All language subtitles for Trap - HDToday.art

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:00:06.000 --> 00:00:12.074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 00:01:50.675 --> 00:01:52.329 Go, go, go, Dad. 00:01:53.156 --> 00:01:54.810 We're not gonna break any laws, Riley. 00:01:54.984 --> 00:01:56.483 We'll get there when you wanted to get there. 00:01:56.507 --> 00:01:57.595 I promise. 00:01:58.596 --> 00:01:59.641 Trust me. 00:02:06.909 --> 00:02:08.432 Maybe I'll be a singer. 00:02:08.606 --> 00:02:10.565 Yeah, maybe. 00:02:23.143 --> 00:02:24.709 Hurry. Come on, come on. 00:02:24.883 --> 00:02:26.818 Wait. Wait, wait, wait, wait. I gotta tie my shoe. 00:02:26.842 --> 00:02:29.236 No dad jokes. This is serious. Come on. 00:02:29.410 --> 00:02:30.410 I'm sorry. 00:02:30.541 --> 00:02:31.716 I'm sorry! 00:02:34.763 --> 00:02:36.460 - Nope. Nope. Nope. - Yes. Yes. 00:02:36.634 --> 00:02:38.158 Nope, nope, nope... 00:02:39.550 --> 00:02:41.248 That's unfair. I'm twelve. 00:02:41.422 --> 00:02:42.858 - Champion! - Oh, whatever. 00:02:44.381 --> 00:02:46.078 We're late. This is frustrating, Dad. 00:02:46.253 --> 00:02:47.950 We should have come earlier. 00:02:48.124 --> 00:02:49.406 Yeah, this was the earliest I could get off work, Riley. 00:02:49.430 --> 00:02:50.518 Sorry. 00:02:52.084 --> 00:02:53.434 Come here, come here. 00:02:56.001 --> 00:02:57.001 - Shoulders? - Yeah. 00:03:10.451 --> 00:03:11.887 Is she coming or what? 00:03:14.411 --> 00:03:15.412 Come out! Come out! 00:03:17.501 --> 00:03:18.633 Whoo! 00:03:27.859 --> 00:03:28.860 Put me down. 00:03:35.780 --> 00:03:37.260 Yes, queen! 00:03:38.392 --> 00:03:39.654 Slay! 00:03:42.918 --> 00:03:44.267 Lady Raven! 00:03:44.441 --> 00:03:45.660 Oh, my God! 00:03:46.791 --> 00:03:48.663 She waved at me. 00:03:50.795 --> 00:03:52.362 I think I got a good photo. 00:03:52.536 --> 00:03:54.016 That was kind of exciting. 00:03:55.626 --> 00:03:57.019 I'm so happy she added 00:03:57.193 --> 00:03:58.833 this afternoon concert after she sold out. 00:03:59.717 --> 00:04:00.997 Tickets, I got tenth row tickets. 00:04:01.110 --> 00:04:03.112 - No thank you. - Tenth row? 00:04:03.286 --> 00:04:06.246 They wouldn't be real, honey. Don't let people fool you. 00:04:06.420 --> 00:04:09.118 - Our seats are good enough. - We're row 44. 00:04:09.292 --> 00:04:12.164 On the floor! Bam! 00:04:14.254 --> 00:04:16.212 So, give me the update. 00:04:17.605 --> 00:04:19.285 What's going on with those girls at school? 00:04:19.389 --> 00:04:20.782 It's fine. 00:04:20.956 --> 00:04:22.218 It's fine? 00:04:22.392 --> 00:04:23.752 I don't really wanna talk about it. 00:04:25.743 --> 00:04:28.050 Okay. Come here. 00:04:29.791 --> 00:04:30.879 You. 00:04:55.512 --> 00:04:56.644 Dad, look. 00:05:06.871 --> 00:05:07.871 Riley. 00:05:18.883 --> 00:05:21.016 Yeah, baby. Go! 00:05:33.942 --> 00:05:36.597 They aren't mean anymore. They just don't include me. 00:05:36.771 --> 00:05:38.381 They keep posting stuff together. 00:05:39.817 --> 00:05:41.558 I see. 00:05:41.732 --> 00:05:44.013 It must be hard seeing what everyone's doing all the time. 00:05:45.606 --> 00:05:47.887 You guys are so connected even when you're not that close. 00:05:49.784 --> 00:05:52.224 Why don't you and I take a picture together when we go inside? 00:05:52.264 --> 00:05:53.309 You and your dad. 00:05:53.483 --> 00:05:55.180 Jody will be so jelly. 00:05:57.182 --> 00:05:58.706 That would be like the worst idea. 00:05:58.880 --> 00:06:00.316 And don't say jelly, Dad. 00:06:26.690 --> 00:06:28.039 These seats slap, Dad. 00:06:28.213 --> 00:06:29.650 Thank you. Thank you. 00:06:29.824 --> 00:06:32.043 This is literally the best day of my life! 00:06:32.217 --> 00:06:34.872 You did this. Four A's and a B. I told you I'd get it for you. 00:06:35.046 --> 00:06:36.526 I never got grades like that. 00:06:38.180 --> 00:06:39.834 A deal's a deal. 00:06:40.008 --> 00:06:41.464 I did get lucky with these seats though, didn't I? 00:06:41.488 --> 00:06:42.488 I know, I know. 00:06:43.141 --> 00:06:44.316 Meant to be. 00:06:44.491 --> 00:06:47.058 We are Papa's Boots. 00:07:24.313 --> 00:07:26.620 So, what does "crispy" mean? 00:07:26.794 --> 00:07:28.186 It means something is good. 00:07:28.360 --> 00:07:29.449 Use it in a sentence. 00:07:30.319 --> 00:07:32.277 Dude, your house is crispy. 00:07:33.235 --> 00:07:34.235 I see. 00:07:35.759 --> 00:07:38.762 So if I were to come to somebody's house and say, 00:07:38.936 --> 00:07:41.722 "Yo, your house is extra fried." 00:07:41.896 --> 00:07:43.201 Don't ever say that. 00:07:43.375 --> 00:07:44.895 Why? Extra fried is better than crispy. 00:07:44.942 --> 00:07:47.510 Stop. I'm not teaching you any more words. 00:07:58.042 --> 00:08:00.697 Whoo-hoo! Whoo! 00:08:11.752 --> 00:08:13.449 How y'all doing, my queens and kings? 00:08:15.233 --> 00:08:16.626 Oh, my God! 00:08:32.860 --> 00:08:35.689 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 00:08:44.872 --> 00:08:47.831 Oh, my God. Oh, my God! Yes! 00:09:43.757 --> 00:09:46.281 Hey, I gotta go to the bathroom. 00:09:46.455 --> 00:09:47.978 You can either stay in the seat 00:09:48.152 --> 00:09:49.565 or you can come with me and wait outside the men's room. 00:09:49.589 --> 00:09:51.112 I'm good, Dad. I don't wanna leave. 00:09:52.113 --> 00:09:53.462 You stay in the seat. 00:09:53.636 --> 00:09:55.464 - Promise? - I promise. 00:09:55.856 --> 00:09:57.814 Riley, I mean it. 00:09:57.988 --> 00:09:59.511 I'm good, Dad. I don't want to leave. 00:11:36.521 --> 00:11:38.480 Oh, hey! Cooper! 00:11:39.002 --> 00:11:41.222 Hi. You're here with Riley? 00:11:42.136 --> 00:11:43.136 Yep. 00:11:43.267 --> 00:11:44.965 I'm here with Jody. 00:11:45.835 --> 00:11:47.489 I haven't, uh... 00:11:47.663 --> 00:11:49.970 haven't seen you since that whole parent-teacher... 00:11:50.144 --> 00:11:52.233 ...thing. 00:11:52.407 --> 00:11:53.669 It's good to see you. 00:11:53.843 --> 00:11:55.976 Yeah. Listen, I just really do hope 00:11:56.150 --> 00:11:58.761 that they can be friends still, you know? 00:11:59.544 --> 00:12:00.904 You know how girls are at this age. 00:12:02.417 --> 00:12:04.090 And I talked to Jody and she's gonna work real hard 00:12:04.114 --> 00:12:05.855 to include Riley in things, so... 00:12:06.595 --> 00:12:08.379 Riley was really hurt by all this. 00:12:08.553 --> 00:12:10.686 As a dad, it's hard to see that. 00:12:11.252 --> 00:12:12.470 Right. 00:12:14.646 --> 00:12:16.300 I gotta get back to the seat. 00:12:16.474 --> 00:12:18.670 Okay. Well, just tell her that Jody and Sarah and Sarah C. 00:12:18.694 --> 00:12:21.479 are sitting right there in section 107, and they'd love to see her. 00:12:22.654 --> 00:12:23.654 I'll see you soon. 00:12:24.091 --> 00:12:25.091 Yeah, good to see you. 00:12:56.340 --> 00:12:57.515 Hi. 00:12:59.430 --> 00:13:01.128 Jody and her mom are here. 00:13:01.302 --> 00:13:02.302 Where? 00:13:03.217 --> 00:13:04.261 Not near us. 00:13:05.175 --> 00:13:06.220 Forget about them. 00:13:08.483 --> 00:13:10.877 My father left when I was seven. 00:13:11.921 --> 00:13:14.010 I held that anger for a long time. 00:13:15.098 --> 00:13:16.491 It was who I was. 00:13:17.840 --> 00:13:21.888 And then one day, I decided I had to forgive him, 00:13:22.062 --> 00:13:23.672 or I would never move on. 00:13:25.021 --> 00:13:28.416 I pretended like he was in front of me, and I said, 00:13:29.243 --> 00:13:31.767 "You are not responsible for hurting me. 00:13:32.594 --> 00:13:33.856 I release you." 00:13:35.031 --> 00:13:36.467 Everything got better after that. 00:13:40.341 --> 00:13:42.822 I want you to picture someone who hurt you. 00:13:43.910 --> 00:13:45.999 I want you to try to forgive them. 00:13:46.173 --> 00:13:48.088 Say to yourself, "I release you." 00:13:49.002 --> 00:13:51.961 And if you feel you have, 00:13:52.135 --> 00:13:54.485 I want you to turn on the light on your phones. 00:15:50.906 --> 00:15:53.386 We have to hurry while they set up the stage for the next song. 00:15:53.953 --> 00:15:55.215 - Hi. - Hi. 00:15:55.389 --> 00:15:56.714 Um, can I get that in a small, please? 00:15:56.738 --> 00:15:58.305 Uh, I want that too. 00:15:58.479 --> 00:16:00.263 Umm... 00:16:01.395 --> 00:16:02.874 Look, I only have one left, ladies. 00:16:03.049 --> 00:16:05.573 I was standing here before her. Like, forever. 00:16:06.878 --> 00:16:09.038 It's okay, Riley, let her have it. She really wants it. 00:16:09.185 --> 00:16:10.491 We can find another one later. 00:16:11.796 --> 00:16:12.754 - Yeah? - Sure, Dad. 00:16:12.755 --> 00:16:13.929 Okay. 00:16:17.106 --> 00:16:19.630 You guys are good family. Good values and stuff. 00:16:19.804 --> 00:16:21.502 Trust me, you don't see that. 00:16:21.676 --> 00:16:24.984 Listen. I'll get more soon. I'll put one for you aside. 00:16:25.158 --> 00:16:27.638 Just come see me in like... ten minutes. All right? 00:16:29.597 --> 00:16:31.555 - Okay. - All right. 00:16:38.301 --> 00:16:39.301 Psst! 00:16:41.217 --> 00:16:43.045 - Cooper. - Jamie. 