All language subtitles for This.Time.2023.720p.WEBRip.x264.AACEEEEEEEEEE-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,957 --> 00:00:58,660 Were you thinking of someone in particular? 2 00:00:58,760 --> 00:01:02,296 Uh. No. It's about-- 3 00:01:02,396 --> 00:01:05,900 It's about families. It's about love. It's about war. It's about 4 00:01:06,000 --> 00:01:12,139 our search for deeper connection. It's about being forcefully separated. 5 00:01:12,239 --> 00:01:14,609 It's about my experiences growing up. 6 00:01:14,709 --> 00:01:18,078 Totally get it. Go do your artsy thing, okay? 7 00:01:18,178 --> 00:01:22,550 We love you. We're excited and we'll see you tonight. Bye! 8 00:01:59,721 --> 00:02:00,922 Where are you? 9 00:03:25,006 --> 00:03:27,709 You sure you want to get rid of these? I mean... 10 00:03:27,809 --> 00:03:29,877 there's some old movies in here, a lot of them are out of print. 11 00:03:30,845 --> 00:03:32,747 Yeah, yeah. It's time to move on. 12 00:03:33,815 --> 00:03:36,084 You sound like my ex. 13 00:03:36,184 --> 00:03:37,484 -Really? -Yeah. 14 00:03:37,585 --> 00:03:40,722 She made me throw away my bootleg copy of Titanic. 15 00:03:40,822 --> 00:03:42,857 Uh. That must've been like two tapes? 16 00:03:42,957 --> 00:03:46,027 It was. I stole it while I was backpacking in Istanbul. 17 00:03:46,961 --> 00:03:51,364 Yeah. I, uh, watched it in the TV room with this Israeli girl. 18 00:03:51,465 --> 00:03:56,704 And, um, let's just say best night ever. You know what I mean? 19 00:03:56,804 --> 00:03:59,807 And I do still watch Titanic here and there, just, 20 00:03:59,907 --> 00:04:02,810 when I get lonely. Don't judge me about it, okay? 21 00:04:03,010 --> 00:04:04,979 You know, that would just ruin the movie for me 22 00:04:05,079 --> 00:04:07,414 because I'd be watching it, thinking about the memory 23 00:04:07,515 --> 00:04:09,217 instead of enjoying it in the moment. 24 00:04:10,852 --> 00:04:12,954 Okay, well here's a question for you. 25 00:04:13,054 --> 00:04:16,691 If you had a time portal that could take you to your favorite 26 00:04:16,791 --> 00:04:20,828 memory of all time would you do it? 27 00:04:23,898 --> 00:04:26,234 Yeah, I guess my point is that I know there isn't one, 28 00:04:26,333 --> 00:04:27,668 so I'm not gonna entertain the thought because it would 29 00:04:27,769 --> 00:04:28,803 just frustrate me. 30 00:04:29,704 --> 00:04:32,807 Well, you don't know if there isn't one, and I would jump head first. 31 00:04:32,907 --> 00:04:35,643 - Take me back to Istanbul immediately. 32 00:04:35,743 --> 00:04:40,548 -Alrighty. -Yeah. Yeah, you're probably right. Hey! 33 00:04:40,882 --> 00:04:47,021 Promise me you'll survive. That you won't give up, no matter what happens, 34 00:04:47,121 --> 00:04:49,724 no matter how hopeless. 35 00:04:49,824 --> 00:04:54,662 Never let go, Jack. Never. let. Go. 36 00:04:56,429 --> 00:04:57,732 -I said never let go. No. -Okay, let go. 37 00:04:57,832 --> 00:04:59,100 -Let go. -Okay, you can go. 38 00:04:59,200 --> 00:05:00,701 Hey! Thank you for supporting the cause. 39 00:05:00,802 --> 00:05:01,536 You got it, buddy. 40 00:05:01,636 --> 00:05:02,770 We appreciate it. 41 00:05:24,457 --> 00:05:25,425 Laela? 42 00:05:27,662 --> 00:05:30,698 Uh, oh. Oh my god, how are you? 43 00:05:30,798 --> 00:05:33,201 I'm good. Yeah. You? 44 00:05:33,366 --> 00:05:36,304 Good, yeah. You? 45 00:05:38,539 --> 00:05:43,476 You're good. You already said that. Uh, I'm sorry. I just, um... 46 00:05:43,578 --> 00:05:45,646 I--I know, this is kinda surreal. 47 00:05:45,746 --> 00:05:48,883 Yeah. Yes, it's not everyday you run into a... 48 00:05:51,886 --> 00:05:54,555 The most amazing human ever. 49 00:05:54,755 --> 00:05:56,858 Yeah. Yeah. Something like that. 50 00:05:59,827 --> 00:06:02,663 Well, I, uh, don't wanna hold you up or... 51 00:06:02,763 --> 00:06:05,465 No, no, my car is just around the corner. 52 00:06:06,466 --> 00:06:08,269 I'll walk with you. 53 00:06:08,368 --> 00:06:09,804 Yeah. That'll be great. 54 00:06:14,842 --> 00:06:17,879 It's a... It's super muggy out today. 55 00:06:18,880 --> 00:06:21,782 Yeah... I kinda like it though. 56 00:06:22,183 --> 00:06:27,688 Yeah. You, um, you always walk around with DVDs? 57 00:06:29,156 --> 00:06:31,726 Fuck! Oh my god I think I just stole this. 58 00:06:31,826 --> 00:06:34,795 It takes a certain kind of scumbag to steal from a struggling business. 59 00:06:34,896 --> 00:06:36,797 Oh, I feel terrible. 60 00:06:36,898 --> 00:06:38,666 It's fine, I'm sure they have a ton of copies. 61 00:06:38,766 --> 00:06:40,701 Uh. It gives me a chance to go back. 62 00:06:40,801 --> 00:06:41,669 Yeah. 63 00:06:41,836 --> 00:06:45,873 What is that? Blind Chance? 64 00:06:45,973 --> 00:06:48,743 Is that the one with the guy who misses the train? 65 00:06:48,876 --> 00:06:51,779 Yeah. They remade it in the 90s. 66 00:06:51,879 --> 00:06:56,217 Oh yeah. Huh. Some things you just Shouldn't remake. 67 00:07:02,223 --> 00:07:04,225 It's really good to see you, Colin. 68 00:07:06,827 --> 00:07:09,496 Yeah. Yeah. It's good to see you too. 69 00:07:12,800 --> 00:07:15,569 So, what brings you out here anyway? 70 00:07:15,736 --> 00:07:20,741 Been here for a month, working, on a sculpture. For the IRC, for the refugee counsel. 71 00:07:20,841 --> 00:07:24,679 -Oh. Wow. -They're raising funds to resettle families in the U.S. 72 00:07:25,379 --> 00:07:26,681 That's really cool. 73 00:07:26,847 --> 00:07:30,117 Yeah. But, I'm not working with them directly. 74 00:07:30,217 --> 00:07:32,853 I'm going through their marketing PR agency, 75 00:07:32,954 --> 00:07:35,156 -and oh my god... -Horrible people? 76 00:07:35,256 --> 00:07:37,490 Ugh. They're like people who thought they could be creative 77 00:07:37,591 --> 00:07:40,728 and be all business too. 78 00:07:40,828 --> 00:07:46,367 Still. I mean, you're like a full time artist? 79 00:07:46,466 --> 00:07:48,135 Travel, art, and philanthropy? 80 00:07:48,936 --> 00:07:50,705 Yeah, that's me. 81 00:07:50,805 --> 00:07:53,407 God. Look at you go. I mean, 82 00:07:53,507 --> 00:07:55,810 that's awesome. You're living the dream. 83 00:07:56,410 --> 00:07:58,846 Yeah, I love it. 84 00:07:58,946 --> 00:08:03,684 It's been an adventure. My next project is in KL. 85 00:08:05,953 --> 00:08:11,292 I guess what I'm getting at is, um, what are you doing in South Pas? 86 00:08:11,392 --> 00:08:15,162 -Oh, yes. Random, right? -Right. 87 00:08:15,262 --> 00:08:19,834 Oh, well, it's gonna sound weird but... 88 00:08:19,934 --> 00:08:22,870 everywhere I go I like to check out the neighborhoods, 89 00:08:23,070 --> 00:08:27,274 I'll notice that this house is exactly the same. 90 00:08:27,375 --> 00:08:32,613 This one's been remodeled. The family station wagon and trampolines 91 00:08:32,713 --> 00:08:36,784 replaced with this hot convertible, and... 92 00:08:36,884 --> 00:08:40,788 then I just make up a story about what happened. I don't know, 93 00:08:40,888 --> 00:08:45,292 something I do for for inspiration. Usually when I have a creative block. 94 00:08:48,829 --> 00:08:51,098 What? 95 00:08:51,198 --> 00:08:57,438 Nothing. Just your, um, accent, it's, uh, gone. 96 00:08:57,538 --> 00:09:02,443 I mean, I'm sure it's in there. Somewhere. 