Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:01:19,663 --> 00:01:24,167
Give him license registrationWant 'em back, now you gotta pay
4
00:01:25,335 --> 00:01:29,965
Son of a General, speeding drunkin his Porsche Cayenne
5
00:01:30,966 --> 00:01:35,470
Hit a farmer on the highwayPush the speed, two hundred and ten
6
00:01:36,388 --> 00:01:41,059
I'm so bored with Morocco
7
00:01:46,690 --> 00:01:48,191
But what can I do?
8
00:01:53,030 --> 00:01:57,868
Maghrib nouveaux riches:Just a bunch of fucking hoods
9
00:01:58,744 --> 00:02:03,332
Village in a forest, kick the people outCut it down and sell the wood
10
00:02:04,124 --> 00:02:08,587
Down the alley come four policeBeat you here or at the station
11
00:02:09,629 --> 00:02:14,343
Next day body parts on the groundOr you're gone to your final destination
12
00:02:14,885 --> 00:02:17,054
It should be faster, come on.
13
00:02:17,471 --> 00:02:21,183
Norah, get into it.
Punk rock, okay?
14
00:02:22,059 --> 00:02:23,727
Don't let it drag.
15
00:02:23,810 --> 00:02:28,106
Are you ready?
Sarah, Bonnie, Basma?
16
00:02:28,565 --> 00:02:31,526
Let's go. One, two, three.
17
00:02:40,410 --> 00:02:44,539
Maghrib politiciansHere comes election day
18
00:02:46,041 --> 00:02:51,213
Slogans lies empty promisesDon't believe a word they say
19
00:02:51,755 --> 00:02:56,927
What a country: Sun, Sea and SandAnd all of us burning to get out
20
00:02:57,010 --> 00:03:01,348
Émigré washed up on the coast of SpainOr in prison cause he got sold out
21
00:03:06,561 --> 00:03:07,562
Fatima?
22
00:03:08,105 --> 00:03:09,731
Malika? What are you doing here?
23
00:03:10,273 --> 00:03:11,983
Why are you out so late?
24
00:03:12,067 --> 00:03:13,318
Waiting for the bus.
25
00:03:14,236 --> 00:03:15,404
Come on, get in.
26
00:03:17,280 --> 00:03:19,366
We'll give you a ride home.
27
00:03:19,449 --> 00:03:24,121
Morocco's rich now let's go spend2 billion Euros on a high speed train
28
00:03:24,913 --> 00:03:29,042
Meanwhile in the ghettoPeople have nothing to eat
29
00:03:29,126 --> 00:03:30,669
More, more.
30
00:03:30,752 --> 00:03:35,382
Welcome to our hospitalDon't even have antiseptic
31
00:03:35,966 --> 00:03:39,886
You walk in sick or woundedThey carry you out to the funeral home
32
00:03:39,970 --> 00:03:40,971
Shit, the cops.
33
00:03:41,972 --> 00:03:43,640
Turn everything off now!
34
00:03:48,145 --> 00:03:49,813
Calm down, be cool.
35
00:03:50,814 --> 00:03:52,482
Good evening, papers please.
36
00:04:06,663 --> 00:04:07,914
Basma, deal with him.
37
00:04:10,917 --> 00:04:13,670
There goes the rest of our money.
38
00:04:33,148 --> 00:04:36,359
Malika, will you take me
to a real concert sometime?
39
00:04:36,443 --> 00:04:39,112
Insha'Allah.> But listen,
about what you saw tonight...
40
00:04:39,196 --> 00:04:41,364
I won't say anything, don't worry.
41
00:04:44,868 --> 00:04:47,370
Can you make money from doing music?
42
00:04:49,039 --> 00:04:51,333
If you're good enough...
43
00:04:51,416 --> 00:04:53,376
and work your ass off...
44
00:04:53,877 --> 00:04:55,795
and are lucky.
45
00:04:57,797 --> 00:05:02,093
Even then, 99 musicians
out of a hundred fail.
46
00:05:04,054 --> 00:05:06,890
You're going away, aren't you?
47
00:05:08,183 --> 00:05:11,561
That's what your video is for, right?
Leaving.
48
00:05:13,230 --> 00:05:16,066
You know, we sent some songs
to this producer.
49
00:05:16,149 --> 00:05:20,070
If she likes it... we might go
make an album. Go on tour.
50
00:05:20,737 --> 00:05:23,240
If you leave,
you won't come back.
51
00:05:27,577 --> 00:05:29,412
Slow down.
52
00:05:30,705 --> 00:05:34,209
I don't have a ticket anywhere!
I said ‟if” the producer likes the songs.
53
00:05:37,087 --> 00:05:39,589
If you leave, you won't come back.
54
00:07:02,672 --> 00:07:03,840
Good morning.
55
00:07:05,425 --> 00:07:09,471
Where were you two last night?
I don't want to hear a lie.
56
00:07:10,096 --> 00:07:12,182
Well, I found her at the bus stop.
57
00:07:13,933 --> 00:07:17,312
I had to work late, I couldn't pick her up.
58
00:07:21,483 --> 00:07:23,151
Good-bye.
59
00:07:28,698 --> 00:07:32,952
Sir, this is Caroline from Francecom.
I am calling you with an exceptional offer.
60
00:07:33,036 --> 00:07:35,413
It's a holiday package with-
61
00:07:38,708 --> 00:07:42,587
I understand, sir, but the offer
is available for 18 months.
62
00:07:46,007 --> 00:07:47,884
Yes, my name is Caroline.
63
00:07:49,719 --> 00:07:52,013
Accent? Which accent?
64
00:07:52,722 --> 00:07:56,017
You have an accent too.
I think it's from the south of France, right?
65
00:07:56,101 --> 00:07:57,936
You donkey.
66
00:07:58,019 --> 00:08:00,480
Let's go, missy.
67
00:08:00,563 --> 00:08:04,984
There are 250 other Carolines
like you waiting for your job.
68
00:08:23,378 --> 00:08:26,005
- Fired?
- Yep.
69
00:08:26,089 --> 00:08:27,590
Fucking Frenchy asshole!
70
00:08:27,674 --> 00:08:29,759
Don't be a racist.
71
00:08:31,386 --> 00:08:33,054
Let's sweeten the deal a little.
72
00:08:35,557 --> 00:08:37,267
Watch my back.