00:16:43.219 --> 00:16:45.019 Hey, what's with all the police trucks outside 00:16:45.134 --> 00:16:46.614 and the cameras everywhere, Jamie? 00:16:46.788 --> 00:16:47.788 Something happening? 00:16:50.922 --> 00:16:53.403 I'm not supposed to tell. Don't rat me out. 00:16:53.925 --> 00:16:54.925 I won't. 00:16:56.276 --> 00:16:58.713 You know the Butcher? Hmm? 00:16:58.887 --> 00:17:01.368 That frickin' nutjob that goes around just chopping people up? 00:17:03.457 --> 00:17:05.198 Yeah. 00:17:05.372 --> 00:17:08.114 Well, the feds or whatever heard that he's gonna be here today. 00:17:09.028 --> 00:17:11.334 So they set up a trap for him. 00:17:11.508 --> 00:17:14.076 This whole concert, it's a trap. 00:17:14.250 --> 00:17:15.991 Wow. Here? 00:17:16.165 --> 00:17:18.559 Yeah. Yeah, they're watching all the exits. 00:17:18.733 --> 00:17:20.691 They're checking everyone that leaves. 00:17:20.865 --> 00:17:23.061 There's no way to get out of here, except backstage, I guess. 00:17:23.085 --> 00:17:24.782 But no one can get backstage. 00:17:27.002 --> 00:17:29.004 Yeah. See? 00:17:29.178 --> 00:17:30.223 It's kinda dope, right? 00:17:30.397 --> 00:17:31.876 - Yeah. - Yeah. 00:17:33.443 --> 00:17:35.117 Don't tell anyone. I'll get... I'll get in deep crap. 00:17:35.141 --> 00:17:36.141 No. 00:17:37.186 --> 00:17:39.101 Okay... Uh, I gotta get back. 00:17:39.275 --> 00:17:40.555 But come see me for that T-shirt. 00:17:41.016 --> 00:17:42.452 For sure, Jamie. 00:17:47.153 --> 00:17:49.068 I just heard about this funnel cake stand. 00:17:49.242 --> 00:17:50.504 I think it's down here. 00:17:50.678 --> 00:17:51.983 I'm kinda craving it. 00:17:52.636 --> 00:17:53.811 Hold on. 00:17:55.117 --> 00:17:56.837 Let me think about where it is for a second. 00:17:57.641 --> 00:17:59.321 Come on, Dad. It's not good for you anyway. 00:18:04.648 --> 00:18:06.931 Actually, you know what? I think it was further back where we were. 00:18:06.955 --> 00:18:07.955 Do you mind? 00:18:12.961 --> 00:18:14.939 She started the next song. Let's get back to our seats. 00:18:14.963 --> 00:18:16.095 Ugh... 00:18:17.226 --> 00:18:18.401 I thought this was it. 00:18:18.575 --> 00:18:19.576 Dad, come on. 00:18:46.908 --> 00:18:48.214 We got a patron injury. 00:18:48.388 --> 00:18:49.954 What happened? 00:18:50.129 --> 00:18:52.169 I think that woman drank too much, lost her balance. 00:18:53.871 --> 00:18:55.431 Let's clear out and give her some space. 00:18:59.703 --> 00:19:01.879 Hey. Why don't we go outside for a second? 00:19:02.053 --> 00:19:03.359 Then we can go back in. 00:19:03.533 --> 00:19:05.753 Why? What's going on, Dad? 00:19:15.719 --> 00:19:17.654 Wait, isn't this one of the songs you always play? 00:19:17.678 --> 00:19:19.593 Mm-hm. 00:19:19.767 --> 00:19:22.407 Well, let's stop messing around out here and get back to our seats. 00:19:24.163 --> 00:19:25.163 - Okay. - Come on. 00:19:37.611 --> 00:19:38.786 Whoo! 00:19:47.621 --> 00:19:49.536 How you all doing? You having fun? 00:19:49.710 --> 00:19:52.756 Whoo! Yeah! 00:19:52.930 --> 00:19:57.674 This next song I wrote with a friend of mine, Parker Wayne. 00:20:01.896 --> 00:20:04.725 Wish I could just scream his name, and he'd join me for this song. 00:20:04.899 --> 00:20:06.944 Oh, my God. Oh, my God. 00:20:07.118 --> 00:20:11.035 Hey, maybe if we all scream his name, 00:20:11.210 --> 00:20:12.602 he might hear us. 00:20:14.169 --> 00:20:18.434 On three, everybody scream "Parker!" 00:20:18.608 --> 00:20:21.220 One, two, three. 00:20:21.394 --> 00:20:23.787 Parker! 00:20:28.531 --> 00:20:29.750 Oh, my God! 00:20:29.924 --> 00:20:31.708 Oh, my God. Oh, my God. 00:20:38.933 --> 00:20:40.369 Oh, my God. 00:21:36.512 --> 00:21:38.514 Look at the stage where that guy came out. 00:21:38.688 --> 00:21:39.907 I wonder what's down there. 00:21:41.343 --> 00:21:44.215 Hey, we should climb down and see where it leads. 00:21:44.390 --> 00:21:46.174 It looks really cool. 00:21:46.348 --> 00:21:48.002 What? 00:21:48.176 --> 00:21:50.256 Wouldn't it be unbelievable to see what's down there? 00:21:50.309 --> 00:21:52.180 See how they put on the show? 00:21:52.354 --> 00:21:54.269 There might be costumes and things. 00:21:54.443 --> 00:21:56.271 That's crazy, we can't go down there. 00:21:57.446 --> 00:21:58.708 You're acting strange. 00:21:59.187 --> 00:22:00.406 Is something wrong, Dad? 00:22:01.972 --> 00:22:03.017 No. 00:22:04.410 --> 00:22:06.281 I'm just excited for you, is all. 00:22:11.417 --> 00:22:13.332 You're right, it's crazy. 00:22:13.506 --> 00:22:14.768 Forget your stupid dad. 00:22:15.899 --> 00:22:16.900 This concert... 00:22:17.945 --> 00:22:18.946 ...is crispy. 00:22:40.271 --> 00:22:42.991 I'm gonna go see if they have that T-shirt for you back at the stand. 00:22:43.057 --> 00:22:44.450 Oh, okay. Thanks, Dad. 00:22:48.715 --> 00:22:50.456 Oh, hey! Dad of the year! 00:22:50.630 --> 00:22:52.458 Hold one sec. Um... 00:22:52.632 --> 00:22:55.896 Right. I gotta get you a, uh, small concert tour tee. 00:22:56.070 --> 00:22:58.048 I was about to go down to the storage closet to get more merch. 00:22:58.072 --> 00:22:59.595 I can walk with you. 00:22:59.769 --> 00:23:01.609 Sure, sure, sure. Um, I'll be right back, Dawn. 00:23:01.684 --> 00:23:03.643 You got this, girl. Just hold it down. All right? 00:23:09.779 --> 00:23:10.779 What do you do, Cooper? 00:23:11.302 --> 00:23:12.302 Fire department. 00:23:12.391 --> 00:23:13.870 No shit! 00:23:14.044 --> 00:23:16.307 Of course it's all the way up there. 00:23:20.399 --> 00:23:21.748 Here. Let me help you with that. 00:23:25.142 --> 00:23:28.319 Bro! You're strong. 00:23:29.277 --> 00:23:30.496 They ever find that guy? 00:23:31.801 --> 00:23:33.020 The Butcher? 00:23:33.194 --> 00:23:35.196 No, no. I haven't heard anything lately. 00:23:35.370 --> 00:23:37.981 You know, I'm kind of obsessed with him. 00:23:38.155 --> 00:23:40.331 I've been following him for all 12 victims. 00:23:40.506 --> 00:23:42.290 - Oh, yeah? - Yeah. 00:23:44.988 --> 00:23:46.294 You're not squeamish, are you? 00:23:47.164 --> 00:23:48.427 Not too bad. 00:23:51.125 --> 00:23:53.344 Remember when they found that woman on the bridge? 00:23:54.694 --> 00:23:57.914 Well, one of my boys was jogging on the bridge 00:23:58.088 --> 00:23:59.394 before they covered it up. 00:24:01.048 --> 00:24:02.919 That's pieces, dawg. 00:24:03.093 --> 00:24:04.878 She's deli-prepped. 00:24:05.052 --> 00:24:07.402 Like, this dude is next-level insane. 00:24:08.795 --> 00:24:10.623 Sorry. I didn't mean to upset you. 00:24:11.928 --> 00:24:12.973 We cool? 00:24:14.148 --> 00:24:15.584 Yeah. 00:24:15.758 --> 00:24:18.282 Would be dope if they caught him today. 00:24:19.370 --> 00:24:22.461 We had a training thing. All the employees of the arena. 00:24:22.635 --> 00:24:24.656 They gave us a code to say in each section of the arena 00:24:24.680 --> 00:24:27.509 in case we got stopped by the police. Real undercover stuff. 00:24:27.901 --> 00:24:29.076 That's kinda cool. 00:24:29.250 --> 00:24:30.556 What's your code? I mean... 00:24:32.035 --> 00:24:34.115 If you can say. I don't want you to get into trouble. 00:24:34.211 --> 00:24:36.102 I mean, you're fire department, Cooper. You're on our side. 00:24:36.126 --> 00:24:37.258 Yeah. 00:24:40.914 --> 00:24:42.045 "Hamilton." 00:24:47.398 --> 00:24:48.835 Can you hold this? 00:24:51.620 --> 00:24:53.492 Oh, yeah. Ooh. There you go. 00:24:58.018 --> 00:24:59.323 Here, take the top one. 00:25:00.542 --> 00:25:02.422 - What do I owe you? - Ah, don't worry about it. 00:25:02.501 --> 00:25:03.980 Pass it forward, as they say. 00:25:06.287 --> 00:25:07.941 Don't forget this. 00:25:08.115 --> 00:25:09.725 Don't want you to get cut. 00:25:09.899 --> 00:25:10.900 Thanks, bro. 00:25:43.629 --> 00:25:44.717 White, north side. 00:25:44.891 --> 00:25:46.370 Red, east side. 00:25:46.545 --> 00:25:49.286 Black, south side and green for the west side. 00:25:49.460 --> 00:25:51.114 Our situation: 00:25:51.288 --> 00:25:53.029 Let's keep it clear who we're dealing with. 00:25:53.987 --> 00:25:56.119 He is a danger to everyone. 00:25:56.293 --> 00:25:58.295 This is a photo of one of his victims, 00:25:58.469 --> 00:26:00.559 a young man who went to the state university. 00:26:00.733 --> 00:26:02.386 He studied to become a teacher. 00:26:02.561 --> 00:26:04.214 Married. 00:26:04.388 --> 00:26:06.695 Had a two-year-old son. Took care of his parents. 00:26:08.610 --> 00:26:11.395 He was awarded the "Most Liked Teacher" at his school where he works. 00:26:12.614 --> 00:26:14.311 These are the people who should win. 00:26:15.878 --> 00:26:17.967 Remember what the profiler said. 00:26:18.141 --> 00:26:20.491 If we get into a confrontation with our unsub, 00:26:20.666 --> 00:26:22.711 our job is to get him alone, 00:26:22.885 --> 00:26:25.366 away from civilians as quickly as possible. 00:26:25.540 --> 00:26:30.023 I will personally take the team member who brings this freak down out to dinner. 00:26:30.197 --> 00:26:31.372 Let's go. Get to work. 00:26:31.546 --> 00:26:32.826 - There was no trouble? - No, no. 00:26:32.982 --> 00:26:34.897 Let's run down our SMEAC. 