97 00:09:03,878 --> 00:09:07,882 . I guess twenty years of moving place to place will do that. 98 00:09:09,750 --> 00:09:10,751 Yeah. 99 00:09:16,724 --> 00:09:19,794 You know, most people think of palm trees and beaches, but... 100 00:09:19,894 --> 00:09:23,197 this is exactly what I picture when I think of California. 101 00:09:23,297 --> 00:09:25,833 I've always wanted to see them from the inside. 102 00:09:26,133 --> 00:09:30,004 Hm. Ah, yes. The classic Cali bungalow. 103 00:09:30,104 --> 00:09:33,240 You know there's something powerful about the relationship between the columns 104 00:09:33,340 --> 00:09:37,812 and the low pitch roofs. Like it's going to stubbornly stay in this spot forever. Ha. 105 00:09:39,847 --> 00:09:43,818 Do you work for the historical society or something? 106 00:09:43,918 --> 00:09:46,887 Ha. No. I work with an architectural firm. 107 00:09:47,621 --> 00:09:50,024 -You're an architect? -Uh, a consultant. 108 00:09:50,124 --> 00:09:51,826 I, uh, do the marketing for them. 109 00:09:52,593 --> 00:09:55,596 -Oh, crap. -Hotels and tourism boards. Yeah. Horrible person. 110 00:09:55,696 --> 00:09:58,666 Oh my god, I'm so sorry about that marketing comment. I'm so- 111 00:09:58,766 --> 00:10:00,334 -That's fine. -I'm... 112 00:10:00,434 --> 00:10:02,036 Clearly time has turned you into a thief 113 00:10:02,136 --> 00:10:03,704 and just an all around horrible person. so... 114 00:10:03,804 --> 00:10:07,576 Ah... There's hope. I am not that dead inside. I promise. 115 00:10:07,675 --> 00:10:12,713 Yeah... Has it really been twenty Years? 116 00:10:13,881 --> 00:10:16,585 Twenty-three. Actually. 117 00:10:20,654 --> 00:10:24,325 You're looking at me like I'm a stranger. Am I really that different? 118 00:10:24,425 --> 00:10:26,994 I don't know. Maybe I'm just shocked 119 00:10:27,094 --> 00:10:29,997 that you're here right now. I can't wrap my head around it. 120 00:10:31,732 --> 00:10:34,735 -You're saying I've aged aren't you? -No, no! I'm not. 121 00:10:34,835 --> 00:10:37,104 -That's totally what you're saying! -That's not what I'm saying. 122 00:10:37,204 --> 00:10:40,708 Well, you're no spring chicken either! Mister model. 123 00:10:40,808 --> 00:10:43,911 Ex child model. And you look great, by the way. 124 00:10:44,011 --> 00:10:46,814 Yeah. Yeah. You're just trying to get out of trouble now. 125 00:10:46,914 --> 00:10:49,150 That's pretty much all the time. 126 00:10:49,850 --> 00:10:52,786 Well, you look exactly like I imagined you would. 127 00:10:54,655 --> 00:11:00,161 Well, maybe it's, uh, how quickly we all left Jakarta. 128 00:11:00,261 --> 00:11:02,796 But, um, some faces are just frozen in time. 129 00:11:09,504 --> 00:11:13,774 Now there's a happy couple. What's your last name? 130 00:11:14,241 --> 00:11:17,111 Um... Sorry, what do you mean? 131 00:11:18,445 --> 00:11:21,115 Lee! We're the Lees. 132 00:11:22,716 --> 00:11:24,952 Just wipe your feet cause I don't want anything coming in here. 133 00:11:25,052 --> 00:11:28,689 And shut the door cause I don't flies coming into this house. Okay. 134 00:11:28,789 --> 00:11:33,727 Come on in. Settle down. And just feel the energy of this room. 135 00:11:34,495 --> 00:11:36,830 The light in here is great. 136 00:11:36,931 --> 00:11:40,734 -It is? -Yeah. It's, uh, not like our place. 137 00:11:40,834 --> 00:11:42,303 Is it too dark? 138 00:11:42,403 --> 00:11:44,338 No. It's, uh, too bright. 139 00:11:44,438 --> 00:11:46,774 Yeah, we have to put on sun block before bed, 140 00:11:46,874 --> 00:11:48,543 the soft complexion of the face. 141 00:11:48,643 --> 00:11:51,879 You don't want to hear what I do before bed. 142 00:11:51,979 --> 00:11:53,247 Okay, follow me. 143 00:11:53,347 --> 00:11:55,983 Here we have a fantastic, and I mean fantastic 144 00:11:56,083 --> 00:11:57,851 dining room. But I hate to cook, do you cook? 145 00:11:58,553 --> 00:12:00,655 Uh, on, um, Mondays. 146 00:12:00,754 --> 00:12:02,856 I hate to cook. I hate people. 147 00:12:03,724 --> 00:12:05,893 Fully remodeled kitchen. Brand new appliances. 148 00:12:05,993 --> 00:12:08,796 Everywhere. I mean, is this great or what? And it's just 149 00:12:08,896 --> 00:12:11,098 the perfect room for big family gatherings. 150 00:12:11,198 --> 00:12:12,866 People always end up in the kitchen, I don't know why. 151 00:12:12,967 --> 00:12:15,369 - Yeah. - Right this way. I want to show you something. 152 00:12:15,469 --> 00:12:17,204 This is my absolute, favorite room. 153 00:12:17,304 --> 00:12:19,373 Hey, what's with the plant pics? 154 00:12:19,473 --> 00:12:22,109 Uh, taking reference photos for my plant empire. 155 00:12:22,209 --> 00:12:24,579 Uh huh. Yeah. How's that going? 156 00:12:24,679 --> 00:12:28,115 -Uh, I've never actually owned one. -Seriously? 157 00:12:28,215 --> 00:12:31,885 -Yeah, I'm never in the apartment. -Absolutely my favorite room. 158 00:12:31,986 --> 00:12:34,556 I'm talking to myself again. Hello! 159 00:12:34,656 --> 00:12:38,192 Mrs. Kim, come with me or I'm going to steal your husband. 160 00:12:38,292 --> 00:12:40,562 It's the Lees but it's fine. 161 00:12:40,662 --> 00:12:44,064 Okay, now. Believe me, I saved the best for last. 162 00:12:44,164 --> 00:12:48,235 Look at this fabulous backyard. You've got a wonderful pool. 163 00:12:48,335 --> 00:12:51,405 And what's great is that you could have a meal out here if you wanted to. 164 00:12:51,673 --> 00:12:54,576 This would be perfect for Illy when she has to go at night. 165 00:12:54,676 --> 00:12:56,578 Aw, what breed is she? 166 00:12:56,678 --> 00:13:00,347 The overbearing kind. A real bitch. 167 00:13:00,447 --> 00:13:04,686 Uh, that's not true at all. Mother is just very particular. 168 00:13:06,020 --> 00:13:10,858 Okay... Uh, the best thing about the pool is just the right size, 169 00:13:10,958 --> 00:13:14,596 so that if you wanted-- You hear that? 170 00:13:16,196 --> 00:13:18,165 Hear what exactly? 171 00:13:18,265 --> 00:13:22,570 The sound of children playing in a backyard. Do ya have children? 172 00:13:22,671 --> 00:13:24,371 - Yes. - No. 173 00:13:24,471 --> 00:13:25,573 Well, uh... 174 00:13:25,674 --> 00:13:27,742 Well, there's time, I guess. 175 00:13:28,375 --> 00:13:31,278 This again? How many times... 176 00:13:32,714 --> 00:13:35,149 Really? Really? Not in public, please. 177 00:13:51,599 --> 00:13:56,036 You know what? I'm just going to let You two discuss things for a while. 178 00:13:57,237 --> 00:14:00,542 - Her face, I mean... - Oh my god. 179 00:14:00,642 --> 00:14:02,577 That is it. I officially retire from improv. 180 00:14:02,677 --> 00:14:03,745 You're still pretty good though. 181 00:14:03,844 --> 00:14:06,847 Ah, I know. But I feel so gross now. 182 00:14:06,947 --> 00:14:09,584 Well, regardless, I owe you a coffee. 183 00:14:09,684 --> 00:14:12,687 Ah, I can't... 184 00:14:13,954 --> 00:14:16,156 Tea...? Beer...? 185 00:14:16,256 --> 00:14:18,660 No, no. It's not that. It's uh... 186 00:14:18,760 --> 00:14:21,563 I'm actually leaving for Pennsylvania tomorrow. 187 00:14:21,663 --> 00:14:23,097 -Oh. -Yeah... 188 00:14:23,197 --> 00:14:25,366 How long are you gone for? 189 00:14:25,466 --> 00:14:29,269 Uh, well, uh... 190 00:14:29,370 --> 00:14:33,173 a couple of years. Um, maybe more. 191 00:14:33,675 --> 00:14:36,477 Oh... Gotcha. 192 00:14:36,678 --> 00:14:37,579 Yeah... 193 00:15:32,366 --> 00:15:34,769 You really need all day to pack a suitcase? 194 00:15:34,869 --> 00:15:40,575 Uh, no, it's not that. It's uh, movers are coming. It's a whole thing. 