,275 --> 00:08:48,196
- [ Chuckling ] What am I gonna say to him?
- Don't say anything to him.
141
00:08:48,279 --> 00:08:51,950
Stall him. I just don't want that restaurant
to slip through our fingers.
142
00:08:53,993 --> 00:08:56,579
- James -
- How you doin', pal? Am I early or what?
143
00:08:56,663 --> 00:08:59,582
- Well, the early bird gets the pussy. Am I right?
- Pussy? Now, come on -
144
00:08:59,666 --> 00:09:03,044
- Jesus, she looks like a party all to herself.
- Now come on. Get out of here!
145
00:09:03,128 --> 00:09:05,547
- [ Man Laughing]
- Mister, you'd better get out of here.
146
00:09:05,630 --> 00:09:08,550
If you're not screwing her, somebody's
gonna screw her. Might as well be me, man.
147
00:09:08,633 --> 00:09:10,885
I'll screw you later, sweetheart.
Hey, babe, hey -
148
00:09:10,969 --> 00:09:13,179
[ Groans ]
Shouldn't have done that.
149
00:09:13,263 --> 00:09:15,974
[Vomiting ]
150
00:09:16,057 --> 00:09:19,477
- Oh, my God! - He's gonna do it
again. Quick! Get him in the bathroom.
151
00:09:19,561 --> 00:09:22,605
- Come on.
- [Grunts] l'm s - l'm sorry.
152
00:09:22,689 --> 00:09:25,108
- [ Grunting ] Come on. Come on.
- Oh, l'm sorry.
153
00:09:25,191 --> 00:09:26,943
[Groaning ]
No, no.
154
00:09:27,944 --> 00:09:29,946
Some things are private, man.
155
00:09:31,656 --> 00:09:33,658
[Vomiting ]
156
00:09:35,201 --> 00:09:38,621
Well, we've got to spray the room
with something - the smell.
157
00:09:38,705 --> 00:09:42,125
I just don't know why
they let swingers in the building.
158
00:09:42,208 --> 00:09:44,335
Because they're so transient,
that's why.
159
00:09:44,419 --> 00:09:48,047
They're always pairing up and switching off
and moving in and moving out...
160
00:09:48,131 --> 00:09:51,050
and the landlords
get to raise the rent every 1O minutes.
161
00:09:51,134 --> 00:09:53,052
“Sexual liberation.”
162
00:09:53,136 --> 00:09:56,055
- Just look what it's brought us.
- [ Man Vomiting ]
163
00:09:56,139 --> 00:09:59,768
That is exactly the sort of person
we should refuse to serve in our restaurant.
164
00:09:59,851 --> 00:10:02,520
' [ Phone Ringing ]
- [ Sighs 1
165
00:10:05,106 --> 00:10:06,608
Hello?
166
00:10:06,691 --> 00:10:08,443
What article?
167
00:10:08,526 --> 00:10:11,279
Oh. Bon Appét/t. Yeah, that's me.
168
00:10:11,362 --> 00:10:15,241
Yes, I have a few bottles of that.
1948, as a matter of fact.
169
00:10:15,325 --> 00:10:17,994
Oh, no, I don't think
I'd be interested, no.
170
00:10:18,077 --> 00:10:20,455
Well, all right.
l'll tell you what, Mr. Peck.
171
00:10:20,538 --> 00:10:22,707
Ifl do I'll give you a call.
Okay?
172
00:10:22,791 --> 00:10:24,793
Thank you. Good-bye.
173
00:10:25,668 --> 00:10:27,086
Who was that?
174
00:10:27,170 --> 00:10:29,506
Some wine collector from New York
staying at the Wilton.
175
00:10:29,589 --> 00:10:33,510
Wanted to buy some of my Chéteau Lafite.
[ Chuckles ] Fat chance.
176
00:10:33,593 --> 00:10:36,513
That reminds me though -
What are we drinking tonight?
177
00:10:36,596 --> 00:10:39,516
James is from the Valley.
He probably likes Chablis.
178
00:10:39,599 --> 00:10:41,518
James! I forgot all about James.
179
00:10:41,601 --> 00:10:45,063
- Paul, we can't have that guy here if James comes.
- Uh, hello.
180
00:10:46,856 --> 00:10:49,776
- [ Knocking ]
- Hello? Can you hear me?
181
00:10:49,859 --> 00:10:52,278
- Maybe he's asleep.
-Mmm.
182
00:10:52,362 --> 00:10:53,863
Hello?
183
00:10:54,572 --> 00:10:56,574
Oh, my God.
184
00:10:57,617 --> 00:10:59,327
Hey, come on. Wake up.
185
00:10:59,410 --> 00:11:02,330
- You've got to go now. Come on. Wake up.
- [Water Sloshing ]
186
00:11:02,413 --> 00:11:04,332
Mary, he doesn't seem to be breathing.
187
00:11:04,415 --> 00:11:08,586
- Do you think he drowned in the toilet?
- Oh! Well, he's not breathing.
188
00:11:08,670 --> 00:11:10,839
What do you think?
189
00:11:10,922 --> 00:11:12,841
- [ GaSDS ] He's dead!
- 0h, great!
190
00:11:12,924 --> 00:11:14,342
- [ Splash ]
- What do we do now?
191
00:11:14,425 --> 00:11:17,345
- I don't know! Call the police?
- Well, call the police!
192
00:11:17,428 --> 00:11:19,806
Call the police!
Use the emergency number!
193
00:11:21,099 --> 00:11:23,393
I hope they hurry.
194
00:11:23,476 --> 00:11:25,854
Uh, hello. Officer, is this the police?
195
00:11:25,937 --> 00:11:28,857
Yes, wh-who do I speak to
to report a murder?
196
00:11:28,940 --> 00:11:31,693
Not a murder! An accidental death!
197
00:11:31,776 --> 00:11:34,529
Uh, Officer, l'm sorry.
An accidental death.
198
00:11:34,612 --> 00:11:37,532
- [ Man Groans]
- [ Paul ] Guess what.
199
00:11:37,615 --> 00:11:39,909
Uh, no, I think you have the wrong number.
200
00:11:41,244 --> 00:11:44,622
- What are you gonna do with him?
- Help him find his party.
201
00:11:44,706 --> 00:11:46,958
- [ Chuckling ]
- Come on.
202
00:11:47,041 --> 00:11:48,626
Good luck.
203
00:11:49,502 --> 00:11:52,005
[ Sighs 1
204
00:11:52,088 --> 00:11:54,215
♪♪ [Disco ]
205
00:11:54,299 --> 00:11:56,217
- Twice? [ Laughing ]
- ♪♪ [ Continues]
206
00:11:56,301 --> 00:11:58,219
Welcome to paradise.
207
00:11:58,303 --> 00:12:01,222
- L've got to go.
- Oh, come on. What's your hurry?
208
00:12:01,306 --> 00:12:03,808
Look at this place.
lt's like a free candy store.
209
00:12:03,892 --> 00:12:06,060
And you can eat
any piece you can find.
210
00:12:06,144 --> 00:12:09,063
- N-No, thank you. l've really got
to go now. My wife - - Your wife?
211
00:12:09,147 --> 00:12:11,566
Hey, come on.
How pussy-whipped can you get?
212
00:12:11,649 --> 00:12:14,193
Look around. Look at her!
She's got eyes for you. She digs you.
213
00:12:14,277 --> 00:12:15,737
- Really! Roger!
- [Whip Cracking ]
214
00:12:15,820 --> 00:12:17,405
She's your type too.
215
00:12:17,488 --> 00:12:19,324
- [Woman ] l've seen it many times before.
- [ Man ] Yeah.
216
00:12:19,407 --> 00:12:21,576
But it's not the same one.
217
00:12:21,659 --> 00:12:24,203
[Woman ]
Look at what he's stirring his drink with!
218
00:12:24,287 --> 00:12:25,580
How gross!
219
00:12:25,663 --> 00:12:28,750
I really have to go.
We're having a friend for dinner.
220
00:12:28,833 --> 00:12:31,920
- Ifl don't get back -
- Oh, why are you so uptight, huh?
221
00:12:32,003 --> 00:12:35,632
Come on, you're just trying to prevent
yourself from having a good time...
222
00:12:35,715 --> 00:12:39,594
from gettin' laid, from gettin' free.
223
00:12:39,677 --> 00:12:41,971
Right. Uh, g-good night.
224
00:12:42,055 --> 00:12:43,848
Hey.
225
00:12:43,932 --> 00:12:45,725
[Whip Cracks ]
226
00:12:45,808 --> 00:12:48,186
- [ Man ] Whoa!
- [ Guests Laughing, Cheering ]
227
00:12:48,269 --> 00:12:51,272
You look like you need discipline, slave.
228
00:12:51,356 --> 00:12:54,275
I have to go. Really.
We're having a friend to dinner.
229
00:12:54,359 --> 00:12:57,654
- Lick my boot, pig!
- [ Laughter Continues ]
230
00:12:57,737 --> 00:12:59,280
[ Door Closes ]
231
00:12:59,364 --> 00:13:02,575
Paul? James's office called.
232
00:13:03,743 --> 00:13:05,745
He'll be here in 15 minutes.
He - [ Gasps]
233
00:13:05,828 --> 00:13:08,414
- Hello, baby.
- Where's Paul?
234
00:13:08,498 --> 00:13:12,210
He's gettin' it on with the Marquise de Sade,
so I thought l'd get it on with you.
235
00:13:12,293 --> 00:13:13,920
- What do you say?
- No, thank you.
236
00:13:14,003 --> 00:13:15,922
“No, thank you”?
ls that all you're gonna say?
237
00:13:16,005 --> 00:13:19,133
You're not even gonna help my ego by telling me
you got some weird pussy disease?
238
00:13:19,217 --> 00:13:21,719
- You get out of here.
- Uh-uh. Aw, come on, honey!
239
00:13:21,803 --> 00:13:23,721
Come on. Listen, don't be that way.
240
00:13:23,805 --> 00:13:26,849
Look, underneath these expensive clothes
there's a real, lonely human being.
241
00:13:26,933 --> 00:13:29,644
So come on!
Be nice to me! Be nice to me!
242
00:13:29,727 --> 00:13:31,479
No!
243
00:13:31,562 --> 00:13:34,065
I.” l JaZZ, Faint ]
244
00:13:35,316 --> 00:13:37,986
- [ Mary] No! Get off me!
- [ Man Shouting ]
245
00:13:38,069 --> 00:13:40,405
Help! Paul! Help!
246
00:13:40,488 --> 00:13:42,490
[Yelling ]
Help! Paul!
247
00:13:42,573 --> 00:13:44,784
- Help me! No! No!
- [ Grunting, Laughing ]
248
00:13:44,867 --> 00:13:46,536
Get him off me, Paul!
249
00:13:46,619 --> 00:13:49,330
[Yelling 1
250
00:13:49,414 --> 00:13:51,416
[ Groans ]
251
00:13:52,250 --> 00:13:54,168
- [ Man Groaning]
- Paul!
252
00:13:54,252 --> 00:13:57,171
Paul! Stop it! You'll kill him!
253
00:13:57,255 --> 00:13:59,507
You killed him!
254
00:13:59,590 --> 00:14:02,010
- What?
- He's dead. He's really dead.
255
00:14:02,093 --> 00:14:05,096
Oh, shit. That's all I need.
256
00:14:05,179 --> 00:14:08,099
What are we gonna do now?
We can't call the police this time.
257
00:14:08,182 --> 00:14:09,934
I don't know what we're gonna do.
258
00:14:10,018 --> 00:14:12,603
Maybe we could take him out into the hallway
by the swingers' apartment...
259
00:14:12,687 --> 00:14:14,981
and they'll think
that he fell down accidentally.
260
00:14:15,064 --> 00:14:19,694
Mary, look at this. This guy is a junior officer
at the Bank of San Fernando.
261
00:14:19,777 --> 00:14:22,196
He must have $600 here.
262
00:14:22,280 --> 00:14:24,532
“Ed Folsley, Jr., Credit Card Division.”
263
00:14:24,615 --> 00:14:27,535
Do you suppose he's the one
that canceled our credit card?
264
00:14:27,618 --> 00:14:29,829
- [ Knocking ]
- [ Together, Gasping ] James!
265
00:14:29,954 --> 00:14:33,458
- What are we gonna say? - Take the money
and put that back where you found it.
266
00:14:33,541 --> 00:14:35,376
But, Mary, what if they
go through the wallet?
267
00:14:35,460 --> 00:14:37,545
What if the police go through the wallet
and find the money missing?
268
00:14:37,628 --> 00:14:39,714
You leave a little bit of the money,
and they don't mind!
269
00:14:39,797 --> 00:14:41,716
- I don't want to leave any of the money!
- Paul!
270
00:14:41,799 --> 00:14:43,509
Mary, this guy threw up on our carpet.
271
00:14:43,593 --> 00:14:46,220
He canceled our lnstaCash card.
He owes us at least $600!
272
00:14:46,304 --> 00:14:48,723
- [James] Mary!
- Just a minute!
273
00:14:48,806 --> 00:14:52,727
$600, Mary. Think of it. 600. That could buy
a lot of things. I'm not gonna put that back.
274
00:14:52,810 --> 00:14:56,564
Okay, don't put the money back. Just go out there
and make sure James does not come in here.
275
00:14:56,647 --> 00:14:59,067
- What am I gonna say to James?
- Give him a drink. Make small talk.
276
00:14:59,150 --> 00:15:02,320
- I can't make small talk.
- You can. Now get out there and be calm.
277
00:15:02,403 --> 00:15:04,947
[sniffing 1
278
00:15:06,491 --> 00:15:09,327
Just talk to James
and don't let him come in.
279
00:15:13,831 --> 00:15:15,583
[sniffing 1
280
00:15:15,666 --> 00:15:19,087
Oh. Paul, hi. Uh, door was open.
I just came right in.
281
00:15:19,170 --> 00:15:21,714
Are you and Mary having
a little, um, argument?
282
00:15:21,798 --> 00:15:24,759
'Cause I heard some noise in the kitchen.
I thought perhaps you -
283
00:15:24,842 --> 00:15:27,762
No. Um, she's just finishing dinner.
284
00:15:27,845 --> 00:15:29,597
It'll be ready in a minute.
285
00:15:29,680 --> 00:15:31,933
I was helping her pound the veal.
286
00:15:32,016 --> 00:15:34,185
Veal? Veal's my favorite food.
287
00:15:34,268 --> 00:15:37,230
But it's so expensive.
You shouldn't have gone to the trouble.
288
00:15:37,313 --> 00:15:40,108
Oh, well, actually
the veal is for tomorrow night.
289
00:15:40,191 --> 00:15:42,902
- We're having chicken.
- Oh.
290
00:15:42,985 --> 00:15:45,029
Okay.
291
00:15:45,113 --> 00:15:47,865
- Would you like a drink? I know I would.
- Yeah.
292
00:15:48,866 --> 00:15:50,618
What can I get you?
293
00:15:50,701 --> 00:15:52,161
Whiskey would be fine.
294
00:15:52,245 --> 00:15:54,163
Whiskey...
295
00:15:54,247 --> 00:15:56,082
would be fine.
296
00:15:57,250 --> 00:15:59,460
Whiskey... would be fine.
297
00:16:04,799 --> 00:16:06,551
He wants some whiskey.
298
00:16:06,634 --> 00:16:09,387
Mary, we're both
going to end up in prison.
299
00:16:09,470 --> 00:16:11,055
No, we're not.
300
00:16:11,139 --> 00:16:14,392
We are going to end up in the country
with our own nice little restaurant.
301
00:16:14,475 --> 00:16:16,978
None of this ever happened.
302
00:16:17,061 --> 00:16:20,314
Now, you take this drink to James...
303
00:16:20,398 --> 00:16:23,901
and dinner will be ready in five minutes.
304
00:16:25,403 --> 00:16:27,488
Mary, ljust killed a man.