00:26:35.071 --> 00:26:37.391 Situation, blind spot on northeast corner of the stadium... 00:26:37.465 --> 00:26:38.988 Sorry, guys. 00:26:39.162 --> 00:26:41.817 Just gotta... check the coffee, okay? 00:26:41.991 --> 00:26:43.732 Just... just gonna squeeze through here. 00:26:43.906 --> 00:26:45.865 Jeez. You guys are big. 00:26:46.039 --> 00:26:47.039 So many of you. 00:26:47.127 --> 00:26:49.042 Sorry. Excuse me. 00:26:49.216 --> 00:26:50.913 ...lower two thirds of the concourse. 00:26:54.221 --> 00:26:56.658 We think our unsub was spotted on the top concourse. 00:26:56.832 --> 00:26:59.618 There is a stairwell in the southwest corner. We can use that. 00:26:59.792 --> 00:27:01.750 Now, this is my concern. 00:27:01.924 --> 00:27:04.448 The safety of the general public, the staff... 00:27:08.191 --> 00:27:11.107 Hey. Hey. 00:27:11.281 --> 00:27:13.129 ...to the side, so there is a service elevator... 00:27:13.153 --> 00:27:14.433 Where do you guys keep the sugar? 00:27:15.808 --> 00:27:18.288 Barrett was supposed to refill that. One second. 00:27:20.073 --> 00:27:21.640 Here, you can use my stash. 00:27:21.814 --> 00:27:22.814 Thanks. 00:27:24.860 --> 00:27:26.122 - You guys want donuts? - No. 00:27:26.906 --> 00:27:27.950 I'll leave them out. 00:27:32.781 --> 00:27:33.782 Sorry. Sorry. 00:27:33.956 --> 00:27:36.480 Sorry, guys. Sorry. Sorry, guys. 00:27:55.325 --> 00:27:58.589 Cooper! Cooper. 00:27:58.764 --> 00:28:00.548 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey... 00:28:00.722 --> 00:28:03.551 I'm really glad I saw you again. I can tell that you're upset. 00:28:03.725 --> 00:28:05.596 I am upset. My daughter was hurt. 00:28:05.771 --> 00:28:07.773 - We can talk about it later. - No, no, no. 00:28:07.947 --> 00:28:09.533 These girls just need to be able to work things out for themselves. 00:28:09.557 --> 00:28:11.477 - You know what I'm saying? - To an extent, I do. 00:28:11.602 --> 00:28:13.387 But it's delicate. Let's discuss it later. 00:28:13.561 --> 00:28:14.649 No. Hey! 00:28:16.564 --> 00:28:17.644 Don't mess with me, Cooper. 00:28:18.697 --> 00:28:20.437 I'm not someone to be provoked. 00:28:20.611 --> 00:28:23.353 I have a dark side. You don't want to see it. 00:28:23.527 --> 00:28:26.487 Look... This is their day. 00:28:26.661 --> 00:28:28.508 Riley's been looking forward to this for six months. 00:28:28.532 --> 00:28:29.932 - Let's just have fun, okay? - Okay. 00:28:30.099 --> 00:28:32.188 Don't patronize me, Cooper. 00:28:32.362 --> 00:28:33.363 Get him! 00:28:41.023 --> 00:28:43.286 Don't move! Hands behind your head! 00:29:04.873 --> 00:29:06.483 Get him out of here, quickly. 00:29:18.017 --> 00:29:20.280 What was that? A scalper? 00:29:20.454 --> 00:29:22.195 How about this? 00:29:22.369 --> 00:29:23.912 Why don't we get the girls to get a slice of pizza together? 00:29:23.936 --> 00:29:25.894 One p.m., Saturday at Carmine's? 00:29:26.068 --> 00:29:27.417 Wait, what? 00:29:27.591 --> 00:29:29.376 Just so they have a positive experience. 00:29:29.550 --> 00:29:31.247 We don't need them to be best friends. 00:29:31.421 --> 00:29:33.815 They just need to coexist. Not see each other as threats. 00:29:33.989 --> 00:29:36.035 - Sound like a plan? - I'll ask Jody. 00:29:36.209 --> 00:29:37.819 Thank you. I'm gonna get back to Riley. 00:29:37.993 --> 00:29:39.212 Enjoy the rest of the concert. 00:29:39.386 --> 00:29:40.386 You too. 00:29:49.744 --> 00:29:50.745 ...taken into custody. 00:29:50.919 --> 00:29:53.748 He was not our unsub. 00:29:53.922 --> 00:29:57.752 Repeating, this is Dr. Josephine Grant. 00:29:57.926 --> 00:30:01.408 The man apprehended in Concourse B on west side of stadium 00:30:01.582 --> 00:30:03.976 is not our unsub. 00:30:04.150 --> 00:30:06.587 He's wanted for a history of B and E's. 00:30:06.761 --> 00:30:09.633 He thought all this was for him and he panicked. 00:30:09.808 --> 00:30:12.506 Our person won't panic. 00:30:12.680 --> 00:30:16.510 He's here and he's trying to figure out a way out. 00:30:17.946 --> 00:30:19.992 I'm gonna give you back to the unit commander. 00:30:23.343 --> 00:30:24.953 Okay, I'm being told 00:30:25.127 --> 00:30:28.130 we have a potential match in section 417, seat 12. 00:30:30.916 --> 00:30:33.092 Reminding everyone, visual markers. 00:30:33.266 --> 00:30:35.964 Surveillance footage from area where victims' bodies were found, 00:30:36.138 --> 00:30:38.227 recorded men of various builds. 00:30:40.055 --> 00:30:43.232 A redheaded male, two African-American males above average height. 00:30:43.406 --> 00:30:45.974 A male with white hair in his 60s. 00:30:46.148 --> 00:30:50.500 A white male in his 30s with a tattoo of a rabbit or animal on his right arm. 00:30:51.850 --> 00:30:54.417 A white male with a scar on his lower jaw. 00:31:06.690 --> 00:31:09.737 Uh, there's a male near the ramp on the south side of stadium 00:31:09.911 --> 00:31:12.871 wearing a yellow sweatshirt. Engage with caution. 00:31:25.231 --> 00:31:28.060 Oh, shoot. I forgot my credit card at the T-shirt stand. 00:31:28.234 --> 00:31:29.234 I'll be right back. 00:31:29.583 --> 00:31:30.889 Dad, you keep leaving. 00:31:31.890 --> 00:31:34.283 I know. After this, I won't leave you. 00:31:35.023 --> 00:31:36.503 You want me to come? I feel bad. 00:31:36.677 --> 00:31:37.983 No, you enjoy. 00:31:38.157 --> 00:31:39.419 Tell me everything I miss. 00:31:40.420 --> 00:31:42.248 Just in case we get separated, 00:31:42.422 --> 00:31:45.773 meet me at the orange drink stand right outside the tunnel. 00:31:45.947 --> 00:31:46.947 Just in case. 00:31:49.908 --> 00:31:52.823 FBI tents are set up on the perimeter. 00:31:52.998 --> 00:31:56.523 Barricades are set up along Market Street and Ninth Street. 00:31:56.697 --> 00:31:59.004 Ground personnel are stationed at every exit. 00:31:59.656 --> 00:32:01.920 Open communication is essential. 00:32:02.833 --> 00:32:04.879 Continue check-ins at five minute intervals. 00:32:09.101 --> 00:32:10.885 Dr. Grant here. 00:32:11.059 --> 00:32:13.844 All sections be ready for contingency four. 00:32:14.845 --> 00:32:16.935 I've told you how this is going to work. 00:32:17.109 --> 00:32:19.546 He's realized he can't get out. 00:32:19.720 --> 00:32:21.548 He's going to try to cause a panic. 00:32:23.115 --> 00:32:26.292 He's going to use the chaos of 20,000 people to get by us. 00:32:28.163 --> 00:32:31.166 He's going to make a bomb call to police or set off a fire alarm. 00:32:31.601 --> 00:32:33.255 When that happens, 00:32:33.429 --> 00:32:36.258 only women and children are let through. 00:34:00.038 --> 00:34:01.343 Move! Move! 00:34:30.242 --> 00:34:31.808 The hell are you doing out here? 00:34:33.375 --> 00:34:36.422 Oh, sorry. I just needed some air. 00:34:36.596 --> 00:34:38.036 There was an accident in the kitchen. 00:34:38.206 --> 00:34:39.425 Uh... 00:34:39.599 --> 00:34:42.254 I freaked out. A friend got burned. 00:34:46.649 --> 00:34:48.129 Some sort of kitchen accident. Great. 00:34:48.303 --> 00:34:51.698 It was very upsetting. I think she's gonna be scarred. 00:34:51.872 --> 00:34:52.872 What's the code? 00:34:54.266 --> 00:34:55.266 Hamilton. 00:34:56.355 --> 00:34:57.355 Well, I'll get back. 00:34:58.052 --> 00:34:59.052 Let's see your card. 00:35:01.142 --> 00:35:02.822 The one you were given at the presentation. 00:35:03.405 --> 00:35:04.405 Oh, yeah. 00:35:22.903 --> 00:35:24.463 Don't tell my boss I took a break, okay? 00:35:27.212 --> 00:35:30.867 By the way, who was the older woman who gave the presentation? 00:35:31.041 --> 00:35:32.913 She looked like she was running the show. 00:35:33.566 --> 00:35:34.871 She's a profiler. 00:35:35.045 --> 00:35:37.047 She's taken down ten of these guys. 00:35:37.222 --> 00:35:38.658 She's thought of everything. 00:35:39.963 --> 00:35:41.182 Well, that's a relief. 00:36:15.085 --> 00:36:16.086 Dad. 00:36:16.696 --> 00:36:18.393 Dad, what are you doing? 00:36:20.047 --> 00:36:21.047 Got it. 00:36:21.614 --> 00:36:23.703 You're acting weird. Is something wrong? 00:36:23.877 --> 00:36:24.997 - Do you wanna go home? - No. 00:36:25.705 --> 00:36:27.794 Listen, I'll be honest with you. 00:36:27.968 --> 00:36:30.797 I just ran into Jody's mom again, and she started... 00:36:30.971 --> 00:36:31.971 You know how she is. 00:36:33.626 --> 00:36:36.387 I made friends with the girls next to us. Everything's already better. 00:36:36.672 --> 00:36:38.587 You're amazing. 00:36:38.761 --> 00:36:41.361 Let's just be together. I want you to see the rest of the concert. 00:36:42.112 --> 00:36:43.112 Deal. 00:36:51.644 --> 00:36:53.689 Hello, guys! 00:36:55.430 --> 00:36:57.606 How do y'all like my outfit? Do you like it? 00:36:59.042 --> 00:37:00.842 Hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 00:37:01.654 --> 00:37:02.654 Dad? 00:37:03.438 --> 00:37:04.700 Dad? 00:37:06.354 --> 00:37:08.182 I'm sorry, Riley. What was that? 00:37:08.356 --> 00:37:10.793 I said I hope I get picked for the "Dreamer Girl" song. 00:37:10.967 --> 00:37:14.536 They pick a girl out of the audience and she gets to go on stage with Lady Raven. 