195 00:15:40,675 --> 00:15:46,581 Oh, totally. I get it. It would've been nice to catch up though. 196 00:15:46,681 --> 00:15:51,351 Yeah. Yeah. For sure. Uh, well, if you, um, 197 00:15:51,452 --> 00:15:54,722 if you're heading back I could give you a ride. Back to your place. 198 00:15:54,823 --> 00:15:56,791 You know, we could catch up on the way. 199 00:15:56,891 --> 00:16:00,562 Yeah... Sure... If that's cool? 200 00:16:00,662 --> 00:16:02,229 Yeah! Totally, hop in! 201 00:16:38,198 --> 00:16:40,668 It really is something about the light here. 202 00:16:42,670 --> 00:16:46,406 Yeah. Yeah. I used to think so too. 203 00:16:48,510 --> 00:16:51,746 Whenever it's humid like this I think of Jakarta after it rains. 204 00:16:52,379 --> 00:16:54,682 You ever get memory bombs like that? 205 00:16:55,683 --> 00:17:03,190 Well, it's LA, so it hardly ever rains. Not really. 206 00:17:03,290 --> 00:17:07,261 Oh, come on. There must be something. 207 00:17:07,529 --> 00:17:11,198 Wha-- I don't know. Uh, the smog And traffic? 208 00:17:12,667 --> 00:17:14,669 Wha-- What? 209 00:17:15,670 --> 00:17:20,008 I--I mean I haven't really thought about going back to any of the places I lived. 210 00:17:20,675 --> 00:17:22,042 Why not? 211 00:17:22,142 --> 00:17:25,747 I don't know. Just. Never felt the need to. 212 00:17:27,682 --> 00:17:31,653 It was a good time but I don't miss it. 213 00:17:36,290 --> 00:17:38,258 It was a really good time. 214 00:17:41,029 --> 00:17:43,565 Dad retired this year by the way. 215 00:17:43,665 --> 00:17:46,133 What was his last posting? 216 00:17:46,500 --> 00:17:53,508 Beijing. Yup. Almost forty years as a diplomat. End of another era. 217 00:17:55,810 --> 00:17:58,111 -Oh! I do remember something! -Yeah? 218 00:17:58,211 --> 00:18:02,584 Yeah. The smell of open sewers on a hot day after a flood. 219 00:18:02,684 --> 00:18:05,587 - That's terrible! - Who said they had to be good? 220 00:18:05,687 --> 00:18:07,922 Okay, well try digging a little deeper. 221 00:18:08,022 --> 00:18:10,592 Do you remember our memory adventure game? 222 00:18:10,692 --> 00:18:14,094 Oh. Was that that thing we used to do by the pool? 223 00:18:14,194 --> 00:18:15,897 Exactly! 224 00:18:15,997 --> 00:18:20,568 What was it again? We had to, uh, collect like three ingredients? 225 00:18:20,668 --> 00:18:22,402 Yeah! Yeah! 226 00:18:23,671 --> 00:18:24,572 Oh my god! 227 00:18:24,672 --> 00:18:26,574 Wha-- I don't remember! 228 00:18:26,674 --> 00:18:28,108 Sunshine, water, and wind! 229 00:18:28,208 --> 00:18:31,679 Oh, right, right. Sunshine, water, and wind. 230 00:18:31,779 --> 00:18:35,182 By our powers combined, I. Am. Captain! Plan-- 231 00:18:35,282 --> 00:18:37,785 Come on! Play along! 232 00:18:38,385 --> 00:18:41,556 Okay, okay, okay, okay. I'll play along. I'll play along. 233 00:18:42,155 --> 00:18:46,527 If we focus on the feeling of water evaporating in the sun, 234 00:18:46,628 --> 00:18:49,731 it'll feel like we're being teleported to another time. 235 00:18:49,831 --> 00:18:52,867 Uh huh. 236 00:18:52,967 --> 00:18:58,039 Like we're, uh, disintegrating piece by piece. 237 00:19:09,083 --> 00:19:13,621 Ground control to Col. Sagan, what's your status? 238 00:19:14,354 --> 00:19:19,527 I'm on the dirt road along the rice paddies behind my house. 239 00:19:20,094 --> 00:19:24,666 We're biking to our little hut with... 240 00:19:24,766 --> 00:19:28,036 a discman, a pack of cigarettes, 241 00:19:28,136 --> 00:19:34,174 some kind of bottle of alcohol, probably Absolut. 242 00:19:34,509 --> 00:19:39,514 And I'm enjoying the ride but you're worried 243 00:19:39,681 --> 00:19:46,587 about getting caught with a joint in your pocket. But we don't get caught. 244 00:19:52,325 --> 00:19:53,561 Ok, my turn. 245 00:19:53,661 --> 00:19:55,063 No! 246 00:20:02,670 --> 00:20:05,139 So. Where are you based now? 247 00:20:06,373 --> 00:20:09,242 London. Sydney before that. 248 00:20:09,677 --> 00:20:11,913 Oh. What brought you there? Work? 249 00:20:12,180 --> 00:20:13,681 A divorce. 250 00:20:14,682 --> 00:20:16,450 Oh. Ah. Sorry. 251 00:20:17,417 --> 00:20:19,821 And you've been here... 252 00:20:19,921 --> 00:20:23,223 In LA? Eleven years. 253 00:20:24,125 --> 00:20:25,126 The States? 254 00:20:26,060 --> 00:20:27,695 Since Jakarta. 255 00:20:31,666 --> 00:20:35,670 You know, I was actually in LA for a few months before. 256 00:20:36,671 --> 00:20:38,039 Really? 257 00:20:40,041 --> 00:20:40,975 Yeah. 258 00:20:41,075 --> 00:20:44,344 No way! Get outta here! When? 259 00:20:45,680 --> 00:20:50,685 It was right after my divorce, six years ago. 260 00:20:51,686 --> 00:20:52,687 You're kidding. 261 00:20:54,088 --> 00:21:00,228 I'm not. It's funny because I was on the way to New York 262 00:21:00,327 --> 00:21:07,168 from Sydney and I had a connecting flight at LAX but I didn't get on it. 263 00:21:08,202 --> 00:21:09,570 Hmm. 264 00:21:09,670 --> 00:21:11,239 Must've been the light. 265 00:21:12,840 --> 00:21:15,710 It totally was the light. 266 00:21:17,444 --> 00:21:23,918 Hey, uh, I kinda save these for special occasions but, 267 00:21:24,018 --> 00:21:26,187 uh, do you want one? 268 00:21:26,319 --> 00:21:28,222 Yeah. Sure. 269 00:21:49,210 --> 00:21:50,178 Give me that. 270 00:21:54,015 --> 00:21:56,017 Not as easy as it looks. 271 00:22:10,865 --> 00:22:13,433 Can't believe you and me were in there same city at the same time. 272 00:22:13,534 --> 00:22:15,536 Well, we're here now. 273 00:22:29,717 --> 00:22:32,520 - Sooo... - This is the place? 274 00:22:32,620 --> 00:22:35,355 - Yeah... we're getting close. Getting pretty close. - Are you sure? 275 00:22:35,455 --> 00:22:37,124 Are you taking me somewhere dangerous? 276 00:22:37,225 --> 00:22:38,960 Um, actually, just the left right up here. 277 00:22:39,060 --> 00:22:40,761 Left here? Okay. 278 00:22:42,663 --> 00:22:44,565 - This is pretty, uh... - -It's kinda dangerous, but... 279 00:22:44,665 --> 00:22:47,568 - Oh, I see... - I'll protect you. 280 00:22:49,203 --> 00:22:51,572 - Are we laughing? - Yeah. 281 00:22:51,672 --> 00:22:53,641 Why--why are we laughing? 282 00:22:53,741 --> 00:22:56,711 I don't know. But it feels good. 283 00:22:59,347 --> 00:23:02,316 Yeah. Yeah, it does. 284 00:23:02,415 --> 00:23:05,119 You wanna come up? See my work? 285 00:23:05,219 --> 00:23:08,055 - You know, I'd love to. - Oh, no, no. It's cool. 286 00:23:08,155 --> 00:23:10,558 -I'd love to. But you know... -I know. I know. 287 00:23:10,658 --> 00:23:12,560 but dudes are showing up, and it's a whole thing. 288 00:23:12,660 --> 00:23:16,396 No, no. I do. I do want to check out your sculpture. I do. 289 00:23:17,665 --> 00:23:21,401 I guess it's not everyday you run into someone from twenty years ago. 290 00:23:21,502 --> 00:23:23,571 Someone who doesn't ask where you're from, 291 00:23:23,671 --> 00:23:25,606 why you moved around so much... 292 00:23:25,706 --> 00:23:30,278 What mix are you? Do you know karate? Did you ride tigers to school? 293 00:23:30,378 --> 00:23:31,579 Exactly. 294 00:23:31,679 --> 00:23:32,580 Yeah. 295 00:23:32,680 --> 00:23:36,617 But... I got shit to do. 296 00:23:36,717 --> 00:23:40,621 You got shit to do. Yeah. 297 00:23:42,924 --> 00:23:43,925 Okay. 298 00:23:45,559 --> 00:23:50,463 Well, I mean, wanna help me pack? 299 00:23:52,667 --> 00:23:58,438 Tempting but, I kinda have this thing with the IRC people. 