305
00:16:27,572 --> 00:16:29,615
He was a man, honey.
306
00:16:29,699 --> 00:16:32,243
Now he's just a bag of garbage.
307
00:16:33,411 --> 00:16:36,205
[Mary]
I can't imagine anything more perfect.
308
00:16:36,289 --> 00:16:38,583
- What's the down payment?
- 20,000.
309
00:16:38,666 --> 00:16:40,835
- In two weeks?
- Well, it's a great place.
310
00:16:40,918 --> 00:16:42,670
It's gonna go pretty quick.
311
00:16:42,753 --> 00:16:45,381
It's gonna get a taker.
I just hope it's you.
312
00:16:47,341 --> 00:16:50,094
Well, look, I hate to eat and run...
313
00:16:50,178 --> 00:16:54,515
but, uh, got a little homework
to catch up on at home, so -
314
00:16:54,599 --> 00:16:57,018
- Let me know about the place as soon as you can.
- We will.
315
00:16:57,101 --> 00:17:00,021
- You'll be hearing from us in a couple of days.
- Oh, good. Okay. Bye.
316
00:17:00,104 --> 00:17:01,647
- Good night, James.
- Thanks for dinner.
317
00:17:01,731 --> 00:17:03,900
- You're welcome.
- Good night. Bye.
318
00:17:04,775 --> 00:17:06,861
Where are we gonna get $20,000?
319
00:17:06,944 --> 00:17:09,280
Come on.
Help me take out the garbage.
320
00:17:25,463 --> 00:17:28,382
[Thumping ]
321
00:17:28,466 --> 00:17:30,092
- [ Thud ]
- [ Motor Starts ]
322
00:17:30,176 --> 00:17:33,554
- I was thinking about going to the bank
tomorrow for a loan. - [ Gears Meshing ]
323
00:17:33,638 --> 00:17:36,724
- [Crunching ]
- [ Motor Stops ]
324
00:17:36,807 --> 00:17:39,727
- What do you think?
- I guess it took him.
325
00:17:39,810 --> 00:17:42,730
- No, I mean about the bank and the loan.
- What loan?
326
00:17:42,813 --> 00:17:46,400
I was thinking about going to
the bank and getting a loan.
327
00:17:47,818 --> 00:17:52,156
Here. No bank
is gonna loan us any $20,000.
328
00:17:52,240 --> 00:17:54,533
No, I know that.
329
00:17:54,617 --> 00:17:57,536
- But a bank might loan us 10,000.
- Mm-hmm.
330
00:17:57,620 --> 00:18:00,539
And then we could sell
some of your wine collection.
331
00:18:00,623 --> 00:18:03,125
- Sell some of my wine collection?
- Why not?
332
00:18:03,209 --> 00:18:06,921
Mary, you know l've been
saving that wine for our restaurant.
333
00:18:07,004 --> 00:18:10,258
But, honey, if we don't do something
there's not gonna be any restaurant.
334
00:18:10,341 --> 00:18:11,676
Yeah.
335
00:18:11,759 --> 00:18:15,263
What if you just sold a few
of the most expensive bottles?
336
00:18:15,346 --> 00:18:17,932
A few? Like four?
337
00:18:18,015 --> 00:18:20,851
- How about eight?
- Eight?
338
00:18:20,935 --> 00:18:22,979
Well, okay. Six.
339
00:18:23,062 --> 00:18:25,064
- Six?
- How much would that bring us?
340
00:18:26,399 --> 00:18:27,817
Oh.
341
00:18:27,900 --> 00:18:29,902
Six would bring us, oh, I don't know -
342
00:18:29,986 --> 00:18:32,321
about 500 a bottle.
343
00:18:32,405 --> 00:18:34,991
Mm-hmm. Oh, that's $3,000.
344
00:18:35,074 --> 00:18:38,160
Paul, that would be such a help.
345
00:18:38,244 --> 00:18:40,621
Yeah. 3,000.
346
00:18:40,705 --> 00:18:42,540
Okay.
347
00:18:43,958 --> 00:18:45,793
Paul and Mary Bland...
348
00:18:45,876 --> 00:18:48,254
announce the opening
of their new restaurant.
349
00:18:48,337 --> 00:18:49,964
[ Chuckles ]
350
00:18:50,047 --> 00:18:52,466
Mary, if we call it the Country Kitchen...
351
00:18:52,550 --> 00:18:55,469
can the specialty still be
the Bland Enchilada?
352
00:18:55,553 --> 00:18:57,888
I hope so. lt's the best thing I do.
353
00:18:57,972 --> 00:19:00,224
Mmm.
354
00:19:00,308 --> 00:19:03,728
Have to find the money
for the restaurant first.
355
00:19:03,811 --> 00:19:06,230
Isn't this man from New York rich?
356
00:19:06,314 --> 00:19:08,941
Well, he's staying at the Beverly Wilton.
He can't be broke.
357
00:19:09,025 --> 00:19:10,651
Mmm.
358
00:19:10,735 --> 00:19:12,486
Well, if he buys the wine...
359
00:19:12,570 --> 00:19:15,448
and I get the loan from the bank...
360
00:19:15,531 --> 00:19:18,034
perhaps maybe we can swing this.
361
00:19:21,787 --> 00:19:24,123
- Paul?
- Yeah.
362
00:19:24,206 --> 00:19:26,000
Where's my brush?
363
00:19:26,083 --> 00:19:28,169
Oh, it's in the bureau, honey.
364
00:19:28,252 --> 00:19:29,962
Oh.
365
00:19:35,760 --> 00:19:38,012
- Paul?
- Yeah?
366
00:19:39,347 --> 00:19:41,599
- What's this?
- What's what?
367
00:19:41,682 --> 00:19:44,518
This card. “Doris the Dominatrix”?
368
00:19:44,602 --> 00:19:48,856
“Discipline mild or severe,
as you require.
369
00:19:48,939 --> 00:19:51,692
- Call for an appointment.”
- Oh, that.
370
00:19:51,776 --> 00:19:54,695
She's some madwoman
who attacks people with a whip.
371
00:19:54,779 --> 00:19:57,698
- She was at that swingers party.
- She gave you a card?
372
00:19:57,782 --> 00:19:59,700
She gave everybody her card.
373
00:19:59,784 --> 00:20:01,410
That's disgusting.
374
00:20:01,494 --> 00:20:04,872
Apparently a lot of swingers
enjoy that sort of thing.
375
00:20:04,955 --> 00:20:08,084
I don't mind a little hugging and kissing.
376
00:20:08,167 --> 00:20:10,628
- But that-
-Mmm.
377
00:20:20,930 --> 00:20:23,182
- Mary.
- Mm-hmm.
378
00:20:23,265 --> 00:20:26,394
What do you think makes them
go for that weird stuff?
379
00:20:26,477 --> 00:20:29,188
- Are they crazy?
- They're sick.
380
00:20:29,271 --> 00:20:30,898
This world is overflowing...
381
00:20:30,981 --> 00:20:34,068
with millions of sexual freaks.
382
00:20:34,151 --> 00:20:36,570
We're so lucky to have found each other.
383
00:20:37,738 --> 00:20:40,074
I know. Good night, dear.
384
00:20:40,157 --> 00:20:42,535
- Sweet dreams.
- [ Kissing ]
385
00:20:48,541 --> 00:20:51,460
So, uh, how long will you be gone?
386
00:20:51,544 --> 00:20:54,296
I don't know.
As long as it takes to apply for a loan.
387
00:20:54,380 --> 00:20:57,925
You'll probably get it.
That dress sure shows off your collateral.
388
00:20:58,008 --> 00:20:59,760
- Think so?
- Mm-hmm.
389
00:20:59,844 --> 00:21:01,762
Thanks for covering for me, Sheila.
390
00:21:01,846 --> 00:21:04,598
[ Woman On RA. ] Clean-up crew,
you are needed in Intensive Care.
391
00:21:04,682 --> 00:21:07,601
That was pretty nasty,
what you let that creep do to me yesterday.
392
00:21:07,685 --> 00:21:09,603
Well, whatever it was,
it must have worked.
393
00:21:09,687 --> 00:21:11,439
Yeah. They're letting me out.
394
00:21:11,522 --> 00:21:13,357
Congratulations. Good-bye.
395
00:21:13,441 --> 00:21:15,776
Not so fast.
396
00:21:15,860 --> 00:21:18,112
Why don't you let me
buy you a drink or somethin'?
397
00:21:18,195 --> 00:21:20,531
Forget it. Oh!
398
00:21:20,614 --> 00:21:24,160
Oh. What are you doing? I have an
appointment. I'm gonna be late now.
399
00:21:24,243 --> 00:21:27,371
Hey, I-l'm sorry. I didn't mean to -
400
00:21:27,455 --> 00:21:29,123
Wow.
401
00:21:30,458 --> 00:21:32,543
Is this you?
402
00:21:32,626 --> 00:21:34,378
- Doris the Dominatrix?
- That's right, buster.
403
00:21:34,462 --> 00:21:38,007
I'm way out of your league, so stay away
from me or l'll hit you with my whip.
404
00:21:38,090 --> 00:21:41,135
I thought you were
a lot more hip than you let on.
405
00:21:43,596 --> 00:21:45,514
How 'bout telling me where she lives.
406
00:21:45,598 --> 00:21:49,935
Oh, Mr. Baker, that's against regulations.
407
00:21:52,813 --> 00:21:55,149
[ Knocking ]
408
00:21:56,275 --> 00:21:58,027
Un moment!
409
00:21:58,110 --> 00:22:00,613
♪♪ [Humming]
410
00:22:02,198 --> 00:22:04,492
Ah, Mr. Bland.
How are you? I'm John Peck.
411
00:22:04,575 --> 00:22:06,994
- How do you do?
- Ah, you brought them with. Good, good.
412
00:22:07,077 --> 00:22:09,997
Why don't we put the little beauties down
here on the coffee table.
413
00:22:10,080 --> 00:22:12,208
Yes, excellent.
414
00:22:12,291 --> 00:22:15,002
Ah, a lovely year. Lovely.
415
00:22:15,085 --> 00:22:17,588
- Are you hungry? I was about
to go to the restaurant. - Oh.
416
00:22:17,671 --> 00:22:20,508
We can leave these here.
No one will trouble them, l'm sure.
417
00:22:20,591 --> 00:22:24,386
I'll buy you a little déjeuner and we can
haggle about price over the steak tartare.
418
00:22:24,470 --> 00:22:27,848
It's not Jour Cinq, but l'm sure you'll
find the cuisine here quite palatable.
419
00:22:27,932 --> 00:22:29,850
I'm often amazed in my travels -
420
00:22:29,934 --> 00:22:31,894
Oh, I only want to sell six.
421
00:22:31,977 --> 00:22:36,065
Six? ls that all?
Oh, well, that's too bad.
422
00:22:36,148 --> 00:22:39,360
Well, I suppose one takes
what one can get in this life, eh?
423
00:22:39,443 --> 00:22:41,278
[ Chuckles ]
Would you excuse me, please?
424
00:22:41,362 --> 00:22:43,113
I have to cash some traveler's checks.
425
00:22:43,197 --> 00:22:46,242
♪♪ [ Classical ]
426
00:22:56,585 --> 00:22:58,087
Oh.
427
00:22:59,004 --> 00:23:02,007
[ Chattering ]
428
00:23:07,471 --> 00:23:09,223
Thank you.
429
00:23:09,306 --> 00:23:12,935
Mrs. Bland.
Nice to see you. Please sit down.
430
00:23:14,895 --> 00:23:17,064
I have your loan application right here.
431
00:23:17,147 --> 00:23:21,777
Let's see. You and Mr. Bland wish to
purchase a restaurant out in Valencia.
432
00:23:21,860 --> 00:23:23,904
Yes, that's right.
433
00:23:23,988 --> 00:23:26,740
Have you or your husband
ever been in the, uh, rest -
434
00:23:26,824 --> 00:23:30,661
Uh, no, but l've been
a nutritionist at General Parker...
435
00:23:30,744 --> 00:23:33,789
and my husband's been a wine merchant
for several years now.
436
00:23:35,416 --> 00:23:38,043
Uh, well, looking at you, Mrs. Bland...
437
00:23:38,127 --> 00:23:42,965
I have no doubt in my mind that you would be
a success at anything you put your hand to.
438
00:23:43,048 --> 00:23:45,968
[ Chuckles ]
Well, thank you very much, Mr. Leech.
439
00:23:46,051 --> 00:23:50,389
I would relish the possibility of
becoming one of your clientele.
440
00:23:50,472 --> 00:23:53,892
Both my husband and I would really
like you to come to our restaurant...
441
00:23:53,976 --> 00:23:55,644
if we get it.
442
00:23:55,728 --> 00:23:58,147
It was actually more your hospitality...
443
00:23:58,230 --> 00:24:00,316
that I was thinking about, Mrs. Bland.
444
00:24:00,399 --> 00:24:04,111
Your enthusiasm is very encouraging,
Mr. Leech.
445
00:24:04,194 --> 00:24:05,821
Thank you, Mrs. Bland.
446
00:24:05,904 --> 00:24:09,074
I'm feeling quite encouraged myself.
447
00:24:10,534 --> 00:24:13,037
♪♪ [ Classical ]
448
00:24:14,330 --> 00:24:15,998
JJ/Off]
449
00:24:17,207 --> 00:24:19,084
- [ Sighs ]
- You through with this?
450
00:24:19,168 --> 00:24:21,712
- Yes, I -
- Good. I'll go bury it.
451
00:24:21,795 --> 00:24:23,380
[ Sighs 1
452
00:24:32,973 --> 00:24:35,351
Mr. Peck?
453
00:24:35,434 --> 00:24:37,227
[ BurpS]
454
00:24:37,311 --> 00:24:41,940
Mrs. Bland, every weekend I give a party for
some of my more sexually liberated friends.
455
00:24:42,024 --> 00:24:45,235
Many of them are bank customers
like yourself.
456
00:24:45,319 --> 00:24:48,989
Could you come next weekend?
You can bring your husband, if you want to.
457
00:24:49,073 --> 00:24:51,742
Oh, that's nice, but,
uh, it's getting late...
458
00:24:51,825 --> 00:24:55,245
and I do have to get back to the hospital,
so if you would just -
459
00:24:55,329 --> 00:24:57,748
I'd like to help you in every way I can,
Mrs. Bland...
460
00:24:57,831 --> 00:25:00,918
but I have to be sure that you're going to
comply with all of the bank's wishes.
461
00:25:01,001 --> 00:25:03,337
$10,000 is a great deal of money.
462
00:25:03,420 --> 00:25:05,589
Mr. Leech, l'm sure the bank
has nothing to worry about.
463
00:25:05,673 --> 00:25:07,383
It's gonna get everything
that's coming to it.
464
00:25:07,466 --> 00:25:10,761
- It's just that the bank wants to see what
it's getting into. - Oh, Mr. Leech! Please!
465
00:25:10,844 --> 00:25:14,264
If I could just sort of poke around
in your safety deposit box -
466
00:25:14,348 --> 00:25:17,267
- Stop it, you filthy pervert! You're
like everybody else! - [ Yelling ]
467
00:25:17,351 --> 00:25:20,521
- Mr. Leech!
- Are you all right, Mr. Leech?
468
00:25:20,604 --> 00:25:23,732
I rejected this woman's loan application
on grounds of insufficient credit.
469
00:25:23,816 --> 00:25:27,194
In desperation she made certain advances
to me, which I of course repulsed.
470
00:25:27,277 --> 00:25:29,238
- You liar!
- Get her out of here, Thomas!
471
00:25:29,321 --> 00:25:33,367
- Never mind about the police. She's just upset.
- Liar! Pervert! Hypocrite!
472
00:25:33,450 --> 00:25:36,203
Rapist! Psycho! You - You swinger, you!
473
00:25:36,286 --> 00:25:38,872
You're letting that woman go?