00:37:15.972 --> 00:37:18.236 Well, you never know. We'll keep our fingers crossed. 00:37:18.410 --> 00:37:20.542 Yeah, she even gets to go backstage and everything. 00:37:22.196 --> 00:37:23.676 Backstage, huh? 00:37:25.330 --> 00:37:26.896 Well, that is something. 00:38:14.509 --> 00:38:15.989 - Hey. - Hey. 00:38:16.163 --> 00:38:17.295 I assume you work for her. 00:38:18.600 --> 00:38:20.298 Every teenager in here is devoted to her. 00:38:20.472 --> 00:38:22.169 She could start a cult. 00:38:22.343 --> 00:38:24.389 And they're hanging on her every word. 00:38:25.085 --> 00:38:26.739 Must be something to be that loved, right? 00:38:28.175 --> 00:38:30.438 I'm actually her uncle, her mother's brother. 00:38:30.612 --> 00:38:32.222 And she's really great. 00:38:32.397 --> 00:38:33.615 Wow. 00:38:33.789 --> 00:38:34.789 Okay, listen. 00:38:36.923 --> 00:38:39.404 We're so excited to be here. I'm Cooper. 00:38:39.578 --> 00:38:40.883 How you doing, man? 00:38:41.057 --> 00:38:42.537 That's my daughter, Riley. Over there. 00:38:42.624 --> 00:38:44.191 The one losing her mind 00:38:44.365 --> 00:38:46.325 even more than the other girls losing their minds. 00:38:49.065 --> 00:38:51.198 She just recovered from having leukemia. 00:38:52.112 --> 00:38:53.592 Oh, no, it's okay now. It's just... 00:38:54.419 --> 00:38:56.116 tough road for that little one. 00:38:57.335 --> 00:38:58.442 She doesn't want anybody to know about it. 00:38:58.466 --> 00:39:00.076 She felt cursed. 00:39:00.250 --> 00:39:02.427 Like, she was chosen to be cursed. 00:39:06.213 --> 00:39:08.302 But she's getting over that feeling, so... 00:39:09.085 --> 00:39:10.236 Hey, I'm sorry to dump that on you, it's just... 00:39:10.260 --> 00:39:11.958 - No, no. - Look... 00:39:12.132 --> 00:39:15.483 I'm really happy we're here, and I know we're nobodies, 00:39:15.657 --> 00:39:18.486 but please, thank Lady Raven for us. 00:39:18.834 --> 00:39:20.923 Hey, what seats you guys in? 00:39:51.389 --> 00:39:52.564 Excuse me. 00:39:54.043 --> 00:39:55.804 Sorry to bother you. Could I talk to her for a second? 00:39:55.828 --> 00:39:57.046 Of course. 00:39:59.048 --> 00:40:01.168 Thank you for coming to the concert. What's your name? 00:40:01.442 --> 00:40:02.442 Riley. 00:40:03.401 --> 00:40:05.248 Hey, Riley. We were wondering if you would like to be 00:40:05.272 --> 00:40:07.448 Lady Raven's Dreamer Girl at today's show. 00:40:08.144 --> 00:40:09.537 Oh, my God. 00:40:09.711 --> 00:40:12.018 Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! Oh, my God! 00:40:13.236 --> 00:40:14.455 Is that a yes or a no? 00:40:15.021 --> 00:40:16.675 Yes! Yes. Dad! 00:40:51.361 --> 00:40:52.361 Here, put these on. 00:40:54.930 --> 00:40:55.931 They're with us. 00:40:56.105 --> 00:40:57.324 We should talk with him. 00:40:57.498 --> 00:40:58.891 It's all good. He's with us. 00:41:16.865 --> 00:41:17.865 You're all good. 00:41:17.953 --> 00:41:19.128 Yeah! 00:41:22.044 --> 00:41:23.263 Hey. 00:41:25.439 --> 00:41:27.354 Whoo-whoo-hoo! 00:41:27.528 --> 00:41:28.790 Yeah, baby! 00:41:57.732 --> 00:41:58.732 Thank you. 00:41:59.995 --> 00:42:02.171 Hey, sweetie. Are you excited? 00:42:03.085 --> 00:42:05.392 Um, so, I'm sure you know how this works, right? 00:42:05.566 --> 00:42:07.886 When Lady Raven tells the crowd she's doing "Dreamer Girl," 00:42:08.047 --> 00:42:10.049 she's gonna ask for you to come out. 00:42:10.223 --> 00:42:12.747 Okay, you're gonna walk to that spot on stage right there. 00:42:12.921 --> 00:42:14.880 You guys are gonna dance back and forth. 00:42:15.054 --> 00:42:16.882 You just have to follow her lead, okay? 00:42:17.056 --> 00:42:19.136 It's not about being good, it's about goofing around. 00:42:19.537 --> 00:42:20.537 Okay? 00:42:21.277 --> 00:42:22.277 You good? 00:42:23.105 --> 00:42:24.237 You good, Riley? 00:42:24.411 --> 00:42:25.543 I'm scared. 00:42:25.717 --> 00:42:27.370 Hmm, you know what? 00:42:27.545 --> 00:42:29.982 When she takes your hand, you're not gonna be, I promise. 00:42:31.723 --> 00:42:33.855 It's gonna be so good. Okay, I'll be back. 00:42:36.902 --> 00:42:38.860 Mmm. You're good. 00:43:00.229 --> 00:43:02.101 This is my favorite part of the concert. 00:43:06.061 --> 00:43:08.847 Looks like our Dreamer Girl is a Riley? 00:43:12.938 --> 00:43:14.548 Where's Riley? 00:43:15.854 --> 00:43:17.725 Riley, you wanna come dance with me? 00:43:55.763 --> 00:43:57.417 Don't tell me to breathe! 00:44:20.875 --> 00:44:22.137 You little beast! 00:44:54.300 --> 00:44:56.345 Your daughter's never gonna forget today. 00:45:34.470 --> 00:45:36.864 If anyone tries to get backstage, let me know. 00:45:40.694 --> 00:45:41.956 Whoo! 00:45:46.482 --> 00:45:48.746 What? What? 00:45:52.401 --> 00:45:54.360 I'm just gonna check and see if there's space. 00:46:01.106 --> 00:46:03.066 She was about to collapse. Where should I put her? 00:46:04.762 --> 00:46:05.937 Right through there. 00:46:13.727 --> 00:46:15.294 You're gonna be okay. 00:46:15.468 --> 00:46:16.468 Don't try and stand up. 00:46:18.297 --> 00:46:20.125 I could have been a Dreamer Girl! 00:46:25.304 --> 00:46:27.132 Hey, we're gonna get you some juice. 00:46:27.306 --> 00:46:28.946 You haven't eaten anything all day, I bet. 00:46:29.874 --> 00:46:31.353 You're safe now. 00:46:31.527 --> 00:46:33.399 You're gonna be fine in about 30 minutes, okay? 00:46:33.573 --> 00:46:35.053 Hey, there you are. 00:46:35.227 --> 00:46:37.272 He's a gem. Can we keep him? 00:46:37.446 --> 00:46:38.883 He's really good with them. 00:46:39.057 --> 00:46:40.928 Oh! You helped this girl? 00:46:41.102 --> 00:46:42.408 Anyone would have done the same. 00:46:42.582 --> 00:46:44.062 Wow. Thank you. 00:46:46.847 --> 00:46:47.848 Okay. Come on up. 00:46:49.328 --> 00:46:51.373 Okay, so you guys can watch from the side here. 00:46:51.547 --> 00:46:52.787 This is gonna be her last song. 00:46:52.897 --> 00:46:54.768 It's the encore, so you just enjoy, okay? 00:46:54.942 --> 00:46:55.942 - Okay, thank you. - Okay! 00:46:55.987 --> 00:46:57.031 Bye! 00:47:12.525 --> 00:47:17.269 Lady Raven! Lady Raven! Lady Raven! 00:47:36.592 --> 00:47:38.005 I don't understand. I don't understand it. 00:47:38.029 --> 00:47:39.334 I said Lactaid milk. 00:47:39.508 --> 00:47:41.510 Lactaid milk, not whole milk. 00:47:41.684 --> 00:47:43.880 You won't stop until I doo-doo on myself, now, will you? 00:47:43.904 --> 00:47:44.905 Will you? 00:47:46.080 --> 00:47:48.000 Everyone needs a break when they're starting out. 00:47:49.605 --> 00:47:53.174 And I got mine from the dopest person ever. 00:47:53.348 --> 00:47:56.003 I owe a lot to The Thinker. 00:48:59.458 --> 00:49:00.938 Hey, when this is over, 00:49:01.112 --> 00:49:02.912 can we go out the back here to get to our car? 00:49:02.940 --> 00:49:04.680 Oh, yeah. That's fine. No worries. 00:49:04.854 --> 00:49:06.204 - Thanks. - Sure. 00:49:28.661 --> 00:49:30.228 I'll see you tonight, yeah? All right. 00:49:35.276 --> 00:49:36.364 How you doin'? 00:49:48.724 --> 00:49:49.812 Oh, my God. 00:49:57.951 --> 00:49:59.170 Dad, look, look! 00:50:01.346 --> 00:50:03.498 Mr. The Thinker, I got that kombucha just like you asked. 00:50:03.522 --> 00:50:05.480 No, that's feral fig. 00:50:05.654 --> 00:50:08.094 I specifically said I wanted honeysuckle sour kombucha, bitch. 00:50:08.266 --> 00:50:10.485 Of course you did. I can fix that. 00:50:10.659 --> 00:50:12.313 - Knock on the door. - Yes. 00:50:12.487 --> 00:50:14.141 Knock harder. Damn! 00:50:15.490 --> 00:50:17.188 - Hey! - Hi! 00:50:18.319 --> 00:50:19.973 - You killed it. - Thank you. Great show. 00:50:20.147 --> 00:50:22.454 Thank you. You too, you too. Going back to LA? 00:50:22.628 --> 00:50:23.759 Yeah. See you there. 00:50:23.933 --> 00:50:26.327 - Yeah. DM me. Bye. - All right. Bye. 00:50:41.038 --> 00:50:42.300 Hot zaddy! 00:50:42.474 --> 00:50:46.043 Oww! 00:50:46.217 --> 00:50:47.957 All male stadium employees 00:50:48.132 --> 00:50:50.351 should be run through the system again. 00:50:50.525 --> 00:50:53.789 We will stop every male in attendance at this concert. 00:50:54.486 --> 00:50:56.159 One of you is going to be talking to the Butcher 00:50:56.183 --> 00:50:58.359 in the next 20 minutes. 00:50:58.533 --> 00:51:00.622 You may count on it. 00:51:05.758 --> 00:51:07.890 Hey. All right, she wants to say bye 00:51:08.065 --> 00:51:09.825 and thank you to you guys. She's just got to get done 00:51:09.849 --> 00:51:11.155 some radio meet and greets, okay? 00:51:11.329 --> 00:51:12.523 - All right. - This is some concert gear 00:51:12.547 --> 00:51:13.722 - for you guys. - Thank you. 00:51:13.896 --> 00:51:15.333 You're welcome. 00:51:15.507 --> 00:51:16.919 And thank you again for all of your help. 00:51:16.943 --> 00:51:18.597 Of course. 00:51:18.771 --> 00:51:20.851 All right, so you guys are gonna go out the back way. 00:51:21.600 --> 00:51:23.645 Uh... 00:51:23.819 --> 00:51:25.319 Yeah. Okay, so you're gonna go through a police inspection there. 