All language subtitles for Bamse Och Havets Hemlighet

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,840 --> 00:00:20,160 - Åh! NĂ€men, hej! DĂ€r Ă€r ni! - Hej, hej! 2 00:00:21,720 --> 00:00:24,560 - Ah, titta. - Se upp! 3 00:00:24,720 --> 00:00:27,440 Andra hĂ„llet. 4 00:01:44,400 --> 00:01:46,280 Åh? 5 00:01:49,720 --> 00:01:51,520 Åh. 6 00:01:53,880 --> 00:01:56,160 Intressant. 7 00:01:57,160 --> 00:01:59,720 Mycket intressant. 8 00:02:00,960 --> 00:02:03,080 Hmm. 9 00:02:07,640 --> 00:02:10,600 Dags att sova. 10 00:02:24,520 --> 00:02:27,240 Aj! Pappa? Pappa! 11 00:02:27,760 --> 00:02:32,080 Är du klar? Har du tagit pĂ„ dig klĂ€der? Ska vi gĂ„ nu? 12 00:02:32,240 --> 00:02:34,440 Pappa, vakna! 13 00:02:34,600 --> 00:02:39,320 Är det dags att gĂ„ nu? Ska vi gĂ„ nu? Är det nu vi ska gĂ„? 14 00:02:39,480 --> 00:02:43,600 - Pappa! Pappa! - Det... kĂ€nns kanske lite tidigt. 15 00:02:43,760 --> 00:02:46,360 Vad Ă€r klockan? 16 00:02:46,520 --> 00:02:49,320 JĂ€ttemycket! Ska vi gĂ„ nu? 17 00:02:49,480 --> 00:02:53,680 - Ska vi gĂ„? - Klockan har inte ringt, Mini-Hopp. 18 00:02:53,840 --> 00:02:55,440 Mmm! 19 00:02:55,600 --> 00:02:58,920 - Vi Ă€r lite trötta. - Hoppelihopphopp! 20 00:02:59,080 --> 00:03:04,680 Nej! Ni ser vĂ€ldigt pigga ut. AlltsĂ„, jĂ€ttepigga. 21 00:03:04,840 --> 00:03:06,640 Kolla! 22 00:03:09,240 --> 00:03:14,440 Vad lĂ„ngsam du Ă€r, pappa. JĂ€ttelĂ„ngsam. Kom nu. 23 00:03:17,280 --> 00:03:22,960 - Jag kommer, jag kommer. - Varför vill du till förskolan i dag? 24 00:03:23,120 --> 00:03:27,920 Vi ska spela musik. Spela instrument. - Kom nu! 25 00:03:30,760 --> 00:03:33,800 En till. Den kĂ€ndes knappt. 26 00:03:33,960 --> 00:03:35,760 WuĂ€h! 27 00:03:35,920 --> 00:03:38,800 - Hej dĂ„, gullis. - Hej dĂ„. 28 00:03:38,960 --> 00:03:40,760 Kom! 29 00:03:42,080 --> 00:03:48,000 Mini-Hopp och alla de lite mindre barnen gĂ„r pĂ„ förskolan Eken. 30 00:03:51,080 --> 00:03:55,400 Hoppelihopp! La, la, la, la, la, la... 31 00:03:55,560 --> 00:03:57,960 Hopp, hopp, hopp, hopp... 32 00:03:58,120 --> 00:04:00,840 Hej dĂ„ dĂ„, pappa. 33 00:04:01,000 --> 00:04:03,600 GĂ„ nu! 34 00:04:05,320 --> 00:04:08,320 - Hej, hej! - HĂ€r Ă€r jag! 35 00:04:10,240 --> 00:04:12,240 Hej dĂ„! 36 00:04:15,800 --> 00:04:17,399 Mm! 37 00:04:21,519 --> 00:04:26,120 HĂ€r pĂ„ förskolan gĂ„r mĂ„nga barn. HĂ€r jobbar vuxna ocksĂ„. 38 00:04:26,280 --> 00:04:30,880 Och i dag ska alla barnen fĂ„ prova att spela ett instrument. 39 00:04:31,040 --> 00:04:33,560 Kom, sĂ„ fĂ„r ni vĂ€lja instrument. 40 00:04:33,720 --> 00:04:38,280 Barnen fĂ„r vĂ€lja vilket instrument de vill. 41 00:04:38,440 --> 00:04:41,520 Lill-Kvack vĂ€ljer trumma. 42 00:04:43,320 --> 00:04:46,160 Piggi vĂ€ljer maracas. 43 00:04:50,600 --> 00:04:54,520 Brumma vĂ€ljer triangel. 44 00:04:55,920 --> 00:04:59,800 Och Mini-Hopp, han vĂ€ljer fiol. 45 00:04:59,960 --> 00:05:03,360 Sen Ă€r det dags för alla att prova sina instrument. 46 00:05:03,520 --> 00:05:06,160 Åh, vad fint! 47 00:05:17,360 --> 00:05:19,160 Aj! 48 00:05:34,160 --> 00:05:37,360 Kom igen, nu fortsĂ€tter vi spela. 49 00:05:39,120 --> 00:05:42,560 Ah! Åh...! 50 00:05:42,720 --> 00:05:47,920 I dag hjĂ€lper Bamse fru Anka med att bĂ€ra tunga sĂ€ckar med ved. 51 00:05:48,080 --> 00:05:49,880 Åh! 52 00:05:50,040 --> 00:05:53,320 Tack, snĂ€lla Bamse! 53 00:05:58,280 --> 00:06:03,440 - Kan jag hjĂ€lpa till med nĂ„t mer? - Nej, kĂ€ra Bamse. 54 00:06:09,720 --> 00:06:12,960 - Åh! - Struntprat! 55 00:06:13,120 --> 00:06:16,320 Det verkar som det hĂ€nder nĂ„t nere i hamnen. 56 00:06:16,480 --> 00:06:18,600 Ses nĂ€sta vecka, Bamse! 57 00:06:18,760 --> 00:06:22,800 Var den jĂ€ttestor? Jag tror inte en sekund pĂ„ det dĂ€r. 58 00:06:22,960 --> 00:06:27,280 - Ni mĂ„ste tro oss! - Det Ă€r sant! 59 00:06:27,440 --> 00:06:32,080 Ni hittar ju pĂ„! Det gör fiskare alltid. 60 00:06:32,240 --> 00:06:36,920 - Nej, nej. Vi hade den pĂ„ kroken. - Kroken. Vi hade den pĂ„ kroken. 61 00:06:37,080 --> 00:06:41,160 - Men det var tur den inte nappade. - En vĂ€ldig tur. 62 00:06:41,320 --> 00:06:45,880 - Lyckostar. - För nĂ€r jag skulle veva in den... 63 00:06:46,040 --> 00:06:50,040 - Ja, nĂ€r vi skulle veva in den. - Ja, ja. SĂ„ klart "vi". 64 00:06:50,200 --> 00:06:55,240 NĂ€r vi skulle veva in den, dĂ„ sĂ„g vi hur stor den var. 65 00:06:55,400 --> 00:06:58,120 - Den var stor. - Hur stor? 66 00:06:58,280 --> 00:07:01,240 - Som ett hus! - Som hundra hus! 67 00:07:01,400 --> 00:07:06,440 - Femtio hus. Vi möts i mitten. - Okej. Som femtio hus. 68 00:07:06,600 --> 00:07:10,960 Som femtio hus. Ja, femtio. Ja, sĂ„ var det. 69 00:07:11,960 --> 00:07:18,440 Vad tror du? Är det en fiskehistoria? Att de bara hittar pĂ„ och överdriver? 70 00:07:18,600 --> 00:07:23,280 Även om det Ă€r vetenskapligt bevisat att fiskare ofta överdriver- 71 00:07:23,440 --> 00:07:27,480 - Ă€r jag faktiskt inte sĂ€ker pĂ„ att de hittar pĂ„ den hĂ€r gĂ„ngen. 72 00:07:27,640 --> 00:07:29,800 Intressant. 73 00:07:29,960 --> 00:07:34,160 Jag mĂ„ste hem och göra nĂ„gra berĂ€kningar. 74 00:07:41,040 --> 00:07:43,600 - Jippi! - Tjoho! 75 00:07:47,360 --> 00:07:49,760 - Akta! - Åh! 76 00:07:51,480 --> 00:07:54,120 Va? NĂ€men. 77 00:08:04,080 --> 00:08:07,080 - Hur Ă€r det med dig? - Bra. 78 00:08:07,240 --> 00:08:09,800 - Har det hĂ€nt nĂ„got? - Nej. 79 00:08:09,960 --> 00:08:12,720 - Ska vi gĂ„ hem? - Ja. 80 00:08:14,080 --> 00:08:17,480 - Hej, hej. - Hej dĂ„. 81 00:08:18,480 --> 00:08:22,640 Men man vet nĂ€r det inte kĂ€nns riktigt bra. 82 00:08:22,800 --> 00:08:26,240 SĂ„ nu Ă€r han ledsen hela tiden. Vill ingenting- 83 00:08:26,400 --> 00:08:31,160 - studsar inte, vĂ€lter inga saker, förstör inget av misstag hemma. 