73
00:08:51,406 --> 00:08:53,241
See you at practice.
74
00:09:04,961 --> 00:09:06,671
What?
75
00:09:10,341 --> 00:09:12,802
It's Jade. She wants to meet me.
76
00:09:13,470 --> 00:09:15,138
Awesome!
77
00:09:16,473 --> 00:09:18,558
Calm down.
78
00:09:18,641 --> 00:09:21,728
- So what are you doing? Call her!
- She wants to meet tonight.
79
00:09:21,811 --> 00:09:23,813
Call her now!
80
00:09:51,508 --> 00:09:53,760
Malika? Good evening!
81
00:09:53,843 --> 00:09:55,637
- I'm pleased to meet you.
- Me too.
82
00:09:55,720 --> 00:10:00,016
I really liked ‟I'm so bored with Morocco.”
83
00:10:00,099 --> 00:10:01,935
It's really good.
84
00:10:02,519 --> 00:10:04,896
There's a political punch.
85
00:10:04,979 --> 00:10:06,981
Old school. I love it.
86
00:10:07,982 --> 00:10:09,108
Thanks.
87
00:10:09,192 --> 00:10:11,778
You a fan of Joe Strummer?
88
00:10:11,861 --> 00:10:13,571
Yes.
89
00:10:14,405 --> 00:10:17,283
Well, you have one thing
in common with him:
90
00:10:17,367 --> 00:10:19,828
you both sing like crap.
91
00:10:22,372 --> 00:10:24,707
It's a joke!
92
00:10:27,043 --> 00:10:29,337
Listen, I'm going to London.
93
00:10:29,420 --> 00:10:31,923
I will be back in two weeks.
94
00:10:32,006 --> 00:10:34,843
And then we'll try
to record a demo together.
95
00:10:36,469 --> 00:10:37,971
Okay?
96
00:10:39,848 --> 00:10:41,432
You're The Traitors, right?
97
00:10:41,516 --> 00:10:43,351
Just Traitors.
98
00:10:45,019 --> 00:10:52,068
Reserve the Studio Alpha in Casablanca
from the 25th to the 30th.
99
00:10:52,152 --> 00:10:54,696
Talk to Hicham, tell him I sent you.
100
00:10:55,196 --> 00:10:58,533
We have to pay for those five days?
101
00:10:58,616 --> 00:11:00,952
Of course, it's your demo.
102
00:11:02,537 --> 00:11:06,082
You want to produce us
but we have to pay?
103
00:11:06,749 --> 00:11:10,253
I am a producer, not an ATM.
104
00:11:24,350 --> 00:11:27,520
- Hi, Malika. How are you?
- Got some work for me, by any chance?
105
00:11:27,604 --> 00:11:31,024
- Sorry, nothing now.
- Thank you.
106
00:12:32,377 --> 00:12:34,379
How are you, Dad?
107
00:12:34,462 --> 00:12:35,964
I'm okay.
108
00:12:36,965 --> 00:12:39,926
I would like to come
working for three weeks.
109
00:12:40,009 --> 00:12:42,512
Not like last time.
I'll work really hard.
110
00:12:44,681 --> 00:12:46,724
What happened to your office job?
111
00:12:47,850 --> 00:12:50,311
It dried up.
112
00:12:54,273 --> 00:12:56,693
Is that a new battery?
113
00:13:05,034 --> 00:13:09,789
You want money to go singing and
dancing with those street girls, right?
114
00:13:09,872 --> 00:13:11,916
Dad, please don't start.
115
00:13:13,001 --> 00:13:16,504
You're 25. No job, no husband.
116
00:13:17,255 --> 00:13:20,842
And you stay out
until God knows what time.
117
00:13:20,925 --> 00:13:24,178
- You know what people say about me?
- I can move out anytime you want.
118
00:13:27,390 --> 00:13:31,352
Hey! Bring that part.
119
00:13:34,355 --> 00:13:37,108
Not this. The other one.
120
00:13:37,191 --> 00:13:39,569
Can't you see
what I'm working on?
121
00:13:43,072 --> 00:13:45,450
You're not moving anywhere
till you get married.
122
00:13:45,533 --> 00:13:48,953
But who wants to marry
a girl who wears jeans...
123
00:13:49,037 --> 00:13:51,122
with dirty fingernails.
124
00:13:52,248 --> 00:13:54,667
Not even a butcher
wants to marry you!
125
00:14:30,495 --> 00:14:33,915
- Where's your boss?
- He's not here. It's closing time.
126
00:14:37,627 --> 00:14:40,129
It's running bad, huh?
127
00:14:41,756 --> 00:14:44,509
Is the motor weak
when you're going uphill?
128
00:14:44,592 --> 00:14:46,761
Open the hood.
129
00:14:56,813 --> 00:14:59,315
Khalil, bring the water.
130
00:15:14,497 --> 00:15:16,666
You've got a problem
with the pressure screw.
131
00:15:17,250 --> 00:15:20,002
I can fix it. 500 dirhams.
132
00:15:20,086 --> 00:15:23,840
500? A new one costs only 50.
133
00:15:23,923 --> 00:15:26,926
Order it from Casablanca
and see if you can get it in 10 days.
134
00:15:29,512 --> 00:15:30,888
Fix it.
135
00:15:31,514 --> 00:15:33,182
Come back in four hours.
136
00:15:33,266 --> 00:15:35,184
Give me your phone.
137
00:15:44,861 --> 00:15:47,029
Call me when you're done.
138
00:15:52,034 --> 00:15:54,036
Khalil, 24 socket wrench.
139
00:17:03,898 --> 00:17:05,733
Have you finished?
140
00:17:05,816 --> 00:17:08,611
- It's ready.
- Is it working?
141
00:17:08,694 --> 00:17:10,780
Try it if you want.
142
00:17:10,863 --> 00:17:12,740
Omar.
143
00:17:29,048 --> 00:17:31,050
You're a little badass.
144
00:17:31,133 --> 00:17:33,427
Too bad you dress like a boy.
145
00:17:38,057 --> 00:17:39,725
Thanks.
146
00:17:54,865 --> 00:17:56,867
Those guys are in the hash business.
147
00:17:59,370 --> 00:18:01,372
Forget what you've seen.
148
00:18:09,005 --> 00:18:11,465
Okay, take me downtown, please.
149
00:18:28,232 --> 00:18:30,026
Hey, Bonny.