00:51:25.343 --> 00:51:26.929 They'll ask you some questions. It's nothing. 00:51:26.953 --> 00:51:28.553 We just have some extra security tonight. 00:51:29.695 --> 00:51:31.368 It's a pain in the butt, but we've all gotta do it. 00:51:31.392 --> 00:51:33.568 Only Lady Raven and her very close group are excluded. 00:51:33.742 --> 00:51:35.182 And you were so great tonight, angel. 00:51:35.266 --> 00:51:36.310 She'll be out soon, okay? 00:51:36.484 --> 00:51:37.703 - Okay. - Okay! 00:51:41.228 --> 00:51:43.709 Oh, my gosh, Dad, there's so much stuff in here. 00:51:43.883 --> 00:51:44.883 Look! 00:51:46.407 --> 00:51:48.583 Oh, my gosh, Dad, there's so much in here. 00:51:48.757 --> 00:51:50.194 Dad, there's tattoos. 00:51:51.412 --> 00:51:53.762 Dad, there's three drink bottles. 00:51:53.936 --> 00:51:55.653 Oh, there's two white ones. We'd be matching. 00:51:55.677 --> 00:51:57.351 Do you want one? We could be matching, Dad. 00:51:57.375 --> 00:51:58.593 Yeah. Great. 00:51:59.290 --> 00:52:00.639 Oh, this is so cool. 00:52:03.207 --> 00:52:04.773 There's no sign of him at all? 00:52:04.947 --> 00:52:06.645 He's playing his hand very well. 00:52:06.819 --> 00:52:09.169 But this is an inevitability. 00:52:09.343 --> 00:52:13.042 There were 20,642 in attendance today. 00:52:13.217 --> 00:52:15.784 There were 3,000 men here. 00:52:15.958 --> 00:52:18.439 We will have photos and data on all of them. 00:52:18.613 --> 00:52:21.138 We're questioning everyone as they leave. 00:52:21.312 --> 00:52:23.270 He is one of those 3,000. 00:52:24.097 --> 00:52:25.316 We will catch him. 00:52:28.623 --> 00:52:30.277 He's out of moves. 00:52:30.451 --> 00:52:31.844 I'll give you an update soon. 00:52:43.725 --> 00:52:44.726 Riley! 00:52:46.337 --> 00:52:47.816 - Did you have fun up there? - Yes. 00:52:48.817 --> 00:52:50.079 That's so amazing. 00:52:52.169 --> 00:52:54.301 Thank you. My dad got it for me. It's an antique. 00:52:57.217 --> 00:52:59.567 Hey. I think you heard about my daughter's condition? 00:52:59.741 --> 00:53:01.154 Can I talk to you alone for a moment? 00:53:01.178 --> 00:53:02.353 Just for like one minute? 00:53:03.223 --> 00:53:04.746 Of course. 00:53:04.920 --> 00:53:06.202 I'm gonna talk to your dad for a second. 00:53:06.226 --> 00:53:07.227 BRB. 00:53:07.662 --> 00:53:09.011 We'll leave soon, honey. 00:53:10.839 --> 00:53:12.034 Wait outside. Just give me a second. 00:53:12.058 --> 00:53:13.146 I'll leave right after. 00:53:21.198 --> 00:53:22.827 Thank you for everything you've done for Riley. 00:53:22.851 --> 00:53:24.157 She's an angel. 00:53:24.331 --> 00:53:25.931 I feel so close to her. I don't know why. 00:53:26.028 --> 00:53:27.334 She really is special. 00:53:29.467 --> 00:53:32.383 I don't know if you know anything about carbon monoxide. 00:53:34.080 --> 00:53:37.649 Your body wants the poison. It wants it more than oxygen. 00:53:37.823 --> 00:53:41.043 That's why it can be so very lethal in small spaces. 00:53:41.218 --> 00:53:43.021 You need to know about these sort of things as a firefighter. 00:53:43.045 --> 00:53:44.873 I'm sorry? 00:53:46.962 --> 00:53:49.400 Well... the reason I wanted to talk to you... 00:53:51.706 --> 00:53:52.706 is... 00:53:54.535 --> 00:53:55.841 ...I think you're looking for me. 00:53:59.236 --> 00:54:00.715 I mean, all of you. 00:54:03.196 --> 00:54:04.196 Hold on. 00:54:06.068 --> 00:54:08.068 Oh, wait, I gotta press mute so he doesn't hear us. 00:54:15.817 --> 00:54:17.341 Help! 00:54:17.515 --> 00:54:18.820 Yep. 00:54:21.606 --> 00:54:22.694 You see that little box? 00:54:24.130 --> 00:54:25.238 That is going to release carbon monoxide... 00:54:25.262 --> 00:54:26.437 Help me! 00:54:26.611 --> 00:54:27.979 ...and kill him within five minutes. 00:54:28.003 --> 00:54:29.918 He is going to die if I am caught. 00:54:30.092 --> 00:54:31.833 That's just an absolute fact. 00:54:33.139 --> 00:54:34.638 I can do it from here, from this device, 00:54:34.662 --> 00:54:36.273 like... ...calling an Uber. 00:54:37.752 --> 00:54:39.276 You caught me. I admit it. 00:54:40.189 --> 00:54:42.453 But... you can save him. 00:54:44.672 --> 00:54:46.979 I'll let him go if you do one thing. 00:54:48.589 --> 00:54:50.306 What you're going to do in front of everybody 00:54:50.330 --> 00:54:51.742 is you're going to ask me and my daughter 00:54:51.766 --> 00:54:53.681 if we want a ride in your limousine. 00:54:54.987 --> 00:54:56.667 And then you're gonna drive us out of here. 00:54:57.685 --> 00:55:00.209 I will press it right now if you signal them. 00:55:03.212 --> 00:55:05.824 Save him. Catch me. 00:55:07.173 --> 00:55:09.131 Save him. Catch me. 00:55:10.307 --> 00:55:11.587 By the way, it was a great show. 00:55:13.919 --> 00:55:15.529 His name is Spencer. 00:55:15.703 --> 00:55:17.183 He's 22 years old. 00:55:18.271 --> 00:55:19.664 He's into sustainable agriculture. 00:55:19.838 --> 00:55:21.883 Somebody help me, please! 00:55:23.232 --> 00:55:24.886 Please help me! 00:55:26.061 --> 00:55:27.236 Help! 00:55:43.601 --> 00:55:44.732 Whoa. 00:55:48.432 --> 00:55:50.129 Right through here. Right this way. 00:55:50.303 --> 00:55:51.478 Move along. 00:55:51.652 --> 00:55:52.732 - Through here. - All right. 00:55:58.050 --> 00:55:59.268 These three are cleared. 00:56:21.465 --> 00:56:22.770 To your left. 00:56:22.944 --> 00:56:24.119 Everybody forward. 00:56:24.990 --> 00:56:26.383 Through. Right through here, sir. 00:56:28.036 --> 00:56:29.821 Through here. Exit through here. 00:56:29.995 --> 00:56:31.755 - Get out, let's go. - Let's just move along. 00:56:49.362 --> 00:56:50.581 Limo's clear. 00:57:13.473 --> 00:57:15.059 You can just drop us off on the near corner. 00:57:15.083 --> 00:57:16.084 We're parked nearby. 00:57:33.798 --> 00:57:35.800 - Um, can I...? - Yeah. 00:57:41.588 --> 00:57:42.763 - Hey, Riley. - Mm-hm? 00:57:43.590 --> 00:57:44.722 Can I visit your home? 00:57:45.766 --> 00:57:47.246 - What? - Yeah. 00:57:47.420 --> 00:57:48.465 How about right now? 00:57:49.335 --> 00:57:50.423 I could drop you there. 00:57:51.859 --> 00:57:53.619 Oh, my God. Oh, my God, this isn't happening. 00:57:53.774 --> 00:57:55.254 Is this happening? 00:57:55.428 --> 00:57:57.430 Oh, my God, that would be, like, so incredible. 00:57:57.604 --> 00:57:58.649 Oh, my God! 00:57:58.823 --> 00:58:02.609 Oh, my God. Oh, my God. 00:58:03.480 --> 00:58:05.743 Mom. Mom, you won't believe it. You will not believe it. 00:58:05.917 --> 00:58:08.789 Me and Dad are in a limousine, and we're here with Lady Raven. 00:58:09.703 --> 00:58:11.507 No, I'm not making it up. I'm not making it up. 00:58:11.531 --> 00:58:13.533 I got picked to be the Dreamer Girl onstage, 00:58:13.707 --> 00:58:16.427 and then she asked to drop us off and now she wants to see our house. 00:58:18.016 --> 00:58:19.776 Yeah, I know, I know. Dad can't believe it either. 00:58:19.800 --> 00:58:21.367 He's just sitting there. 00:58:21.541 --> 00:58:23.412 Can she come? Mom, come on. 00:58:23.587 --> 00:58:25.023 She doesn't care about the carpet. 00:58:25.414 --> 00:58:27.373 Mom, please. Please? Say yes. 00:58:29.854 --> 00:58:31.029 Mom said yes. Mom said yes! 00:58:31.203 --> 00:58:32.159 - Great. - Thank you. 00:58:32.160 --> 00:58:33.160 Huh. 00:58:34.467 --> 00:58:36.730 Jeremiah. We're gonna be visiting a friend's house. 00:58:38.079 --> 00:58:38.905 What's the address, sweetheart? 00:58:38.906 --> 00:58:40.518 108 Monk Road. 00:58:41.082 --> 00:58:42.170 Mm-hm. 00:59:18.467 --> 00:59:20.339 Oh... 00:59:21.645 --> 00:59:22.994 - Dad's acting strange. - How? 00:59:23.168 --> 00:59:24.169 Oh, I'll tell you later. 00:59:28.521 --> 00:59:29.521 Just wait here. 00:59:35.789 --> 00:59:36.789 Um... 00:59:38.052 --> 00:59:40.707 This is Lady Raven. She's... my friend. 00:59:41.360 --> 00:59:43.492 - Pleasure to meet you. - It's an honor to meet you. 00:59:43.667 --> 00:59:45.364 We feel like we already know you. 00:59:46.017 --> 00:59:47.018 My name is Rachel. 00:59:47.192 --> 00:59:48.976 Thank you for letting me visit. 00:59:49.150 --> 00:59:51.259 I just got to know your daughter. I think she's wonderful. 00:59:51.283 --> 00:59:52.676 She is. 00:59:52.850 --> 00:59:53.981 And this is Logan. 00:59:54.155 --> 00:59:55.155 Hi, Logan. 00:59:55.200 --> 00:59:56.418 I saw you on TV. 00:59:56.593 --> 00:59:58.551 - You did? - Wow. 00:59:58.725 --> 00:59:59.925 Well, let's not stay out here. 01:00:00.074 --> 01:00:01.354 Come in, if you can. Have a bite. 01:00:02.729 --> 01:00:04.513 - That sounds great. - Come. 01:00:10.519 --> 01:00:12.043 Lady R-Raven? 01:00:12.217 --> 01:00:14.349 Um... I just made a couple things. 01:00:14.523 --> 01:00:16.003 Nothing fancy like you're used to. 01:00:16.177 --> 01:00:18.919 I would have made more if I had more things. 01:00:19.093 --> 01:00:20.921 I love everything. I can't wait. 01:00:21.661 --> 01:00:23.358 - Can I show you my room? - Of course. 01:00:23.532 --> 01:00:24.838 Logan, help me clean! 