84 00:08:31,320 --> 00:08:35,520 Han bara sitter. Vet du vad det gör med en stackars kaninpappa? 85 00:08:35,679 --> 00:08:41,280 - Stackars Mini-Hopp. - Om jag bara förstod vad det Ă€r. 86 00:08:41,440 --> 00:08:45,440 Är det mig det Ă€r fel pĂ„? Är han olycklig hemma? 87 00:08:45,600 --> 00:08:49,120 Är nĂ„n pĂ„ förskolan dum? Har han inga kompisar? 88 00:08:51,040 --> 00:08:53,040 - Hörde du? - Ja. 89 00:08:53,200 --> 00:08:56,240 Vad hörde du? Hörde du samma som jag? 90 00:08:56,400 --> 00:08:58,520 Mm, att du blev tyst. 91 00:08:58,680 --> 00:09:03,960 SĂ„ dĂ„ hörde jag fĂ„glar som kvittrade och vindens sus i trĂ€den. 92 00:09:04,120 --> 00:09:08,040 - Det var jĂ€ttefint. - Åh! Schh! 93 00:09:10,960 --> 00:09:15,080 Hörde du? Det Ă€r som att nĂ„n ropar pĂ„ hjĂ€lp lĂ„ngt bortifrĂ„n. 94 00:09:15,240 --> 00:09:19,280 Eller kanske nĂ„gon jĂ€tteliten som ropar pĂ„ hjĂ€lp jĂ€ttenĂ€ra. 95 00:09:19,440 --> 00:09:23,640 - SĂ„ hĂ€r: "HjĂ€lp." - HjĂ€lp! HjĂ€lp! 96 00:09:23,800 --> 00:09:27,400 Ja, nu hörde jag. Det Ă€r nĂ„n som ropar pĂ„ hjĂ€lp. 97 00:09:27,560 --> 00:09:32,720 Oj-oj-oj! HallĂ„, Ă€r det nĂ„n dĂ€r? HallĂ„? 98 00:09:33,720 --> 00:09:38,760 - HjĂ€lp! Vi sitter fast! - GĂ„tt pĂ„ grund, heter det! 99 00:09:38,920 --> 00:09:41,240 HjĂ€lp! HjĂ€lp! 100 00:09:42,800 --> 00:09:48,200 Är det ingen dĂ€r? Vi har fastnat hĂ€r uppe! I trĂ€det! 101 00:09:48,360 --> 00:09:52,200 Inte fastnat! GĂ„tt pĂ„ grund! 102 00:09:52,360 --> 00:09:56,600 - Hur har ni hamnat dĂ€r uppe? - Det... det vet vi inte. 103 00:09:56,760 --> 00:09:59,960 - Vem Ă€r det? - Bamse, kapten. 104 00:10:00,120 --> 00:10:04,280 Åh nej! Inte Bamse! 105 00:10:04,440 --> 00:10:07,000 Vi körde bara runt lite med bĂ„ten. 106 00:10:07,160 --> 00:10:13,080 Nej, nej, nej! Vi styrde vĂ„r skuta mot nya Ă€ventyr... 107 00:10:13,240 --> 00:10:15,960 Och sĂ„ var det som ett jĂ€tteplask. 108 00:10:16,120 --> 00:10:19,720 Nej. Havet reste sig med ursinnig kraft. 109 00:10:19,880 --> 00:10:23,400 Och sĂ„ tjong, pang sĂ„ hamnade vi rĂ€tt hĂ€r uppe i trĂ€det. 110 00:10:23,560 --> 00:10:28,760 - Ja, havet ger och havet tar. - Vem Ă€r det som pratar bakom dig? 111 00:10:28,920 --> 00:10:32,280 Det Ă€r kapten Buster. Han Ă€r höjdrĂ€dd. 112 00:10:32,440 --> 00:10:39,320 Nej, jag Ă€r inte höjdrĂ€dd. Absolut inte. Men jag Ă€r ju ingen landkrabba. 113 00:10:39,480 --> 00:10:43,640 HöjdrĂ€dd eller inte, ni mĂ„ste ju komma ner. 114 00:10:43,800 --> 00:10:49,040 StĂ„ bara still nu sĂ„ ni inte sĂ€tter bĂ„ten i gungning och ramlar ner. 115 00:10:49,200 --> 00:10:54,160 - StĂ„ stilla! Det Ă€r en order! - Ajaj, kapten! 116 00:10:54,320 --> 00:10:58,840 - Hur lĂ€nge lĂ„ter vi dem sitta dĂ€r? - Jag ska hjĂ€lpa dem ner. 117 00:10:59,000 --> 00:11:03,360 Va? HjĂ€lpa dem? Men det Ă€r ju sjörövarna. 118 00:11:03,520 --> 00:11:07,880 Det Ă€r bara bra om de sitter uppe i ett trĂ€d. RĂ€tt Ă„t dem. 119 00:11:08,040 --> 00:11:14,040 - Jag hjĂ€lper alla. - Jag vet. Det Ă€r inte klokt. Argh! 120 00:11:22,600 --> 00:11:25,280 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 121 00:11:27,640 --> 00:11:31,520 Va? NĂ€men...! 122 00:11:31,680 --> 00:11:34,840 Kan sjörövarskeppet Ă„ka pĂ„ land? 123 00:11:37,480 --> 00:11:42,480 Nej. Det Ă€r en dunderladdad Bamse- 124 00:11:42,640 --> 00:11:49,440 - som bĂ€r det stora skeppet hela vĂ€gen ner mot havet. 125 00:11:56,480 --> 00:12:00,000 Alle man pĂ„ dĂ€ck! Hissa seglen! 126 00:12:00,160 --> 00:12:04,200 Ladda kanonerna! Och upp med Jolly Roger! 127 00:12:04,360 --> 00:12:06,760 Ajaj, kapten! 128 00:12:16,080 --> 00:12:20,600 - De kunde Ă„tminstone sagt tack. - Det spelar inte sĂ„ stor roll. 129 00:12:20,760 --> 00:12:24,880 Ibland tĂ€nker jag att man fĂ„r vĂ€l kĂ€nna sig nöjd sjĂ€lv- 130 00:12:25,040 --> 00:12:27,960 - över att man hjĂ€lpte nĂ„n i knipa. 131 00:12:28,120 --> 00:12:31,200 Jisses. Vilka dumheter. Att du aldrig lĂ€r dig. 132 00:12:31,360 --> 00:12:33,760 Men, Skutt...! 133 00:12:34,400 --> 00:12:36,400 Titta! 134 00:12:37,840 --> 00:12:40,400 Vad Ă€r det som hĂ€nder? 135 00:12:42,080 --> 00:12:44,480 Akta! 136 00:12:52,120 --> 00:12:55,480 Bamse? Var Ă€r du? 137 00:12:55,640 --> 00:12:58,920 Bamse! Bamse! 138 00:12:59,080 --> 00:13:03,960 Var Ă€r du? Jag sa ju att du inte skulle hjĂ€lpa sjörövarna! 139 00:13:04,120 --> 00:13:08,280 Att du aldrig lĂ€r dig! Bamse! 140 00:13:08,440 --> 00:13:12,680 Bamse Ă€r försvunnen och nerdragen i havet. 141 00:13:12,840 --> 00:13:15,520 Nu gĂ€ller det att hĂ€mta hjĂ€lp fort. 142 00:13:15,680 --> 00:13:18,040 HjĂ€lp! HjĂ€lp! 143 00:13:18,200 --> 00:13:22,800 Bamse Ă€r försvunnen! Skalman! Skalman! 144 00:13:27,880 --> 00:13:30,840 Men vad har hĂ€nt med Bamse? 145 00:13:31,000 --> 00:13:35,840 Har han dragits med i havsströmmarna och försvunnit? 146 00:13:36,000 --> 00:13:41,120 Jo, Bamse har dragits med av havsströmmarna lĂ„ngt ut frĂ„n land. 147 00:13:41,280 --> 00:13:44,520 Men försvunnit, det har han inte. 148 00:14:05,880 --> 00:14:09,800 Snart orkar inte Bamse simma mer. 149 00:14:09,960 --> 00:14:12,440 Men dĂ„... 150 00:14:12,600 --> 00:14:15,360 En ö. 151 00:14:24,880 --> 00:14:30,360 Det gick! Bamse kan Ă€ntligen pusta ut. 152 00:14:30,520 --> 00:14:34,920 Men... hur ska det gĂ„ för Bamse? 153 00:14:35,080 --> 00:14:39,000 Alldeles ensam pĂ„ en öde ö. 154 00:14:41,280 --> 00:14:44,680 Hur ska nĂ„n hitta mig hĂ€r? 155 00:14:46,320 --> 00:14:52,280 Skalman och Lille Skutt gĂ„r ut med Viktoria och letar efter Bamse. 156 00:14:52,440 --> 00:14:57,200 Enligt mina berĂ€kningar borde havsströmmarna ha tagit Bamse- 157 00:14:57,360 --> 00:15:03,360 - exakt 5,6 distansminuter sydsydostlig riktning. 158 00:15:08,000 --> 00:15:12,200 Med nuvarande vindriktning och varvtal pĂ„ motorn Ă€r vi dĂ€r- 159 00:15:12,360 --> 00:15:18,560 - om cirka och ungefĂ€r 12 minuter, 16 sekunder och fem hundradelar. 