150
00:18:31,027 --> 00:18:35,531
He said no?
Listen: no money, no studio.
151
00:18:36,365 --> 00:18:39,327
Yeah, okay, I'll find us the money.
152
00:18:41,037 --> 00:18:42,872
I'll find the money.
153
00:18:44,081 --> 00:18:45,750
All right. Bye.
154
00:18:47,043 --> 00:18:49,253
I'm finishing work,
and you girls are just starting...
155
00:19:02,850 --> 00:19:05,644
Hey, baby.
I'm so cold and you're so hot.
156
00:19:05,728 --> 00:19:07,646
You're a dirty girl, dirty!
157
00:19:07,730 --> 00:19:09,523
Next time I'll kick your ass.
158
00:19:27,750 --> 00:19:29,251
Hey, Malika.
159
00:19:29,335 --> 00:19:31,003
How's it going?
160
00:19:31,087 --> 00:19:32,755
Fine, and you?
161
00:19:32,838 --> 00:19:35,049
You know, same old shit.
162
00:19:35,716 --> 00:19:38,135
To what do I owe the pleasure?
You want something?
163
00:19:38,219 --> 00:19:40,262
Yeah, I need the money you borrowed.
164
00:19:40,846 --> 00:19:43,140
Truth is, I just don't have it right now.
165
00:19:43,224 --> 00:19:46,352
Come on, Jihan.
I really need that money. Please.
166
00:19:46,435 --> 00:19:50,022
Look, wait five minutes, I'll get dressed
and we'll go get your money, okay?
167
00:19:50,106 --> 00:19:52,983
Okay, I'll wait. Don't take too long.
168
00:19:55,152 --> 00:19:58,823
- Want a Red Bull? Vodka?
- No thanks.
169
00:20:15,589 --> 00:20:19,176
- I hate clubs.
- Go in, it's not going to kill you.
170
00:20:25,975 --> 00:20:28,686
See, Adil's here.
I'll get you your money.
171
00:20:41,282 --> 00:20:43,117
What can I get you?
172
00:20:43,200 --> 00:20:44,702
A Coke.
173
00:21:19,195 --> 00:21:20,488
Hello.
174
00:21:20,571 --> 00:21:21,989
Hi.
175
00:21:22,907 --> 00:21:24,575
What are you thinking about?
176
00:21:25,159 --> 00:21:27,036
I'm thinking about a whiskey.
177
00:21:29,121 --> 00:21:31,207
A Johnny Red for the lady.
178
00:21:31,916 --> 00:21:33,584
Where are you from, beautiful?
179
00:21:33,667 --> 00:21:35,669
From Donkeyville.
180
00:21:35,753 --> 00:21:37,505
That's in the South, right?
181
00:21:38,380 --> 00:21:40,299
You seem lonely.
182
00:21:41,217 --> 00:21:42,885
Very lonely.
183
00:21:44,929 --> 00:21:47,097
I could keep you company.
184
00:21:48,224 --> 00:21:49,767
Yes? I'm listening.
185
00:21:49,850 --> 00:21:51,435
You want to?
186
00:21:51,519 --> 00:21:53,187
Depends how much.
187
00:21:53,896 --> 00:21:55,940
2000 for the whole night.
188
00:21:57,816 --> 00:22:01,612
I'll give you 1600, and I don't pay
the room or anybody else.
189
00:22:01,695 --> 00:22:03,364
But you do everything I say.
190
00:22:05,407 --> 00:22:08,077
You seem so nice. So, yes.
191
00:22:08,911 --> 00:22:10,996
You can wait for me
outside the door.
192
00:22:11,997 --> 00:22:16,293
And... I have to give 1000
to the club before I leave.
193
00:22:25,886 --> 00:22:28,264
And the 600 afterwards.
194
00:22:34,770 --> 00:22:36,438
See you outside.
195
00:23:32,202 --> 00:23:33,996
Hey. Wait up.
196
00:23:43,130 --> 00:23:45,633
- Bitch! Damn it!
- Scumbag!
197
00:24:23,545 --> 00:24:26,674
What did you do with my money?
Give me back my money.
198
00:24:32,721 --> 00:24:34,556
Police.
199
00:24:35,391 --> 00:24:38,602
You come with me.
You two get lost.
200
00:24:38,686 --> 00:24:40,604
She stole my money.
201
00:24:41,730 --> 00:24:44,066
- Where are you taking me?
- Relax.
202
00:24:53,367 --> 00:24:56,662
Garage Girl!
Who are those foreign assholes?
203
00:24:57,329 --> 00:24:59,832
- What's the problem?
- My neck hurts.
204
00:24:59,915 --> 00:25:02,793
Those son of a bitches
hurt your neck?
205
00:25:04,086 --> 00:25:06,004
Let me out, please.
206
00:25:06,088 --> 00:25:08,924
No. I'm taking you to a doctor first.
207
00:25:09,007 --> 00:25:11,009
Then I'll get you home.
208
00:25:16,849 --> 00:25:18,684
I know a doctor nearby.
209
00:25:26,567 --> 00:25:29,111
Call the doctor.
210
00:25:29,194 --> 00:25:30,696
He'll be here in a moment.
211
00:25:30,779 --> 00:25:32,698
Not in a moment. Now!
212
00:25:32,781 --> 00:25:37,119
I told you to call him now.
What's your problem?
213
00:25:37,202 --> 00:25:38,704
Here he is.
214
00:25:38,787 --> 00:25:43,292
- Hi.
- Doctor, she fell on her neck.
215
00:25:43,959 --> 00:25:46,628
Okay, come on.
216
00:25:53,302 --> 00:25:55,763
- Did you really fall?
- Yes.
217
00:26:06,940 --> 00:26:08,942
Are you feeling better?
218
00:26:10,861 --> 00:26:12,529
A little.
219
00:26:15,324 --> 00:26:19,620
Tell me, do you have
a driver's license?
220
00:26:21,830 --> 00:26:25,083
I think I might have a job for you.
221
00:26:25,167 --> 00:26:28,504
Just driving a car to the mountains
and back. It's not far.
222
00:26:29,254 --> 00:26:32,424
I don't smoke and I don't drink.
I don't like drugs.
223
00:26:32,508 --> 00:26:36,178
- This is work with cars.
- Give me a break.