300 00:23:58,539 --> 00:24:03,110 Right, of course, you mentioned that. You have actual work, um, to do. 301 00:24:03,210 --> 00:24:08,582 Sorry, sorry. That was silly of me to ask. 302 00:24:08,683 --> 00:24:11,686 Run along now to your plasters and clays. 303 00:24:25,833 --> 00:24:30,271 No. Not this time. 304 00:24:56,030 --> 00:24:58,566 This is my place. 305 00:24:58,666 --> 00:25:00,701 Colin, this place looks amazing. 306 00:25:00,801 --> 00:25:05,473 Yeah. Yeah. It's a shame the new owners are tearing it down. 307 00:25:06,674 --> 00:25:08,042 That's so sad. 308 00:25:08,576 --> 00:25:10,578 The tragedy of Northeast LA. 309 00:25:14,915 --> 00:25:18,352 -He looks friendly. -Oh, yeah. That's Ruben, 310 00:25:18,452 --> 00:25:20,454 he doesn't look like it but he's the neighborhood gossip. 311 00:25:20,588 --> 00:25:23,157 Here, take the key and let yourself in. 312 00:25:25,659 --> 00:25:28,596 Hey! Reuben! 313 00:26:19,680 --> 00:26:20,581 Pilea Pepero. 314 00:26:25,419 --> 00:26:31,526 Welcome to the chaos. I swear it's not normally like this. 315 00:26:31,625 --> 00:26:34,563 Can I get you something to drink? I think I'm down to tap 316 00:26:34,662 --> 00:26:36,397 water and hard liquor at this point. 317 00:26:36,497 --> 00:26:38,567 I'm good, thanks. 318 00:26:38,666 --> 00:26:41,570 Okay. Cool, well make yourself at home. 319 00:26:41,669 --> 00:26:45,507 Or, uh, whatever this is. I'll be back in a sec. 320 00:27:37,592 --> 00:27:44,131 It's a beautiful house. It's so alive, and all the plants! This view! 321 00:27:45,132 --> 00:27:46,133 Yeah. 322 00:27:46,535 --> 00:27:47,602 Holy shit! Is that the ocean? 323 00:27:48,669 --> 00:27:54,408 Oh yeah. Like miles down there. Past the smog. Yeah. 324 00:27:54,675 --> 00:27:57,546 There's something super familiar about LA to me. 325 00:27:57,646 --> 00:28:00,314 It's like this sprawl reminds me of an Asian city. 326 00:28:00,681 --> 00:28:04,752 Yeah, I was in fourth grade when we went on this 327 00:28:04,852 --> 00:28:08,355 great American road trip. 328 00:28:08,455 --> 00:28:12,459 Yeah, we lived in Poland at the time and I remember 329 00:28:12,561 --> 00:28:15,664 my mind was blown. So much of everything: 330 00:28:15,763 --> 00:28:19,668 landscapes, people, sense of freedom. 331 00:28:21,468 --> 00:28:25,607 We walked into a grocery store and I was speechless. So much stuff! 332 00:28:25,873 --> 00:28:27,576 The consumerism here is insane. 333 00:28:27,676 --> 00:28:30,077 Yeah and I was visiting from a place with food shortages! 334 00:28:31,712 --> 00:28:34,683 We didn't have access to cool things but... 335 00:28:35,716 --> 00:28:38,520 I remember being a really happy kid. 336 00:28:39,086 --> 00:28:41,722 And that's why you came back and stayed? 337 00:28:41,822 --> 00:28:43,857 Because of the grocery stores and overconsumption? 338 00:28:43,958 --> 00:28:46,561 No, that's not what I meant. 339 00:28:46,661 --> 00:28:49,363 -God. That's what it is here! -What? 340 00:28:49,463 --> 00:28:52,266 Why it feels like Asia here. It's this poverty gap. 341 00:28:52,534 --> 00:28:55,169 Ok, take it easy, it's not that bad here. 342 00:28:55,503 --> 00:28:59,473 Oh my god! Have you been downtown? You've seen the tents, right? 343 00:28:59,574 --> 00:29:01,909 Sure, LA has its problems but what city doesn't? 344 00:29:02,009 --> 00:29:05,179 Okay... Colin. C'mon. It's ok to love a place but 345 00:29:05,279 --> 00:29:07,582 love it for its faults too. Don't pretend. 346 00:29:07,682 --> 00:29:10,585 I love all of it! I love all of it! I do. 347 00:29:10,685 --> 00:29:12,687 Otherwise I wouldn't have been so drawn to this city. 348 00:29:13,387 --> 00:29:16,156 Do you feel accepted here? I mean, for being... 349 00:29:17,091 --> 00:29:21,730 What? Mixed? 350 00:29:21,829 --> 00:29:26,100 Of all the cities I've lived in this is as close as I've come. 351 00:29:26,200 --> 00:29:31,740 I'm still not Asian enough and I'm sure as hell not white enough, but... 352 00:29:31,839 --> 00:29:35,142 You know here, nobody cares. 353 00:29:36,343 --> 00:29:39,446 So in a weird way you can be yourself? 354 00:29:39,681 --> 00:29:40,682 Yeah. 355 00:29:41,949 --> 00:29:45,352 Well, in France I'm exotic 356 00:29:45,452 --> 00:29:49,490 and in Korea I'm a big disappointment. 357 00:29:50,692 --> 00:29:51,660 Makes sense. 358 00:30:00,669 --> 00:30:04,673 You know, of all the cities I've lived, this is the one. 359 00:30:07,474 --> 00:30:08,809 I've never really felt that. 360 00:30:12,279 --> 00:30:13,682 About a place. 361 00:30:22,691 --> 00:30:23,991 Where'd you go? 362 00:30:25,694 --> 00:30:31,666 After the riots? Singapore. A lot of Jakarta kids went there actually. 363 00:30:34,001 --> 00:30:37,572 Yeah. I'm glad you guys got out okay. 364 00:30:37,672 --> 00:30:41,576 Yeah. Well, Mom and I did. 365 00:30:41,676 --> 00:30:46,847 My father stayed back. He thought he could save what he built but he couldn't. 366 00:30:47,948 --> 00:30:52,252 When things calmed down, we went back and... 367 00:30:52,353 --> 00:30:57,858 our entire neighborhood had been burned to the ground. We lost everything, 368 00:30:57,958 --> 00:30:59,561 all the memories. 369 00:30:59,661 --> 00:31:04,298 Damn. Sorry to hear that. Is he okay? You know, safe, I mean. 370 00:31:04,532 --> 00:31:11,405 Yeah, physically, but he just wasn't the same after that. 371 00:31:11,506 --> 00:31:14,676 It was like a light went out in his eyes. 372 00:31:15,909 --> 00:31:18,546 That's terrible. I'm sorry to hear that. 373 00:31:22,883 --> 00:31:26,153 But I went back in 2008. 374 00:31:27,154 --> 00:31:28,055 To Jakarta? 375 00:31:28,155 --> 00:31:29,022 Yeah! 376 00:31:29,123 --> 00:31:32,660 No way! Uh, yeah. 377 00:31:32,761 --> 00:31:38,298 Oh! Hey, is that Tanamur place still there? 378 00:31:38,666 --> 00:31:42,169 Ah! No! That place we ran into your mom? 379 00:31:42,269 --> 00:31:47,675 Yeah! Yeah. You know, she got us wasted on those Singapore slings. 380 00:31:47,975 --> 00:31:51,679 My god. I forgot about that. 381 00:31:51,780 --> 00:31:56,885 No. It's, um, yeah... It's all gone. 382 00:31:56,984 --> 00:32:00,154 Um, Jakarta is completely rebuilt now. 383 00:32:02,690 --> 00:32:05,058 -Shit... -But, you know, 384 00:32:05,159 --> 00:32:08,563 a part of me feels like it was good that I went back 385 00:32:08,663 --> 00:32:14,702 because it reinspired me to keep seeing the world. To keep the adventure going. 386 00:32:21,676 --> 00:32:26,514 I love how the LA sun feels on my skin. 387 00:32:27,281 --> 00:32:29,884 You come out here naked in the mornings? 388 00:32:31,218 --> 00:32:33,688 No... 389 00:32:35,422 --> 00:32:38,292 -Oh my god, why not? Are you a puritan now? -No. 390 00:32:38,392 --> 00:32:39,727 -You've turned into a puritan. -Oh my god, 391 00:32:39,828 --> 00:32:41,729 Lae not everybody lives in a Bertolucci film, okay? 392 00:32:41,830 --> 00:32:45,432 Oh my god, I'd be out here everyday enjoying this sun, 393 00:32:45,533 --> 00:32:48,670 and air, on your skin! It's like magic. 394 00:32:49,369 --> 00:32:52,372 I'd be the crazy lady who does this till she's eighty. 395 00:32:53,340 --> 00:32:54,676 That doesn't surprise me. 396 00:32:56,376 --> 00:32:58,680 Well, let's do it together. 