01:00:41.942 --> 01:00:44.342 I'll kill young Spencer if you say anything in front of them. 01:00:45.554 --> 01:00:47.874 If you send a text or if the police show up, I'll kill him. 01:00:49.036 --> 01:00:50.647 I think you know I'm not bluffing. 01:00:51.865 --> 01:00:53.127 I'm in control. 01:00:55.347 --> 01:00:57.654 I don't know what you think you're doing. 01:00:58.437 --> 01:01:00.221 I won't do anything. 01:01:00.395 --> 01:01:02.006 Okay. 01:01:05.705 --> 01:01:07.359 I made the pie to celebrate Riley. 01:01:07.533 --> 01:01:09.187 She got a wonderful report card. 01:01:10.275 --> 01:01:12.320 Is it fluffy? It's a Martha Stewart recipe. 01:01:12.756 --> 01:01:14.496 Perfect. Just the right amount. 01:01:15.628 --> 01:01:16.760 I love your necklace. 01:01:18.065 --> 01:01:21.765 Cooper got it for me on sale. He's good at finding bargains. 01:01:21.939 --> 01:01:23.539 Always comes home with something special. 01:01:24.724 --> 01:01:26.770 What's it like to do a concert? 01:01:26.944 --> 01:01:30.164 I'm a theater teacher for the fifth graders. 01:01:30.338 --> 01:01:32.138 It must be so much work, I can't even imagine. 01:01:33.602 --> 01:01:35.343 It was actually very strange today. 01:01:35.517 --> 01:01:37.389 Not like a normal concert day. 01:01:37.781 --> 01:01:39.260 Oh, really? Why is that? 01:01:44.831 --> 01:01:46.703 Do you know who the Butcher is, Rachel? 01:01:47.747 --> 01:01:48.879 The Butcher? 01:01:49.836 --> 01:01:51.882 Um... 01:01:52.056 --> 01:01:55.712 You mean, crazy person who does that to people? I... 01:01:57.061 --> 01:01:59.237 Yes, I've heard of him. Uh... 01:02:00.673 --> 01:02:02.936 He's a monster. That's all I can say. 01:02:03.110 --> 01:02:04.851 My friends and I have had nightmares. 01:02:05.591 --> 01:02:07.071 Well, apparently, he made a mistake. 01:02:08.507 --> 01:02:11.031 About two weeks ago, the FBI and police came to me 01:02:11.205 --> 01:02:12.903 and they told me they had found out 01:02:13.077 --> 01:02:15.557 he was gonna be at my concert today. 01:02:15.732 --> 01:02:17.690 They found a portion of a receipt for a ticket. 01:02:18.996 --> 01:02:20.649 They found it in one of his fake houses, 01:02:20.824 --> 01:02:22.739 they're fairly certain are his. 01:02:23.914 --> 01:02:25.872 For some reason, he bought tickets to my concert. 01:02:26.655 --> 01:02:27.831 We had no idea why. 01:02:28.005 --> 01:02:29.325 Most of my fans are teenage girls. 01:02:29.484 --> 01:02:31.704 My God. Well, did you catch him? 01:02:32.313 --> 01:02:33.401 Not yet. 01:02:34.663 --> 01:02:36.103 Did they tell you anything about him? 01:02:36.448 --> 01:02:38.102 They did. 01:02:38.276 --> 01:02:41.105 They said he was probably a man in his 30s or early 40s. 01:02:41.845 --> 01:02:43.020 White. 01:02:43.194 --> 01:02:44.935 Who probably has a position of authority. 01:02:45.109 --> 01:02:46.806 So interesting. 01:02:46.980 --> 01:02:49.200 They even know he drives a dark-colored car. 01:02:49.766 --> 01:02:51.419 They have photos of his car? 01:02:51.593 --> 01:02:53.247 No. You know, from the precision 01:02:53.421 --> 01:02:55.206 of the crime scenes and fake houses, 01:02:55.380 --> 01:02:57.686 he's what's called an organized offender. 01:02:57.861 --> 01:02:59.514 Probably OCD. 01:02:59.688 --> 01:03:01.231 Those individuals always drive dark cars 01:03:01.255 --> 01:03:02.691 because they appear cleaner. 01:03:02.866 --> 01:03:05.259 Wow. They're so smart. 01:03:06.478 --> 01:03:08.001 They've sure learned a lot about him. 01:03:08.175 --> 01:03:10.003 Yeah, I had no idea they knew all this. 01:03:10.177 --> 01:03:12.658 He was a man who had a scarring relationship with his mother. 01:03:12.832 --> 01:03:14.723 She was probably the first person to sense he was different. 01:03:14.747 --> 01:03:16.270 What a stressful day you must have had. 01:03:16.444 --> 01:03:18.795 - You must be tired. - Oh, that's true. 01:03:18.969 --> 01:03:21.536 Don't feel like you have to stay here to be polite. 01:03:21.710 --> 01:03:23.495 You've been so incredibly kind to Riley. 01:03:23.669 --> 01:03:25.236 Let me walk you to the door. 01:03:26.541 --> 01:03:27.804 I could play a quick song. 01:03:30.894 --> 01:03:32.896 - Oh, my God. - On our piano? 01:03:37.030 --> 01:03:38.815 She's not gonna do it. 01:03:52.698 --> 01:03:54.395 You've all been so kind to me. 01:03:54.569 --> 01:03:56.049 One last song before I go. 01:03:57.007 --> 01:03:59.183 Riley, come sit with me. 01:03:59.357 --> 01:04:00.706 Riley, come on, baby. 01:04:12.674 --> 01:04:15.199 Riley plays this one all the time. 01:04:21.683 --> 01:04:23.947 ♪ I used to be ♪ 01:04:25.949 --> 01:04:29.387 ♪ Brave like the storm On a sea ♪ 01:04:31.519 --> 01:04:35.175 ♪ Picking up strength As I leave ♪ 01:04:36.960 --> 01:04:41.138 ♪ Across land I'd never seen ♪ 01:04:43.009 --> 01:04:48.493 ♪ Somewhere beyond These Faustian trades ♪ 01:04:48.667 --> 01:04:52.801 ♪ A bird belongs Anywhere but caged ♪ 01:04:54.151 --> 01:04:56.980 ♪ Then come the dawn ♪ 01:04:57.154 --> 01:05:01.332 ♪ After their war was waged And she was gone ♪ 01:05:01.506 --> 01:05:04.074 ♪ What a mess we made ♪ 01:05:05.902 --> 01:05:08.600 ♪ There's a ghost in my house ♪ 01:05:08.774 --> 01:05:11.559 ♪ And she's wearing my clothes ♪ 01:05:11.733 --> 01:05:17.087 ♪ She looks like someone That I used to know ♪ 01:05:17.261 --> 01:05:22.788 ♪ She sings in the night Melodies that I wrote ♪ 01:05:22.962 --> 01:05:27.836 ♪ There's tears in her eyes But behind them, hollow ♪ 01:05:28.011 --> 01:05:30.491 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 01:05:30.665 --> 01:05:35.932 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 01:05:36.106 --> 01:05:38.847 ♪ Where did she go? ♪ 01:05:39.022 --> 01:05:41.763 ♪ Oh, no, where did she go? ♪ 01:05:41.938 --> 01:05:46.986 ♪ Where did she go? Where did she go? ♪ 01:05:47.160 --> 01:05:49.902 ♪ Where did she go? ♪ 01:05:55.560 --> 01:05:56.691 Shall we take a selfie? 01:05:56.865 --> 01:05:58.476 Yeah. Um... 01:05:58.650 --> 01:05:59.956 Has anyone seen my phone? 01:06:00.957 --> 01:06:02.045 Use your dad's phone. 01:06:04.917 --> 01:06:06.197 Can I have my phone back, please? 01:06:07.267 --> 01:06:09.052 I have to go to the bathroom. Where is it? 01:06:09.226 --> 01:06:10.575 Oh, right back here. 01:06:10.749 --> 01:06:12.011 I need my phone back now. 01:06:12.185 --> 01:06:13.447 - Cooper? - I need my phone. 01:06:13.621 --> 01:06:14.621 Dad. 01:06:15.362 --> 01:06:16.755 What are you doing, Cooper? 01:06:16.929 --> 01:06:18.061 Give me my phone. 01:06:18.235 --> 01:06:19.275 Dad, why are you so upset? 01:06:20.106 --> 01:06:21.736 Cooper, I need you to step away from the door. 01:06:21.760 --> 01:06:23.066 Hello? 01:06:25.633 --> 01:06:27.418 Hello? 01:06:27.592 --> 01:06:28.656 Stop it! Cooper, you're scaring the kids. 01:06:28.680 --> 01:06:29.811 Sit down. 01:06:29.986 --> 01:06:31.465 Dad, why are you so angry? 01:06:31.639 --> 01:06:32.858 You're acting weird. 01:06:33.032 --> 01:06:34.140 Kids, go up to your room. Now! 01:06:34.164 --> 01:06:35.643 - Can you hear me? - Yes. 01:06:35.817 --> 01:06:37.558 - Where are you? - I don't know. 01:06:38.429 --> 01:06:39.821 Are you in a house? 01:06:39.996 --> 01:06:41.345 Yes, he had my head covered. 01:06:41.519 --> 01:06:42.959 I could only peek out through a hole. 01:06:44.826 --> 01:06:46.350 - Open the door, please. - Dad. 01:06:47.481 --> 01:06:49.875 He asked me to help jump his car. 01:06:50.049 --> 01:06:50.961 Right now. 01:06:50.963 --> 01:06:52.747 Cooper! 01:06:52.921 --> 01:06:55.001 There's a table, with knives and cleavers and things. 01:06:55.141 --> 01:06:57.100 - Is your name Spencer? - It is. 01:06:57.274 --> 01:06:59.015 We don't have much time. 01:06:59.189 --> 01:07:01.452 Tell me anything you remember to help me find you. 01:07:01.626 --> 01:07:03.106 Anything distinct. 01:07:03.280 --> 01:07:05.673 There was a broken lion. 01:07:05.847 --> 01:07:07.927 We stopped at a light, and I saw the shape of a lion. 01:07:08.024 --> 01:07:10.200 - Something was broken off of it. - Like a statue? 01:07:11.027 --> 01:07:12.787 Less than a minute before we pulled into the house. 01:07:12.811 --> 01:07:15.335 And the door was blue. The door of the house was blue. 01:07:15.509 --> 01:07:17.389 I saw it in the rearview mirror as he backed up. 01:07:17.468 --> 01:07:18.575 Where is the master key for the bathroom? 01:07:18.599 --> 01:07:19.948 Have you lost your mind? 01:07:20.123 --> 01:07:21.385 Dad, stop it. 01:07:21.559 --> 01:07:22.473 You shouldn't have done this. 01:07:22.474 --> 01:07:24.040 Done what? 01:07:24.214 --> 01:07:25.408 I'm gonna be right back. I'm gonna try to get you help. 01:07:25.432 --> 01:07:26.868 Who are you talking to? 01:07:27.043 --> 01:07:28.522 Please step away from... 01:07:28.696 --> 01:07:30.176 You're acting weird. 01:07:30.350 --> 01:07:31.350 Please, Dad. Please. 01:07:32.352 --> 01:07:33.788 You're scaring Riley. 01:07:36.922 --> 01:07:38.228 Hey guys, 01:07:38.402 --> 01:07:40.230 I need help here. I need it right now. 01:07:41.274 --> 01:07:43.537 There's a young man named Spencer, in a basement. 