224
00:26:36,845 --> 00:26:42,518
You just drive up to my farm,
my people are already there.
225
00:26:42,601 --> 00:26:46,396
Omar will show you everything.
There's another girl...
226
00:26:49,691 --> 00:26:53,070
You drive up there and back.
That's it.
227
00:26:54,029 --> 00:26:58,200
You'll look nice,
a new car, new clothes.
228
00:26:59,034 --> 00:27:02,412
European license plates.
The police will never look at you twice.
229
00:27:02,496 --> 00:27:07,459
And if they question me?
Search me? I go to jail?
230
00:27:07,543 --> 00:27:12,005
What would they find? The car's empty,
only clothes in your suitcase.
231
00:27:13,298 --> 00:27:14,967
I'm not that kind of girl.
232
00:27:15,050 --> 00:27:20,430
I know that.
But I'm talking about real money.
233
00:27:23,058 --> 00:27:25,978
8,000 dirhams, cash,
for one night.
234
00:27:27,104 --> 00:27:28,772
Use your pretty head.
235
00:27:32,693 --> 00:27:34,945
Please let me out here.
236
00:27:36,071 --> 00:27:38,323
You're going to call me, right?
237
00:27:38,407 --> 00:27:41,451
I know you're going to call me.
238
00:28:04,600 --> 00:28:06,935
So how can we raise some money?
239
00:28:09,980 --> 00:28:11,773
I get paid next week.
240
00:28:11,857 --> 00:28:14,026
And Norah is going to sell her laptop.
241
00:28:14,109 --> 00:28:17,112
That will make us 2,500 dirhams.
242
00:28:18,155 --> 00:28:20,324
That's only one day of studio time.
243
00:28:21,241 --> 00:28:23,285
We'll find a solution.
244
00:28:24,119 --> 00:28:25,287
How, Sarah?
245
00:28:25,787 --> 00:28:28,832
How are we going to find
two months of salary in three weeks?
246
00:28:28,916 --> 00:28:30,834
Calm down.
247
00:28:32,794 --> 00:28:35,505
What's your problem?
Take it easy.
248
00:28:35,589 --> 00:28:37,507
Fuck take it easy.
249
00:28:38,300 --> 00:28:40,427
Do whatever you want.
250
00:28:40,510 --> 00:28:43,138
This is our chance and I won't miss it.
251
00:28:43,847 --> 00:28:46,850
Everybody is waiting in this country
and I'm tired of waiting.
252
00:29:04,493 --> 00:29:06,536
Hello? Mom?
253
00:29:32,312 --> 00:29:36,441
FINAL NOTICE BEFORE EVICTION
254
00:30:09,683 --> 00:30:11,893
Malika?
255
00:30:31,580 --> 00:30:33,707
What's up? You okay?
256
00:30:33,790 --> 00:30:36,293
You've been in that drawer again, right?
257
00:30:37,294 --> 00:30:39,463
Not much money these days.
258
00:30:40,255 --> 00:30:43,091
I have to say,
you've always put it back.
259
00:30:44,217 --> 00:30:46,595
What are you going to do about the bank?
260
00:30:46,678 --> 00:30:50,724
The bank sends tough letters,
but they won't take our apartment.
261
00:30:50,807 --> 00:30:52,059
No, Mama.
262
00:30:54,019 --> 00:30:55,896
Sarah's uncle just lost his house.
263
00:30:56,396 --> 00:30:58,148
Why hasn't Dad paid?
264
00:30:58,231 --> 00:31:00,650
You know the garage has been slow.
265
00:31:03,904 --> 00:31:07,324
There's enough work.
What's his problem?
266
00:31:09,910 --> 00:31:12,871
Your father was fine, until two years ago...
267
00:31:12,954 --> 00:31:15,457
when the bank raised the monthly payment.
268
00:31:16,124 --> 00:31:19,544
Now, he got lost somewhere.
He goes out, loses money.
269
00:31:19,628 --> 00:31:21,755
I've been paying
for everything for a long time.
270
00:31:21,838 --> 00:31:24,841
- What a hypocrite.
- Don't talk that way about your father.
271
00:31:26,301 --> 00:31:29,888
You're a child.
You don't understand.
272
00:31:29,971 --> 00:31:31,723
You're still defending him.
273
00:31:31,807 --> 00:31:33,517
He's going to put you in the street.
274
00:31:34,893 --> 00:31:36,394
You could leave him.
275
00:31:44,986 --> 00:31:46,988
And Fatima?
276
00:31:51,952 --> 00:31:54,079
We'll work it out.
277
00:31:54,162 --> 00:31:56,414
Don't worry, Mom.
278
00:31:56,498 --> 00:31:59,126
I'm going to take a shower.
I'm exhausted.
279
00:32:31,867 --> 00:32:33,326
I need an advance.
280
00:32:33,994 --> 00:32:35,078
You want to go shopping?
281
00:33:07,402 --> 00:33:09,362
How is everything?
282
00:33:12,741 --> 00:33:14,743
Amal!
283
00:33:18,079 --> 00:33:19,206
Malika.
284
00:33:23,251 --> 00:33:25,170
She's driving.
285
00:33:37,224 --> 00:33:39,643
We'll be in the village in three hours.
286
00:33:52,948 --> 00:33:54,991
Malika, right?
287
00:33:55,784 --> 00:33:57,786
Yes, Malika.
288
00:33:59,287 --> 00:34:01,706
This is the anti-terrorist checkpoint.
289
00:34:03,792 --> 00:34:05,794
Be careful on your way back.
290
00:34:07,254 --> 00:34:09,798
If the cops stop you...
291
00:34:09,881 --> 00:34:11,383
you smile.
292
00:34:13,218 --> 00:34:15,220
You're polite, respectful.
293
00:34:15,303 --> 00:34:17,722
You're in a hurry like everyone else.
294
00:34:18,807 --> 00:34:21,184
I grew up here.
295
00:34:30,318 --> 00:34:31,820
Turn here.
296
00:34:32,570 --> 00:34:34,698
We go up the mountain.
297
00:34:53,174 --> 00:34:56,011
Don't worry about these cops here.
298
00:34:57,304 --> 00:34:59,264
They only check for speeding.
299
00:34:59,347 --> 00:35:03,351
Always stay 10 kilometers
under the speed limit.
300
00:35:18,533 --> 00:35:19,909
Hello?