397 00:32:59,781 --> 00:33:00,582 Do what? 398 00:33:00,682 --> 00:33:02,149 Enjoy some sun. 399 00:33:02,349 --> 00:33:04,919 -No. What are you doing? No, no. Get outta here. -What? 400 00:33:05,018 --> 00:33:07,655 -No. Absolutely not! -Oh my god! It's nothing I haven't seen! 401 00:33:07,755 --> 00:33:09,824 I'm good, thank you. I'm good. 402 00:33:09,924 --> 00:33:11,626 Fine. I'll go solo. 403 00:33:12,092 --> 00:33:14,662 What? No! No! No! No! No! Do not! Okay! 404 00:33:14,762 --> 00:33:16,731 I have neighbors. Jesus... 405 00:33:16,831 --> 00:33:20,935 -Uh, um. Alright here. Okay, so... -Okay, okay, okay, okay. 406 00:33:21,034 --> 00:33:26,006 Let's get to work. I'm here to work. Pack your house. 407 00:33:26,908 --> 00:33:30,043 Uh, so I'm going to take Koji's room. If you want to take the office. 408 00:33:30,143 --> 00:33:33,648 There's some sharpies in there, just need to label all the boxes, office. 409 00:33:34,281 --> 00:33:36,283 -Got it. -Cool. 410 00:33:36,851 --> 00:33:38,285 Who's Koji? 411 00:33:39,687 --> 00:33:42,590 Uh... Koji is... my son. 412 00:33:44,692 --> 00:33:46,661 -Cute. -Yeah, he's four. 413 00:33:47,060 --> 00:33:48,161 What's his mom's name? 414 00:33:48,262 --> 00:33:50,865 Uh, Sofia. 415 00:33:50,965 --> 00:33:55,435 Well, I'm sure she's as beautiful as her name suggests. 416 00:33:55,537 --> 00:33:58,238 Probably very smart too, knowing your taste in women. 417 00:33:58,338 --> 00:34:01,876 Yeah. Yeah, yeah. She's punctual. 418 00:34:02,677 --> 00:34:03,945 Punctual? 419 00:34:05,145 --> 00:34:11,184 Oh, and she's other things too. You know, she's, uh, driven, and caring. 420 00:34:11,285 --> 00:34:13,320 And she's a great mother. 421 00:34:14,689 --> 00:34:15,657 And punctual. 422 00:34:16,156 --> 00:34:18,091 That's not easy to come by in LA. 423 00:34:19,426 --> 00:34:20,929 How long have you been married? 424 00:34:21,663 --> 00:34:26,000 Four. No. Ah, shit. Sorry. 425 00:34:26,099 --> 00:34:29,003 Five. Five years. Yeah. 426 00:34:29,102 --> 00:34:34,241 Yeah, we got pregnant with Koji, and um, we decided to do the thing. 427 00:34:37,579 --> 00:34:39,614 Fatherhood looks great on you. 428 00:34:40,949 --> 00:34:43,685 Yeah. Fake it 'till you make it I guess. 429 00:34:44,886 --> 00:34:47,387 What do you mean? 430 00:34:47,487 --> 00:34:51,793 Well, I'm just-- You know I'm saying. You have plans and then, you know, 431 00:34:51,893 --> 00:34:56,931 your plans change and you kinda have to put your shit aside and make it up 432 00:34:57,031 --> 00:35:01,669 as you go along. It's not like when you're single and you can just focus on yourself. 433 00:35:02,670 --> 00:35:05,974 -Okay, well... -Oh, That wasn't a dig at you. I'm sorry. 434 00:35:06,074 --> 00:35:10,645 Newsflash, being single sucks, my friend, 435 00:35:10,745 --> 00:35:14,247 especially at our age. Everyone has shit to do and you 436 00:35:14,348 --> 00:35:17,585 wake up every morning to an empty bed and a quiet house. 437 00:35:17,685 --> 00:35:21,421 Ah, you have no idea how luxurious an empty bed and quiet time sounds. 438 00:35:22,289 --> 00:35:29,097 Yeah? Imagine it every day. I once went two weeks without contact with a single soul. 439 00:35:32,100 --> 00:35:37,237 Hmm. Yeah. Yeah, I'm not sold. 440 00:35:37,337 --> 00:35:42,309 But, maybe being stuck indoors with the right person wouldn't be such a bad thing. 441 00:35:46,848 --> 00:35:51,519 Right... Well... I'll get started here. 442 00:35:53,054 --> 00:35:55,056 Oh, that's probably the movers. 443 00:35:55,188 --> 00:35:57,525 -I should, uh, I should go-- -Yeah! Yeah. Go. 444 00:35:57,625 --> 00:35:59,093 Let me know if you need anything. 445 00:36:31,224 --> 00:36:33,127 -Heya guys! I'm Colin. -Hey what's up man? We're the movers. 446 00:36:33,226 --> 00:36:36,164 -I'm Mitch and this is Earl. We're brown and move it around town. 447 00:36:36,263 --> 00:36:37,732 -Are you Colin? -Yeah, I'm Colin. 448 00:36:37,832 --> 00:36:39,399 You're Colin? Are you sure? Alright, 449 00:36:39,499 --> 00:36:41,903 so, uh, what are we working with here? 450 00:36:42,003 --> 00:36:44,639 Uh, yeah. This is, uh, most of the stuff here. 451 00:36:44,739 --> 00:36:48,076 These boxes, and, uh, there's a few more upstairs. 452 00:36:48,176 --> 00:36:50,912 Okay, upstairs. You got any weird hipster shit we should know about? 453 00:36:51,012 --> 00:36:53,346 Last place we moved out on York, homeboy had a fucking aquarium 454 00:36:53,681 --> 00:36:56,316 with some alien looking fungus thing in brown water 455 00:36:56,416 --> 00:36:59,419 he called Scooby. Shit was gross, yeah? 456 00:36:59,687 --> 00:37:03,658 Uh, no. No Scooby here. Yeah, good there. 457 00:37:03,758 --> 00:37:05,827 Um, you guys are moving my car as well. 458 00:37:05,927 --> 00:37:07,494 That needs to go down to the depot for the move. 459 00:37:07,595 --> 00:37:08,930 Oh yeah, yeah, yeah. Definitely. 460 00:37:09,030 --> 00:37:10,497 That's what you're paying us for, right? 461 00:37:11,933 --> 00:37:13,000 Is he okay? 462 00:37:14,135 --> 00:37:15,435 What's up big guy? 463 00:37:19,239 --> 00:37:23,578 Jordan. Aguinaldo. 464 00:37:23,678 --> 00:37:27,414 Huh. Dude, I knew I recognized this place! 465 00:37:27,515 --> 00:37:31,586 This was like two different places before. Like they knocked down that wall. 466 00:37:31,953 --> 00:37:34,055 Uh... Who is that? 467 00:37:34,387 --> 00:37:37,290 We grew up here until like, high school, y'know. 468 00:37:37,390 --> 00:37:39,894 Like, Jordan was a homie from back then. 469 00:37:39,994 --> 00:37:42,395 Anywho, we got two extra guys, six total, so, 470 00:37:42,496 --> 00:37:44,732 we're looking at 45 tops down here. 471 00:37:44,932 --> 00:37:49,302 Uh, yeah. Sounds good. Uh, feel free to send guys up when you guys are finished up down here. 472 00:37:49,402 --> 00:37:50,671 Alright! 473 00:37:52,472 --> 00:37:54,575 -Dude. -Yeah. 474 00:37:54,675 --> 00:37:55,643 -Pretty nice. -Yea. 475 00:37:55,743 --> 00:37:57,578 gentrification is a trip. 476 00:37:57,678 --> 00:37:59,379 Gen-tri-fication! 477 00:40:36,170 --> 00:40:37,171 Hey Reuben. 478 00:40:38,471 --> 00:40:41,342 I was seeing if you wanted to take any of these plants. 479 00:40:42,176 --> 00:40:44,645 I'm not running a Goodwill here, Colin. 480 00:40:45,012 --> 00:40:47,114 Alright, I'll, uh, see if Maria wants them. 481 00:40:47,214 --> 00:40:50,584 Uh, no, no, no, no. She'll just let them die. Come on, bring here. 482 00:40:50,685 --> 00:40:52,586 You sure? I'm sure she'll be happy to take them. 483 00:40:52,687 --> 00:40:54,822 Yeah, yeah. Now stop whining. Come on, hand them over! 484 00:40:54,922 --> 00:40:58,826 -Mierda! Oh... -Shit... Sorry. 485 00:40:58,926 --> 00:41:01,028 Yeah, yeah. It's okay. It's just water. 486 00:41:01,128 --> 00:41:07,034 Old hands. This heat isn't helping either. Sorry. 487 00:41:07,467 --> 00:41:09,670 It's all good. Thanks. 488 00:41:10,671 --> 00:41:12,039 Tomorrow's the day, huh? 489 00:41:13,507 --> 00:41:18,646 Yeah... Yeah, it's hard to believe. 490 00:41:18,746 --> 00:41:21,082 Seems like we just moved in yesterday. 491 00:41:21,682 --> 00:41:25,485 I just wish you weren't selling to those investors. 492 00:41:25,586 --> 00:41:27,288 Yeah. Me too. 493 00:41:28,723 --> 00:41:34,462 It's a sacred thing, a house. You leave a piece of you in it. 494 00:41:36,664 --> 00:41:41,569 I guess I never really look at it that way. 495 00:41:41,669 --> 00:41:44,405 If I had it my way, we wouldn't be moving. 