160 00:15:31,560 --> 00:15:34,680 Skalman! Skalman! 161 00:15:37,600 --> 00:15:41,240 - Skalman! - Jag ser honom! DĂ€r! DĂ€r! 162 00:15:41,400 --> 00:15:44,200 Som jag visste. 163 00:15:48,280 --> 00:15:50,680 HĂ€r! HĂ€r! 164 00:15:54,720 --> 00:15:56,560 Va? 165 00:15:58,200 --> 00:15:59,800 Nej! 166 00:16:01,680 --> 00:16:05,560 Badar han? Skalman, nu badar Bamse. 167 00:16:05,720 --> 00:16:08,840 Precis nĂ€r vi ska rĂ€dda honom. SĂ„ dumt. 168 00:16:11,840 --> 00:16:13,880 Åh! 169 00:16:18,800 --> 00:16:21,960 Nej. Nej, kom inte hit! Kom inte hit! 170 00:16:22,120 --> 00:16:25,600 Nu blev han glad nĂ€r han sĂ„g oss. Vink, vink! 171 00:16:25,760 --> 00:16:28,360 Kom inte hit! VĂ€nd tillbaka! 172 00:16:28,520 --> 00:16:33,000 Ja. Vi kommer! Tut-tut! 173 00:16:33,160 --> 00:16:39,400 Nu fĂ„r han lugna sig. Jag blir trött i armen av allt vinkande och tutande. 174 00:16:39,560 --> 00:16:45,560 Jag tror vi ska sluta tuta. Bamse vill inte att vi ska rĂ€dda honom. 175 00:16:45,720 --> 00:16:50,360 Vad Ă€r det för dumheter? NĂ€r vi nu har rest sĂ„ hĂ€r lĂ„ngt? 176 00:17:05,079 --> 00:17:10,000 VĂ€lkommen ombord! Är du glad nu över att vi kom och rĂ€ddade dig? 177 00:17:17,440 --> 00:17:19,560 Kör, kör, kör, Skalman! Kör! 178 00:17:19,720 --> 00:17:23,160 Exakt vad jag planerat att göra. 179 00:17:32,720 --> 00:17:35,560 Fortare, Skalman! Fortare! 180 00:17:35,720 --> 00:17:39,640 Det finns ingen anledning till fula ord. 181 00:17:46,680 --> 00:17:53,080 - Det Ă€r bra om du slutar tuta. - Men jag skrĂ€mmer den. 182 00:17:56,200 --> 00:18:00,680 Nej, den verkar bara bli argare av ljudet. 183 00:18:02,960 --> 00:18:06,680 Du kan ha rĂ€tt. Jag tror det Ă€r bra om jag slutar. 184 00:18:16,800 --> 00:18:18,720 Aaah! 185 00:18:32,840 --> 00:18:35,680 Vad var det dĂ€r? 186 00:18:35,840 --> 00:18:40,520 - Den fisken hör inte hemma hĂ€r. - Tror du att den har simmat fel? 187 00:18:40,680 --> 00:18:45,520 Ja, med stor sannolikhet. Och nu Ă€r den arg pĂ„ allt och alla. 188 00:18:45,680 --> 00:18:49,920 - Tröttnade den och simmade hem? - Det tvivlar jag pĂ„. 189 00:18:50,080 --> 00:18:55,200 - Tror du att den kan vara farlig? - Ja. Förmodligen. 190 00:19:05,000 --> 00:19:09,400 Dumma förskola! Dumma alla! 191 00:19:19,040 --> 00:19:21,880 Jag spelar visst bra. 192 00:19:37,800 --> 00:19:41,080 Jag spelar faktiskt visst bra. 193 00:19:55,320 --> 00:20:01,240 Nej, jag Ă€r jĂ€ttedĂ„lig. JĂ€ttejĂ€ttedĂ„lig. 194 00:20:01,400 --> 00:20:05,600 Ingen tycker om nĂ€r jag spelar. Ingen! 195 00:20:20,400 --> 00:20:22,400 Ehh... 196 00:20:26,840 --> 00:20:30,480 Hej. FörlĂ„t om jag störde dig. 197 00:20:31,560 --> 00:20:36,880 Jag lovar att jag inte ska göra det igen. Ingen mer fiol. 198 00:20:37,040 --> 00:20:41,240 FörlĂ„t att jag störde dig med mitt dĂ„liga spel. 199 00:20:54,240 --> 00:20:57,440 Vill du att jag ska spela? 200 00:20:58,560 --> 00:21:02,080 Vill du att jag ska spela mer? 201 00:21:02,240 --> 00:21:05,920 Okej! Det var du som sa det. Skyll dig sjĂ€lv. 202 00:21:06,080 --> 00:21:10,000 Jag kan till och med tvĂ„ sĂ„nger. Den första gĂ„r sĂ„ hĂ€r... 203 00:21:30,320 --> 00:21:34,640 Bamse och hans vĂ€nner bor bland Kullarna, det vet du nog. 204 00:21:34,800 --> 00:21:39,360 Och en bit bort ligger SmĂ„köping. Det vet du nog ocksĂ„. 205 00:21:39,520 --> 00:21:44,200 Men det du kanske inte vet Ă€r att nere vid SmĂ„köpings hamn- 206 00:21:44,360 --> 00:21:50,120 - finns det lite mer slitna och ruffa kvarter och hus. 207 00:21:50,280 --> 00:21:53,680 HĂ€r i hamnen finns tatuerare. 208 00:21:55,160 --> 00:22:00,440 Men kom igen. Du lovade att det inte skulle göra ont. Eller hur? 209 00:22:00,600 --> 00:22:03,640 - Sitt still nu! - Visst gjorde du? 210 00:22:03,800 --> 00:22:07,520 Sitt stilla nu. Bara chilla. Chilla! 211 00:22:07,680 --> 00:22:13,320 Jag mĂ„ste veta om det var som du sa. Kommer det göra ont? Kommer det? 212 00:22:14,760 --> 00:22:17,360 - Mm-mm. Ha! - Uuh! 213 00:22:19,480 --> 00:22:22,960 Och hĂ€r finns Baren, en restaurang- 214 00:22:23,120 --> 00:22:27,640 - för alla sjömĂ€n som tycker om riktigt stark saft. 215 00:22:27,800 --> 00:22:32,800 Fy bubblan! Åh, det var redigt stark saft. En till! 216 00:22:39,840 --> 00:22:44,040 Nere i hamnen bor ocksĂ„ sjörövarna. 217 00:22:45,040 --> 00:22:51,040 För att bli inslĂ€ppt dĂ€r mĂ„ste man kunna den hemliga knackningen. 218 00:23:06,000 --> 00:23:09,440 Jag tror jag har glömt det sista. 219 00:23:12,000 --> 00:23:14,120 Just det. 220 00:23:19,000 --> 00:23:24,600 HĂ€r bor sjörövarna nĂ€r de inte letar efter skatter med Havsörnen. 221 00:23:26,800 --> 00:23:29,360 DĂ„ kan de sitta och spela lite kort. 222 00:23:29,520 --> 00:23:33,680 - Alla dina... - Hej, hörni! 223 00:23:33,840 --> 00:23:35,760 Sch! 224 00:23:38,440 --> 00:23:42,240 Vi Ă€r mitt inne i en spĂ€nnande omgĂ„ng. 225 00:23:42,400 --> 00:23:47,120 - Alla dina... - Jag bara hörde vid hamnen att... 226 00:23:47,280 --> 00:23:50,920 VĂ€nta. Alla dina femmor. 227 00:23:53,080 --> 00:23:55,280 Finns i sjön. 228 00:23:55,440 --> 00:23:57,120 Aah! 229 00:23:58,480 --> 00:24:04,120 Jag skulle ha sagt kungar! Åh, jag visste det! 230 00:24:08,840 --> 00:24:11,400 Vad var det du ville, Stollen? 231 00:24:11,560 --> 00:24:16,600 De sa vid hamnen att det finns ett stort sjöodjur i vattnet hĂ€r utanför. 232 00:24:16,760 --> 00:24:23,680 Ett monster större Ă€n nĂ„t annat som kan skapa svallvĂ„gor, vĂ€lta skepp. 