301
00:35:22,662 --> 00:35:24,664
We're in Bab Berred.
302
00:35:26,166 --> 00:35:28,209
Well, I'm not the one driving.
303
00:35:30,545 --> 00:35:32,339
Darderra roadblock.
304
00:35:33,298 --> 00:35:35,800
The cops look for smugglers.
305
00:35:40,889 --> 00:35:42,140
Omar.
306
00:35:42,724 --> 00:35:44,517
What do you want?
307
00:35:45,226 --> 00:35:47,187
Whatever happened to Angaz?
308
00:35:47,270 --> 00:35:48,605
Who?
309
00:35:49,564 --> 00:35:51,941
The guy we used to work with?
310
00:35:52,025 --> 00:35:53,860
I don't know who you're talking about.
311
00:36:09,209 --> 00:36:10,877
Pull over there please.
312
00:36:22,263 --> 00:36:24,265
What now?
313
00:36:38,947 --> 00:36:40,865
Where are you from?
314
00:36:41,574 --> 00:36:43,076
Tangier.
315
00:36:43,743 --> 00:36:46,413
You're a Tangerine?
316
00:36:48,289 --> 00:36:50,625
Never seen you in the bars or clubs.
317
00:36:51,543 --> 00:36:53,461
No, you haven't.
318
00:36:56,297 --> 00:36:59,467
You better not mess up my game.
319
00:37:31,124 --> 00:37:32,876
What a dump.
320
00:37:32,959 --> 00:37:36,379
Don't be fooled. Half the dope
in Europe comes through here.
321
00:37:45,430 --> 00:37:47,223
Turn here.
322
00:37:47,765 --> 00:37:49,809
Take a turn here and follow him.
323
00:38:12,707 --> 00:38:15,710
Be polite.
They are very nice people.
324
00:39:07,345 --> 00:39:09,847
50 kilos, four boxes.
How much?
325
00:39:10,974 --> 00:39:12,475
200.
326
00:39:13,309 --> 00:39:15,103
How much?
327
00:39:16,020 --> 00:39:17,397
200.
328
00:39:18,022 --> 00:39:21,693
Malika, time to learn.
Take apart that door.
329
00:39:37,208 --> 00:39:39,210
The knife first, then the screwdriver.
330
00:39:41,212 --> 00:39:43,506
Do it softly.
331
00:39:43,590 --> 00:39:44,924
Good.
332
00:40:59,248 --> 00:41:01,042
Put some tape here.
333
00:41:10,802 --> 00:41:12,637
Good work.
334
00:41:14,597 --> 00:41:16,599
You're a good girl.
335
00:41:17,475 --> 00:41:19,143
I can tell.
336
00:41:20,353 --> 00:41:24,357
Not like the street girls
who come here.
337
00:41:39,122 --> 00:41:41,708
Stop now. Go eat.
338
00:41:52,343 --> 00:41:55,805
- How is the food?
- It's good. Thank you.
339
00:41:55,888 --> 00:41:59,726
Eat hearty, the road is long.
340
00:42:24,917 --> 00:42:27,253
Welcome from your journey, Haj.
341
00:42:35,178 --> 00:42:39,140
That door is packed.
Work on the rest.
342
00:43:18,471 --> 00:43:20,765
There's a mattress
if you want to sleep.
343
00:43:22,642 --> 00:43:24,143
Thanks.
344
00:43:33,611 --> 00:43:36,072
We're not supposed to go out.
345
00:44:20,241 --> 00:44:24,412
Next time, I'll show you the best view.
346
00:44:27,248 --> 00:44:29,333
Get some sleep, you have an hour.
347
00:44:42,555 --> 00:44:44,223
Wake up.
348
00:44:47,101 --> 00:44:48,895
I'm awake.
349
00:45:08,414 --> 00:45:10,458
Put on these clothes.
350
00:45:15,296 --> 00:45:17,965
You work on cars like a man.
351
00:45:18,966 --> 00:45:20,885
That's what my dad says.
352
00:45:20,968 --> 00:45:22,803
He never had a son.
353
00:45:23,888 --> 00:45:25,890
Do you have a boyfriend?
354
00:45:25,973 --> 00:45:27,934
Not at the moment.
355
00:45:29,518 --> 00:45:31,354
Why not?
356
00:45:31,437 --> 00:45:34,273
You are pretty enough.
357
00:45:35,232 --> 00:45:37,276
Not my priority.
358
00:45:38,194 --> 00:45:39,987
‟Priority”?
359
00:45:40,071 --> 00:45:42,365
You are funny.
360
00:45:45,660 --> 00:45:48,162
I'll show you my ex-boyfriend.
361
00:45:49,497 --> 00:45:51,499
Look, isn't he cute?
362
00:45:55,920 --> 00:45:58,089
You know where we spent our holidays?
363
00:45:58,172 --> 00:45:59,674
Marbella!
364
00:46:00,424 --> 00:46:04,303
We had an apartment in Casablanca.
I was living with him.
365
00:46:05,221 --> 00:46:07,098
And then?
366
00:46:07,181 --> 00:46:09,350
We started to fight.
367
00:46:09,433 --> 00:46:12,061
He was hitting me too much.
368
00:46:12,144 --> 00:46:14,063
It was partly my fault.
369
00:46:15,064 --> 00:46:17,024
You're better off without him.
370
00:46:17,108 --> 00:46:19,944
No, he was nice. We had a lot of fun.
371
00:46:21,237 --> 00:46:23,197
Get in the car.
372
00:47:02,862 --> 00:47:04,613
What's wrong with you?
373
00:47:05,406 --> 00:47:06,991
Nothing.
374
00:47:07,575 --> 00:47:10,536
- Are you tired?
- No, I'm fine.
375
00:47:13,456 --> 00:47:15,124
Look at me.
376
00:47:16,292 --> 00:47:18,961
- Are you sick?
- No, I'm okay.
377
00:47:22,339 --> 00:47:24,341
Listen to me.
378
00:47:25,009 --> 00:47:26,802
Stay on the main road.
379
00:47:26,886 --> 00:47:28,929
Don't stop.
380
00:47:29,013 --> 00:47:30,056
Got me?
381
00:47:31,724 --> 00:47:32,725
Got me?
382
00:47:33,559 --> 00:47:35,728
First, go wash the car.
383
00:47:38,439 --> 00:47:40,399
We'll be right behind you.