496 00:42:53,007 --> 00:42:54,809 Thirsty much? 497 00:42:56,677 --> 00:42:57,678 Yeah... 498 00:42:58,547 --> 00:42:59,548 It's a hot one. 499 00:43:01,882 --> 00:43:02,883 How do I look? 500 00:43:04,385 --> 00:43:05,920 It always looked better on you. 501 00:43:06,587 --> 00:43:07,588 Smoke? 502 00:43:07,688 --> 00:43:11,058 There is no smoking in the house. 503 00:43:12,226 --> 00:43:17,264 Well... it's not your house anymore and they're tearing it down anyways. 504 00:43:18,666 --> 00:43:19,667 Uh huh. 505 00:43:30,311 --> 00:43:33,047 So... You, uh, found my stuff. 506 00:43:34,949 --> 00:43:39,687 I don't know how I feel about finding my work in your donations pile. 507 00:43:41,255 --> 00:43:45,860 Oh... Yeah. Uh. You know honestly, I haven't 508 00:43:45,960 --> 00:43:50,998 seen a lot of that stuff in ages. It's just kind of, you know, things. 509 00:43:51,098 --> 00:43:53,701 Do you think I can keep some of it? 510 00:43:55,669 --> 00:43:58,739 Yeah. Uh, I mean, it's your artwork. 511 00:43:59,673 --> 00:44:01,510 I mean some of the other stuff. 512 00:44:04,678 --> 00:44:08,617 Yeah, sure. It was just stuff I was going to throw away anyways. 513 00:44:08,716 --> 00:44:10,585 Like this tee? 514 00:44:10,684 --> 00:44:14,288 Fuck! I love that tee. 515 00:44:14,388 --> 00:44:16,423 You've tried to steal that thing from me for years! 516 00:44:16,525 --> 00:44:18,593 Well... I'm the one that got it for you. 517 00:44:18,692 --> 00:44:19,561 Mmhmm. 518 00:44:19,660 --> 00:44:21,563 I'll think about it. 519 00:44:21,662 --> 00:44:23,664 Well, I get what I want eventually. 520 00:44:27,134 --> 00:44:29,136 Why do you want this shit anyway? 521 00:44:30,037 --> 00:44:33,240 Mostly, they remind me of people as they were at the time. 522 00:44:38,679 --> 00:44:43,552 You ever think about if we had social media back then? Or like actually used email? 523 00:44:43,884 --> 00:44:46,387 I think about that a lot. 524 00:44:46,887 --> 00:44:48,289 We could've met up again. 525 00:44:51,158 --> 00:44:55,763 Anyway. Uh, it must've felt good to look back at your work. 526 00:44:55,863 --> 00:44:59,200 Y'know. See how much you've grown. Changed. 527 00:44:59,300 --> 00:45:01,670 It's like seeing an old friend. 528 00:45:01,769 --> 00:45:06,040 You remember all the love you gave it, how much it meant to you, 529 00:45:06,140 --> 00:45:11,378 who you were at the time. And then you start wondering where it all went wrong. 530 00:45:13,881 --> 00:45:19,787 Yeah. Sometimes I think the fantasy is better than the reality. 531 00:45:19,887 --> 00:45:24,458 Like, the idea of what could be is better than what you get. 532 00:45:28,929 --> 00:45:30,931 I guess we'll never really know. 533 00:45:32,499 --> 00:45:36,671 Maybe it's exaggerated because of the way we grew up. You know, all the moving around. 534 00:45:37,137 --> 00:45:39,674 Being dragged around the world at the whim of your parent's career? 535 00:45:40,207 --> 00:45:43,578 All the sudden good-byes. Having to box your life up again and again. 536 00:45:43,678 --> 00:45:46,615 Then unpacking and sorting through the emotional wreckage afterwards. 537 00:45:46,847 --> 00:45:52,186 Yeah! Yeah. It forced us to make these very intense relationships so quickly. 538 00:45:52,286 --> 00:45:55,122 I don't know about you, but I feel like the older I get 539 00:45:55,222 --> 00:45:57,825 the fewer of those meaningful connections I make. 540 00:46:05,667 --> 00:46:09,837 You know there's these lines of a Rosetti poem 541 00:46:09,937 --> 00:46:13,675 that I haven't been able to shake since I read them. 542 00:46:16,176 --> 00:46:22,116 "If you shall remember me after a while, do not grieve, 543 00:46:22,216 --> 00:46:26,987 for if the darkness and corruption leave, 544 00:46:27,087 --> 00:46:33,628 a vestige of the thoughts once I had, 545 00:46:33,728 --> 00:46:37,865 better to smile and forget 546 00:46:37,965 --> 00:46:43,003 than to remember and be sad..." Or something like that. 547 00:46:44,673 --> 00:46:46,675 Squad goals. 548 00:46:48,677 --> 00:46:49,678 Yeah. 549 00:46:52,046 --> 00:46:58,185 It's a good one tonight. A farewell gift I guess. 550 00:47:00,988 --> 00:47:02,990 Something to remember her by. 551 00:47:46,768 --> 00:47:48,435 What are you up to? 552 00:47:48,603 --> 00:47:51,673 Welcome to the theater of forgotten dreams. 553 00:47:52,674 --> 00:47:55,109 -Okay, I'm gonna help you with that because -No! I got it. 554 00:47:55,209 --> 00:47:58,412 -you don't know what you're doing. You don't- -I remember! Yeah, I do. 555 00:47:58,946 --> 00:48:00,582 Look, I got it. 556 00:48:00,682 --> 00:48:02,684 Wow... 557 00:48:04,586 --> 00:48:05,919 Check this out. 558 00:48:06,186 --> 00:48:08,222 - Wait... 559 00:48:08,322 --> 00:48:11,492 is this the same bottle from the drama exchange in Bangkok? 560 00:48:11,593 --> 00:48:13,127 Yeah. Yes it is. 561 00:48:13,227 --> 00:48:14,328 Whoa. 562 00:48:16,029 --> 00:48:17,364 Pick your poison. 563 00:48:17,464 --> 00:48:18,999 I'll go with the big one. 564 00:48:24,672 --> 00:48:27,575 Wow... who are those people? 565 00:48:27,675 --> 00:48:28,976 I don't know. 566 00:48:33,681 --> 00:48:39,319 To our health. May we keep it after this drink. 567 00:48:39,420 --> 00:48:42,423 -Sapa takut! (Deal!) -Sapa takut! 568 00:48:48,095 --> 00:48:50,899 Wow! Has that gone bad? 569 00:48:50,998 --> 00:48:53,601 No, I think it's pretty much supposed to taste like death. 570 00:48:53,967 --> 00:48:56,638 I am definitely getting flashbacks. 571 00:48:57,404 --> 00:49:01,676 I--I--I think it's actually gotten better over time. 572 00:49:05,680 --> 00:49:08,115 Whoa. Look at this. Really close talking. 573 00:49:08,215 --> 00:49:10,585 Classic... 574 00:49:10,685 --> 00:49:13,320 -Oh! You sneaky, sneaky! -Yeah! 575 00:49:13,688 --> 00:49:16,457 Is that our first kiss? No, it wasn't. 576 00:49:17,224 --> 00:49:21,028 Oh it's Elin! Aw, I haven't thought of her in ages. 577 00:49:21,128 --> 00:49:22,764 Yeah, did she end up in Singapore? 578 00:49:23,130 --> 00:49:25,700 No, her family went back to Stockholm. 579 00:49:26,433 --> 00:49:28,603 Apparently Elin took her own life in '99. 580 00:49:30,672 --> 00:49:32,674 No... Really? 581 00:49:35,677 --> 00:49:40,915 I mean... She couldn't handle being back amongst her own anymore. 582 00:49:42,584 --> 00:49:47,421 Perhaps she's lucky for not making it out of the 90s. 583 00:49:47,689 --> 00:49:52,660 Yeah. That's horrible. Skål to Elin! 584 00:49:59,834 --> 00:50:05,640 We had some great conversations though. Like, is sperm alive? 585 00:50:05,740 --> 00:50:09,978 Are Lonely Planet guide books simply a roadmap for invasion? 586 00:50:10,077 --> 00:50:13,615 Why is the plural of moose not meece when mice is to mouse? 587 00:50:13,848 --> 00:50:17,150 You know, those guide books actually are an extension of colonialism. 588 00:50:17,251 --> 00:50:20,588 Just like our "international" schools. 589 00:50:20,688 --> 00:50:23,892 Are you kidding? You're kidding right? 590 00:50:23,992 --> 00:50:25,527 Uh, no. Not really. 591 00:50:25,927 --> 00:50:30,264 Our academic life shaped a very inclusive view of the world for all of us. 592 00:50:30,364 --> 00:50:33,801 Sure, but think about it, what makes an international school "international" 593 00:50:33,902 --> 00:50:37,204 in the first place? Representation? That's a starting point. 594 00:50:37,304 --> 00:50:39,406 But then the students are taught by English teachers, 595 00:50:39,507 --> 00:50:42,777 on an American system celebrating western holidays. 