474
00:25:38,956 --> 00:25:40,874
[ GaspS ]
475
00:25:40,958 --> 00:25:45,212
Gosh, Mr. Leech, you're such a good man.
476
00:25:45,295 --> 00:25:47,423
Thank you, Miss Adams.
477
00:25:47,506 --> 00:25:51,468
Have I told you about the party
l'm giving this weekend?
478
00:25:53,178 --> 00:25:55,305
- Paul?
- Yeah?
479
00:25:55,389 --> 00:25:57,391
- He didn't buy -
- Buy?
480
00:25:57,474 --> 00:25:59,560
He stole all six bottles.
481
00:25:59,643 --> 00:26:01,895
- Did you get the loan?
- No.
482
00:26:02,896 --> 00:26:04,815
The creep tried to put the make on me.
483
00:26:04,898 --> 00:26:07,484
People are pigs.
How do they get away with it?
484
00:26:07,568 --> 00:26:10,904
Why should they live so well when
good people like you and me get shafted?
485
00:26:10,988 --> 00:26:16,160
I don't know. The next person who puts his
hands on me is gonna get shafted right back.
486
00:26:17,578 --> 00:26:19,872
Mary, honey.
487
00:26:19,955 --> 00:26:22,082
- What?
- My back hurts.
488
00:26:22,166 --> 00:26:24,334
Would you walk on it for me?
489
00:26:24,418 --> 00:26:26,420
Sure.
490
00:26:28,547 --> 00:26:30,132
[Sighing ]
491
00:26:30,215 --> 00:26:32,426
[ Cracking ]
492
00:26:32,509 --> 00:26:34,803
- Hiya, Doris!
- What are you doing here? Get out!
493
00:26:34,887 --> 00:26:37,264
Don't panic. I didn't blow your cover
back at the hospital.
494
00:26:37,347 --> 00:26:40,517
- Mary, who is this guy?
- Nobody. He's a patient from the hospital.
495
00:26:40,601 --> 00:26:43,729
Nobody? I got money.
You want big bucks? I got 'em.
496
00:26:43,812 --> 00:26:46,523
I don't mind paying cash for gash,
as long as it's class.
497
00:26:46,607 --> 00:26:49,568
- [ Gasping, Yelling ]
- What the hell do you think you're doing?
498
00:26:49,651 --> 00:26:52,571
- I didn't know you knew I was into rape fantasies.
- Get off her! Are you crazy?
499
00:26:52,654 --> 00:26:55,115
I told you, man, I can't wait.
Now listen, buddy.
500
00:26:55,199 --> 00:26:59,161
Don't worry about it. You can have her back
just as soon as I'm finished.
501
00:26:59,244 --> 00:27:01,789
' [ Banging ]
' Dynamite! 0h!
502
00:27:01,872 --> 00:27:04,291
- No!
- Yeah, yeah!
503
00:27:04,374 --> 00:27:07,169
- [ Mary Whimpering]
- [ Baker] Charge!
504
00:27:07,252 --> 00:27:09,254
Paul!
[ Screaming ]
505
00:27:09,338 --> 00:27:11,215
Aha!
506
00:27:13,634 --> 00:27:16,386
- Paul! Paul!
- Now, there's a nasty bitch!
507
00:27:16,470 --> 00:27:20,516
You're gonna get so hot, you're gonna
burn a hole right through the couch.
508
00:27:20,599 --> 00:27:22,893
- Get off me!
-Jesus!
509
00:27:22,976 --> 00:27:25,020
[Grunting ]
510
00:27:26,772 --> 00:27:29,691
[Groaning ]
511
00:27:29,775 --> 00:27:32,027
[Clank]
512
00:27:32,110 --> 00:27:34,363
[ Groans ]
513
00:27:36,406 --> 00:27:37,991
Are you all right?
514
00:27:38,075 --> 00:27:40,160
Goddamn swinger.
515
00:27:42,204 --> 00:27:43,580
Dead.
516
00:27:43,664 --> 00:27:45,165
Good.
517
00:27:46,208 --> 00:27:49,628
Paul, there is nearly $500 here.
518
00:27:49,711 --> 00:27:52,631
These swinger types
always seem to have money.
519
00:27:52,714 --> 00:27:55,175
Well, now it's ours.
You want his watch?
520
00:27:55,259 --> 00:27:56,760
Thanks.
521
00:27:56,844 --> 00:28:00,889
Do you realize that we have made
almost $1,000 in two days, tax free?
522
00:28:00,973 --> 00:28:03,183
Just by killing people.
523
00:28:03,267 --> 00:28:07,312
Horrible, sex-crazed maniacs
that nobody in the world would miss.
524
00:28:07,396 --> 00:28:11,525
I wonder how much we could make
if we really put our minds to it.
525
00:28:11,608 --> 00:28:13,026
What do you mean?
526
00:28:13,110 --> 00:28:15,362
This city is full of rich perverts.
527
00:28:15,445 --> 00:28:17,823
If somehow we could get them
to come to the apartment -
528
00:28:17,906 --> 00:28:21,368
But, Mary, why would they?
We'd have to lure them with -
529
00:28:21,451 --> 00:28:22,870
Sex.
530
00:28:22,953 --> 00:28:25,831
But... you wouldn't really have to -
531
00:28:25,914 --> 00:28:29,501
- I mean, you wouldn't actually do anything.
- Of course not.
532
00:28:29,585 --> 00:28:32,379
The minute they try anything dirty,
you pop them in the head...
533
00:28:32,462 --> 00:28:34,631
and get rid of them,
like you did with this guy.
534
00:28:34,715 --> 00:28:36,300
Mary, how would we contact them?
535
00:28:36,383 --> 00:28:38,886
We don't know anything
about this swinger business.
536
00:28:39,636 --> 00:28:42,055
Ask someone who does.
537
00:28:43,473 --> 00:28:45,392
All of them read this?
538
00:28:45,475 --> 00:28:48,478
- Isn't there something a little more, uh -
- Classier?
539
00:28:48,562 --> 00:28:51,857
Nope. This paper covers the field
from the richest to the poorest.
540
00:28:51,940 --> 00:28:54,359
If they're kinky,
they read the Hollywood Press.
541
00:28:54,443 --> 00:28:57,529
Come on, honey! You like this!
542
00:28:57,613 --> 00:28:59,781
[ Mary]
You know, if you steam fresh vegetables...
543
00:28:59,865 --> 00:29:01,783
and then puree them in a blender...
544
00:29:01,867 --> 00:29:03,785
it would be better for your baby.
545
00:29:03,869 --> 00:29:07,205
- Mary's a nutritionist.
- No kidding. Does that pay well?
546
00:29:07,289 --> 00:29:09,625
About 450 after taxes.
547
00:29:09,708 --> 00:29:12,628
Oh, honey, you'll make
a hell of a lot more in my racket.
548
00:29:12,711 --> 00:29:15,255
- Are you gonna work with her?
- Uh - [ Chuckles]
549
00:29:15,339 --> 00:29:18,258
- [ Stammering ]
- Why not? You get the bi and gay trade that way.
550
00:29:18,342 --> 00:29:21,178
And those people have
a lot of money, believe me.
551
00:29:21,261 --> 00:29:22,846
[ BurpS]
552
00:29:22,930 --> 00:29:24,514
-[ Paul] I don't think -
- I understand.
553
00:29:24,598 --> 00:29:27,517
Everybody's gotta make up his own mind
about where to draw the line.
554
00:29:27,601 --> 00:29:30,145
I personally draw the line
at golden showers.
555
00:29:30,228 --> 00:29:32,648
- Golden showers?
- [ Babbling ]
556
00:29:32,731 --> 00:29:36,610
- Listen. Did you ever do any acting?
- I did some in high school.
557
00:29:36,693 --> 00:29:38,737
Well, that's all it is, is acting.
558
00:29:38,820 --> 00:29:41,615
Lick my sneakers, you little worm!
559
00:29:41,698 --> 00:29:43,659
See what I mean? lt's easy!
560
00:29:44,660 --> 00:29:46,995
Lick my sneaker, you little worm.
561
00:29:47,079 --> 00:29:49,122
- See? You're a natural.
- [ Buzzer Buzzes ]
562
00:29:49,206 --> 00:29:53,335
That's my laundry. lfl don't get it into
the dryer quickly, it'll wrinkle bad.
563
00:29:53,418 --> 00:29:56,088
Was there anything else
you wanted to ask about?
564
00:29:56,171 --> 00:29:59,091
- No, I think we've just about covered it.
- There's nothing to it.
565
00:29:59,174 --> 00:30:01,093
Just remember to get the money up front.
566
00:30:01,176 --> 00:30:04,137
And whatever they want to do,
stop if it draws blood.
567
00:30:06,056 --> 00:30:08,976
I'll bet we could
get started on this for about $400.
568
00:30:09,059 --> 00:30:10,978
We have to take out an ad first.
569
00:30:11,061 --> 00:30:14,523
- Yeah. And I have to rent a post office
box someplace. - Paul, we have a ticket!
570
00:30:16,358 --> 00:30:18,443
No, it's just a flyer.
571
00:30:18,527 --> 00:30:20,529
Wait, wait. What is it?
572
00:30:21,905 --> 00:30:24,825
Some lock service that
puts in new locks cheap.
573
00:30:24,908 --> 00:30:26,660
12.95.
574
00:30:26,743 --> 00:30:31,164
When Mrs. Berkowitz was robbed,
it cost her $35 to put new locks in.
575
00:30:31,248 --> 00:30:33,875
12.95 isn't a bad price.
576
00:30:33,959 --> 00:30:36,169
Raoul's Lock and Key Service.
577
00:30:36,253 --> 00:30:39,464
Raoul. Probablyjust got in
from Guadalajara.
578
00:30:39,548 --> 00:30:42,634
- I think it's a good idea.
- What's a good idea?
579
00:30:42,718 --> 00:30:44,344
Putting in new locks.
580
00:30:44,428 --> 00:30:48,432
We don't want people wandering in
when we're bopping perverts.
581
00:30:51,184 --> 00:30:53,353
Look, Mary. Our ad's out.
582
00:30:53,437 --> 00:30:55,355
“We do anything.”
583
00:30:55,439 --> 00:30:58,025
- Well, that's certainly laying it on the line.
- [ Chuckles ]
584
00:30:58,108 --> 00:31:01,403
“Whatever your sex fantasies,
from the ordinary to the most bizarre...
585
00:31:01,486 --> 00:31:03,697
Carla and Nancy will accommodate you.”
586
00:31:03,780 --> 00:31:06,199
- Cute names.
- Well, what do you think?
587
00:31:07,284 --> 00:31:09,202
Does that answer your question?
588
00:31:09,286 --> 00:31:11,204
- All that in the box today?
- Mm-hmm.
589
00:31:11,288 --> 00:31:13,206
Our first clients.
590
00:31:13,290 --> 00:31:15,042
You go first.
591
00:31:17,836 --> 00:31:20,047
[ Clears Throat]
“Dear Mommy -”
592
00:31:20,130 --> 00:31:21,548
Ugh.
593
00:31:21,631 --> 00:31:24,593
“Here is an indecent picture of me.”
[ Groans ]
594
00:31:24,676 --> 00:31:28,180
“As you can see,
I have been a very bad boy...
595
00:31:28,263 --> 00:31:31,725
and I hope you will
discipline me very severely.
596
00:31:31,808 --> 00:31:33,518
Yours, Bobby R.”
597
00:31:35,103 --> 00:31:37,564
Well, he left a phone number.
598
00:31:37,647 --> 00:31:39,316
Well, there's a phone.
599
00:31:45,405 --> 00:31:48,075
Uh, hello. IS this Bobby R.?
600
00:31:49,284 --> 00:31:52,746
Well, this is your mother calling.
Cruel Carla.
601
00:31:52,829 --> 00:31:54,748
Were you expecting my call?
602
00:31:54,831 --> 00:31:56,917
[Whispering ]
Insult him. Call him names.
603
00:31:57,000 --> 00:32:01,088
Uh, yes, Bobby, you little worm.
I saw what you did...
604
00:32:01,171 --> 00:32:04,925
and I'm going to teach you a lesson
that you're never gonna forget.
605
00:32:05,008 --> 00:32:07,469
But it's gonna cost you a lot.
How much?
606
00:32:07,552 --> 00:32:09,638
Um, it's - it's gonna cost -
607
00:32:09,721 --> 00:32:11,139
[Whispering ]
$300.
608
00:32:11,223 --> 00:32:14,142
It's gonna cost you $300.
609
00:32:14,226 --> 00:32:15,811
Yes.
610
00:32:15,894 --> 00:32:17,854
Oh.
[Whispering ] He said yes!
611
00:32:17,938 --> 00:32:20,440
Uh - Uh - Address?
612
00:32:20,524 --> 00:32:25,779
All right, I want you to come
to 525 Oxford Lane at 7:00.
613
00:32:25,862 --> 00:32:28,115
And bring cash, you little jerk!
614
00:32:28,198 --> 00:32:30,367
No checks and no credit cards!
615
00:32:31,535 --> 00:32:33,537
Thank you.
616
00:32:33,620 --> 00:32:36,581
Wow. Well -
[ Chuckles ]
617
00:32:36,665 --> 00:32:38,667
- How'd I do?
- He's coming, isn't he?
618
00:32:38,750 --> 00:32:40,127
- Yeah.
- Let's call another one.
619
00:32:40,210 --> 00:32:42,129
I think we can do two a night.
Don't you?
620
00:32:42,212 --> 00:32:44,297
- How about this guy for 9:00?
- Ecch!
621
00:32:44,381 --> 00:32:47,134
Yeah, but he's got
a Beverly Hills address.
622
00:32:47,217 --> 00:32:49,803
- See if he'll go 350.
- [ Knocking On Door]
623
00:32:49,886 --> 00:32:51,805
- Who could that be?
- I don't know.
624
00:32:51,888 --> 00:32:53,807
Just a minute! Who is it?
625
00:32:53,890 --> 00:32:56,017
- [ Man ] Lock service!
- Lock service?
626
00:32:57,894 --> 00:33:00,814
Hello. Lock service.
You the lady of the house?
627
00:33:00,897 --> 00:33:02,816
Yes. Uh, this is my husband here.
628
00:33:02,899 --> 00:33:04,526
- Hello.
- Hello.
629
00:33:04,609 --> 00:33:07,529
Okay, okay, let's take a look around here.
630
00:33:07,612 --> 00:33:10,866
- You ain't got no back door?
- Uh, no. Why should that make a difference?
631
00:33:10,949 --> 00:33:13,869
- This is the main point of entry.
- What other point would there be?
632
00:33:13,952 --> 00:33:16,371
Someplace you would never think of,
like the windows.
633
00:33:16,454 --> 00:33:18,832
- The windows?
- Oh, yeah. These thieves are very slick.
634
00:33:18,915 --> 00:33:21,585
- But we're on the 5th floor. There's
no fire escape. - [ Chuckles ]
635
00:33:21,668 --> 00:33:24,087
- You think that'll stop them?
- Well, I just don't see how anybody could -
636
00:33:24,171 --> 00:33:26,089
Look, I don't want to argue with you.
637
00:33:26,173 --> 00:33:28,341
- Oh, yeah, it's a good thing you called me.
- [ Both ] Why?
638
00:33:28,425 --> 00:33:30,510
'Cause any thief with half a brain
could open this lock...
639
00:33:30,594 --> 00:33:32,220
with a plastic card or a flexible ruler.
640
00:33:32,304 --> 00:33:33,805
_ HOW?
' See?
641
00:33:33,889 --> 00:33:35,515
- Oh, good heavens.
- And look.
642
00:33:35,599 --> 00:33:38,518
- There's only four screws holding it in place.
- He's right.
643
00:33:38,602 --> 00:33:40,520
One good kick and it would be gone.
644
00:33:40,604 --> 00:33:44,566
- I could put in a new one like I advertised
for $20. - It said 12.95 in your flyer.
645
00:33:44,649 --> 00:33:46,776
- That was the old price.