384
00:47:40,483 --> 00:47:42,276
Start the engine.
385
00:48:23,984 --> 00:48:26,153
Get out!
386
00:48:35,162 --> 00:48:36,831
What's this? You sniffing?
387
00:48:37,581 --> 00:48:41,377
No, I didn't touch your shipment.
I would never.
388
00:48:56,350 --> 00:49:00,020
You want the dogs to smell you? Idiot!
389
00:49:24,879 --> 00:49:27,965
If the police stop you,
what do you say? What do you do?
390
00:49:28,048 --> 00:49:30,467
Be polite. Respectful. Smile.
391
00:49:30,551 --> 00:49:31,969
You.
392
00:49:33,429 --> 00:49:35,389
I've got my eye on you.
393
00:49:37,266 --> 00:49:39,351
Get out of here.
394
00:49:50,237 --> 00:49:52,031
I feel bad for you.
395
00:49:53,991 --> 00:49:56,577
- No worries.
- Who is that guy, Haj?
396
00:49:59,455 --> 00:50:01,916
Amal doesn't know anything.
397
00:50:01,999 --> 00:50:05,252
The more you know,
the more problems you have.
398
00:50:16,513 --> 00:50:20,476
- I don't see them.
- They stay two, three kilometers behind.
399
00:50:21,435 --> 00:50:23,771
If we get stopped...
400
00:50:23,854 --> 00:50:25,522
they're not too close.
401
00:50:29,610 --> 00:50:33,530
- They follow us all the way to Tangier?
- All the way to the ferry port.
402
00:50:33,614 --> 00:50:36,951
What ferry port?
Nobody said anything about a ferry!
403
00:50:42,790 --> 00:50:46,126
You think we pack the car like this
to drive to Tangier?
404
00:50:47,294 --> 00:50:52,216
I have to drive this car to Paris.
405
00:50:55,386 --> 00:50:57,888
The Moroccans there
are really fucked up.
406
00:50:58,555 --> 00:51:01,809
Real gangsters.
407
00:51:04,019 --> 00:51:05,854
Don't worry, Princess Malika...
408
00:51:06,480 --> 00:51:09,108
you're getting out in Tangier.
409
00:51:11,860 --> 00:51:14,029
There's also coke
in this car, isn't there?
410
00:51:26,000 --> 00:51:29,545
The roadblock!
411
00:51:29,628 --> 00:51:31,463
Put on your seat belt.
412
00:51:46,020 --> 00:51:47,730
Good afternoon.
413
00:51:47,813 --> 00:51:49,815
- You weren't wearing your seat belt.
- But I was.
414
00:51:50,774 --> 00:51:52,276
Registration.
415
00:52:01,410 --> 00:52:03,412
Her ID.
416
00:53:35,963 --> 00:53:37,881
We have to get back on the road.
417
00:53:37,965 --> 00:53:39,716
Did you eat something bad?
418
00:53:39,800 --> 00:53:43,220
Are you retarded? We're gonna go to jail.
419
00:53:43,971 --> 00:53:45,722
Nothing bad happened.
420
00:53:45,806 --> 00:53:48,308
Nothing bad happened?
421
00:53:48,851 --> 00:53:52,146
- Where are you going?
- You're gonna get me thrown in jail.
422
00:53:52,229 --> 00:53:53,397
Me?
423
00:53:53,480 --> 00:53:55,441
Look at you!
424
00:53:55,524 --> 00:53:57,776
What's the matter with me?
425
00:53:57,860 --> 00:54:00,696
Even with those clothes,
you look like a junky street girl!
426
00:54:02,322 --> 00:54:05,200
Shit. You all right? Sorry.
427
00:54:05,284 --> 00:54:08,162
We have to go. Now.
The other car is coming.
428
00:54:40,152 --> 00:54:42,154
I tried to get out, once.
429
00:54:48,368 --> 00:54:51,371
I went to the Spanish church in Tangier.
430
00:54:54,500 --> 00:54:57,294
I asked the nuns to help me.
431
00:54:58,378 --> 00:55:01,757
They were nice to me,
told me to come back tomorrow.
432
00:55:01,840 --> 00:55:05,886
The next morning, when I woke up,
there was a metal lock next to my head.
433
00:55:07,513 --> 00:55:10,599
I didn't understand.
I took it when I went back to the nuns.
434
00:55:10,682 --> 00:55:12,518
They saw it and freaked out.
435
00:55:13,310 --> 00:55:16,271
Someone had stolen the lock off the door
of their church during the night.
436
00:55:16,355 --> 00:55:20,359
The nuns didn't want
anything to do with me after that.
437
00:55:32,204 --> 00:55:37,543
For girls like us,
there's only one way out.
438
00:55:40,546 --> 00:55:44,383
There was this other girl Aisha.
Pretty. She looked like you.
439
00:55:45,342 --> 00:55:47,344
She got to be Samir's girl.
440
00:55:48,554 --> 00:55:52,224
He fell in love with her, gave her a ring.
441
00:55:53,267 --> 00:55:56,395
One day she went on a run.
442
00:55:57,354 --> 00:55:59,189
There was a snitch.
443
00:55:59,273 --> 00:56:02,276
Cops stopped her in Darderra
and found cocaine.
444
00:56:04,987 --> 00:56:06,822
She went to jail.
445
00:56:07,990 --> 00:56:11,618
But just before her trial: suicide.
446
00:56:13,954 --> 00:56:17,958
I used to go out with a prison guard.
He told me different.
447
00:56:19,793 --> 00:56:22,129
He told me that she didn't kill herself.
448
00:56:23,130 --> 00:56:26,425
They poisoned her.
449
00:56:28,302 --> 00:56:29,469
Samir?
450
00:56:30,137 --> 00:56:32,806
Samir knew she'd never snitch on him.
451
00:56:32,889 --> 00:56:36,893
She loved him. He still wears her ring.
452
00:56:38,395 --> 00:56:40,355
Who then?
453
00:56:40,439 --> 00:56:43,609
It was Haj.
454
00:56:44,359 --> 00:56:47,404
He knew she'd talk about him.
455
00:56:47,487 --> 00:56:49,156
Does Samir know?
456
00:56:49,239 --> 00:56:51,408
Are you crazy?
457
00:57:16,933 --> 00:57:18,769
I look dead.