01:07:43.711 --> 01:07:45.235 He needs us to find him. 01:07:45.409 --> 01:07:46.888 This is not a joke. 01:07:47.063 --> 01:07:49.891 We only have seconds. I know you can do this. 01:07:50.066 --> 01:07:51.589 Does anyone in Philadelphia, 01:07:51.763 --> 01:07:53.156 or nearby New Jersey 01:07:53.330 --> 01:07:56.333 live near a statue of a broken lion? 01:07:56.507 --> 01:07:59.336 It must be an entrance to a building or a park. 01:07:59.510 --> 01:08:00.989 Go upstairs. 01:08:01.164 --> 01:08:02.991 - Dad, please. Stop! - Go upstairs. 01:08:03.166 --> 01:08:06.169 Of those people who answered, 01:08:06.343 --> 01:08:08.171 does anyone live on a street nearby 01:08:08.345 --> 01:08:10.956 where there is a blue door on a house 01:08:11.130 --> 01:08:12.871 somewhere in your neighborhood? 01:08:15.917 --> 01:08:17.658 Dad, stop it. 01:08:17.832 --> 01:08:19.225 The kids are terrified right now. 01:08:19.399 --> 01:08:20.748 I'm so sorry. 01:08:21.923 --> 01:08:23.838 Goddamn it! Open the door! 01:08:24.012 --> 01:08:25.536 Step away from the door, please! 01:08:28.278 --> 01:08:31.759 To the girl who just answered, there's only a few minutes. 01:08:31.933 --> 01:08:34.762 Get your family and other adults and go there right now. 01:08:34.936 --> 01:08:36.634 There is a young man in a basement. 01:08:39.637 --> 01:08:41.769 Go now, go now. Hurry! 01:08:48.994 --> 01:08:50.256 Cooper, please. 01:08:50.430 --> 01:08:52.084 Please, just take a breath with me. 01:08:53.999 --> 01:08:56.088 - Open the goddamn door! - Dad, stop it! 01:08:56.262 --> 01:08:58.612 Cooper, would you please just step away from the door? 01:08:58.786 --> 01:09:00.614 Sit down, Rachel. 01:09:00.788 --> 01:09:02.355 Cooper, slow down, okay? 01:09:02.529 --> 01:09:05.750 Rachel, listen to me. Your husband is the Butcher. 01:09:05.924 --> 01:09:07.665 Cooper is the Butcher. 01:09:12.887 --> 01:09:14.150 What's happening? 01:09:18.415 --> 01:09:19.851 Go upstairs! 01:10:07.638 --> 01:10:09.553 May I have my phone? 01:10:12.817 --> 01:10:14.297 And the rest of the phones you have? 01:10:14.471 --> 01:10:16.473 Yours, Riley's, I assume. 01:10:20.477 --> 01:10:21.956 What did you do with your family? 01:10:22.566 --> 01:10:23.784 Who were you talking to? 01:10:25.743 --> 01:10:26.743 Spencer. 01:10:27.223 --> 01:10:28.485 Oh... 01:10:28.659 --> 01:10:30.008 What'd you say to him? 01:10:52.509 --> 01:10:54.032 How did you do that? 01:11:02.693 --> 01:11:03.955 We're leaving. 01:11:07.132 --> 01:11:08.220 We're leaving. 01:11:09.961 --> 01:11:11.223 It is important that my hand 01:11:11.397 --> 01:11:13.225 stays on your shoulder at all times. 01:11:20.406 --> 01:11:22.190 Go to the far wall, please. 01:11:26.064 --> 01:11:27.587 You're doing great. 01:11:27.761 --> 01:11:31.069 I'm sensing very little resistance in your shoulder. 01:11:33.376 --> 01:11:34.768 Let's go to the car. 01:11:37.597 --> 01:11:39.120 This is Rachel's car. 01:11:39.295 --> 01:11:40.774 They were right about my car. 01:11:41.688 --> 01:11:42.994 It's aurora black. 01:11:44.169 --> 01:11:46.127 I'm sensing something in your shoulder. 01:11:47.041 --> 01:11:48.434 I would not consider that. 01:12:09.499 --> 01:12:11.339 Put these on, please. I'd really appreciate it. 01:12:15.940 --> 01:12:19.160 Cooper... you listen to me now. 01:12:19.857 --> 01:12:22.338 Enough of this foolishness. 01:12:22.512 --> 01:12:26.211 You're gonna sit in your seat or you're gonna be punished. 01:12:30.171 --> 01:12:32.522 Come on. I know what you're doing. 01:12:33.827 --> 01:12:36.221 Did I tell you you could talk back to me, Cooper? 01:12:38.702 --> 01:12:40.660 That profiler told you things. 01:12:40.834 --> 01:12:42.358 You never listen when you're told. 01:12:42.532 --> 01:12:44.098 I know what you're doing. 01:12:44.272 --> 01:12:46.579 There's a way to be a good boy, Cooper. 01:12:47.406 --> 01:12:49.365 There's a way to turn yourself good. 01:12:50.409 --> 01:12:52.150 Well, that's just not true. 01:12:52.324 --> 01:12:53.978 You can choose to be good, Cooper, 01:12:54.152 --> 01:12:56.589 and make everyone proud. 01:12:56.763 --> 01:12:58.045 The way you did when you were little. 01:12:58.069 --> 01:12:59.723 You sometimes did good things. 01:13:01.507 --> 01:13:03.466 I used to be punished a lot. 01:13:04.510 --> 01:13:06.425 I didn't know how else to deal with you. 01:13:08.514 --> 01:13:10.603 I'll just do this one last one. 01:13:11.996 --> 01:13:14.128 And then I'll kill myself. 01:13:15.173 --> 01:13:17.175 It's the only way to stop the monster. 01:13:17.349 --> 01:13:20.396 Stop telling stories! Monsters aren't real. 01:13:23.137 --> 01:13:25.009 Yes, they are... 01:13:25.183 --> 01:13:26.183 Mom. 01:13:28.316 --> 01:13:30.231 Put on the fucking ties. 01:13:30.406 --> 01:13:32.886 I have a GPS on my phone. They know where we are. 01:13:33.060 --> 01:13:35.454 I know. We'll throw it out the window in a mile or two. 01:13:47.945 --> 01:13:49.825 I locked them in Riley's room. 01:13:50.817 --> 01:13:52.819 There's a window and a nearby tree. 01:13:54.212 --> 01:13:56.083 Never looked at this place through that lens. 01:13:57.258 --> 01:13:58.738 Never let the two lives touch. 01:13:59.522 --> 01:14:01.262 What's going on, Daddy? 01:14:02.350 --> 01:14:03.613 What are you doing? 01:14:29.290 --> 01:14:31.554 We are leaving in my car. 01:14:31.728 --> 01:14:33.947 Riley, everything is gonna work out 01:14:34.121 --> 01:14:35.427 with those girls at school. 01:14:36.602 --> 01:14:39.039 Rachel, the water heater guy is coming on Tuesday. 01:14:39.213 --> 01:14:40.582 Don't let him trick you into buying a new one, 01:14:40.606 --> 01:14:42.303 it works fine. 01:14:42.478 --> 01:14:44.798 Logan, don't forget to hand in that science project, buddy. 01:15:01.453 --> 01:15:03.237 Go! Go, go, go, go, go. 01:15:48.718 --> 01:15:51.416 Get the family and non-personnel out of here, please. 01:15:51.590 --> 01:15:53.200 Delta team, move! 01:15:59.729 --> 01:16:01.315 Neighbor spotted him 01:16:01.339 --> 01:16:03.036 through back kitchen window. He's in back. 01:16:03.210 --> 01:16:05.082 Make sure the men have a clear line of sight 01:16:05.256 --> 01:16:06.866 into back of house and kitchen. 01:16:07.040 --> 01:16:08.040 Keep eyes on him. 01:16:08.172 --> 01:16:09.652 Move! Move! Move! 01:16:09.826 --> 01:16:11.305 Go! Go! 01:16:12.916 --> 01:16:14.067 Thank you for standing by, sir. 01:16:14.091 --> 01:16:15.658 I'mma drive her on out of here. 01:16:15.832 --> 01:16:16.833 Yes, sir. 01:16:20.053 --> 01:16:21.881 Extracting civilian asset. 01:16:22.055 --> 01:16:23.895 - Support. Support. - Eyes open. Watch corners. 01:16:24.057 --> 01:16:25.711 What's happening? 01:16:25.885 --> 01:16:27.776 There's something in the kitchen closet. 01:16:27.800 --> 01:16:30.324 A tunnel. It appears to lead to the neighbor's yard. 01:16:30.498 --> 01:16:32.196 Tell 'em to move out, right now. 01:16:35.373 --> 01:16:36.983 Perimeter SWAT member down. 01:16:38.289 --> 01:16:40.247 SWAT member in neighbor's yard down. 01:17:09.189 --> 01:17:11.017 Sorry, we got interrupted. 01:17:22.550 --> 01:17:24.430 I have a safe place about ten minutes from here. 01:17:25.162 --> 01:17:26.946 Luckily, it has a garage. 01:17:27.599 --> 01:17:29.645 A lot of places have fire code violations 01:17:29.819 --> 01:17:32.604 and stay vacant for years. 01:17:34.040 --> 01:17:36.173 Wasted space, I always thought. 01:17:45.356 --> 01:17:48.315 When I saw you waiting behind the curtain on stage, 01:17:48.489 --> 01:17:50.187 I got the urge. 01:17:51.318 --> 01:17:52.711 It's strange when I get the urge. 01:17:54.060 --> 01:17:57.455 I think it's when I see someone who thinks they're whole. 01:18:01.111 --> 01:18:02.634 That could never be true. 01:18:02.808 --> 01:18:04.636 Everyone's in pieces. 01:18:19.825 --> 01:18:21.609 Oh shit! It's Lady Raven. 01:18:21.784 --> 01:18:23.264 - Help me. - Why? 01:18:23.568 --> 01:18:25.004 Wait, what's going on? 01:18:25.178 --> 01:18:26.789 Call the police. 01:18:35.580 --> 01:18:37.700 - Is that actually Lady Raven? - No way! 01:19:16.360 --> 01:19:17.535 Can you see her? 01:19:39.949 --> 01:19:40.989 He's in the car. 01:19:42.299 --> 01:19:43.909 Move civilians away from the vehicle. 01:19:45.432 --> 01:19:46.583 Move, move! Back, back, back. 01:19:53.484 --> 01:19:55.094 We assume you are armed. 01:19:55.268 --> 01:19:57.401 We will not come closer. 01:19:57.575 --> 01:19:59.577 Get out of the vehicle. 01:19:59.751 --> 01:20:01.535 I will not ask again. 01:20:33.263 --> 01:20:35.352 It's only a SWAT helmet and gear propped up. 01:20:35.787 --> 01:20:37.136 He must have been with the crowd 01:20:37.310 --> 01:20:38.834 when we pulled them away from the limo. 01:20:39.008 --> 01:20:41.401 Check all the stores. Do not let the crowd leave. 01:21:41.374 --> 01:21:44.073 They say you lecture on this. 01:21:45.335 --> 01:21:47.250 What would I hear at one of your lectures? 01:21:50.688 --> 01:21:54.997 This individual is not a projection of our fears. 01:21:55.171 --> 01:21:57.695 He is real, comfortable and thriving. 