- The 0/d price?
646
00:33:46,860 --> 00:33:48,653
- Everything's going up.
- Well, yeah, but -
647
00:33:48,737 --> 00:33:51,156
- Hey, it's a nice place you got here.
- Well, thank you.
648
00:33:51,239 --> 00:33:54,159
It would be a crime to let some punk burglar
break in and take all of your, uh -
649
00:33:54,242 --> 00:33:56,786
- [ Squeaking ]
- You keep anything of value around here?
650
00:33:56,870 --> 00:33:58,788
- No, nothing.
- Well, Paul, that's not true.
651
00:33:58,872 --> 00:34:01,791
What about your wine collection?
My husband collects very good wine.
652
00:34:01,875 --> 00:34:03,793
Oh, yeah? ls that worth much?
653
00:34:03,877 --> 00:34:06,213
- Some of the bottles are worth $500.
- Mary!
654
00:34:06,296 --> 00:34:08,048
Oh, yeah?
655
00:34:08,131 --> 00:34:10,383
- Well, hey, you don't wanna
take a chance with that. - No.
656
00:34:10,467 --> 00:34:13,386
Besides, if anybody breaks through
one of my special locks...
657
00:34:13,470 --> 00:34:17,641
I guarantee not only to replace the lock
but also the value of anything that is stolen.
658
00:34:17,724 --> 00:34:19,976
- How often does that happen?
- [ Chuckles ] Never.
659
00:34:20,060 --> 00:34:23,188
Listen, what about these windows?
Are these really a problem?
660
00:34:23,271 --> 00:34:26,733
Uh, in most cases no.
Of course, there's always a chance.
661
00:34:26,816 --> 00:34:29,236
How much would it cost
to have the windows fixed too?
662
00:34:29,319 --> 00:34:31,238
- $800.
- Eight hun - What?
663
00:34:31,321 --> 00:34:33,240
Well, you just can't put on locks.
664
00:34:33,323 --> 00:34:37,244
You gotta put up bars, and you gotta wire
the windows to the central alarm system...
665
00:34:37,327 --> 00:34:39,579
that activates the telephone signal
to the police.
666
00:34:39,663 --> 00:34:41,164
Forget it.
667
00:34:41,248 --> 00:34:42,999
Um, Mr. -
668
00:34:43,083 --> 00:34:45,794
- Call me Raoul.
- M-Mr. Raoul.
669
00:34:45,877 --> 00:34:49,339
Are you at all familiar with handcuffs?
670
00:34:49,422 --> 00:34:51,716
Uh, once or twice. Why?
671
00:34:51,800 --> 00:34:55,845
Well, how much would it cost
to put sets of handcuffs in the walls?
672
00:34:55,929 --> 00:34:57,847
You wanna put handcuffs in your wall?
673
00:34:57,931 --> 00:34:59,683
Yeah. Just as a decorative motif.
674
00:34:59,766 --> 00:35:03,436
- Oh, well, never mind. When can you
do the locks? - Hey, right now.
675
00:35:03,520 --> 00:35:08,149
Trust me. You and your husband ain't gonna
spend another insecure night in this place.
676
00:35:13,989 --> 00:35:17,450
[ Mary] Mr. Rabbit said,
“Do you promise not to eat me?”
677
00:35:17,534 --> 00:35:20,495
And Mrs. Fox said, “Give me $500.”
678
00:35:20,578 --> 00:35:22,289
[ TOy Squeaks ]
679
00:35:22,372 --> 00:35:25,125
L've been very bad, haven't I, Mommy?
680
00:35:25,208 --> 00:35:28,378
Are you gonna teach me a good lesson?
Are you gonna spank me?
681
00:35:28,461 --> 00:35:31,756
Yes, you have been bad, Bobby,
and I am gonna spank you.
682
00:35:31,840 --> 00:35:33,300
- No, hard.
- Ow!
683
00:35:33,383 --> 00:35:36,052
So hard you won't be able
to sit down! Ever!
684
00:35:36,136 --> 00:35:40,223
Like hell you will.
Screw you, Mommy, you hostile bitch.
685
00:35:43,101 --> 00:35:46,021
Just a minute. I'll be back.
686
00:35:46,104 --> 00:35:48,356
[ Clattering ]
687
00:35:48,440 --> 00:35:50,358
What is taking you so long?
688
00:35:50,442 --> 00:35:53,486
Can't you get him to do something to you?
Hit you? Anything!
689
00:35:53,570 --> 00:35:56,823
- I can't hit him if he doesn't make me angry.
- Honestly, Paul.
690
00:35:56,906 --> 00:35:58,658
[ Clattering, Crashing ]
691
00:35:58,742 --> 00:36:00,952
I made a mess!
692
00:36:01,036 --> 00:36:04,080
Look, Bobby, if you want Mommy
to discipline you...
693
00:36:04,164 --> 00:36:06,416
you're going to have to do
what Mommy likes.
694
00:36:06,499 --> 00:36:09,002
Oh, yes, Bobby. Mommy likes that.
695
00:36:09,085 --> 00:36:13,465
Oh! Don't bite me there, Bobby!
Oh, Bobby, please, no!
696
00:36:13,548 --> 00:36:17,844
[ Gasping ] Bobby! Stop, stop!
I can't stand it! Please! You're hurting me!
697
00:36:17,927 --> 00:36:19,679
Bobby, don't bite me there!
698
00:36:19,763 --> 00:36:22,182
No! Please!
[ Screaming ]
699
00:36:24,434 --> 00:36:26,728
- [ Clank ]
- Where'd he get you?
700
00:36:26,811 --> 00:36:31,024
He didn't get me.
I was pretending to get you out here.
701
00:36:31,107 --> 00:36:33,026
- [ Sighs 1
- [ Sighs 1
702
00:36:33,109 --> 00:36:35,570
This may turn out to be
harder than we thought.
703
00:36:35,653 --> 00:36:38,573
[ Man, German Accent]
Very well, Fraulein! I ask you again!
704
00:36:38,656 --> 00:36:42,118
And ifl do not get an answer,
you will force me to give you pain.
705
00:36:42,202 --> 00:36:44,829
Where are they hiding?
706
00:36:44,913 --> 00:36:48,333
What? You still have no memory?
707
00:36:48,416 --> 00:36:51,836
Oh, I don't know why it is...
708
00:36:51,920 --> 00:36:55,131
- that I feel so merciful today.
- [ Toy Squeaks ]
709
00:36:55,215 --> 00:36:58,468
Fréulein, perhaps...
710
00:36:59,719 --> 00:37:01,638
it is because you look...
711
00:37:01,721 --> 00:37:06,684
so innocent, so respectful of me.
712
00:37:06,768 --> 00:37:09,896
Or perhaps it is because...
713
00:37:09,979 --> 00:37:13,233
I know that the more
you wait for the pain...
714
00:37:13,316 --> 00:37:16,403
the more you will enjoy the pain.
715
00:37:17,570 --> 00:37:19,781
Even now...
716
00:37:19,864 --> 00:37:22,784
these creamy white shoulders...
717
00:37:22,867 --> 00:37:25,203
are aching for the lash.
718
00:37:25,286 --> 00:37:28,373
I will never tell you where they are,
you filthy Nazi pig.
719
00:37:28,456 --> 00:37:30,458
' [ Spits ]
' [ Groans ]
720
00:37:30,542 --> 00:37:33,378
[Sighs, Groaning ]
721
00:37:35,296 --> 00:37:37,340
So...
722
00:37:37,424 --> 00:37:40,343
you want to play rough, do you?
723
00:37:40,427 --> 00:37:43,346
I will show you rough.
724
00:37:43,430 --> 00:37:45,181
[ Groans ]
725
00:37:47,100 --> 00:37:49,018
Oh, what an ordeal.
726
00:37:49,102 --> 00:37:51,396
I thought he would never stop talking.
727
00:37:52,439 --> 00:37:54,858
Nobody can say we don't earn this money.
728
00:37:54,941 --> 00:37:58,945
A check!
I told him not to bring a check!
729
00:37:59,028 --> 00:38:01,531
After this no more actors. Okay?
730
00:38:01,614 --> 00:38:03,533
Why don't you go to bed, honey?
731
00:38:03,616 --> 00:38:06,703
- L'll bag the Nazi and straighten
up around here. - Okay.
732
00:38:06,786 --> 00:38:09,789
L'll see you in a little while.
Good night.
733
00:38:12,834 --> 00:38:15,545
[ Ticking ]
734
00:38:15,628 --> 00:38:18,882
[Wolf Howling ]
735
00:40:17,458 --> 00:40:20,169
- Paul, where's the money?
- I don't know. lsn't it here?
736
00:40:20,253 --> 00:40:22,171
- Did you take it into the bedroom?
- Of course I -
737
00:40:22,255 --> 00:40:24,090
Shh! Somebody's in here.
738
00:40:24,173 --> 00:40:27,176
[ Paul ]
They're in the kitchen. Come on.
739
00:40:29,429 --> 00:40:30,888
The lock man.
740
00:40:30,972 --> 00:40:33,349
I should have known
it was too cheap to be true. Okay, Raoul -
741
00:40:33,433 --> 00:40:35,435
- If that's your name.
- Give us the money back.
742
00:40:35,518 --> 00:40:38,187
- What money? - The money you took
from the other room. Give it back.
743
00:40:38,271 --> 00:40:40,064
Why? ls it yours?
744
00:40:40,148 --> 00:40:42,275
- [ Mary] Of course it's ours.
- Maybe it belongs to that vato in the bag.
745
00:40:42,358 --> 00:40:44,277
- We didn't kill him.
- That was an accident.
746
00:40:44,360 --> 00:40:45,737
And the other one?
747
00:40:45,820 --> 00:40:47,280
- That was another accident -
- That was the strangest thing -
748
00:40:47,363 --> 00:40:49,282
- What happened?
- The gas from the kitchen -
749
00:40:49,365 --> 00:40:50,617
He was hit by lightning -
[Whispering ] Paul!
750
00:40:50,700 --> 00:40:53,620
You know what I think?
I think you killed these people.
751
00:40:53,703 --> 00:40:56,331
And I don't think you want
the police to know about it.
752
00:40:56,414 --> 00:40:58,541
What if we did kill 'em?
What makes you think we won't kill you?
753
00:40:58,625 --> 00:41:01,461
- Yeah.
- You can try.
754
00:41:01,544 --> 00:41:04,797
- But I'm willing to make a deal -
- We're not giving up any of that money.
755
00:41:04,881 --> 00:41:08,384
Why should we give up any of it?
We had to kill two people to get it.
756
00:41:08,468 --> 00:41:11,596
- You killed two people for less than a thousand
dollars? - One of them shortchanged us.
757
00:41:11,679 --> 00:41:13,973
That seems like a lot of work
for not so much money.
758
00:41:14,057 --> 00:41:15,975
As a matter of fact, it was easy.
759
00:41:16,059 --> 00:41:17,977
We lured those people here
with an ad in the Hollywood Press...
760
00:41:18,061 --> 00:41:19,812
and then I hit them
over the head with this.
761
00:41:19,896 --> 00:41:22,649
- The Hollywood Press?
- That's right. This is Naughty Nancy.
762
00:41:22,732 --> 00:41:25,568
- No!
- And Cruel Carla.
763
00:41:25,652 --> 00:41:27,236
No! I don't believe it.
764
00:41:27,320 --> 00:41:29,322
- You don't believe it?
- Show him the ad.
765
00:41:29,405 --> 00:41:30,990
Come here.
766
00:41:34,369 --> 00:41:36,371
There, on the table.
767
00:41:40,541 --> 00:41:43,461
Oh, man, that's fantastic.
768
00:41:43,544 --> 00:41:44,962
You know...
769
00:41:45,046 --> 00:41:47,757
I was gonna answer that ad myself.
770
00:41:47,840 --> 00:41:51,761
I gotta hand it to you.
You guys got a very original scam going here.
771
00:41:51,844 --> 00:41:53,763
Well, it was mostly Mary's idea.
772
00:41:53,846 --> 00:41:56,015
Paul's just being modest.
773
00:41:56,099 --> 00:41:58,893
It is so sweet to see such
a loving couple as yourselves.
774
00:41:58,976 --> 00:42:01,187
- Now about this proposition -
- We're not interested.
775
00:42:01,270 --> 00:42:02,522
Cé/mate, cabrén.
776
00:42:02,605 --> 00:42:04,899
You want the money?
I'll give you back the money.
777
00:42:04,982 --> 00:42:06,693
All I want is the cadavers.
778
00:42:06,776 --> 00:42:08,277
- The what?
- The bodies.
779
00:42:08,361 --> 00:42:10,029
What do you want them for?
780
00:42:10,113 --> 00:42:13,157
That's my business.
But l'm gonna split it with you 50-50.
781
00:42:13,241 --> 00:42:15,702
You take the cash,
you give me everything else.
782
00:42:15,785 --> 00:42:18,371
We're gonna make a nice profit.
$200, $300 for each of us.
783
00:42:18,454 --> 00:42:20,415
- That's ridiculous. Those -
- lt's a deal.
784
00:42:20,498 --> 00:42:22,333
Just think. No more trash compactor.
785
00:42:22,417 --> 00:42:24,877
Mary, how do we know
he won't just go to the police?
786
00:42:24,961 --> 00:42:28,881
Yeah, right, pendejo.
I'm a fuckin' professional thief, man.
787
00:42:28,965 --> 00:42:31,259
Well, all right.
788
00:42:31,342 --> 00:42:33,886
We'll give you the two bodies
we have on hand at the moment.
789
00:42:33,970 --> 00:42:37,515
You see what you can do with them. Then,
in a few days, if you bring back the money...
790
00:42:37,598 --> 00:42:39,308
we'll have some more for you.
791
00:42:39,392 --> 00:42:41,769
- Now, do we get the cash back?
- But of course.
792
00:42:56,617 --> 00:42:58,161
[ Frying Pan Clangs ]
793
00:42:58,244 --> 00:43:00,246
[ Paul Grunts]
Well, that was easy.
794
00:43:00,329 --> 00:43:02,915
[ Mary Groans ]
Maybe for you.
795
00:43:02,999 --> 00:43:05,042
Watch out for his sword.
796
00:43:07,628 --> 00:43:10,047
This costume is so hot.
797
00:43:10,131 --> 00:43:12,842
Yeah? Well, for $400
you could be Humpty-Dumpty.
798
00:43:12,925 --> 00:43:14,594
Believe me, I'm not complaining.
799
00:43:14,677 --> 00:43:16,888
- [ Knocking ]
- Who is it?
800
00:43:16,971 --> 00:43:18,723
- It's me, Raoul.
- [ Nose Squeaking ]
801
00:43:18,806 --> 00:43:21,434
- Did you bring the money?
- Come on. Let me in.
802
00:43:27,523 --> 00:43:30,568
- What is she supposed to be?
- A cartoon mouse.
803
00:43:30,651 --> 00:43:33,279
Man, I hate to see a beautiful woman
degraded like that.
804
00:43:33,362 --> 00:43:36,699
Yeah, well, we don't
choose these fantasies. They do.
805
00:43:37,950 --> 00:43:40,119
Come on.
Help me get this guy in the bag.
806
00:43:42,663 --> 00:43:44,165
Excuse me.
807
00:43:46,083 --> 00:43:49,962
Well, let's have it, Raoul. How much cash
did you get for those two stiffs we advanced?
808
00:43:50,046 --> 00:43:51,547
$1,400.
809
00:43:51,631 --> 00:43:53,633
- That makes your share $700.
- [ Mary Gasps ]
810
00:43:53,716 --> 00:43:55,343
Raoul, that's wonderful.
811
00:43:55,426 --> 00:43:58,805
That ring that one guy had -
That must have been worth quite a lot, huh?
812
00:43:58,888 --> 00:44:02,141
Gold-plate and cut glass?
Worth maybe $20, $30.
813
00:44:02,225 --> 00:44:04,811
I could have told you
that ring wasn't worth anything.