596 00:50:42,877 --> 00:50:46,814 But that's not colonialism. They didn't force it on the locals. 597 00:50:46,915 --> 00:50:51,184 But kids from all over the world are forced to speak 598 00:50:51,285 --> 00:50:54,522 and communicate and learn western culture and they get sent back 599 00:50:54,622 --> 00:50:56,558 to their own countries practically as foreigners. 600 00:50:56,658 --> 00:50:58,593 I mean think of all the Japanese students who have to 601 00:50:58,693 --> 00:50:59,861 go back to a strict social hierarchy. 602 00:50:59,961 --> 00:51:02,329 But the ideals were progressive! 603 00:51:02,830 --> 00:51:05,967 You know what? I'm gonna jump back ashore, Christopher Columbus. 604 00:51:06,066 --> 00:51:07,869 Just for a little safety. I'll be-- 605 00:51:07,969 --> 00:51:09,871 Whatever you're half British! 606 00:51:09,971 --> 00:51:12,439 - Ouch! - I'm just saying that 607 00:51:12,540 --> 00:51:16,209 we all came out with a wider lens, a bigger view of how the world works. 608 00:51:16,310 --> 00:51:21,683 With an American filter. Ok. Here's an example, who's Madeleine Albright? 609 00:51:22,684 --> 00:51:25,587 -Come on. -What are you-- What even is this game? 610 00:51:25,687 --> 00:51:27,989 Just play along. Just play along. Who is Madeleine Albright? 611 00:51:28,088 --> 00:51:32,459 Oh my god... Okay, former US Secretary of State under Clinton. 612 00:51:32,560 --> 00:51:34,394 Okay, who was her counterpart in China? 613 00:51:36,664 --> 00:51:39,232 -Come on. You can do it. -Why? 614 00:51:39,333 --> 00:51:41,035 -Cat's got your tongue? -What is your point? 615 00:51:41,134 --> 00:51:42,570 Do you need to call someone? 616 00:51:42,670 --> 00:51:44,939 Do you know? Oh my god! Okay, fine! 617 00:51:45,039 --> 00:51:47,575 I get your point! I am a colonizer. 618 00:51:47,675 --> 00:51:49,944 No, I'm not saying you're a colonizer. What I'm saying is, 619 00:51:50,044 --> 00:51:52,880 you know, that we are products of a colonialist system 620 00:51:52,981 --> 00:51:57,919 and we can't change that, but, yes, we can and we should make things better. 621 00:51:58,019 --> 00:52:03,256 Okay, well, clearly not everyone agrees. Just look at how many people didn't vote in 2016. 622 00:52:03,691 --> 00:52:05,727 Yeah... I didn't... 623 00:52:07,662 --> 00:52:09,564 What? What? 624 00:52:09,664 --> 00:52:11,264 I didn't-- I didn't vote. 625 00:52:11,365 --> 00:52:13,835 -Seriously? -What? I mean... 626 00:52:13,935 --> 00:52:17,204 California is a blue state anyway. You gotta contextualize these things. 627 00:52:18,706 --> 00:52:20,575 What? 628 00:52:20,675 --> 00:52:25,113 I can't belie- You can't talk about change and not vote. That's insane! 629 00:52:25,212 --> 00:52:28,281 My vote wouldn't have made a difference! Literally would not have made a difference. 630 00:52:28,382 --> 00:52:33,186 Okay, I don't believe you've become an isolationist that stays in his own bubble! 631 00:52:33,387 --> 00:52:35,123 Bubble? Who's in a bubble? 632 00:52:35,455 --> 00:52:38,860 Okay, colonialist upbringing or not, we bridged differences 633 00:52:38,960 --> 00:52:41,228 with each other because we believed in a better world. 634 00:52:41,328 --> 00:52:42,964 You're losing sight of that. 635 00:52:43,363 --> 00:52:45,465 Yeah. Yeah. You're probably right. 636 00:52:46,466 --> 00:52:51,005 Just don't get so caught up in the rat race that you disconnect completely. 637 00:52:51,105 --> 00:52:55,375 Look, I don't know about you but I feel like it's the world that moved on from me. 638 00:52:55,475 --> 00:53:01,616 Y'know, we're raised to get a steady job, a 401K, a white picket fence. 639 00:53:01,716 --> 00:53:04,686 That reality doesn't exist anymore. 640 00:53:06,921 --> 00:53:10,424 Whatever, just gotta move forward and not look back. 641 00:53:10,525 --> 00:53:13,127 Why do you hate our past so much? 642 00:53:14,494 --> 00:53:19,701 Maybe I just look for reasons to not want to go back. 643 00:53:19,801 --> 00:53:24,706 It's the wanting I hate. Wanting the impossible. 644 00:53:29,143 --> 00:53:33,948 Oh, I think I remember this! This is Ricardo's birthday! 645 00:53:34,048 --> 00:53:39,219 Yeah! The Italian kid with the opera mom! God, that was the most dramatic song ever. 646 00:53:40,988 --> 00:53:47,995 ♪ Buon compleanno a te... ♪ 647 00:54:01,008 --> 00:54:05,146 She had this smoky voice, and this sexy Italian accent. 648 00:54:05,680 --> 00:54:10,618 - No, no, please, Carmella. - Yeah. That's it! That's it! 649 00:54:10,718 --> 00:54:14,155 - That's it! - Mrs. Di Benedetto is my mother. 650 00:54:14,254 --> 00:54:18,693 Laela, why do you dress like a boy? You must show your tits! 651 00:54:18,793 --> 00:54:21,662 - Your tits. - This is a woman! No? 652 00:54:23,698 --> 00:54:27,334 Oh. Oh, my god. 653 00:54:29,003 --> 00:54:31,672 -Ah, look at that. -Oh my god... 654 00:54:33,674 --> 00:54:37,578 Look at your hair. You should grow your hair back out. 655 00:54:37,678 --> 00:54:40,047 Uh, I don't know. I think I'm past that. 656 00:54:45,720 --> 00:54:49,023 It's tragic because you would've left me 657 00:54:49,123 --> 00:54:54,461 for another woman and when you see this you're gonna be like, 658 00:54:54,562 --> 00:54:59,567 Oh damn! That girl was fine! 659 00:54:59,667 --> 00:55:02,570 what the fuck was I doing leaving her? 660 00:55:02,670 --> 00:55:05,273 Oh... 661 00:55:05,372 --> 00:55:10,244 I cannot live. I cannot live without this eye... 662 00:55:14,347 --> 00:55:17,084 You really... zoom that camera right in there? 663 00:55:21,989 --> 00:55:27,562 And... I would definitely... Belly button? 664 00:55:27,662 --> 00:55:29,664 I don't remember this... 665 00:55:29,764 --> 00:55:33,034 And these jeans, I don't think they're necessary, 666 00:55:33,134 --> 00:55:34,902 maybe you should get rid of these jeans. 667 00:55:35,002 --> 00:55:37,404 - Maybe you should get rid of these jeans! 668 00:55:37,505 --> 00:55:41,709 Oh... I don't think we need to watch this part... 669 00:55:41,809 --> 00:55:47,248 No! Wait, it's beautiful. I mean, that's not even us anymore, right? 670 00:55:47,682 --> 00:55:54,421 Uh... Yeah... yeah. Right. Totally. It's not us... 671 00:56:04,966 --> 00:56:09,003 - Uh, I totally forgot we got busted. 672 00:56:09,670 --> 00:56:14,742 God... I have never seen this. That's... exactly how I remember him. 673 00:56:14,842 --> 00:56:16,811 Yeah. I'll never forget that voice. 674 00:56:26,453 --> 00:56:27,555 Ah... 675 00:56:28,890 --> 00:56:30,992 Bonjour les enfants. 676 00:56:31,092 --> 00:56:34,795 I know what you were doing. 677 00:56:34,896 --> 00:56:38,165 I was young once too you know. I know you don't think so 678 00:56:38,266 --> 00:56:42,670 but I was. Why is the old guy always bothering us, huh? 679 00:56:42,770 --> 00:56:46,941 -C'est ça? -Maybe one day you find this 680 00:56:47,041 --> 00:56:49,977 and you are the same age I am now, 681 00:56:50,077 --> 00:56:54,682 well, that is your punishment, okay? 682 00:56:56,784 --> 00:57:04,592 And maybe the old guy thinks, uh, you should not get too old too fast. Huh? 683 00:57:04,692 --> 00:57:07,862 It's a journey. Enjoy your youth. 684 00:57:07,962 --> 00:57:08,963 You okay? 685 00:57:15,036 --> 00:57:18,005 Yeah... Yeah. I'm okay. 686 00:57:33,187 --> 00:57:35,122 You still smell the same. 687 00:57:36,824 --> 00:57:38,960 Do I smell like a teenager? 