233 00:24:23,840 --> 00:24:28,560 - Och det kallas..."Havets fasa". - Oj! 234 00:24:28,720 --> 00:24:32,080 Nej, men nu fĂ„r det vara nog! 235 00:24:33,000 --> 00:24:38,800 Det fĂ„r gĂ€rna finnas monster i vattnet hĂ€r. Jag bryr mig inte. 236 00:24:38,960 --> 00:24:44,680 Och alla fĂ„r gĂ€rna skrika: "HjĂ€lp, en stor fisk!" 237 00:24:44,840 --> 00:24:51,600 Men nĂ€r nĂ„n börjar prata om Havets fasa, dĂ„ vaknar jag. 238 00:24:51,760 --> 00:24:54,400 För Havets fasa... 239 00:24:54,560 --> 00:24:59,360 ...det Ă€r jag! Kapten Buster! 240 00:24:59,520 --> 00:25:05,000 Nu blev det oordning pĂ„ korten. Jag hade just lagt dem i ordning. 241 00:25:05,840 --> 00:25:10,760 Och om nĂ„n skrytmĂ„ns börjar kalla sig sjĂ€lv för Havets fasa- 242 00:25:10,920 --> 00:25:15,040 - dĂ„ ska jag se till att alla snabbt förstĂ„r- 243 00:25:15,200 --> 00:25:20,080 - vem som verkligen Ă€r Havets fasa. Är det förstĂ„tt? 244 00:25:20,240 --> 00:25:25,560 Hmm... Jag tror inte fisken kallar sig sjĂ€lv för Havets fasa. 245 00:25:25,720 --> 00:25:30,880 Det spelar ingen roll. SjömĂ€n! Hissa segel! 246 00:25:31,040 --> 00:25:35,680 Ladda kanonerna! Och framför allt - hissa Jolly Roger! 247 00:25:35,840 --> 00:25:41,240 Det Ă€r dags att visa fisken vem som bestĂ€mmer pĂ„ havet! 248 00:25:41,400 --> 00:25:44,000 Ajaj, kapten! 249 00:25:46,480 --> 00:25:51,160 Alle man pĂ„ dĂ€ck! Hissa segel! 250 00:25:53,520 --> 00:25:57,680 - Havets fasa, det Ă€r jag - det ska han visa nu i dag 251 00:25:57,840 --> 00:26:02,720 - lĂ€tta ankar, kasta loss - han Ă€r redo att börja slĂ„ss 252 00:26:02,880 --> 00:26:07,160 - tuff, tuff, jĂ€ttetuff - jag Ă€r riktigt jĂ€ttetuff 253 00:26:07,320 --> 00:26:11,680 tuff, tuff, jĂ€ttetuff ajaj, kapten Ă€r tuff 254 00:26:11,840 --> 00:26:16,120 - ladda, skjut, gĂ„ till attack - jag Ă€r trött pĂ„ erat snack 255 00:26:16,280 --> 00:26:20,440 "den Ă€r otĂ€ck, jag Ă€r skraj" det Ă€r ju inte ens en haj 256 00:26:20,600 --> 00:26:24,880 - tuff, tuff, jĂ€ttetuff - jag Ă€r vĂ€ldigt jĂ€ttetuff 257 00:26:25,040 --> 00:26:30,240 tuff, tuff, jĂ€ttetuff ajaj, kapten Ă€r tuff 258 00:26:34,360 --> 00:26:39,120 ur havets djup ett monster steg och plötsligt blev kaptenen feg 259 00:26:39,280 --> 00:26:43,680 monstret frusta' och det skrek Buster blev dĂ„ vĂ€ldigt blek 260 00:26:43,840 --> 00:26:48,480 - nej, jag var jĂ€ttetuff - han gömde sig i bĂ„tens ruff 261 00:26:48,640 --> 00:26:51,000 den gav mig en knuff 262 00:26:51,160 --> 00:26:56,360 han Ă€r en jĂ€ttebluff han Ă€r en jĂ€ttebluff, en jĂ€ttebluff 263 00:26:56,520 --> 00:27:00,480 - han fisk smisk av en fisk - sluta nu, sĂ„ var det inte 264 00:27:00,640 --> 00:27:05,560 smisk, smisk, smisk han fick ajaj, smisk av en fisk 265 00:27:05,720 --> 00:27:08,760 - Fixa masterna. - Åh nej...! 266 00:27:11,360 --> 00:27:15,600 - Åh! Svabba dĂ€ck! - Ajaj, kapten! 267 00:27:15,760 --> 00:27:20,120 Fisken hade tur. Om det sĂ„ Ă€r det sista jag gör- 268 00:27:20,280 --> 00:27:24,360 - sĂ„ ska jag visa vem som Ă€r Havets fasa. 269 00:27:25,720 --> 00:27:28,840 En stor stark saft, tack! 270 00:27:30,480 --> 00:27:34,640 Ja, vad Ă€r det för en varelse som har kommit till vattnet... 271 00:27:34,800 --> 00:27:37,560 ...utanför SmĂ„köping? 272 00:27:41,680 --> 00:27:45,200 De som bor nĂ€rmast havet börjar leva med tanken- 273 00:27:45,360 --> 00:27:50,360 - att de kan bli nedskvĂ€tta... precis nĂ€r som helst. 274 00:27:51,560 --> 00:27:55,560 Men vad gör varelsen dĂ€r? Vad vill den? 275 00:27:58,160 --> 00:28:04,520 Är det farligt? Eller man kanske ska sĂ€ga: hur farligt Ă€r monstret? 276 00:28:05,960 --> 00:28:08,680 VĂ€nta pĂ„ mig! 277 00:28:08,840 --> 00:28:13,600 - Vad ska du göra hemma, Brumma? - Brum, brum, brum! 278 00:28:13,760 --> 00:28:19,640 Vad fint. Ska du leka med bilar? - Du dĂ„, Mini-Hopp, vad ska du göra? 279 00:28:19,800 --> 00:28:23,000 - Jag skulle... - Han ska spela fiol. 280 00:28:27,320 --> 00:28:31,840 - Nej, jag ska leka med min kompis. - Vad bra. Vem Ă€r din kompis? 281 00:28:32,000 --> 00:28:37,680 Ingen ni kĂ€nner. Hon Ă€r jĂ€ttestor och jĂ€ttestark. Och jĂ€ttesnĂ€ll. 282 00:28:37,840 --> 00:28:41,800 Är det en sĂ„n kompis ingen annan kan se? 283 00:28:44,560 --> 00:28:50,280 Nej, hörni, var snĂ€lla nu. DĂ„ sĂ€ger vi tack för i dag och slut för i dag. 284 00:28:50,440 --> 00:28:52,600 - Hej dĂ„. - Slut för i dag. 285 00:28:52,760 --> 00:28:57,280 Hoppas du har kul med din stora kompis. Ska ni spela fiol ihop? 286 00:29:01,320 --> 00:29:04,920 Ja. TĂ€nk för att vi ska det. 287 00:29:08,440 --> 00:29:11,880 Mini-Hopp! Det Ă€r middag! 288 00:29:12,040 --> 00:29:14,560 Oj! Du var pigg. 289 00:29:14,720 --> 00:29:18,000 - Ja. Vad blir det? - Morötter. 290 00:29:19,120 --> 00:29:21,120 Mm! Gott! 291 00:29:21,280 --> 00:29:25,400 - Vad har du gjort i dag dĂ„? - Jag har lekt. 292 00:29:25,560 --> 00:29:27,800 - Med vem? - Min kompis. 293 00:29:27,960 --> 00:29:31,640 - Vad roligt. - Vem pĂ„ förskolan leker du med? 294 00:29:31,800 --> 00:29:35,120 - Ingen. - Ingen? 295 00:29:36,120 --> 00:29:39,960 Ingen pĂ„ förskolan. FĂ„r jag gĂ„ ut och leka efter maten? 296 00:29:40,120 --> 00:29:42,400 Ja. Det fĂ„r du. 297 00:29:43,560 --> 00:29:48,120 Tack för maten. JĂ€ttegott. Kommer sen! 298 00:29:52,120 --> 00:29:54,560 Glömde! 299 00:29:54,720 --> 00:29:59,680 - DĂ€r ser man. En kompis. - Som tycker om musik. 300 00:29:59,840 --> 00:30:03,840 Det Ă€r nog bra. En kompis Ă€r alltid bra att ha. 301 00:30:04,000 --> 00:30:08,640 - Ja, det Ă€r alltid bra. - Inget att oroa sig för. Alls. 302 00:30:08,800 --> 00:30:12,480 Nej. Huvudsaken Ă€r att han Ă€r glad. 303 00:30:12,640 --> 00:30:16,640 Ja. Verkligen. Det Ă€r det viktigaste. 304 00:30:23,520 --> 00:30:28,040 Vem han leker med, det spelar ingen roll. 305 00:30:28,960 --> 00:30:31,840 Lite orolig Ă€r nog Lille Skutt. 