814
00:44:10,066 --> 00:44:12,276
How much does the King
pay for, like, raw material?
815
00:44:12,360 --> 00:44:15,363
- Fifty cents a pound.
- Fifty cents a pound?
816
00:44:15,446 --> 00:44:16,989
All right, man.
817
00:44:17,073 --> 00:44:19,992
Tomorrow night, l'm gonna bring you,
like, 400 or 500 pounds.
818
00:44:20,076 --> 00:44:24,497
Hey, I don't know, man. I don't like to
fuck around with the King. lt's myjob, you know.
819
00:44:24,580 --> 00:44:27,333
Hey, I don't shit where I eat.
820
00:44:27,416 --> 00:44:30,169
Ah. Yeah. I know what you mean.
821
00:44:30,253 --> 00:44:32,547
Okay, listen, man.
l'm gonna take care of you.
822
00:44:32,630 --> 00:44:34,674
You want a 30-inch color TV?
You got it.
823
00:44:34,757 --> 00:44:37,593
But you gotta take this stuff from me.
lt's perfect for the King, man.
824
00:44:37,677 --> 00:44:41,889
- It's fresh.
- No, man. Forget the TV. I need wheels.
825
00:44:41,973 --> 00:44:44,350
- Is that all you need is wheels, ese?
- Yeah.
826
00:44:44,433 --> 00:44:46,185
[PUGS 0'ra/e./
827
00:44:46,269 --> 00:44:48,354
I'm gonna get you
some fine-looking wheels. All right?
828
00:44:48,437 --> 00:44:50,189
All right!
829
00:44:51,107 --> 00:44:52,859
♪♪ [ Speakers." Rock]
830
00:44:52,942 --> 00:44:54,652
That hippie guy's not gonna show up.
831
00:44:54,735 --> 00:44:56,737
We've thrown away $70 on this light show.
832
00:44:56,821 --> 00:44:59,532
- Who's the 9:00?
- Some sickie with a Great Dane.
833
00:44:59,615 --> 00:45:01,701
- A Great Dane?
- $500.
834
00:45:01,784 --> 00:45:03,911
Oh. Do we have to kill the dog too?
835
00:45:03,995 --> 00:45:06,873
Probably. lt might lead somebody
back here otherwise.
836
00:45:06,956 --> 00:45:09,417
Why don't we give the dog
to Raoul as a present?
837
00:45:11,335 --> 00:45:13,421
Sorry. It was just a thought.
838
00:45:13,504 --> 00:45:15,256
- Are you hungry?
- I'm starving.
839
00:45:15,339 --> 00:45:17,800
Me too. I'm gonna go to the store
and get something.
840
00:45:17,884 --> 00:45:21,345
- Chicken all right? - Yes, but go to
Ralph's. I just like their produce better.
841
00:45:21,429 --> 00:45:22,889
Okay.
842
00:45:22,972 --> 00:45:25,308
- Oh, and, Paul -
- Yeah?
843
00:45:25,391 --> 00:45:27,393
Do you think you could buy
another frying pan?
844
00:45:27,476 --> 00:45:30,730
I'm just a little squeamish about cooking
in the one we're using to kill people.
845
00:45:30,813 --> 00:45:32,648
Yeah, sure.
846
00:45:34,150 --> 00:45:36,068
[ Door Closes ]
847
00:45:36,152 --> 00:45:38,154
♪♪ [ Continues ]
848
00:45:41,616 --> 00:45:44,744
- [ Knocking ]
- What'd you do, forget your keys?
849
00:45:45,494 --> 00:45:46,996
[SighS]
Oh -
850
00:45:47,079 --> 00:45:48,998
- Hey, baby. Groovy outfit.
- Oh.
851
00:45:49,081 --> 00:45:52,418
- You're late, so -
- Oh, I can't be late. Time is all relative.
852
00:45:52,501 --> 00:45:55,171
Wait a minute. l'm peaking. l'm peaking.
The music is The Dead.
853
00:45:55,254 --> 00:45:57,548
- The incense, coconut. [ Chuckles ]
- l'm afraid that there's been -
854
00:45:57,632 --> 00:46:01,427
Oh, don't be afraid. Don't be afraid.
Fear is a mind trap, baby.
855
00:46:01,510 --> 00:46:05,306
What we fear is the past becoming
the future. What we really have is now.
856
00:46:05,389 --> 00:46:07,308
There's been some mistake,
and so if you -
857
00:46:07,391 --> 00:46:09,977
Oh, I know the mistake.
I see. You want me to cool you out -
858
00:46:10,061 --> 00:46:11,729
- No.
- and make you less uptight.
859
00:46:11,812 --> 00:46:14,941
Okay. I know how to do that. Little Thai stick.
You guys like Thai sticks, huh?
860
00:46:15,024 --> 00:46:18,361
No. I don't want any Thai stick, and I don't
want to get cooled out, whatever that means.
861
00:46:18,444 --> 00:46:20,321
I would just like you to leave now and -
862
00:46:20,404 --> 00:46:22,657
Okay. You're bumming me out.
l'm trying to play ball with you here.
863
00:46:22,740 --> 00:46:25,409
L'm trying to play the game.
l'm trying your lingo. l'm trying yourjargon.
864
00:46:25,493 --> 00:46:27,578
- But you're making me upti - You
think l'm an uncool dude? - No.
865
00:46:27,662 --> 00:46:28,663
- An unhip daddy?
- No.
866
00:46:28,746 --> 00:46:30,247
Thinkjust 'cause I got
a Ronson lighter...
867
00:46:30,331 --> 00:46:31,874
maybe a couple credit cards,
l'm an uncool dude?
868
00:46:31,958 --> 00:46:33,834
- No. - Tell you something. l've
been to hell and back, bitch.
869
00:46:33,960 --> 00:46:37,129
Yeah. While you were sitting at home watching
Captain Kangaroo and munching on Cocoa Puffs -
870
00:46:37,213 --> 00:46:40,132
- I don't have a TV.
- I was in 'Nam defending your ass, huh?
871
00:46:40,216 --> 00:46:42,510
Oh, but l'm not hip enough for you. No.
872
00:46:42,593 --> 00:46:46,180
- I didn't know that you hippie broads
wore underwear, huh? - lt's a costume!
873
00:46:46,263 --> 00:46:47,974
- Oh, sure it's a costume.
- Get off me!
874
00:46:48,057 --> 00:46:50,685
Oh, look out.
Here comes the duke now!
875
00:46:50,768 --> 00:46:52,728
Get off me!
876
00:46:54,063 --> 00:46:55,690
[ Groans ]
877
00:47:03,239 --> 00:47:05,241
♪♪ [ Continues ]
878
00:47:23,718 --> 00:47:25,886
H/]'0.
879
00:47:25,970 --> 00:47:28,180
Look at this.
880
00:47:28,264 --> 00:47:30,224
How much?
881
00:47:30,307 --> 00:47:32,268
A lot, ch/qu/ta.
882
00:47:32,977 --> 00:47:34,729
Mucho d/nero.
883
00:47:34,812 --> 00:47:36,939
♪♪ [ Continues ]
884
00:47:41,444 --> 00:47:43,446
Does that make you feel better?
885
00:47:46,323 --> 00:47:48,325
You feel comfortable now?
886
00:47:51,579 --> 00:47:53,080
Hey, look.
887
00:48:00,296 --> 00:48:03,382
- It's Thai stick.
- What is that stuff?
888
00:48:03,466 --> 00:48:05,217
You never had Thai?
889
00:48:05,301 --> 00:48:07,261
No. ls it good?
890
00:48:07,344 --> 00:48:09,263
Oh, it's the best.
891
00:48:09,346 --> 00:48:11,724
- Try some. lt'll make you feel real good.
- No.
892
00:48:11,807 --> 00:48:14,477
Just inhale it real deep and hold it.
893
00:48:17,146 --> 00:48:19,106
[Coughing ]
894
00:48:19,190 --> 00:48:21,442
- I can't.
- That's okay. Try it again.
895
00:48:27,990 --> 00:48:29,450
Is it good?
896
00:48:29,533 --> 00:48:32,119
Mmm. It makes me feel funny.
897
00:48:33,204 --> 00:48:36,415
- I feel warm.
- Mmm. Yeah.
898
00:48:36,499 --> 00:48:38,501
Like your blood has fire in it.
899
00:48:39,835 --> 00:48:41,754
I think I should get dressed now.
900
00:48:41,837 --> 00:48:43,964
You should be dressed.
901
00:48:44,048 --> 00:48:46,675
Only in the most beautiful furs.
902
00:48:46,759 --> 00:48:50,513
The finest silk next to your fine body.
903
00:48:50,596 --> 00:48:52,515
I have to get up.
904
00:48:52,598 --> 00:48:56,268
You should have servants
to massage you, pamper you.
905
00:48:57,478 --> 00:49:01,524
A sexy woman like you
should always be relaxed.
906
00:49:02,566 --> 00:49:04,693
- Like a beautiful -
- Mmm.
907
00:49:04,777 --> 00:49:06,779
Rich...
908
00:49:06,862 --> 00:49:09,406
purring... cat.
909
00:49:10,366 --> 00:49:13,327
The lights. Turn out the lights.
910
00:49:13,410 --> 00:49:15,162
♪♪ [ Continues ]
911
00:49:19,875 --> 00:49:22,378
I got kind of carried away, honey. I -
912
00:49:22,461 --> 00:49:25,506
- What are you doing here?
- Oh, it's a good thing he came when he did.
913
00:49:25,589 --> 00:49:28,092
If it wasn't for Raoul,
this creep would have raped me.
914
00:49:28,175 --> 00:49:29,927
This the guy we thought wouldn't show up?
915
00:49:30,010 --> 00:49:32,805
- I had to strangle him with his own beads.
- You did, huh?
916
00:49:32,888 --> 00:49:35,349
Well, thanks.
How much money did he have on him?
917
00:49:35,432 --> 00:49:38,352
- $700.
- And here's 300 from the last one.
918
00:49:38,435 --> 00:49:40,396
Oh. Ow.
919
00:49:40,479 --> 00:49:42,982
- [ Chuckles ]
- That's friction from the rug.
920
00:49:43,065 --> 00:49:45,234
It makes an electrical charge.
921
00:49:49,071 --> 00:49:52,825
Well, Paul, l'd say this has been
a pretty profitable evening for you, huh?
922
00:49:52,908 --> 00:49:55,161
- Yeah. Not bad.
- I better be going.
923
00:49:55,244 --> 00:49:57,163
- Yeah.
- I'll see you guys tomorrow night.
924
00:49:57,246 --> 00:49:59,915
- Can you manage him?
- “Va yos ” con D/0s.
925
00:49:59,999 --> 00:50:01,959
[ Door Closes ]
926
00:50:03,252 --> 00:50:05,963
Va yos con D/0s ?
927
00:50:06,046 --> 00:50:07,965
He's teaching you Spanish now?
928
00:50:08,048 --> 00:50:10,009
That way he can talk to you
behind my back?
929
00:50:10,092 --> 00:50:13,304
Don't be silly, Paul. Everybody knows
what vayos con D/0s means.
930
00:50:13,387 --> 00:50:16,599
Yeah. How come there's only $900 here?
931
00:50:16,682 --> 00:50:19,852
I gave 100 to Raoul.
After all, he did kill him.
932
00:50:19,935 --> 00:50:24,648
I suppose he earned it. I don't know, Mary.
I just don't trust that guy.
933
00:50:24,732 --> 00:50:27,443
Paul, you act as if we're lovers
or something.
934
00:50:29,111 --> 00:50:32,031
- What time's the next one due?
- 9:00.
935
00:50:32,114 --> 00:50:34,867
Would you knock him off really quickly?
l'm kind of tired.
936
00:50:34,950 --> 00:50:37,536
You're sure you wouldn't rather
have Raoul come back and do it?
937
00:50:37,620 --> 00:50:40,080
- [ Knocking ]
- There he is. What do I look like?
938
00:50:40,164 --> 00:50:41,790
Great.
939
00:50:43,167 --> 00:50:44,710
Bow, wow, wow.
940
00:50:44,793 --> 00:50:47,338
[Panfing]
941
00:50:47,421 --> 00:50:50,966
Oh, great. Trigger likes you already.
942
00:50:51,050 --> 00:50:52,885
[P.A..' Chi/fie ]
943
00:50:52,968 --> 00:50:55,596
[ Woman On RA. ]
Attention all male nurses.
944
00:50:55,679 --> 00:50:58,224
- Excuse me.
- Your dance is canceled for this evening.
945
00:50:58,307 --> 00:51:01,727
I got an appointment
to see Mrs. Bland, the nurse.
946
00:51:01,810 --> 00:51:04,230
- It's for an examination.
- A physical examination?
947
00:51:04,313 --> 00:51:07,233
Yeah. I think I got T.B. or somethin'.
948
00:51:07,316 --> 00:51:12,071
You'll find Mrs. Bland down the hall
and to your left, room 145.
949
00:51:12,154 --> 00:51:14,073
[ Woman On RA. ]
Attention all male nurses.
950
00:51:14,156 --> 00:51:16,992
Your dance is canceled for this e ven/ng.
951
00:51:18,160 --> 00:51:19,745
[ Knocking ]
952
00:51:21,038 --> 00:51:22,665
Come in.
953
00:51:24,917 --> 00:51:27,920
The nurse at the desk
gave me a funny look when I asked for you.
954
00:51:28,003 --> 00:51:30,089
Never mind her.
Take off your shirt.
955
00:51:30,172 --> 00:51:31,882
What for?
956
00:51:31,966 --> 00:51:35,177
Because I want it to look as though
I'm examining you if anybody comes in.
957
00:51:35,261 --> 00:51:37,221
You want me to take off my pants too?
958
00:51:37,304 --> 00:51:40,724
- Raoul. - And then maybe you'd
like me to take off your pants.
959
00:51:40,808 --> 00:51:43,769
Raoul, I agreed to see you because...
960
00:51:43,852 --> 00:51:46,772
I think that we should discuss
what happened the other night.
961
00:51:46,855 --> 00:51:48,315
Yeah.
962
00:51:48,399 --> 00:51:50,359
That's all l've been thinkin' about
for three days.
963
00:51:50,442 --> 00:51:53,821
It was a mistake. That's all.
964
00:51:53,904 --> 00:51:56,865
I don't want you to think
that it could ever happen again.
965
00:51:56,949 --> 00:52:01,120
I'm not about to risk my marriage
for the sake of some low animal attraction.
966
00:52:01,203 --> 00:52:04,456
What risk?
Your husband's never gonna know.
967
00:52:04,540 --> 00:52:06,208
Yes, he will.
968
00:52:06,292 --> 00:52:08,085
We know each other too well.
969
00:52:08,168 --> 00:52:11,839
- He can sense when somethings different.
- Maybe you're right.
970
00:52:11,922 --> 00:52:14,508
Maybe we should go to your husband
and tell him everything.
971
00:52:14,591 --> 00:52:16,635
- Are you crazy?
- Yeah, l'm crazy!
972
00:52:16,719 --> 00:52:18,637
About you, ch/qu/ta.
973
00:52:18,721 --> 00:52:21,056
I don't care about your husband.
I don't care about the money.
974
00:52:21,140 --> 00:52:24,101
- I don't care about nothin' but you.
- That's ridiculous.
975
00:52:24,184 --> 00:52:26,645
You don't understand
who you're dealing with.
976
00:52:26,729 --> 00:52:30,482
L'm a hot-blooded,
emotional, crazy Chicano!
977
00:52:30,566 --> 00:52:33,485
I think you're
a calculating little bastard.
978
00:52:33,569 --> 00:52:35,070
Bastard?
979
00:52:41,076 --> 00:52:44,496
All right then. I'm gonna go to your husband,
and l'm gonna tell him everything.
980
00:52:44,580 --> 00:52:47,082
And then we'll have to
fight for you man-to-man.