458
00:57:19,353 --> 00:57:21,688
You're just scared and tired.
459
00:57:22,606 --> 00:57:24,399
I'm used to it.
460
00:57:24,483 --> 00:57:26,318
Used to fear.
461
00:57:28,820 --> 00:57:31,782
We're like slaves for these assholes.
462
00:57:31,865 --> 00:57:34,576
I work, I get paid.
463
00:57:37,037 --> 00:57:39,373
It's not a job if you can't quit.
464
00:57:40,123 --> 00:57:42,125
It's a prison.
465
00:57:42,709 --> 00:57:45,879
These people are not your family.
They're devils.
466
00:57:48,173 --> 00:57:52,719
My mother always said,
‟If you are a nail, endure the knocking.”
467
00:57:55,472 --> 00:57:57,224
That's only half of that proverb.
468
00:57:57,974 --> 00:58:02,312
The other half says,
‟If you are a hammer, strike.”
469
00:58:31,883 --> 00:58:33,885
Is that your sonogram?
470
00:58:36,763 --> 00:58:38,432
Can I see?
471
00:58:47,232 --> 00:58:49,192
Are you really pregnant?
472
00:58:57,033 --> 00:58:58,869
Have you seen a doctor since this?
473
00:59:01,830 --> 00:59:04,166
No.
474
00:59:15,469 --> 00:59:18,013
Amal, look at me.
475
00:59:20,056 --> 00:59:22,726
Do you want to keep this child?
476
00:59:28,315 --> 00:59:29,941
Yes.
477
00:59:34,237 --> 00:59:36,364
You have to get out of the country.
478
00:59:36,448 --> 00:59:37,866
It is your last chance.
479
00:59:37,949 --> 00:59:39,951
You can't understand.
480
00:59:40,035 --> 00:59:42,829
If I ran away, I could never come back-
481
00:59:42,913 --> 00:59:46,541
If you're going to have your baby,
you can't think about that.
482
00:59:46,625 --> 00:59:48,668
Get away from these assholes.
483
00:59:53,298 --> 00:59:55,550
You have a passport.
484
00:59:56,134 --> 01:00:00,597
The airport is right ahead.
You take the next flight to Europe.
485
01:00:00,680 --> 01:00:03,183
You vanish and never come back.
486
01:00:05,018 --> 01:00:08,146
If you stay, you're going to die.
487
01:00:08,230 --> 01:00:09,731
You don't understand.
488
01:00:09,815 --> 01:00:14,027
If I left, they would kill you.
489
01:00:14,110 --> 01:00:15,612
I'll give back the car.
490
01:00:15,695 --> 01:00:18,782
If I run away, they'll blame you.
491
01:00:20,575 --> 01:00:24,162
Samir never lets any of the girls get away.
492
01:00:24,871 --> 01:00:26,873
I'm not like those girls.
493
01:00:41,721 --> 01:00:45,225
Road block must be slow today.
494
01:01:08,081 --> 01:01:09,916
Pretend you're sick.
495
01:01:10,000 --> 01:01:12,502
Lean your head back.
496
01:01:21,177 --> 01:01:22,971
I'm so sorry sir.
497
01:01:23,054 --> 01:01:24,973
Please forgive me.
My friend is sick.
498
01:01:25,056 --> 01:01:29,269
She has an appointment
with Dr. Benani at Clinic Tingis.
499
01:01:30,270 --> 01:01:32,689
- What's wrong, missy?
- She's really sick.
500
01:01:33,481 --> 01:01:35,650
I'm begging you, sir.
Please give us a break.
501
01:01:36,151 --> 01:01:38,194
What's your problem?
502
01:02:33,792 --> 01:02:35,794
Show me your passport.
503
01:02:41,925 --> 01:02:43,927
You have an eyebrow pencil?
504
01:02:46,346 --> 01:02:48,181
Let your hair down.
505
01:02:51,017 --> 01:02:53,687
- You speak French, right?
- Yes. My cousin lives near-
506
01:02:54,688 --> 01:02:57,107
Don't tell anyone where you are.
507
01:02:57,190 --> 01:02:58,817
Not even your mom.
508
01:02:58,900 --> 01:03:00,568
Fuck my mom.
509
01:03:01,736 --> 01:03:05,949
Hold your mouth shut.
510
01:03:06,032 --> 01:03:07,784
Like the girl in the picture.
511
01:03:07,867 --> 01:03:10,370
Take your passport.
512
01:03:11,705 --> 01:03:13,331
Hurry, go.
513
01:03:14,958 --> 01:03:18,628
- What if there are no seats on the plane?
- You'll find one, hurry go now!
514
01:03:34,394 --> 01:03:36,646
It's your chance. Take it.
515
01:03:45,405 --> 01:03:47,991
Amal is gone.
She can never come back.
516
01:03:48,074 --> 01:03:50,035
You're someone else now.
517
01:03:53,496 --> 01:03:56,166
Go. Take care of your baby.
518
01:04:02,964 --> 01:04:04,966
You'll need this. Good luck.
519
01:04:05,425 --> 01:04:07,135
There's no such thing as luck.
520
01:06:29,194 --> 01:06:31,237
It's Malika.
521
01:06:31,321 --> 01:06:33,364
I was in the gas station bathroom.
522
01:06:33,448 --> 01:06:35,700
When I came out, Amal was gone.
With the car.
523
01:06:35,783 --> 01:06:38,786
I looked everywhere.
What should I do now?
524
01:06:42,040 --> 01:06:44,918
I'm at the gas station
near the Marjane shopping center.
525
01:06:47,045 --> 01:06:48,379
Okay.
526
01:07:07,649 --> 01:07:09,192
Where's the car?
527
01:07:09,275 --> 01:07:11,361
I don't know.
All my stuff is in it.
528
01:07:11,444 --> 01:07:12,695
Where's Amal?
529
01:07:14,113 --> 01:07:16,866
I don't know.
She was nervous and sick the whole trip.
530
01:07:16,950 --> 01:07:19,285
Didn't sleep, didn't eat.
531
01:07:19,911 --> 01:07:22,622
When I came out of the bathroom,
she was gone.
532
01:07:22,705 --> 01:07:24,707
I called you so I could-
I'm sorry.
533
01:07:25,375 --> 01:07:28,294
Take off your glasses.
534
01:07:28,836 --> 01:07:30,338
Look at me.