306 00:31:01,120 --> 00:31:02,840 Aj! 307 00:31:17,680 --> 00:31:19,480 Oj! 308 00:31:37,080 --> 00:31:38,880 Aj! 309 00:31:39,600 --> 00:31:44,400 - Bra! Snyggt! - Vem Ă€r det han leker med? 310 00:31:46,920 --> 00:31:50,320 Och hopp! Bra! 311 00:31:53,440 --> 00:31:55,440 HjĂ€lp! 312 00:31:58,240 --> 00:31:59,840 Va? 313 00:32:00,960 --> 00:32:02,840 Pappa? 314 00:32:04,320 --> 00:32:09,080 Mini-Hopp! Det Ă€r ett monster i havet! Det Ă€r jĂ€ttestort, enormt! 315 00:32:09,240 --> 00:32:13,840 Jag sĂ„g, det hoppade! Vi mĂ„ste hĂ€rifrĂ„n, det Ă€r farligt! 316 00:32:15,520 --> 00:32:18,120 Putte Ă€r min bĂ€sta kompis. 317 00:32:19,160 --> 00:32:22,800 Jaha. SĂ„ han heter Putte? 318 00:32:22,960 --> 00:32:27,880 Hon. Hon heter Putte. Det har jag bestĂ€mt. 319 00:32:29,320 --> 00:32:32,680 Jaha. Hon heter Putte. 320 00:32:32,840 --> 00:32:36,840 - Och Ă€r Putte alltid glad och snĂ€ll? - Ja. 321 00:32:37,000 --> 00:32:41,040 Med mig. Putte Ă€lskar mig. 322 00:32:43,520 --> 00:32:48,680 - SĂ„ Putte Ă€r aldrig arg och brĂ„kig? - Nej, aldrig. 323 00:32:48,840 --> 00:32:53,120 Eller hungrig och sugen pĂ„ kanske en liten... kanin? 324 00:32:53,280 --> 00:32:56,800 Pappa. Putte Ă€ter bara sjögrĂ€s. 325 00:32:56,960 --> 00:33:00,640 Jaha, ja. Okej. Vad bra. 326 00:33:00,800 --> 00:33:06,360 Men jag tror hon blir trött pĂ„ alla som jagar henne. Och arg. 327 00:33:06,520 --> 00:33:08,720 Mini-Hopp. 328 00:33:09,920 --> 00:33:13,080 Vi fĂ„r hĂ„lla det för oss sjĂ€lva att du och monstret... 329 00:33:13,240 --> 00:33:17,480 ...eller Putte Ă€r kompisar. Som en hemlighet. 330 00:33:17,640 --> 00:33:22,360 - Varför det? - MĂ„nga Ă€r nog lite rĂ€dda för Putte. 331 00:33:22,520 --> 00:33:27,480 Inte jag förstĂ„s, men mĂ„nga andra. Och en del blir arga nĂ€r de Ă€r rĂ€dda. 332 00:33:27,640 --> 00:33:31,840 Vi vill inte att nĂ„n ska bli arg pĂ„ oss. Eh, pĂ„ dig. 333 00:33:34,040 --> 00:33:36,560 Jag lovar, pappa. 334 00:33:36,720 --> 00:33:42,800 SĂ„ Mini-Hopp lovar att inte berĂ€tta att han Ă€r kompis med Putte. 335 00:33:42,960 --> 00:33:45,160 Men nĂ€sta dag- 336 00:33:45,320 --> 00:33:51,240 - nĂ€r hela förskolan Eken ska gĂ„ för att lĂ„na böcker hĂ€nder nĂ„t. 337 00:33:51,400 --> 00:33:56,800 Jag trodde din kompis var jĂ€ttestor och jĂ€ttestark. Menade du Brumma? 338 00:33:58,920 --> 00:34:05,240 Nej. För jag har en jĂ€ttestor och jĂ€ttestark kompis som bor i vattnet. 339 00:34:06,960 --> 00:34:09,920 - Vad sa du? - Inget. 340 00:34:10,080 --> 00:34:14,719 Har du inte alls det. För alla dina kompisar har tröttnat pĂ„- 341 00:34:14,880 --> 00:34:18,159 - att höra din skrikiga fiol. 342 00:34:26,560 --> 00:34:27,920 Kom nu, barn! 343 00:34:28,080 --> 00:34:32,719 NĂ€r hela förskolan Ă€r framme hör de plötsligt nĂ„t. 344 00:34:34,840 --> 00:34:37,239 Stanna hĂ€r nu, barn. 345 00:34:39,560 --> 00:34:44,360 Bort med monstret frĂ„n gator och torg! Bort med monstret! 346 00:34:44,520 --> 00:34:49,639 KĂ€ra medborgare, vi Ă€r alla vĂ€ldigt trötta pĂ„ det som sker. 347 00:34:49,800 --> 00:34:52,600 VĂ„gor slĂ„r upp och förstör vĂ„ra hus. 348 00:34:52,760 --> 00:34:59,600 NĂ„got som vi inte vet vad det Ă€r tar över vĂ„r hamn, vĂ„r stad... 349 00:35:04,040 --> 00:35:08,440 GlĂ€djande nog sĂ„ har dessa fyra gentlemĂ€n frivilligt anmĂ€lt sig- 350 00:35:08,600 --> 00:35:12,040 - för att göra vĂ„ra liv sĂ€krare. 351 00:35:12,200 --> 00:35:18,000 Nej... Ja, just det. Jag Ă€r en helt vanlig forskare- 352 00:35:18,160 --> 00:35:22,960 - som med vetenskap och intelligens- 353 00:35:23,120 --> 00:35:26,520 - vill fĂ„nga den hĂ€r fisken som... 354 00:35:28,400 --> 00:35:31,000 ...plĂ„gar oss. 355 00:35:33,280 --> 00:35:39,400 Man kan sĂ€ga att vi Ă€r en forskare och tre helt vanliga sjömĂ€n. 356 00:35:40,560 --> 00:35:43,320 Som bara vill hjĂ€lpa till. 357 00:35:43,480 --> 00:35:48,160 Vi kan ju dock tĂ€nka oss en liten slant för besvĂ€ret. 358 00:35:48,320 --> 00:35:51,120 Om det finns en sĂ„n vilja. 359 00:35:51,280 --> 00:35:55,200 SĂ„ ni lovar alltsĂ„ att ni ska fĂ„nga Havets fasa- 360 00:35:55,360 --> 00:35:58,200 - sĂ„ det blir sĂ€kert och lugnt hĂ€r? 361 00:35:58,360 --> 00:36:03,240 - Nej, den Ă€r inte Havets fasa! - UrsĂ€kta, vad sa du? 362 00:36:03,400 --> 00:36:08,920 Den Ă€r inte Havets fasa! Det Ă€r det... 363 00:36:09,080 --> 00:36:11,080 ...jag som Ă€r. 364 00:36:11,240 --> 00:36:14,840 Vilka hjĂ€ltar! Vilka samhĂ€llsmedborgare! 365 00:36:15,000 --> 00:36:18,600 Ni kan tĂ€nka er att rĂ€dda oss frĂ„n det fruktansvĂ€rda monstret- 366 00:36:18,760 --> 00:36:22,520 - med bara lite pengar som enda belöning? 367 00:36:22,680 --> 00:36:26,400 En liten kista med guld, kanske. 368 00:36:29,240 --> 00:36:33,680 Jag gör det gratis! Jag kĂ€nner det nu. 369 00:36:33,840 --> 00:36:38,320 - Ladda kanonerna och rigga nĂ€tet! - Ajaj, kapten! 370 00:36:38,480 --> 00:36:40,600 FĂ„nga monstret! Ta det! 371 00:36:40,760 --> 00:36:43,720 Ta det! FĂ„nga monstret! Ta det! 372 00:36:43,880 --> 00:36:48,680 Ta det! FĂ„nga monstret! Ta det! Ta det! 373 00:36:48,840 --> 00:36:53,840 - Bara fĂ„nga monstret! - Stopp! Sluta! 374 00:36:54,000 --> 00:37:00,560 - Gör det inte! Hon Ă€r inte farlig! - Mini-Hopp! Kom tillbaka! 375 00:37:00,720 --> 00:37:05,560 - Hon Ă€r inte farlig. Hon Ă€r min vĂ€n. - Vad dĂ„, din vĂ€n? 376 00:37:05,720 --> 00:37:09,560 Jag kĂ€kar fisk. Jag Ă€r inte vĂ€n med fiskar. 377 00:37:12,680 --> 00:37:17,560 - Hon Ă€r min vĂ€n. - Men det Ă€r ju Havets fasa. 378 00:37:17,720 --> 00:37:24,080 - Den kan vĂ€l inte ha nĂ„gra vĂ€nner? - Nej, nej, den Ă€r inte Havets fasa! 379 00:37:24,240 --> 00:37:29,280 Jo, hon Ă€r min vĂ€n. - Putte? 380 00:37:29,440 --> 00:37:31,440 Putte? 381 00:38:02,520 --> 00:38:04,520 Putte! 382 00:38:06,320 --> 00:38:11,120 - Oj! - Vad stor den Ă€r. 383 00:38:12,120 --> 00:38:14,000 - Titta! - Wow! 384 00:38:15,000 --> 00:38:19,720 Det hĂ€r Ă€r Putte. Putte Ă€r min kompis. 