981
00:52:47,166 --> 00:52:50,419
A man in love will do anything,
and I am a man in love.
982
00:52:50,502 --> 00:52:52,963
And I think you're a little bit
in love with me too, huh?
983
00:52:53,047 --> 00:52:55,257
[Laughs]
Dofltbesmy
984
00:52:55,341 --> 00:52:58,177
That's nonsense.
l'm not in love with you.
985
00:52:58,260 --> 00:53:02,181
I was confused that night
because of that cigarette that you gave me.
986
00:53:02,264 --> 00:53:04,641
You'll like it even better
the second time.
987
00:53:05,642 --> 00:53:07,978
If l'm wrong...
988
00:53:08,062 --> 00:53:10,064
I'll never bother you again.
989
00:53:18,197 --> 00:53:20,115
Is it a deal?
990
00:53:21,450 --> 00:53:23,327
You'll say nothing to Paul?
991
00:53:23,410 --> 00:53:27,039
I promise. Come on, ch/qu/ta.
992
00:53:27,122 --> 00:53:29,083
I want to make love to you.
993
00:53:29,166 --> 00:53:32,544
Well, just this once, but...
994
00:53:32,628 --> 00:53:34,546
as long as you turn out the lights.
995
00:53:34,630 --> 00:53:37,633
Any way you like it.
And I know you're gonna like it.
996
00:53:39,343 --> 00:53:41,053
Here.
997
00:53:41,136 --> 00:53:43,472
You remember the way
I taught you to smoke this?
998
00:53:43,555 --> 00:53:45,140
I think so.
999
00:53:49,186 --> 00:53:51,980
Oh, baby, I'm gonna drive you crazy.
1000
00:53:55,776 --> 00:53:58,821
- Have you seen Mary?
- Not for a half hour or so. Why?
1001
00:53:58,904 --> 00:54:02,199
It's past 1:00, and there's a whole ward
that hasn't had its lunch yet.
1002
00:54:02,282 --> 00:54:05,244
Uh, hold down the desk for a while.
I'll see if I can scare her up.
1003
00:54:05,327 --> 00:54:08,914
Well, make it snappy, 'cause those amputees
get awfully mean if they don't get their grub.
1004
00:54:08,997 --> 00:54:10,499
[ Men Groaning ]
1005
00:54:12,418 --> 00:54:14,336
This was very wrong.
1006
00:54:15,421 --> 00:54:17,589
You didn't think that a little while ago.
1007
00:54:17,673 --> 00:54:19,967
- Then you didn't want to stop.
- [ Knocking ]
1008
00:54:20,050 --> 00:54:24,596
Mary, if you've finished your examination,
you're wanted in “B” Ward.
1009
00:54:24,680 --> 00:54:28,809
Oh, my God. lt's after 1:00.
1010
00:54:28,892 --> 00:54:30,436
- [ Wolf Whistle ]
- Huh?
1011
00:54:31,687 --> 00:54:33,605
Shush! Someone's gonna hear you.
1012
00:54:33,689 --> 00:54:35,190
- You know, ch/qu/ta?
- Hmm?
1013
00:54:35,274 --> 00:54:37,568
You and me could
make each other very happy...
1014
00:54:37,651 --> 00:54:40,946
and very rich...
if it wasn't for your husband.
1015
00:54:41,029 --> 00:54:44,741
It is only because of my husband
that I'm here in the first place.
1016
00:54:44,825 --> 00:54:48,203
If he excited you the way I do,
you wouldn't even be with me.
1017
00:54:48,287 --> 00:54:52,082
Paul and I have been together for 10 years.
Our marriage is based on something...
1018
00:54:52,166 --> 00:54:54,126
much more important than sex.
1019
00:54:54,209 --> 00:54:58,630
- Like what?
- Like friendship and security.
1020
00:54:58,714 --> 00:55:04,678
There would be more security for both of us
if we split the money two ways instead of three.
1021
00:55:04,761 --> 00:55:08,098
- You are crazy.
- What would you do if-
1022
00:55:08,182 --> 00:55:13,979
just supposing now -
if something were to... happen to Paul?
1023
00:55:14,062 --> 00:55:16,690
Would you continue
to do business with me?
1024
00:55:16,773 --> 00:55:19,568
Nothing is going to happen to Paul.
1025
00:55:19,651 --> 00:55:22,488
No. No, nothings gonna happen to Paul.
1026
00:55:23,322 --> 00:55:25,157
But you never know.
1027
00:55:25,240 --> 00:55:27,451
[ Man ]
Yeah, baby.
1028
00:55:27,534 --> 00:55:29,536
[Woman Screams ]
1029
00:55:30,496 --> 00:55:31,997
What do you want?
1030
00:55:32,080 --> 00:55:36,043
[ Clears Throat] I'd like a vibrator,
please, and a pair of handcuffs.
1031
00:55:36,126 --> 00:55:38,712
- Get him out of here. He's not 18.
- Hey, man. Come on. l'm 18.
1032
00:55:38,795 --> 00:55:40,923
- Get him out of here!
- Aw, come on. Give me the magazine back.
1033
00:55:41,006 --> 00:55:42,674
- [ Man ] Let's go. Out of the store, kid.
- Shit.
1034
00:55:42,758 --> 00:55:44,468
And a... ring.
1035
00:55:44,551 --> 00:55:46,178
And a what?
1036
00:55:46,261 --> 00:55:49,515
- A cock ring.
- Oh, a cock ring. What size?
1037
00:55:49,598 --> 00:55:52,226
Hey. Did you get the latest
issue of Nuns and Nazis?
1038
00:55:52,309 --> 00:55:53,810
Tuesday.
1039
00:55:53,894 --> 00:55:56,897
- What size?
- Uh, medium, I suppose.
1040
00:55:56,980 --> 00:55:59,441
- Is it for you?
- Medium will be fine.
1041
00:55:59,525 --> 00:56:02,027
Sure. Okay. Your vibrators
start at 10.95 and go up.
1042
00:56:02,110 --> 00:56:07,074
We've got the Salami,
the Man-O-War and Alien.
1043
00:56:07,157 --> 00:56:08,909
Just give me the cheapest one.
1044
00:56:08,992 --> 00:56:10,827
Wait a minute.
There's nothing cheap about my store.
1045
00:56:10,911 --> 00:56:12,579
You mean inexpensive, don't you?
1046
00:56:12,663 --> 00:56:14,706
- Isn't that what you meant?
- Uh, yes.
1047
00:56:14,790 --> 00:56:18,001
That's what I thought you meant.
You want a cheap pair of handcuffs too?
1048
00:56:18,085 --> 00:56:19,586
Yes.
1049
00:56:19,670 --> 00:56:21,713
All right. You're gonna need
some lubricant for this vibrator.
1050
00:56:21,797 --> 00:56:24,466
- We've got K-Y and Lay-Orgy gel.
- [ Man Sneezes ]
1051
00:56:24,550 --> 00:56:26,802
Hey, you taste it,
you're gonna buy it, all right?
1052
00:56:26,885 --> 00:56:32,140
The Lay-Orgy gel comes
in lemon, mint, cherry or trail mix.
1053
00:56:32,224 --> 00:56:34,476
- Trail mix?
- I was making a joke.
1054
00:56:36,186 --> 00:56:38,230
Just these three items will be fine.
1055
00:56:38,313 --> 00:56:41,233
You know, you're probably
gonna need some stay-hard roll-on.
1056
00:56:41,316 --> 00:56:42,985
- No, thank you.
- Some titty lube?
1057
00:56:43,068 --> 00:56:44,111
- No.
- China Shrink Cream?
1058
00:56:44,194 --> 00:56:46,405
- No.
- Ben Wa Dancing Egg?
1059
00:56:46,488 --> 00:56:48,782
Just these three items will be fine.
1060
00:56:50,450 --> 00:56:52,995
Okay, hot rod. It comes to $19.50.
1061
00:56:53,078 --> 00:56:56,873
But I'm tellin' ya, you're gonna need
a lubricant for this vibrator.
1062
00:56:56,957 --> 00:56:59,459
Unless your date's inflatable. Ha!
1063
00:56:59,543 --> 00:57:05,507
For your information, I am buying this
to use as a novelty cocktail stirrer.
1064
00:57:05,591 --> 00:57:07,259
Sure!
1065
00:57:55,807 --> 00:57:58,602
Paul, nobody is trying to kill you.
1066
00:57:58,685 --> 00:58:00,479
We're the ones who are killing people.
1067
00:58:00,562 --> 00:58:03,357
Twice he tried to run me down,
the rotten little beaner.
1068
00:58:03,440 --> 00:58:05,942
- What rotten little beaner?
- Guess.
1069
00:58:06,026 --> 00:58:08,570
Paul, did you actually
see Raoul driving the car?
1070
00:58:08,654 --> 00:58:10,989
No, he was wearing
some kind of ski mask or something.
1071
00:58:11,073 --> 00:58:14,201
You said it was a Toyota.
Have you ever seen Raoul in a Toyota?
1072
00:58:14,284 --> 00:58:17,954
Well, maybe he borrowed it. How do I know?
Maybe he stole it. lt was definitely him.
1073
00:58:18,038 --> 00:58:21,333
Paul, I think you're jumping to conclusions,
and I don't want to discuss it anymore.
1074
00:58:21,416 --> 00:58:23,710
Now why don't you help me
with these letters?
1075
00:58:24,503 --> 00:58:26,171
What's a basket job?
1076
00:58:26,254 --> 00:58:28,298
I.” [Rock]
1077
00:58:41,436 --> 00:58:43,772
♪♪ [Man Singing /n Span/sh ]
1078
00:59:07,129 --> 00:59:09,131
♪♪ [ Continues ]
1079
00:59:17,139 --> 00:59:19,933
[ No Audible Dialogue]
1080
00:59:32,863 --> 00:59:35,449
♪♪ [ Continues ]
1081
01:00:16,990 --> 01:00:18,575
[ No Audible Dialogue]
1082
01:00:18,658 --> 01:00:20,577
I.” [Rock]
1083
01:00:47,813 --> 01:00:49,731
[ Raoul ]
Hey, I thought you said 5O cents a pound.
1084
01:00:49,815 --> 01:00:53,985
That's for trimmed, man.
For this stuff, you're lucky to get 30.
1085
01:00:54,069 --> 01:00:56,238
Hey, all right.
I should have trimmed it. You're right.
1086
01:00:56,321 --> 01:00:58,573
All right, man.
We got some driving to do. Let's go.
1087
01:01:03,286 --> 01:01:05,330
- Dog food?
- Doggie King brand.
1088
01:01:05,413 --> 01:01:08,792
[ Chuckles ] Oh, well. So what? Who cares?
As long as we get our cut.
1089
01:01:08,875 --> 01:01:11,628
Mary, what if somebody recognizes
a piece of clothing orjewelry?
1090
01:01:11,711 --> 01:01:13,713
- That's not likely.
- What if somebody finds out...
1091
01:01:13,797 --> 01:01:16,299
what the night crew at Doggie King
is feeding into their grinder?
1092
01:01:16,383 --> 01:01:18,301
I am sure that Raoul
knows what he's doing.
1093
01:01:18,385 --> 01:01:21,513
I'll say he does. You know where
he's getting most of the money?
1094
01:01:21,596 --> 01:01:23,598
- From the cars.
- Cars?
1095
01:01:23,682 --> 01:01:25,517
The cars. Something we never thought of.
1096
01:01:25,600 --> 01:01:27,894
He takes the car keys
out of those people's pockets...
1097
01:01:27,978 --> 01:01:30,939
and then he figures out which of the cars
parked downstairs belong to them...
1098
01:01:31,022 --> 01:01:33,441
and then he sells the cars
for a lot of money -
1099
01:01:33,525 --> 01:01:35,443
a lot more than he's splitting with us.
1100
01:01:35,527 --> 01:01:37,320
I don't believe you.
1101
01:01:37,404 --> 01:01:40,448
Mary, he's making thousands
of dollars from those cars.
1102
01:01:40,532 --> 01:01:43,869
- Nonsense. - VVe'll see if it's nonsense
when I confront him with it tonight.
1103
01:01:43,952 --> 01:01:47,205
Listen to me, Paul. In a couple of weeks
we will have everything we wanted.
1104
01:01:47,289 --> 01:01:50,792
- Until then, what is the point of making trouble?
-l'll tell you what's the point.
1105
01:01:50,876 --> 01:01:54,880
That son of a bitch is making a play for my wife
and trying to kill me. That's the point.
1106
01:01:54,963 --> 01:01:57,883
_ [ GaSps 1 é£srllficqgld
' ° - My 9:00.
1107
01:01:59,676 --> 01:02:01,636
- [ Knocking ]
- [ Man ] Hello?
1108
01:02:01,720 --> 01:02:04,222
Just a minute.
1109
01:02:04,306 --> 01:02:06,266
- [ Knocking ] - Huh?
- Just a minute.
1110
01:02:06,349 --> 01:02:08,310
Keep your shirt on.
1111
01:02:08,393 --> 01:02:11,313
- Vayos con D/0s indeed.
- [ Knocking ]
1112
01:02:11,396 --> 01:02:13,064
- [ Man] Paula?
- I said just a minute.
1113
01:02:13,148 --> 01:02:15,233
Paul, I can't find the pants
to this costume. I'm -
1114
01:02:15,317 --> 01:02:16,985
- [ Knocking ]
- l'm coming.
1115
01:02:17,068 --> 01:02:19,362
-[ Man] Oh, Paula!
- Fuck the costume.
1116
01:02:24,367 --> 01:02:27,078
L Chorus]
J DOgg/"e King ♪
1117
01:02:27,162 --> 01:02:31,374
- [ Boy] Mmm./
- Your Majesty, this is delicious.
1118
01:02:31,458 --> 01:02:33,585
- Real/y!
- [ Chuck/es ]
1119
01:02:33,668 --> 01:02:38,214
Nothing but the finest
for me and my best friends.
1120
01:02:39,215 --> 01:02:41,009
♪ What makes dogg/es happy? ♪
1121
01:02:41,092 --> 01:02:42,844
- ♪ /t's a simple thing ♪
- [ Doorbell Rings ]
1122
01:02:42,928 --> 01:02:45,430
- [ Baby Talk ]
- [ Door Opens ]
1123
01:02:45,513 --> 01:02:47,265
Well, what a surprise.
1124
01:02:47,349 --> 01:02:49,351
I hope you don't mind
my dropping in like this.
1125
01:02:49,434 --> 01:02:51,645
Of course not.
Please forgive the condition of the house.
1126
01:02:51,728 --> 01:02:54,272
Frank had some old army buddies
in last night, and -
1127
01:02:54,356 --> 01:02:56,691
- Please. [ Chuckles ]
- Well -
1128
01:02:56,775 --> 01:02:58,652
So, how's it going?
1129
01:02:58,735 --> 01:03:00,612
Great. Of course -
[ Chuckles ]
1130
01:03:00,695 --> 01:03:04,199
It is a mixed bag.
Some of those people that come to us -
1131
01:03:04,282 --> 01:03:06,284
- Pretty gross, huh?
- lt's notjust that.
1132
01:03:06,368 --> 01:03:09,996
Some of them are into fantasies that
require a great deal of acting ability...
1133
01:03:10,080 --> 01:03:13,583
and while Mary has gotten a whole lot
better in the last few weeks...
1134
01:03:13,667 --> 01:03:16,503
there's one situation where I'm afraid -
1135
01:03:16,586 --> 01:03:18,380
- You need a pro.
- Exactly.
1136
01:03:18,463 --> 01:03:20,590
Mary doesn't know anything
about this, of course.
1137
01:03:20,674 --> 01:03:22,884
I didn't want to hurt her feelings.
You understand.
1138
01:03:22,968 --> 01:03:28,139
Of course.
So, what's the deal? Full costume?
1139
01:03:28,223 --> 01:03:29,224
Yes.
1140
01:03:29,307 --> 01:03:32,060
But not the type you're used to.