535
01:07:30,421 --> 01:07:32,632
- Where's Amal?
- I have no idea.
536
01:07:32,715 --> 01:07:34,509
She was complaining about the job.
537
01:07:35,051 --> 01:07:37,053
Where did she go?
538
01:07:37,136 --> 01:07:40,473
Maybe home to Marrakech. Her mother-
She had problems with her mother.
539
01:07:40,556 --> 01:07:41,975
The car?
540
01:07:42,058 --> 01:07:44,269
I don't know. I was in the toilets.
541
01:07:44,352 --> 01:07:47,313
- She was sniffing. It's not my fault.
- Look at me.
542
01:07:47,397 --> 01:07:49,023
Where is my shit?
543
01:07:49,107 --> 01:07:52,610
Listen, I don't know.
I don't know where it is.
544
01:07:58,157 --> 01:08:01,077
Listen, motherfucker,
get on the Autoroute south.
545
01:08:01,160 --> 01:08:04,580
If you don't catch her before Rabat,
follow the Marrakech road.
546
01:08:04,664 --> 01:08:06,082
Son of a bitch.
547
01:08:06,165 --> 01:08:09,585
- Why did you turn off after the checkpoint?
- Amal told me to go that way.
548
01:08:10,336 --> 01:08:12,505
If you're lying...
549
01:08:12,588 --> 01:08:16,843
I swear I am going to kill you
and your fucking friend.
550
01:08:24,434 --> 01:08:26,769
- Where's Amal?
- I don't know.
551
01:08:26,853 --> 01:08:28,855
Where is she?
552
01:08:30,398 --> 01:08:34,569
I think you bitches are trying to screw me.
553
01:08:35,695 --> 01:08:38,698
- Where's the car?
- I wish I could tell you, but I don't know.
554
01:08:39,365 --> 01:08:41,826
Try calling her again.
555
01:08:42,869 --> 01:08:44,329
Out of the service area.
556
01:08:49,542 --> 01:08:51,878
Today you die. Understand?
557
01:08:53,379 --> 01:08:57,300
Haj is about to come through that door.
558
01:08:57,383 --> 01:09:00,094
You better come up with some answers.
559
01:09:01,554 --> 01:09:04,057
- Where's the car?
- I don't know!
560
01:09:04,140 --> 01:09:07,268
Where's Amal?
Where's the car?
561
01:09:27,705 --> 01:09:29,207
Malika.
562
01:09:30,249 --> 01:09:34,379
We know each other, right?
563
01:09:36,672 --> 01:09:38,341
Malika Drissi.
564
01:09:38,424 --> 01:09:40,426
Your father Hassan lives in Branes.
565
01:09:41,010 --> 01:09:43,137
Your mother works at the Hotel Chamal.
566
01:09:46,099 --> 01:09:47,767
Where is the car?
567
01:09:48,601 --> 01:09:50,978
- I already told Samir everything-
- Slow down!
568
01:09:51,062 --> 01:09:52,730
- You know how much it's worth-
- Hey.
569
01:09:53,648 --> 01:09:55,441
Immigrant.
570
01:09:56,317 --> 01:09:59,946
I don't care about the car.
I don't care about the money.
571
01:10:00,029 --> 01:10:01,697
I'm interested in the girl.
572
01:10:02,949 --> 01:10:04,742
Understand?
573
01:10:06,285 --> 01:10:08,704
Where's the girl?
574
01:10:09,956 --> 01:10:11,457
I swear I don't know.
575
01:10:11,541 --> 01:10:13,668
Call Amal again.
576
01:10:20,466 --> 01:10:21,884
Come here, Malika.
577
01:10:23,761 --> 01:10:25,388
Come here.
578
01:10:25,471 --> 01:10:27,056
Stand up.
579
01:10:35,815 --> 01:10:39,569
Can you help me find the girl?
580
01:10:41,154 --> 01:10:43,156
Because I won't ask twice.
581
01:10:46,367 --> 01:10:48,536
Where is the car?
582
01:10:56,335 --> 01:11:02,300
I was just thinking: purse, my phone.
It was in the car.
583
01:11:04,177 --> 01:11:08,514
You could call it to reach Amal.
584
01:11:39,128 --> 01:11:42,215
Who is this?
585
01:11:44,050 --> 01:11:46,302
Where's the girl?
586
01:11:46,385 --> 01:11:48,387
Answer me!
587
01:11:51,557 --> 01:11:55,228
Please. Let me call back.
588
01:12:12,161 --> 01:12:15,915
Sir, forgive me for bothering you...
589
01:12:16,582 --> 01:12:19,001
but I think you found my cell phone.
590
01:12:19,835 --> 01:12:22,505
I would like to meet you to thank you.
591
01:12:22,588 --> 01:12:24,674
Where are you, please?
592
01:12:25,091 --> 01:12:28,928
I know you didn't steal it.
I just want to get it back.
593
01:12:30,263 --> 01:12:32,765
You're at the bus station.
594
01:12:37,186 --> 01:12:40,273
- Take her with you.
- Let's go!
595
01:13:34,994 --> 01:13:38,914
If the girl left on a bus,
maybe she left the car near here.
596
01:14:11,322 --> 01:14:13,282
Stop! There it is.
597
01:15:01,414 --> 01:15:03,833
I wanted to ask you something.
598
01:15:07,086 --> 01:15:09,088
This guy, Haj.
599
01:15:11,090 --> 01:15:13,718
He almost killed Amal up there.
600
01:15:14,427 --> 01:15:16,887
Did you know she's pregnant?
601
01:15:20,349 --> 01:15:22,518
I need to tell you something about Haj.
602
01:15:23,894 --> 01:15:27,398
Amal told me about a girl
called Alia or Aisha.
603
01:15:27,481 --> 01:15:28,899
Aisha.
604
01:15:30,735 --> 01:15:33,404
She told me
she committed suicide in prison.
605
01:15:35,448 --> 01:15:39,076
But Amal heard from inside the prison.
606
01:15:39,952 --> 01:15:42,955
It was just made to look like a suicide.
607
01:15:47,209 --> 01:15:51,046
She said Haj had her killed.
608
01:15:54,633 --> 01:15:56,635
That's all I know.
609
01:16:16,655 --> 01:16:18,532
Go.
610
01:16:32,088 --> 01:16:33,923
Thanks.
40379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.