385 00:38:19,880 --> 00:38:24,760 Och Putte blir rĂ€dd och arg nĂ€r ni jagar henne. SĂ„ sluta med det. 386 00:38:24,920 --> 00:38:27,560 - Men vad Ă€r det han vill? - Hon. 387 00:38:27,720 --> 00:38:32,800 - Vad Ă€r det hon vill? - Jag tror hon vill komma hem. 388 00:38:39,280 --> 00:38:42,640 Det gĂ„r emot allt jag stĂ„r för och vem jag Ă€r- 389 00:38:42,800 --> 00:38:45,920 - och jag trodde aldrig att jag skulle höra mig sĂ€ga det- 390 00:38:46,080 --> 00:38:50,280 - men jag tror att vi mĂ„ste ut pĂ„...Ă€ventyr. 391 00:38:50,440 --> 00:38:54,280 Men vad Ă€r det du sĂ€ger, Skutt? Vill du ut pĂ„ Ă€ventyr? 392 00:38:54,440 --> 00:39:00,240 Absolut inte. Ingen del av min lilla hariga kaninkropp vill ut pĂ„ Ă€ventyr- 393 00:39:00,400 --> 00:39:04,040 - men för första gĂ„ngen kĂ€nner jag att vi nog mĂ„ste det. 394 00:39:04,200 --> 00:39:09,360 Min son och hans bĂ€sta vĂ€n behöver att vi Ă„ker ut pĂ„... 395 00:39:09,520 --> 00:39:13,400 PĂ„... Nej, jag kan knappt sĂ€ga det. 396 00:39:13,560 --> 00:39:18,480 Vad sĂ€ger du, Skalman? Äventyr. Är vi redo för ett Ă€ventyr? 397 00:39:18,640 --> 00:39:23,960 - MĂ„ste du sĂ€ga det sĂ„ mĂ„nga gĂ„nger? - Jag har redan förberett allt. 398 00:39:24,120 --> 00:39:29,200 - Det har jag gjort sen flera veckor. - Men vet du vart vi ska? 399 00:39:29,360 --> 00:39:35,080 Allt pekar pĂ„ att Putte kommer frĂ„n ett stĂ€lle lĂ„ngt bort hĂ€rifrĂ„n. 400 00:39:35,240 --> 00:39:39,120 NĂ€rmare bestĂ€mt pĂ„ andra sidan jordklotet. 401 00:39:39,280 --> 00:39:43,840 - Oj! Men hur? - Först med Viktoria. 402 00:39:44,000 --> 00:39:46,640 Sedan... 403 00:39:47,680 --> 00:39:54,560 - Jag Ă„ngrar mig, tror jag. - Vi mĂ„ste rĂ€dda Putte. Det vet du. 404 00:39:54,720 --> 00:39:57,120 Jag vet. 405 00:40:00,720 --> 00:40:07,240 Nu blir det vĂ€ldig fart. Viktoria ska mĂ„las och göras i ordning. 406 00:40:07,400 --> 00:40:10,600 - Tack. - Vad duktiga ni Ă€r. 407 00:40:10,760 --> 00:40:13,760 - Åh, vad fint ni gör. - Åh, vad fint! 408 00:40:19,280 --> 00:40:24,280 Det kommer bli en lĂ„ng resa. Det behövs mycket mat. 409 00:40:29,680 --> 00:40:34,720 Och Skalmans senaste uppfinning ska med pĂ„ resan ocksĂ„. 410 00:40:34,880 --> 00:40:38,200 - Vad Ă€r det? - Det Ă€r en fiskofon. 411 00:40:38,360 --> 00:40:42,960 - Den gör att Putte följer med oss. - Hur fungerar den? 412 00:40:43,120 --> 00:40:49,280 Det kommer ut ljud dĂ€r som Ă€r skapat av nĂ„got som stĂ„r hĂ€r. 413 00:40:49,440 --> 00:40:53,040 Jaha! Och vad stĂ„r dĂ€r? 414 00:40:53,200 --> 00:40:55,760 Mini-Hopp. Med sin fiol. 415 00:40:57,560 --> 00:41:01,600 - Ja! Ja! - Det Ă€r klart han ska med. 416 00:41:01,760 --> 00:41:05,880 Det klarar du. Du fĂ„r ta hand om honom ordentligt bara. 417 00:41:06,040 --> 00:41:08,920 Jag kan knappt ta hand om mig sjĂ€lv. 418 00:41:09,080 --> 00:41:11,480 Se sjĂ€lv. 419 00:41:16,560 --> 00:41:22,360 - Klart du ska med. - Hurra! Ja, ja, ja, ja, jaaa! 420 00:41:24,240 --> 00:41:27,840 SĂ„ kommer den stora dagen nĂ€r Bamse och hans vĂ€nner- 421 00:41:28,000 --> 00:41:32,400 - ska Ă„ka med bĂ„ten Viktoria för att försöka hitta Puttes hem- 422 00:41:32,560 --> 00:41:36,400 - pĂ„ andra sidan jordklotet. 423 00:41:38,840 --> 00:41:44,960 - Hej dĂ„, mamma! Vi ses sen! - Hej dĂ„, gullo Mini-Hopp! 424 00:41:45,120 --> 00:41:47,160 Mini-Hopp, nu! 425 00:42:11,040 --> 00:42:14,240 Vad fint han spelar. 426 00:42:14,400 --> 00:42:19,280 Ah, oh, aj. Aj, aj, aj, aj, aj! Du mĂ„ste vara vĂ€ldigt stolt! 427 00:42:19,440 --> 00:42:24,320 Ja! Det hĂ€r ljudet kommer jag verkligen att sakna! 428 00:42:25,320 --> 00:42:27,280 Hej dĂ„! 429 00:42:52,440 --> 00:42:55,600 - Det hĂ€r kommer kapten vilja höra. - Ja. 430 00:42:58,760 --> 00:43:00,480 Aj! 431 00:44:20,120 --> 00:44:23,040 HĂ€r Ă€r det. Vi Ă€r framme. 432 00:44:23,200 --> 00:44:26,880 HĂ€r? Hur kan du veta det? 433 00:44:27,040 --> 00:44:30,960 Det Ă€r vatten överallt. Hur vet du att det inte Ă€r dĂ€r? Eller dĂ€r? 434 00:44:31,120 --> 00:44:35,400 Jag har memorerat sjökort och kartor och det hĂ€r Ă€r rĂ€tt position. 435 00:44:35,560 --> 00:44:41,680 Vi stĂ„r rakt över en havsgrav pĂ„ över elva kilometers djup. 436 00:44:41,840 --> 00:44:45,560 Elva kilometer rakt ner? Tills det kommer botten? 437 00:44:45,720 --> 00:44:47,720 Ja. 438 00:44:47,880 --> 00:44:50,880 Och du Ă€r sĂ€ker pĂ„ att det Ă€r hĂ€r Putte kommer ifrĂ„n? 439 00:44:51,040 --> 00:44:57,400 Man kan aldrig vara helt sĂ€ker utan alla fakta, men allt pekar pĂ„ det. 440 00:44:57,560 --> 00:45:01,040 Putte verkar kĂ€nna sig hemma nu. 441 00:45:09,120 --> 00:45:12,320 Akta, Mini-Hopp. Du bottnar inte hĂ€r. Ingen bottnar hĂ€r. 442 00:45:12,480 --> 00:45:15,680 - Bottnar ingen hĂ€r? - Nej. 443 00:45:15,840 --> 00:45:19,040 - Vad hĂ€ftigt. - LĂ€skigt, heter det. 444 00:45:19,200 --> 00:45:23,240 Ingen vet exakt vad som finns sĂ„ lĂ„ngt ner i havet. 445 00:45:23,400 --> 00:45:30,120 Det Ă„terstĂ„r mycket forskning för att vi ska veta havets alla hemligheter. 446 00:45:30,280 --> 00:45:36,400 - Elva tusen meter rakt ner. - Oj! Det Ă€r jĂ€ttedjupt, pappa. 447 00:45:36,560 --> 00:45:39,520 Jag tror jag sĂ€tter mig ner hĂ€r lite. 448 00:45:44,520 --> 00:45:49,320 Det Ă€r nĂ„got fel dĂ€r nere. Vi mĂ„ste hjĂ€lpa Putte. 449 00:45:50,320 --> 00:45:56,960 Klart vi ska hjĂ€lpa. Pappa mĂ„ste bara sitta hĂ€r lite sĂ„ han inte svimmar. 450 00:45:57,120 --> 00:46:00,280 Vad ska vi göra, Skalman? 