1141
01:03:32,143 --> 01:03:34,604
[ Doris ]
Excuse me.
1142
01:03:35,897 --> 01:03:37,607
Excuse me.
1143
01:03:39,401 --> 01:03:40,902
[Coin Clinks]
1144
01:03:40,986 --> 01:03:43,363
Do you believe in the sixth sense?
1145
01:03:43,446 --> 01:03:45,490
- I think I gave you over a dollar.
- No, no, no, no.
1146
01:03:45,573 --> 01:03:49,661
The sixth sense.
Some blind people have it. I have it.
1147
01:03:49,744 --> 01:03:52,205
- May I sit down?
- Yeah. Go ahead.
1148
01:03:53,581 --> 01:03:55,083
_ [ ThudS]
_ [ GaspS]
1149
01:03:57,752 --> 01:04:01,089
You have been very wicked,
and you are in terrible danger.
1150
01:04:01,172 --> 01:04:03,883
So is everybody who eats here.
[ Chuckles ]
1151
01:04:05,343 --> 01:04:08,888
You have been earning money
from an evil undertaking...
1152
01:04:08,972 --> 01:04:13,810
and if you keep it up,
you will burn for all eternity in hell.
1153
01:04:13,893 --> 01:04:16,396
Hey, sister. l'm in hell right now.
1154
01:04:16,479 --> 01:04:18,398
That money's gonna help get me out.
1155
01:04:18,481 --> 01:04:19,858
[Coin Clinks]
1156
01:04:21,026 --> 01:04:24,487
That money is gonna bring
a curse down on you!
1157
01:04:24,571 --> 01:04:28,783
You'll have more bad luck
than you ever dreamed possible!
1158
01:04:29,576 --> 01:04:31,494
Not religious, huh?
1159
01:04:31,578 --> 01:04:35,248
Doris, when we get through with him, he'll
be happy to clean the latrines at a leper colony.
1160
01:04:35,331 --> 01:04:37,459
Unleash the border patrol.
1161
01:04:42,172 --> 01:04:43,715
[ Footsteps Approaching ]
1162
01:04:43,798 --> 01:04:45,717
[ Doris ]
Mr. Raoul Mendoza?
1163
01:04:45,800 --> 01:04:47,635
Maybe.
1164
01:04:47,719 --> 01:04:51,389
L'm with the Immigration Department.
May I see your green card, please?
1165
01:04:51,473 --> 01:04:53,391
I'll see you later, man.
1166
01:04:53,475 --> 01:04:56,061
Green card? What are you talking about?
I ain't no wetback.
1167
01:04:56,144 --> 01:04:58,855
According to our information...
1168
01:04:58,938 --> 01:05:01,066
your birth certificate is a forgery.
1169
01:05:01,149 --> 01:05:05,236
- You got the wrong Mendoza, baby.
- Sure, all you vatos say that.
1170
01:05:05,320 --> 01:05:07,739
Hey, you don't scare me any.
This is all talk.
1171
01:05:07,822 --> 01:05:10,909
Oh, yeah? Well, you better get
while the getting's good.
1172
01:05:10,992 --> 01:05:14,162
This time tomorrow l'm gonna have
enough on you to drop-kick your ass...
1173
01:05:14,245 --> 01:05:16,164
back over the Rio Grande.
1174
01:05:16,247 --> 01:05:19,000
Hasta la vista, cho/o.
1175
01:05:19,084 --> 01:05:23,129
Nervous and flustered, eh? But you don't see him
jumping on the next plane for Mexico City?
1176
01:05:23,213 --> 01:05:25,256
Okay, we better escalate to plan
1177
01:05:25,340 --> 01:05:27,300
[ Doorbell Rings ]
1178
01:05:28,426 --> 01:05:31,179
- Who is it?
- [ Doris ] Health inspector.
1179
01:05:36,726 --> 01:05:39,979
Hi. Mr. Raoul Mendoza?
1180
01:05:40,063 --> 01:05:42,440
¢ C0'm0 esté usted?
1181
01:05:42,524 --> 01:05:45,276
l'm Sally Cummings
from the L.A. Health Department...
1182
01:05:45,360 --> 01:05:50,448
and l've been sent here by the city to warn
everyone on your socioeconomic level...
1183
01:05:50,532 --> 01:05:53,827
about an epidemic of a new kind
of venereal disease.
1184
01:05:53,910 --> 01:05:56,204
Hey, lady.
Don't worry about me. I'm clean.
1185
01:05:56,287 --> 01:05:58,289
Of course you are.
1186
01:05:58,373 --> 01:06:01,042
Just look on this as a free checkup.
1187
01:06:07,757 --> 01:06:11,886
- You want me to strip?
- No, just open your mouth.
1188
01:06:13,012 --> 01:06:14,389
Okay.
1189
01:06:14,472 --> 01:06:16,850
Mm-hmm. Fine.
1190
01:06:16,933 --> 01:06:20,603
Now, breathe deeply.
1191
01:06:20,687 --> 01:06:22,814
[ Inhales, Exhales Deeply]
1192
01:06:22,897 --> 01:06:28,319
Uh-huh. Have you had any headaches,
earaches or persistent sores?
1193
01:06:28,403 --> 01:06:30,071
Only when I skip foreplay.
1194
01:06:30,155 --> 01:06:35,285
[ Chuckles ]
Very funny. Now, let me see your eyes.
1195
01:06:35,368 --> 01:06:37,912
Uh-huh. You've got it!
1196
01:06:37,996 --> 01:06:41,124
But don't worry. It can be controlled.
1197
01:06:41,207 --> 01:06:45,795
Here. Just take two of these
each time you have sexual relations.
1198
01:06:45,879 --> 01:06:48,423
- Before or after?
- Before.
1199
01:06:48,506 --> 01:06:50,383
Well, you better give me
about five of these.
1200
01:06:50,466 --> 01:06:52,844
L'm a guy that really likes to party.
You know what I mean?
1201
01:06:52,927 --> 01:06:54,888
Now make sure you take those.
Otherwise...
1202
01:06:54,971 --> 01:06:57,515
we can't be responsible
for the consequences.
1203
01:06:57,599 --> 01:07:00,518
You wouldn't want to end up like this.
1204
01:07:02,604 --> 01:07:05,106
- JCh/ngao/
- What's wrong?
1205
01:07:06,399 --> 01:07:07,859
[ Exhales ]
1206
01:07:07,942 --> 01:07:10,069
I better take some more of these pills.
1207
01:07:10,153 --> 01:07:11,696
What pills?
1208
01:07:11,779 --> 01:07:15,533
Oh, you know,
they're, uh - they're like vitamins.
1209
01:07:16,784 --> 01:07:19,037
- Damn. I can't get the top off.
- Here. Let me.
1210
01:07:21,873 --> 01:07:23,666
You better give me two of 'em.
1211
01:07:23,750 --> 01:07:26,878
- Who gave these to you?
- A nurse. Why?
1212
01:07:28,004 --> 01:07:30,298
They don't look like vitamins. Hmm.
1213
01:07:31,758 --> 01:07:33,426
[ Groans ]
These are saltpeter.
1214
01:07:33,509 --> 01:07:36,137
That's what they give little kids in camp
so they don't play with themselves.
1215
01:07:36,221 --> 01:07:38,306
- What?
- If you want to force me to make love to you...
1216
01:07:38,389 --> 01:07:39,974
you better not take any more of these.
1217
01:07:40,058 --> 01:07:42,310
Son of a bitch!
1218
01:07:42,393 --> 01:07:44,938
- Your husband did this.
- [ Chuckles ] Did what?
1219
01:07:45,021 --> 01:07:47,607
God, he's fixed it
so I can't make love to you.
1220
01:07:48,858 --> 01:07:50,360
- [ Mary] Scalpel.
- [ Paul ] Scalpel.
1221
01:07:50,443 --> 01:07:51,569
- Suture.
- Suture.
1222
01:07:51,653 --> 01:07:53,613
' Frying pan.
- [ Clangs ]
1223
01:07:57,450 --> 01:07:58,409
[ Sighs 1
1224
01:07:58,493 --> 01:08:00,286
Well, there's one consideration.
1225
01:08:00,370 --> 01:08:04,082
If you'd done what he'd asked,
he would have died anyway.
1226
01:08:04,165 --> 01:08:06,793
The funny thing is
is that he is a real doctor.
1227
01:08:06,876 --> 01:08:10,046
I recognize him from the hospital.
What a world.
1228
01:08:10,129 --> 01:08:12,590
[ Phone Rings ]
1229
01:08:14,592 --> 01:08:18,012
Hello? James. Nice of you to call.
1230
01:08:18,096 --> 01:08:21,766
Yes. Of course
we're still interested in the house.
1231
01:08:21,849 --> 01:08:23,768
They have.
1232
01:08:23,851 --> 01:08:26,562
Oh, they are.
1233
01:08:26,646 --> 01:08:29,440
No. We'll just see what we can do.
1234
01:08:29,524 --> 01:08:32,235
Okay. Thank you, James.
1235
01:08:32,318 --> 01:08:34,237
Bye.
1236
01:08:34,320 --> 01:08:36,823
Don't tell me.
There's been another offer on our house?
1237
01:08:36,906 --> 01:08:39,909
We have to come up
with $25,000 by Friday...
1238
01:08:39,993 --> 01:08:44,038
or another couple is gonna take the place
and turn it into a clinic for rich, fat people.
1239
01:08:44,122 --> 01:08:46,082
Nobody is getting that house but us.
1240
01:08:46,165 --> 01:08:49,127
- We'll just have to speed up production.
- Speed up production?
1241
01:08:49,210 --> 01:08:51,045
Mm-hmm.
1242
01:08:51,170 --> 01:08:55,383
- What about that ritzy swingers party Doris is
going to tonight? - The one with the hot tub.
1243
01:08:55,466 --> 01:08:56,968
[ Doorbell Rings ]
1244
01:08:57,051 --> 01:08:59,304
Hi, swingers. l'm Howard Swine...
1245
01:08:59,387 --> 01:09:01,139
your horny host
that's hung with the most.
1246
01:09:01,222 --> 01:09:04,976
Though I hate to boast,
l'm big as a post and warm as toast!
1247
01:09:05,059 --> 01:09:08,646
Cool it, Howard. Those are all the things
he couldn't say on the radio...
1248
01:09:08,730 --> 01:09:12,650
so now he's making up
for lost time - constantly.
1249
01:09:12,734 --> 01:09:15,153
I'm so glad you decided to come.
1250
01:09:15,236 --> 01:09:17,155
I come whether I decide to or not.
1251
01:09:17,238 --> 01:09:20,575
Uh, great, Howard.
Uh, why don't you go now?
1252
01:09:20,658 --> 01:09:23,036
Hey. You can't fluff me off like that.
1253
01:09:23,119 --> 01:09:25,788
L'm your host -
your horny host that's hung with the most.
1254
01:09:25,872 --> 01:09:29,625
Though I hate to boast,
l'm big as a post and warm as toast!
1255
01:09:29,709 --> 01:09:32,503
I knew this party
would be full of assholes.
1256
01:09:32,587 --> 01:09:33,880
It's Doris!
1257
01:09:33,963 --> 01:09:38,551
Oh, beat me, Doris! Work me!
Make me write bad checks!
1258
01:09:38,634 --> 01:09:40,345
- [ Man ] Cash his check!
- Scum!
1259
01:09:40,428 --> 01:09:43,348
- You better beg for mercy.
- [Woman ] Give him hell!
1260
01:09:43,431 --> 01:09:45,016
Harder. Harder!
[Fans]
1261
01:09:45,099 --> 01:09:47,685
" [ Groans ]
_ [Crowd Laughing ]
1262
01:09:47,769 --> 01:09:52,023
All these bozos have to pretend like
it's all a joke in front of their friends.
1263
01:09:52,106 --> 01:09:55,109
- But half of them will look me up for
real next week. -[ Men] Go, go, go.
1264
01:09:55,193 --> 01:09:58,321
He'll be back for more.
Happy hunting.
1265
01:09:58,404 --> 01:10:02,408
Go, go, go, g0, g0, 90, 9°, 9°-
1266
01:10:02,492 --> 01:10:06,954
Go, go, go, g0, g0, 90, 9°, 9°---
1267
01:10:07,038 --> 01:10:10,041
9°,9°,90,g0,go,go!
1268
01:10:10,124 --> 01:10:12,210
-[ Man] Oh, my. ls she all right?
- [ Man #2 ] What happened?
1269
01:10:12,293 --> 01:10:14,420
- To fine food.
- And great wine.
1270
01:10:15,797 --> 01:10:17,465
[ Groans ]
Mountain Brook!
1271
01:10:17,548 --> 01:10:20,718
- [ Man ] Just be as honest with me as you can.
- [Woman ] Okay. You're a creep.
1272
01:10:20,802 --> 01:10:22,720
[ Man Chuckles ]
All right. Now let me rephrase that.
1273
01:10:22,804 --> 01:10:26,349
Hi. My name is Susan. What's yours?
1274
01:10:26,432 --> 01:10:28,935
Uh, l'm Paul, and this is my wife, Mary.
1275
01:10:29,018 --> 01:10:32,230
Well, I'm very pleased
to make your acquaintance.
1276
01:10:32,313 --> 01:10:35,274
I was just saying
to my husband Moose over there...
1277
01:10:35,358 --> 01:10:38,069
you're a highly unusual looking couple.
1278
01:10:38,152 --> 01:10:41,823
We were wondering if you'd like to
get together with us and have a little fun.
1279
01:10:41,906 --> 01:10:43,616
Uh, what did you have in mind?
1280
01:10:43,699 --> 01:10:46,035
Ooh, gee, we're up for about anything.
1281
01:10:46,119 --> 01:10:49,580
You see, we're both bi,
so we can go either way.
1282
01:10:49,664 --> 01:10:52,667
But actually, we do like straight sex.
1283
01:10:52,750 --> 01:10:55,962
Uh, Moose is into voyeurism...
1284
01:10:56,045 --> 01:10:59,298
and l'm into exhibitionism.
[ Giggles ]
1285
01:10:59,382 --> 01:11:03,302
Oh, we like B&D, but we don't like S&M.
1286
01:11:03,386 --> 01:11:05,388
We met at the A&P.
1287
01:11:05,471 --> 01:11:07,473
G_ 0h!
[ '99“ ] Oh!
1288
01:11:07,557 --> 01:11:09,267
But we don't like labels.
1289
01:11:09,350 --> 01:11:12,103
Speaking of labels,
that's a marvelous outfit you have on.
1290
01:11:12,186 --> 01:11:13,855
Did you get it at Saks?
1291
01:11:13,938 --> 01:11:15,898
Saks?
[ Giggles ]
1292
01:11:15,982 --> 01:11:19,152
Oh, no.
I got the whole thing at Penney's.
1293
01:11:19,235 --> 01:11:23,781
Very nice of you to ask us,
but we're actually into Saint Bernards.
1294
01:11:23,865 --> 01:11:26,325
Oh, really?
1295
01:11:26,409 --> 01:11:28,327
Wow.
1296
01:11:28,411 --> 01:11:30,872
Well, see you around.
1297
01:11:30,955 --> 01:11:32,915
Moose, honey, they're into doggies.
1298
01:11:32,999 --> 01:11:34,876
- Dogs?
- They're at the right party.
1299
01:11:34,959 --> 01:11:40,089
Oh, but look. There are two Guccis
coming on to a Pierre Cardin. Let's go.
1300
01:11:40,173 --> 01:11:43,009
Mary, if l'm really gonna throw myself
into this, I need a stiff drink.
1301
01:11:43,092 --> 01:11:46,637
- Can I get you one?
- Oh, no. I think I'll check out the ladies' room.
1302
01:11:46,721 --> 01:11:49,140
- Meet you back here.
- Okay. - [ Man ] The chick was so fat...
1303
01:11:49,223 --> 01:11:52,101
the whole thing just tore loose
from the ceiling and almost killed me.