01:21:58.522 --> 01:22:00.045 He doesn't set off warning signals 01:22:00.219 --> 01:22:01.568 in our nervous system, 01:22:01.742 --> 01:22:03.831 but he is profoundly different. 01:22:04.963 --> 01:22:06.810 A parent might have sensed this at the beginning, 01:22:06.834 --> 01:22:08.880 but no one else after could. 01:22:13.189 --> 01:22:15.669 Your children are with your sister. 01:22:15.843 --> 01:22:18.194 It's not too late to take up our offer. 01:22:19.064 --> 01:22:20.544 We can put you all together somewhere. 01:22:20.587 --> 01:22:21.980 No. 01:22:22.154 --> 01:22:23.503 I don't want to be around people. 01:22:25.853 --> 01:22:28.639 There are two cruisers outside, all night. 01:22:28.813 --> 01:22:29.814 Thank you. 01:23:24.608 --> 01:23:26.808 You always do that. 01:23:28.438 --> 01:23:30.318 You always stand with your left hand on your hip 01:23:30.353 --> 01:23:31.963 like it's holding you up. 01:23:34.226 --> 01:23:35.619 Cooper. 01:23:37.273 --> 01:23:39.057 It's funny how we knew each other so well. 01:23:40.754 --> 01:23:42.930 I guess we know things without knowing them. 01:23:44.802 --> 01:23:47.022 I'm sure they've made a mistake, Cooper. 01:23:47.196 --> 01:23:49.154 I'm sure it's a misunderstanding. 01:23:49.807 --> 01:23:51.939 I'm not great at a lot of things Rachel, 01:23:52.114 --> 01:23:54.768 but keeping my two lives separate 01:23:54.942 --> 01:23:56.770 is not one of them. 01:23:56.944 --> 01:23:59.077 It's a big mix-up. I'll tell them. 01:24:00.731 --> 01:24:02.472 When I had a second to think about it, 01:24:04.039 --> 01:24:06.693 it kinda dawned on me how this might have happened. 01:24:07.825 --> 01:24:10.436 Maybe the trap wasn't set there at the concert. 01:24:11.655 --> 01:24:12.917 Maybe it was set here. 01:24:13.091 --> 01:24:14.397 I... 01:24:14.571 --> 01:24:16.181 I'm not following you. 01:24:16.790 --> 01:24:19.141 Well, maybe it kind of dawned on you, too. 01:24:19.924 --> 01:24:23.275 The late nights, the jewelry. 01:24:24.798 --> 01:24:27.105 Maybe you thought I was having an affair. 01:24:32.284 --> 01:24:33.284 I did. 01:24:34.765 --> 01:24:36.201 But that didn't feel right. 01:24:38.116 --> 01:24:40.858 What was it about it that didn't feel right, Rachel? 01:24:41.989 --> 01:24:44.253 The smell of cleaning fluid on your clothes. 01:24:45.950 --> 01:24:48.648 Not the type at the firehouse, the type you smell at hospitals. 01:24:54.219 --> 01:24:56.139 Nothing I could have done about that, I'm afraid. 01:25:00.443 --> 01:25:02.227 I saw you make up a lie once. 01:25:03.707 --> 01:25:05.187 To our neighbor. 01:25:05.361 --> 01:25:07.624 About why we couldn't come to his party. 01:25:07.798 --> 01:25:09.930 He sort of surprised us at our car. 01:25:11.497 --> 01:25:14.413 You lied so convincingly... 01:25:15.806 --> 01:25:17.416 so honestly off the top of your head 01:25:17.590 --> 01:25:18.591 right in front of me. 01:25:20.506 --> 01:25:22.639 No one would ever know you were lying. 01:25:24.162 --> 01:25:25.162 It gave me chills. 01:25:25.816 --> 01:25:26.817 I thought... 01:25:28.253 --> 01:25:30.212 "Where did he learn to do that?" 01:25:34.564 --> 01:25:36.131 Can I take it from here? 01:25:36.305 --> 01:25:37.697 Just to see if I got this right. 01:25:38.785 --> 01:25:41.092 A small consolation prize. 01:25:46.663 --> 01:25:51.058 You follow me one day... to the safe house on Brewster. 01:25:52.364 --> 01:25:55.324 The one I go to when I just want to think, plan, 01:25:55.498 --> 01:25:57.195 not to do anything. 01:25:58.544 --> 01:26:02.026 I find it just as comforting as the doing. 01:26:04.420 --> 01:26:07.858 And then, if I'm guessing correctly, 01:26:08.032 --> 01:26:09.816 you went back on your own. 01:26:12.036 --> 01:26:13.342 And I broke in. 01:26:14.343 --> 01:26:15.866 But there's nothing in there, Rachel. 01:26:16.040 --> 01:26:18.651 Just a chair and a table. 01:26:20.175 --> 01:26:22.307 And then the thought just came to me. 01:26:22.481 --> 01:26:24.241 I couldn't get rid of it, 01:26:24.396 --> 01:26:25.956 the feeling just kept coming back to me. 01:26:26.659 --> 01:26:28.531 I had a receipt from your wallet 01:26:28.705 --> 01:26:30.620 when I went through it from before. 01:26:30.794 --> 01:26:36.539 A receipt from the concert, and I left it there. 01:26:36.713 --> 01:26:38.633 And then I found a payphone and called the police 01:26:38.671 --> 01:26:40.020 to say that it might... 01:26:40.978 --> 01:26:42.284 that it might be... 01:26:43.807 --> 01:26:45.417 ...the Butcher. 01:26:46.766 --> 01:26:48.464 I tore it so it would look like a mistake. 01:26:49.595 --> 01:26:50.596 Your mistake. 01:26:52.685 --> 01:26:54.513 I didn't know what would happen. 01:26:54.687 --> 01:26:56.689 I just thought it would get them closer to you. 01:26:58.213 --> 01:27:01.390 And maybe I was wrong. Maybe they would prove that. 01:27:02.913 --> 01:27:06.046 When I went back, I saw officers interviewing the neighbors. 01:27:07.265 --> 01:27:09.963 I didn't know how they found it or what happened, 01:27:10.137 --> 01:27:11.835 but I never went back there again. 01:27:14.707 --> 01:27:17.014 You're not okay, Cooper. 01:27:18.320 --> 01:27:19.669 I know that. 01:27:22.367 --> 01:27:24.108 We could have managed. 01:27:31.028 --> 01:27:34.336 Let's finish this, at least. 01:27:34.727 --> 01:27:36.338 Riley's pie. 01:27:37.948 --> 01:27:39.863 It was supposed to be a celebration. 01:27:51.570 --> 01:27:53.093 Sit back down. 01:27:54.878 --> 01:27:56.358 Just for a last moment. 01:28:00.623 --> 01:28:02.233 No knives, please. 01:28:39.009 --> 01:28:40.769 This won't delay it much, I'm afraid. 01:28:41.577 --> 01:28:43.318 I'll eat this in five bites. 01:28:43.840 --> 01:28:44.928 I know. 01:28:53.589 --> 01:28:56.853 I feel such rage toward you, Rachel. 01:28:57.897 --> 01:28:59.943 I've never felt this before. 01:29:02.902 --> 01:29:06.079 That's different. That's... 01:29:08.473 --> 01:29:10.736 ...about being seen by them. 01:29:12.738 --> 01:29:16.176 At the end, the way they look at me... 01:29:18.396 --> 01:29:19.919 ...it strangely gives me peace. 01:29:21.225 --> 01:29:23.227 There's almost no darkness in it at all. 01:29:28.275 --> 01:29:31.453 This is pure anger. 01:29:33.324 --> 01:29:35.413 It's so unfamiliar. 01:29:35.587 --> 01:29:38.938 It's like it's eating me from the inside. 01:29:39.852 --> 01:29:42.507 I feel out of control. 01:29:50.297 --> 01:29:53.213 But it's why I'm angry that's amazing. 01:29:54.563 --> 01:29:56.565 It's because I won't see Riley and Logan again. 01:29:59.306 --> 01:30:00.525 Because of you... 01:30:02.527 --> 01:30:04.181 I won't get to see them grow up. 01:30:07.053 --> 01:30:08.794 And that's overwhelming me. 01:30:18.717 --> 01:30:19.717 Because... 01:30:21.503 --> 01:30:23.113 it's gonna end in... 01:30:23.287 --> 01:30:24.854 ...the average way. 01:30:27.465 --> 01:30:29.598 A headline of murder-suicide. 01:30:55.711 --> 01:30:57.408 You found my bag. 01:31:00.106 --> 01:31:01.386 You left it in the car. 01:31:04.894 --> 01:31:07.157 The police were too busy trying to track you down. 01:31:11.291 --> 01:31:14.251 Is that what you used on them? 01:31:15.818 --> 01:31:17.472 Just to calm them. 01:31:34.837 --> 01:31:38.275 It's amazing that you are angry, son. 01:31:50.766 --> 01:31:53.072 I thought I was pretending. 01:31:56.075 --> 01:31:57.512 But I wasn't. 01:32:00.210 --> 01:32:03.169 Not all of you is a monster. 01:32:06.085 --> 01:32:07.260 Not all. 01:32:09.741 --> 01:32:11.177 You're my son. 01:32:12.352 --> 01:32:13.658 And this is who you are. 01:32:14.920 --> 01:32:16.226 End of story. 01:32:21.797 --> 01:32:23.233 It's good it's over. 01:32:25.191 --> 01:32:26.279 It's good you're... 01:32:28.238 --> 01:32:29.631 ...you're stopping the monster. 01:32:31.676 --> 01:32:34.287 Let see me you one last time. 01:32:48.867 --> 01:32:50.608 I accept you. 01:32:54.481 --> 01:32:56.048 Come closer. 01:34:07.424 --> 01:34:09.426 We'll get your kids back to you soon. 01:34:37.280 --> 01:34:39.108 Please, give me a second. 01:34:41.327 --> 01:34:42.589 Don't shoot him! 01:35:22.760 --> 01:35:24.544 - Oh, my God. - Let her go! 01:35:33.945 --> 01:35:35.555 Riley. 01:38:16.455 --> 01:38:18.390 Breaking news tonight out of Malvern, Pennsylvania. 01:38:18.414 --> 01:38:20.416 After a seven year long manhunt, 01:38:20.590 --> 01:38:24.072 the identity of the Butcher has finally been revealed. 01:38:25.116 --> 01:38:27.423 Cooper Abbott, a local fireman and family man, 01:38:27.597 --> 01:38:29.381 has been arrested. 01:38:29.555 --> 01:38:31.688 Here is a picture of him at a local event. 01:38:38.521 --> 01:38:40.131 That's Cooper! 01:38:41.350 --> 01:38:43.134 Oh! 01:38:43.308 --> 01:38:46.964 I helped him! I helped him! 01:38:48.096 --> 01:38:50.359 I ain't talking to nobody at work no more! 01:38:50.533 --> 01:38:52.317 I ain't talking to nobody! 01:38:52.491 --> 01:38:54.580 Nobody! Kadesia! 01:38:55.305 --> 01:39:55.918 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-77785

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.