451 00:46:09,640 --> 00:46:13,760 - Åh! - Gör er redo för att dyka. 452 00:46:15,840 --> 00:46:19,160 Ja, vi behöver ju inte Ă„ka lĂ€ngre ner Ă€n sĂ„ hĂ€r. 453 00:46:19,320 --> 00:46:22,080 Man ser ju jĂ€ttebra hĂ€r uppe. 454 00:46:22,240 --> 00:46:26,760 Åh, vad bra man ser hĂ€r uppe. Eller hur? 455 00:46:39,520 --> 00:46:43,160 Vi mĂ„ste följa efter henne ner och se vad som Ă€r fel. 456 00:46:43,320 --> 00:46:45,960 - Ja! - Nej! 457 00:46:46,960 --> 00:46:52,560 Vi Ă€r kaniner. Vi hör inte hemma lĂ„ngt ner i vatten pĂ„ havets botten. 458 00:46:52,720 --> 00:46:55,320 Vi hör hemma pĂ„ Kullarna. 459 00:46:55,480 --> 00:46:59,360 Med en morot i hand och med en solhatt pĂ„ sned... 460 00:46:59,520 --> 00:47:01,520 Oj! 461 00:47:05,400 --> 00:47:07,400 Åh. 462 00:47:12,960 --> 00:47:14,640 Wow. 463 00:47:49,720 --> 00:47:55,120 Det Ă€r Puttes mamma. Putte Ă€r ett barn. HĂ€r Ă€r Puttes mamma. 464 00:47:55,280 --> 00:48:00,160 Mamman sitter ju fast. Hon sitter fast i gammalt skrĂ€p. 465 00:48:00,320 --> 00:48:06,880 Ja, Bamse har rĂ€tt. Puttes mamma sitter fast i gammalt skrĂ€p. 466 00:48:07,040 --> 00:48:10,640 Hon har fastnat och kan inte komma loss. 467 00:48:10,800 --> 00:48:13,800 Vi mĂ„ste hjĂ€lpa henne. Jag tar all dunderhonung- 468 00:48:13,960 --> 00:48:16,920 - sĂ„ jag vet att jag sĂ€kert orkar. 469 00:48:26,800 --> 00:48:28,200 Mm. 470 00:48:37,480 --> 00:48:40,880 Hej pĂ„ dig, du. Bor du hĂ€r nere? 471 00:48:50,200 --> 00:48:53,600 Skalman? Lys med lamporna hitĂ„t. 472 00:49:17,200 --> 00:49:18,520 Ja! 473 00:49:20,760 --> 00:49:25,800 Åh nej! Precis nĂ€r det gick sĂ„ bra! Jag visste det inte skulle gĂ„ lĂ€tt. 474 00:49:25,960 --> 00:49:30,600 - Det Ă€r ingen fara. - Inte? Bra. Skönt. 475 00:49:30,760 --> 00:49:36,520 Ja. Det Ă€r bara luften som hĂ„ller pĂ„ att ta slut hĂ€r i ubĂ„ten. 476 00:49:36,680 --> 00:49:39,080 - Nu?! - Nej. 477 00:49:39,240 --> 00:49:43,640 - Om 9 minuter och 36 sekunder. - Ah, ah, ah! 478 00:49:43,800 --> 00:49:48,720 Bamse, du mĂ„ste packa ihop! Vi kommer att dö, allihop! 479 00:49:48,880 --> 00:49:55,040 Lugn. Om Skalman sĂ€ger att det inte Ă€r nĂ„n fara sĂ„ Ă€r det ingen fara. 480 00:49:55,200 --> 00:50:00,640 Om inget oförutsett hĂ€nder klarar vi det med god marginal. 481 00:50:00,800 --> 00:50:02,800 Flera minuter. 482 00:50:02,960 --> 00:50:07,120 Åk upp och hĂ€mta luft. Jag rensar upp det hĂ€r. 483 00:50:07,280 --> 00:50:11,920 Jag har luft i dykardrĂ€kten sĂ„ det rĂ€cker en lĂ„ng, lĂ„ng stund. 484 00:50:12,080 --> 00:50:16,320 - Kom ner och hĂ€mta mig sen bara. - Uppfattat. 485 00:50:16,480 --> 00:50:20,000 Vi Ă„terkommer direkt nĂ€r vi hĂ€mtat mer luft. 486 00:50:20,160 --> 00:50:22,800 Sluta prata nu! Åk upp! Snabbt! 487 00:50:22,960 --> 00:50:28,560 Ingen anledning till fula ord. Och att komma upp Ă€r lĂ€tt. 488 00:50:28,720 --> 00:50:31,760 - Man bara... - Va? 489 00:50:36,720 --> 00:50:39,560 Nej! Vad i...? 490 00:50:39,720 --> 00:50:43,800 Somnar han nu? Helt ofattbart! 491 00:50:43,960 --> 00:50:49,680 Nu? NĂ€r vi Ă€r pĂ„ havets botten med sekunder kvar att leva. 492 00:50:49,840 --> 00:50:54,560 - Jag tror allt kommer ordna sig. - Va? Det vet vĂ€l inte du? 493 00:50:54,720 --> 00:50:58,480 Vi Ă€r bara smĂ„ kaniner. Och du Ă€r Ă€nnu mindre Ă€n jag. 494 00:50:58,640 --> 00:51:01,400 Du borde veta Ă€nnu mindre Ă€n jag. 495 00:51:01,560 --> 00:51:06,720 SĂ„na som vi ska inte ut pĂ„ Ă€ventyr. Vi Ă€r inte gjorda för det. 496 00:51:07,560 --> 00:51:09,160 Hmm... 497 00:51:09,320 --> 00:51:12,400 Skalman böjde sig fram sĂ„ hĂ€r... 498 00:51:12,560 --> 00:51:18,560 Det finns ingenting i vĂ€rlden som jag tycker sĂ€mre om Ă€n Ă€ventyr. 499 00:51:18,720 --> 00:51:20,320 Hm. 500 00:51:20,480 --> 00:51:26,240 "Till... Viktoria." 501 00:51:26,400 --> 00:51:29,320 Till Viktoria. Till Viktoria. 502 00:51:32,200 --> 00:51:36,920 Vad gjorde du nu? Du tryckte vĂ€l inte pĂ„ nĂ„n knapp? Gjorde du det? 503 00:51:37,880 --> 00:51:42,400 Lugn, pappa. Det kommer ordna sig. 504 00:51:42,560 --> 00:51:46,040 Ja. För Skalmans uppfinning Ă€r sĂ„ konstruerad- 505 00:51:46,200 --> 00:51:50,080 - att den kan hitta sjĂ€lv till bĂ„ten Viktoria. 506 00:51:50,240 --> 00:51:54,040 En uppfinning Skalman Ă€r mycket nöjd med. 507 00:51:55,600 --> 00:51:58,360 Kom tillbaka sen! 508 00:52:14,840 --> 00:52:19,560 Men hur gĂ„r det för Bamse dĂ„? Jo, allt gĂ„r ganska bra. 509 00:52:19,720 --> 00:52:24,800 Han har dunderhonung i sig sĂ„ han kan lĂ€tt plocka undan allt skrĂ€p. 510 00:52:24,960 --> 00:52:31,000 Men vad nu? Under skrĂ€pet ser Bamse varför Puttes mamma sitter fast. 511 00:52:31,160 --> 00:52:37,920 Det Ă€r stora fiskenĂ€t hon trasslat in sig i och kan inte komma loss. 512 00:52:46,560 --> 00:52:48,640 Det gĂ„r inte av. 513 00:52:48,800 --> 00:52:54,120 Nej, hur Bamse Ă€n tar i sĂ„ drar fisknĂ€tet bara ut sig. Som gummi. 514 00:52:54,280 --> 00:52:59,080 Och dĂ„ hjĂ€lper det inte hur stark han Ă€n Ă€r. Vad ska han göra? 515 00:53:00,960 --> 00:53:04,960 Hej dĂ€r. Vill du hjĂ€lpa till, lilla fisk? 516 00:53:08,040 --> 00:53:11,280 Och nu gĂ„r det lĂ€ttare, mycket lĂ€ttare. 517 00:53:11,440 --> 00:53:15,800 Bamse och den lilla fisken jobbar hĂ„rt för att fĂ„ bort nĂ€tet. 518 00:53:15,960 --> 00:53:18,920 Men det tar ganska lĂ„ng tid. 519 00:53:19,080 --> 00:53:23,560 Och Bamse börjar bli orolig för om luften i dykardrĂ€kten ska rĂ€cka. 520 00:53:23,720 --> 00:53:29,160 Varför tar det sĂ„ lĂ„ng tid för dem att komma? Var Ă€r ni? Kommer ni snart? 521 00:53:29,320 --> 00:53:33,360 Om ubĂ„ten inte kommer snart mĂ„ste luften rĂ€cka- 522 00:53:33,520 --> 00:53:37,360 - till att komma upp till ytan ocksĂ„, tĂ€nker Bamse. 523 00:53:37,520 --> 00:53:39,920 Bara lite till. 524 00:54:07,320 --> 00:54:11,240 Nej, jag vet inte om du kan komma ut ur fisknĂ€tet nu. 525 00:54:11,400 --> 00:54:16,320 Jag vet inte om det rĂ€cker. Men jag kommer tillbaka snart. Jag lovar. 