1304
01:11:52,226 --> 01:11:55,396
- Some basket job.
- [Woman ] Yeah? Well, you get what you pay for.
1305
01:11:55,480 --> 01:11:57,190
[ Man ]
In Tijuana?
1306
01:12:00,735 --> 01:12:02,653
[ Groans ]
1307
01:12:03,404 --> 01:12:04,906
[Woman Slurping ]
1308
01:12:04,989 --> 01:12:06,491
[Gulps]
1309
01:12:09,911 --> 01:12:13,372
Mrs. Bland. Fancy meeting you here.
1310
01:12:14,957 --> 01:12:19,170
Not so, uh, old-fashioned
as you pretended after all, huh?
1311
01:12:19,253 --> 01:12:21,756
- Excuse me, Mr. Leech.
- You know, that little scene...
1312
01:12:21,839 --> 01:12:24,759
you played the other day
in my office really turned me on.
1313
01:12:24,842 --> 01:12:28,513
You've no idea. I kept wondering
what the passion was like...
1314
01:12:28,596 --> 01:12:31,891
with the hair down and the clothes off.
1315
01:12:31,974 --> 01:12:35,770
And now, I am going to
find out for myself.
1316
01:12:39,023 --> 01:12:40,983
[Groaning ]
1317
01:12:56,832 --> 01:12:59,752
Where are the ludes?
[ Sighs ]
1318
01:13:02,505 --> 01:13:04,006
[ Clears Throat]
1319
01:13:06,050 --> 01:13:10,471
- ♪♪ [ Speakers." Rock]
- [ Man." Tarzan Yell]
1320
01:13:17,478 --> 01:13:19,647
Hold it up. Hold the bitch up.
1321
01:13:19,730 --> 01:13:21,232
[Whipcrack ]
1322
01:13:21,315 --> 01:13:23,109
[ Doris ]
Okay, you two. Mush!
1323
01:13:23,192 --> 01:13:24,944
Good night, Doris!
1324
01:13:25,027 --> 01:13:26,988
[ Both Barking ]
1325
01:13:31,409 --> 01:13:33,953
- Paul. - Oh, there you are. I was
wondering what happened to you.
1326
01:13:34,036 --> 01:13:35,997
Paul, we have to get out of here.
We have to go now.
1327
01:13:36,080 --> 01:13:37,999
You two don't seem to be joining
in the fun and games.
1328
01:13:38,082 --> 01:13:40,293
- Do you have V.D., or are you here as tourists?
- Neither.
1329
01:13:40,376 --> 01:13:42,211
What is your scene anyway?
1330
01:13:42,295 --> 01:13:45,756
We invite swingers to our place
and then murder them for their money.
1331
01:13:45,840 --> 01:13:48,259
- [ Laughs]
_ [ Laughing ]
1332
01:13:51,762 --> 01:13:53,180
Great, man.
1333
01:13:54,348 --> 01:13:56,309
Have you lost your mind?
Why did you say that?
1334
01:13:56,392 --> 01:13:58,811
Oh, why not? He's forgotten already.
1335
01:13:58,894 --> 01:14:01,606
Paul, you're getting drunk.
1336
01:14:01,689 --> 01:14:03,774
- [Woman Moaning ]
- Paul, ljust killed Mr. Leech.
1337
01:14:03,858 --> 01:14:05,610
You know, Mr. Leech from the bank.
1338
01:14:05,693 --> 01:14:08,195
Yeah? Well, ljust stepped on
Mr. Snail from the garden.
1339
01:14:08,279 --> 01:14:11,282
No, Paul. l'm notjoking.
He came on to me in the bathroom...
1340
01:14:11,365 --> 01:14:13,200
and I killed him with a rattail comb.
1341
01:14:13,284 --> 01:14:15,119
Sounds messy.
Did he have a lot on him?
1342
01:14:15,202 --> 01:14:17,747
Yes, but I couldn't get it.
I had to throw him out the window.
1343
01:14:17,830 --> 01:14:19,332
- Out the window?
- Yes. Here.
1344
01:14:19,415 --> 01:14:21,626
But - IS that him?
1345
01:14:21,709 --> 01:14:23,669
Come on. We can get that money.
1346
01:14:23,753 --> 01:14:27,173
Come on. Come on, everybody.
lt's hot tub time!
1347
01:14:27,256 --> 01:14:30,718
Come on! Come on, everybody!
Out of your clothes and into the tub!
1348
01:14:30,801 --> 01:14:32,470
In the tub!
1349
01:14:32,553 --> 01:14:34,722
[Woman ]
Last one in is a lousy lay!
1350
01:14:35,723 --> 01:14:37,683
[All Chattering 1
1351
01:14:39,143 --> 01:14:41,395
[ DQg Barking ]
1352
01:14:51,405 --> 01:14:53,908
Hey! You two spoilsports.
1353
01:14:53,991 --> 01:14:56,035
What are you doing
over there by the fence?
1354
01:14:56,118 --> 01:14:57,870
None of your damn business!
1355
01:14:57,953 --> 01:15:02,291
I'm the host here, goddamn it. Now get out
of your clothes and get into the hot tub...
1356
01:15:02,375 --> 01:15:04,502
- or get the hell out!
- [All ] Yeah!
1357
01:15:04,585 --> 01:15:07,838
We don't want any wet blankets
or spoilsports at this party.
1358
01:15:07,922 --> 01:15:10,591
- We're here to swing, aren't we, kids?
- [ Cheering ]
1359
01:15:10,675 --> 01:15:13,427
Oh, yeah? Well, swing on this.
1360
01:15:18,265 --> 01:15:22,228
Okay, that's 3,000 there. This is 429.
1361
01:15:22,311 --> 01:15:25,773
And this is - Oh. One, two, three -
1362
01:15:25,856 --> 01:15:28,693
Hello? One-Way Auto?
1363
01:15:28,776 --> 01:15:31,862
Do you have one of those
double-decker car carriers?
1364
01:15:31,946 --> 01:15:34,323
Well, bring it over to 1510 Blue Jay Way.
1365
01:15:34,407 --> 01:15:36,325
We've got a bonanza for you.
1366
01:15:36,409 --> 01:15:40,121
♪♪ L UP-fempo Rae ]
1367
01:15:45,334 --> 01:15:49,046
- [ Chorus l,» Give me the cash, Jack ♪
- [Man l,» N0 money back,»
1368
01:15:49,130 --> 01:15:52,216
- ♪ Give me the green, Gene ♪
- [Man l,» N0 in-between,»
1369
01:15:52,299 --> 01:15:56,053
♪ Give me those dollars, don 7 you holler
Thafs your money, honey,»
1370
01:15:56,137 --> 01:15:57,888
♪ Thafs what/ need ♪
1371
01:15:57,972 --> 01:15:59,807
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1372
01:15:59,890 --> 01:16:03,394
- [ Chorus l,» Give me the cash, Jack ♪
- [Man l,» N0 money back,»
1373
01:16:03,477 --> 01:16:06,939
- ♪ Give me the green, Gene ♪
- [Man l,» N0 in-between,»
1374
01:16:07,022 --> 01:16:09,066
♪ A/n'! content without the rent ♪
1375
01:16:09,150 --> 01:16:12,236
♪ And as I said again
lneed the I001,»
1376
01:16:12,319 --> 01:16:14,447
J Yes, Ida,»
1377
01:16:14,530 --> 01:16:17,283
- [ Chorus l,» Give me the cash, Jack ♪
- [Man l,» N0 money back,»
1378
01:16:17,366 --> 01:16:21,412
- ♪ Give me the green, Gene ♪
- [Man l,» N0 in-between,»
1379
01:16:21,495 --> 01:16:23,497
♪ I want t0 ho/d
some 0f that gold,»
1380
01:16:23,581 --> 01:16:26,459
♪ And //ve a style Welland fine ♪
1381
01:16:26,542 --> 01:16:28,085
♪ Whoa, whoa, whoa ♪
1382
01:16:28,169 --> 01:16:29,879
[ Chorus ]
♪ Give me the cash, Jack ♪
1383
01:16:29,962 --> 01:16:31,756
[Man]
♪ N0 money back ♪
1384
01:16:31,839 --> 01:16:35,384
- ♪ Give me the green, Gene ♪
- [Man l,» N0 in-between ♪♪
1385
01:16:35,468 --> 01:16:38,471
Oh, I can't believe it.
$40,000 in one night.
1386
01:16:38,554 --> 01:16:42,391
Yeah. Tomorrow we can call James,
move in to Paul and Mary's Country Kitchen.
1387
01:16:42,475 --> 01:16:44,435
Hey. Did you leave
the light on in the bedroom?
1388
01:16:44,518 --> 01:16:47,146
Paul, have you been drinking?
Where did you ge -
1389
01:16:49,982 --> 01:16:54,779
So, not only do you try to
make me into a big mar/cdn...
1390
01:16:54,862 --> 01:16:58,449
but you sell cars behind my back
and don't even give me a cut.
1391
01:16:58,532 --> 01:17:00,409
Don't worry, ch/qu/ta.
1392
01:17:00,493 --> 01:17:02,953
The time has come to liberate you
from this husband of yours.
1393
01:17:03,037 --> 01:17:05,122
- Listen, Raoul -
- Shut up!
1394
01:17:05,206 --> 01:17:07,124
You're gonna dump me, huh?
1395
01:17:07,208 --> 01:17:09,835
Well, Mary and me
are gonna dump you, ese.
1396
01:17:09,919 --> 01:17:12,254
Just when you get
this business going great...
1397
01:17:12,338 --> 01:17:14,799
you want to take
this beautiful, sexy woman...
1398
01:17:14,882 --> 01:17:18,010
and stick her in some country kitchen
and make her sweat for you?
1399
01:17:18,093 --> 01:17:19,804
What an asshole.
1400
01:17:19,887 --> 01:17:22,306
- And she's such a lady that she
d0n't even complain. - Raoul -
1401
01:17:22,389 --> 01:17:24,475
Keep cool, baby. I know what l'm doing.
1402
01:17:24,558 --> 01:17:26,519
I got ambition.
1403
01:17:28,229 --> 01:17:31,190
We're gonna expand this business...
1404
01:17:31,273 --> 01:17:34,068
bring in some real sexy
younger girls to dress up...
1405
01:17:34,151 --> 01:17:37,780
instead of my wife,
who's gonna be too busy having my kids.
1406
01:17:37,863 --> 01:17:40,741
And while she's busy having your children,
the young sexy ones -
1407
01:17:40,825 --> 01:17:42,201
[ Raoul ]
Shut up!
1408
01:17:42,284 --> 01:17:45,579
- Chiquita.
- Yeah?
1409
01:17:45,663 --> 01:17:49,250
Go bring me that frying pan.
Hurry up.
1410
01:17:50,084 --> 01:17:51,585
Mary!
1411
01:17:51,669 --> 01:17:54,421
And we're gonna move into a place
that's real class.
1412
01:17:55,297 --> 01:17:57,341
Red velvet wallpaper...
1413
01:17:57,424 --> 01:17:59,218
gold lamps...
1414
01:17:59,301 --> 01:18:01,554
and those real good
black velvet paintings.
1415
01:18:01,637 --> 01:18:03,430
No cheap stuff.
1416
01:18:03,514 --> 01:18:05,724
I can't find it.
1417
01:18:05,808 --> 01:18:07,434
Come on.
1418
01:18:12,940 --> 01:18:15,192
- [ Frying Pan Clangs ]
- [ Thuds ]
1419
01:18:24,034 --> 01:18:27,371
Damn kids broke the compactor.
Must have put bottles in it or something.
1420
01:18:27,454 --> 01:18:31,041
- Paul, what are we gonna do about Raoul?
- Oh, don't worry about him.
1421
01:18:31,125 --> 01:18:33,961
- Don't worry about him?
- l'll drop him off at Doggie King.
1422
01:18:34,044 --> 01:18:39,300
Oh, Paul, would - would you mind not
dropping him off at the dog food center?
1423
01:18:39,383 --> 01:18:42,261
- Getting sentimental, Mary?
- No.
1424
01:18:42,344 --> 01:18:44,930
Paul, there's something I never told you.
1425
01:18:45,014 --> 01:18:48,142
Raoul and I, uh -
1426
01:18:48,225 --> 01:18:49,894
- I know.
- No.
1427
01:18:49,977 --> 01:18:53,272
- I know.
- Oh, no, Paul. You don't know, because he-he -
1428
01:18:53,355 --> 01:18:56,150
You see, what happened
is he forced me to smoke this drug...
1429
01:18:56,233 --> 01:18:58,027
and then he raped me.
1430
01:18:58,110 --> 01:19:01,238
And then he told me that ifl didn't
continue to have relations with him...
1431
01:19:01,322 --> 01:19:04,241
that he was gonna tell you,
and I couldn't let anyone hurt you.
1432
01:19:04,325 --> 01:19:07,202
- And so we continued -
- He deserved everything he got...
1433
01:19:07,286 --> 01:19:09,413
but that's all over now, okay?
1434
01:19:09,496 --> 01:19:12,917
Look. In an hour or so, we're gonna sign
the papers, give James the money -
1435
01:19:13,000 --> 01:19:16,462
- James! Paul, I forgot all about James.
- We promised him dinner -
1436
01:19:16,545 --> 01:19:18,380
- I know.
- And he's gonna be here in 45 minutes.
1437
01:19:18,464 --> 01:19:19,965
I'll go to the store and get something.
1438
01:19:20,049 --> 01:19:22,217
The store? You can't go to the store.
You don't have time.
1439
01:19:22,301 --> 01:19:25,429
Paul, we've got to improvise something.
1440
01:19:25,512 --> 01:19:28,349
You know, it's times like these,
when I see two great people...
1441
01:19:28,432 --> 01:19:30,768
like you and Mary
get the house of your dreams...
1442
01:19:30,851 --> 01:19:34,438
well, myjob becomes something more than
just a thing you do from 9:00 to 5:00.
1443
01:19:34,521 --> 01:19:36,273
That's very kind of you, James.
1444
01:19:36,357 --> 01:19:38,275
Oh, listen. I mean it. Really.
1445
01:19:38,359 --> 01:19:40,861
I think it's great
that you made it without...
1446
01:19:40,945 --> 01:19:42,905
knocking other people aside to get there.
1447
01:19:42,988 --> 01:19:45,991
That's a real compliment,
coming from a real estate dealer.
1448
01:19:46,075 --> 01:19:47,785
Maybe I ought to be a wine seller.
1449
01:19:47,868 --> 01:19:51,080
I didn't know there was so much money
selling those things door-to-door.
1450
01:19:51,163 --> 01:19:53,123
- [ Paul Gagging ]
- Are you all right?
1451
01:19:53,207 --> 01:19:55,668
Boy, is this stuff terrific.
1452
01:19:55,751 --> 01:19:58,545
Well, I hope you make this
a permanent item on your menu.
1453
01:19:59,630 --> 01:20:00,881
It's French.
1454
01:20:00,965 --> 01:20:03,717
No, actually, it's more Spanish.
1455
01:20:03,801 --> 01:20:05,803
Mmm! lt's so tender.
1456
01:20:05,886 --> 01:20:07,805
Yeah. I know.
1457
01:20:07,888 --> 01:20:12,017
It's amazing what you can do with a cheap
piece of meat if you know how to treat it.
1458
01:20:12,101 --> 01:20:14,895
- And, of course, the right wine always helps.
- [ Chuckles ]
1459
01:20:14,979 --> 01:20:16,647
L'll drink t0 that.
1460
01:20:16,730 --> 01:20:20,985
- ♪♪ [ Jazz: Tenor]
- [Man j,» Now I know why Mother,»
1461
01:20:21,068 --> 01:20:24,321
♪ Taught me t0 be true ♪
1462
01:20:24,405 --> 01:20:27,449
♪ She meant me for someone ♪
1463
01:20:27,533 --> 01:20:30,744
♪ Exact/y like yOU/J
120186
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.