526 00:54:16,480 --> 00:54:19,080 Jag ska bara hĂ€mta... 527 00:54:20,320 --> 00:54:22,560 ...mer luft. 528 00:54:26,120 --> 00:54:30,880 Tack för hjĂ€lpen, lilla vĂ€n. Det gjorde du bra. 529 00:54:31,040 --> 00:54:33,440 Riktigt bra. 530 00:54:35,840 --> 00:54:39,120 Medan Putte försöker hjĂ€lpa sin mamma att komma loss 531 00:54:39,280 --> 00:54:44,520 - simmar Bamse sĂ„ fort han kan upp mot ytan för luften börjar ta slut. 532 00:54:45,760 --> 00:54:50,320 Och utan luft blir det riktigt farligt. 533 00:55:04,680 --> 00:55:10,200 Skalman? Lille Skutt? Mini-Hopp? Var Ă€r ni? 534 00:55:16,520 --> 00:55:21,600 Bamse Ă€r alldeles ensam pĂ„ Viktoria. Vad Ă€r det som har hĂ€nt? 535 00:55:21,760 --> 00:55:25,200 Är Skalman, Lille Skutt och Mini-Hopp i fara? 536 00:55:25,360 --> 00:55:28,400 Är det en stor vĂ„g som har spolat bort dem? 537 00:55:28,560 --> 00:55:32,080 - Vad har hĂ€nt? - Ja, det trodde du inte, va? 538 00:55:32,240 --> 00:55:38,480 Att vi skulle följa efter er till andra sidan jordklotet! 539 00:55:38,640 --> 00:55:40,400 Bamse! 540 00:55:40,560 --> 00:55:46,200 - Vad hĂ„ller du pĂ„ med för dumheter? - Jag Ă€r Havets fasa. 541 00:55:46,360 --> 00:55:51,800 Alla sjöfarares skrĂ€ck. Det Ă€r mig ni ska vara rĂ€dda för! 542 00:55:51,960 --> 00:55:56,120 - JĂ€tterĂ€dda! - JĂ€ttelivrĂ€dda! 543 00:55:56,280 --> 00:56:01,040 Sluta upp med de hĂ€r dumheterna nu. LĂ„t mina vĂ€nner vara och Ă„k hem. 544 00:56:01,200 --> 00:56:06,720 - SĂ€g först att du Ă€r livrĂ€dd för mig. - Jag Ă€r inte rĂ€dd för dig. 545 00:56:06,880 --> 00:56:10,520 - Johoho, det Ă€r du. - Nej. 546 00:56:10,680 --> 00:56:13,720 - Jo, jĂ€tterĂ€dd! - Nej. 547 00:56:13,880 --> 00:56:19,200 Dessutom har jag dunderhonung i mig, sĂ„ jag Ă€r vĂ€rldens starkaste björn. 548 00:56:19,360 --> 00:56:22,160 Jag blir galen! Eld! 549 00:56:26,280 --> 00:56:28,480 Ja, eld! 550 00:56:31,880 --> 00:56:36,080 - Eld, eld, eld! - KĂ€nn pĂ„ den! 551 00:56:41,480 --> 00:56:44,000 Men vad Ă€r det som hĂ€nder? 552 00:56:44,160 --> 00:56:48,000 Det som brukar vara en enkel match för Bamse Ă€r tungt nu. 553 00:56:48,160 --> 00:56:50,440 Eld! 554 00:56:51,680 --> 00:56:53,360 JĂ€rnspikar! 555 00:56:53,520 --> 00:56:57,640 Bamse börjar fĂ„ slut pĂ„ dunderhonung i kroppen. 556 00:56:57,800 --> 00:56:59,320 Eld! 557 00:57:05,200 --> 00:57:10,520 - Kapten, Bamse börjar bli svag. - Ja! Riktigt svag. 558 00:57:10,680 --> 00:57:16,120 - Svagare Ă€n svag. - Jaha. Du har slut pĂ„ dunderhonung? 559 00:57:16,280 --> 00:57:20,680 Hur kĂ€nns det nu dĂ„, lilla Bamsetramse? 560 00:57:20,840 --> 00:57:24,080 Sluta upp med de hĂ€r dumheterna nu. 561 00:57:24,240 --> 00:57:29,920 SĂ€g att det Ă€r jag som Ă€r Havets fasa. Annars skjuter jag. 562 00:57:30,080 --> 00:57:33,960 Och den hĂ€r gĂ„ngen kommer du inte orka ta emot kulan! 563 00:57:34,120 --> 00:57:36,520 Vem Ă€r... 564 00:57:37,560 --> 00:57:40,360 ...Havets fasa? 565 00:57:40,520 --> 00:57:43,200 - Kapten. - Det Ă€r rĂ€tt svar. 566 00:57:43,360 --> 00:57:47,960 - Men jag vill höra Bamse sĂ€ga det. - Kapten, titta bakom dig. 567 00:57:48,120 --> 00:57:53,200 - Vem Ă€r Havets fasa? - Kapten. Jag mĂ„ste byta byxor. 568 00:57:54,080 --> 00:57:55,920 Aah! 569 00:57:56,080 --> 00:57:57,960 HjĂ€lp! 570 00:57:58,120 --> 00:58:00,240 Mamma! 571 00:58:00,400 --> 00:58:04,560 Mamma, ja. Det har kapten Buster pĂ„ ett sĂ€tt rĂ€tt i. 572 00:58:04,720 --> 00:58:09,960 Puttes mamma. Större och starkare Ă€n nĂ„t annat. 573 00:58:10,120 --> 00:58:13,520 Se nu till att lĂ€mna tillbaka mina vĂ€nner! 574 00:58:29,760 --> 00:58:31,240 Nej! 575 00:58:35,120 --> 00:58:37,640 Oj. 576 00:58:49,800 --> 00:58:54,880 Äntra livflottarna. Överge skeppet. 577 00:58:55,880 --> 00:58:59,520 - Kapten. - JĂ€rnspikar. 578 00:59:05,440 --> 00:59:09,800 - Jag tror vi gjort det vi kan. - Ja. Uppdraget Ă€r utfört. 579 00:59:09,960 --> 00:59:14,480 - Dags att Ă„ka hem. - Men jag hann aldrig sĂ€ga hejdĂ„. 580 00:59:14,640 --> 00:59:17,440 Jag ville sĂ€ga hejdĂ„, pappa. 581 00:59:20,800 --> 00:59:22,520 Putte! 582 00:59:22,680 --> 00:59:24,760 Putte! 583 00:59:24,920 --> 00:59:26,920 Putte! 584 01:00:04,240 --> 01:00:06,400 DĂ„ Ă„ker vi hem dĂ„. 585 01:00:11,760 --> 01:00:13,640 Putte! 586 01:00:15,360 --> 01:00:18,080 Vill du att jag ska spela? 587 01:00:18,240 --> 01:00:21,440 DĂ„ blir det vĂ„r sĂ„ng. 588 01:01:04,440 --> 01:01:09,080 Du kommer vara min vĂ€n. För alltid. 589 01:01:11,960 --> 01:01:14,360 Och alltid. 590 01:01:21,800 --> 01:01:26,160 - Nu Ă„ker vi hem, pappa. - Hoppla! 591 01:01:26,320 --> 01:01:29,560 Ja, Mini-Hopp. Nu Ă„ker vi hem. 592 01:01:29,720 --> 01:01:32,920 Starta motorn, Skalman! 593 01:01:33,080 --> 01:01:37,680 Ska du inte starta motorn? Skalman? 594 01:01:41,360 --> 01:01:44,400 - Skalman? - Ja? 595 01:01:45,560 --> 01:01:50,040 - Starta motorn! Vi Ă„ker hem! - Ajaj! 596 01:02:11,440 --> 01:02:16,680 - Jag Ă€r hungrig. - Jag Ă€r törstig. 597 01:02:16,840 --> 01:02:20,960 Kan vi inte göra nĂ„t enkelt nĂ€sta gĂ„ng vi Ă„ker ut pĂ„ haven? 598 01:02:21,120 --> 01:02:26,880 Leta efter skatter pĂ„ öde öar eller bĂ„tluffa? 599 01:02:27,040 --> 01:02:30,720 Eller vad sĂ€ger du, kapten? Kapten? 600 01:02:30,880 --> 01:02:35,960 Ja, men Ă€r det du? Är det du som Ă€r Havets fasa? 601 01:02:36,120 --> 01:02:42,400 Lilla gulle-gulle-gulle-fjunifjun. Är det du som Ă€r havets...? 602 01:02:42,560 --> 01:02:47,400 Havets fasa, Ă€r det du? Pussipuss. 603 01:02:47,560 --> 01:02:50,800 Pushipushi. Lilla, lilla pushi. 604 01:02:50,960 --> 01:02:54,400 Kom till husse. Gulle-gulle-gullefjun... 605 01:02:54,560 --> 01:02:57,600 Kapten? Kapten? 606 01:02:57,760 --> 01:03:00,560 Kapten? Ho-ho! 607 01:06:26,280 --> 01:06:29,280 Text: Thomas Jansson Scandinavian Text Service 49056

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.