688 00:57:39,627 --> 00:57:43,597 No, no, I mean. I don't know... 689 00:57:49,670 --> 00:57:55,142 I should, uh, get you some water. 690 00:58:49,997 --> 00:58:53,968 I'm so fucking hungry! 691 00:58:59,974 --> 00:59:01,675 What am I going to do with you? 692 00:59:02,376 --> 00:59:03,644 Feed me! 693 00:59:04,178 --> 00:59:07,014 Hmm. Okay, I will take you to my favorite, secret spot, 694 00:59:07,114 --> 00:59:11,252 but you have to promise not to tell anyone. 695 00:59:33,674 --> 00:59:37,745 Well, I have this rule with taco trucks, that if there's two flaming bulls on the side, 696 00:59:37,845 --> 00:59:39,880 it usually means "stay the fuck away, gringo. " 697 00:59:41,048 --> 00:59:43,250 Double toros, got it! 698 00:59:44,251 --> 00:59:46,087 Hold on, I'm shifting. 699 00:59:46,187 --> 00:59:49,590 Is this where you bring all your dates or just the ones you murder? 700 00:59:49,690 --> 00:59:51,725 Uh, only the ones that ask for Sriracha. 701 00:59:51,826 --> 00:59:56,363 Ugh, it's a Bon appétit ingredient of the year! Trop authentic. 702 00:59:56,464 --> 00:59:58,533 Well, then, we might as well go for some boba after 703 00:59:58,632 --> 01:00:01,001 'cause nothing says pan-Asian commodity like a bubble drink. 704 01:00:01,102 --> 01:00:03,671 Ooh... Dem's fightin' words! 705 01:00:08,742 --> 01:00:10,611 Here it is. 706 01:00:10,711 --> 01:00:13,814 My, um, little slice of heaven. 707 01:00:13,914 --> 01:00:16,117 Holy shit. 708 01:00:16,684 --> 01:00:22,923 It's not Jakarta or Bangkok, but it feels like a place I can just disappear to. 709 01:00:23,691 --> 01:00:26,694 I'm afraid we're going to have to try every single thing here. 710 01:00:27,596 --> 01:00:31,031 Well, if Phi Ae is here, you have no choice in the matter. 711 01:00:33,667 --> 01:00:37,872 -Mmm. Smells good. -One of each? 712 01:00:37,972 --> 01:00:41,576 -Uh, two... for me. Yeah. -Two for you? Okay, I see. 713 01:00:41,675 --> 01:00:43,911 -How many are you going to have? -Um, 714 01:00:44,011 --> 01:00:46,347 - well, I thought we were going to share but... - -Hi Colin! 715 01:00:46,447 --> 01:00:49,783 Hey Phi Ae! Uh, this is my friend Laela. 716 01:00:49,884 --> 01:00:51,652 Hi Phi Ae! Nice to meet you. 717 01:00:51,752 --> 01:00:54,655 You so skinny! What's wrong? 718 01:00:54,755 --> 01:00:59,628 You don't like food? Go sit over there... before she pass out! 719 01:01:03,664 --> 01:01:06,568 That was both comforting and triggering at the same time. 720 01:01:06,667 --> 01:01:10,704 I know. She can be intense. 721 01:01:10,804 --> 01:01:12,206 Do you hear that? 722 01:01:26,854 --> 01:01:29,524 Not a word of English. 723 01:01:29,624 --> 01:01:30,758 Exactly. 724 01:02:22,876 --> 01:02:25,580 Just don't puke in the cab. They charge extra for that. 725 01:02:25,680 --> 01:02:27,181 Oh my god... I'm gonna explode. 726 01:02:27,281 --> 01:02:29,584 Colin! Here, take this with you! 727 01:02:29,684 --> 01:02:33,020 -Hey, Phi Ae. What is--What is this? -Some dessert. 728 01:02:33,120 --> 01:02:34,455 For Koji. 729 01:02:37,458 --> 01:02:38,693 He's going to love this. 730 01:02:39,493 --> 01:02:42,997 Don't forget to eat! You look better when you fat! 731 01:02:45,667 --> 01:02:46,668 Thanks, Phi Ae! 732 01:02:54,875 --> 01:02:57,444 Come on. Car's here. 733 01:03:21,670 --> 01:03:24,739 You don't think Phi Ae would mind if I brought my dates there, do you? 734 01:03:24,838 --> 01:03:27,241 I mean just the hot ones. 735 01:03:27,341 --> 01:03:29,143 She's down, right? 736 01:03:30,712 --> 01:03:33,447 Yeah, yeah. Totally. 737 01:03:36,685 --> 01:03:42,056 And, y'know, if the dates suck then you could, uh, 738 01:03:42,156 --> 01:03:44,659 dump the bodies with her. She knows all the spots. 739 01:03:47,227 --> 01:03:51,198 Must've taken you a while to build up that trust. 740 01:03:53,300 --> 01:03:57,838 Yeah, we've, uh, we've been going there for a couple of years 741 01:03:57,938 --> 01:04:00,575 and she only started talking to me last summer, so... 742 01:04:01,241 --> 01:04:04,311 Well, that's when you know it's time to get going. 743 01:04:04,411 --> 01:04:06,581 Before your roots dig in too deep and it gets harder-- 744 01:04:06,681 --> 01:04:12,620 Harder to leave. I remember. 745 01:04:12,721 --> 01:04:15,289 I don't know if I agree with that anymore though. 746 01:04:19,493 --> 01:04:21,663 Big mistake, buddy. 747 01:04:23,364 --> 01:04:28,268 Laela. Some of us have to grow up. 748 01:04:30,672 --> 01:04:32,674 At least I didn't give up. 749 01:04:34,676 --> 01:04:37,077 Laela. You can't keep running your whole life. 750 01:04:38,145 --> 01:04:43,150 Yeah, well, you can't keep denying who you are either. 751 01:04:43,250 --> 01:04:46,887 This is the life we're given, the best thing we can do is find others like us. 752 01:04:47,689 --> 01:04:50,592 Is that why you got divorced? 753 01:04:50,692 --> 01:04:53,494 -Yeah. Yeah... -Shit. Sorry I didn't mean it. I didn't mean it like that. 754 01:04:53,595 --> 01:04:58,031 Actually it is best fucking decision I made. 755 01:04:58,132 --> 01:05:00,000 Does that make you feel better? 756 01:05:00,100 --> 01:05:02,936 -Are you happy now knowing that you... -That's not... 757 01:05:03,036 --> 01:05:07,107 avoided this? You got out when you did, you avoided this loneliness! 758 01:05:07,207 --> 01:05:09,744 -Laela, that's-- -Well done, Mr. Lang! 759 01:05:09,844 --> 01:05:11,979 Congratulations on winning at life. 760 01:05:12,079 --> 01:05:17,117 You think I've won at life? 761 01:05:17,217 --> 01:05:21,255 You think my life is better than traveling and making art? 762 01:05:21,355 --> 01:05:27,060 I haven't been inspired in years. 763 01:05:27,394 --> 01:05:30,665 All the other shit I can deal with, but you have no idea what it's like 764 01:05:30,765 --> 01:05:36,236 to live day in and day out and be so uninspired. 765 01:05:36,336 --> 01:05:40,708 And here you are, you have it all! 766 01:05:54,988 --> 01:05:56,490 Almost... 767 01:06:27,287 --> 01:06:29,591 You want me to drop you off? 768 01:06:32,426 --> 01:06:35,162 Is it alright if I say no? 769 01:06:39,466 --> 01:06:41,068 Yeah, that's okay. 770 01:06:55,182 --> 01:06:57,719 Eh... Why not? 771 01:07:02,222 --> 01:07:06,493 To... Jakarta. 772 01:07:08,128 --> 01:07:10,163 To Singapore. 773 01:07:13,267 --> 01:07:17,539 To... Los Angeles. 774 01:07:24,646 --> 01:07:26,413 To the emotional wreckage. 775 01:07:32,620 --> 01:07:35,523 - Mhmm. - Yup. Yup. 776 01:07:35,757 --> 01:07:38,125 -Yup. -You know you're alive when you can't feel the burn. 777 01:07:38,225 --> 01:07:41,295 Yeah. That's not a good thing. 778 01:07:44,164 --> 01:07:49,003 Y'know. I was doing so well until today, you know? 779 01:07:49,102 --> 01:07:54,441 I hadn't even thought about the past, I put it all behind me and you gotta show up 780 01:07:54,542 --> 01:07:57,411 riding a tsunami of memories. 781 01:07:59,246 --> 01:08:05,587 I like me here. Y'know, I like. I like me here. 782 01:08:05,687 --> 01:08:07,822 And yet you're moving again. 783 01:08:07,922 --> 01:08:12,727 Well, I'm not moving for me, you know. I'm not moving because I'm lonely. 784 01:08:12,860 --> 01:08:17,197 No. You're moving for someone else. Again. 785 01:08:17,297 --> 01:08:19,767 Just like when your parents moved you around. 786 01:08:19,867 --> 01:08:23,705 Shows you haven't put anything behind you. 787 01:08:24,271 --> 01:08:26,273 Yep. 788 01:08:27,041 --> 01:08:32,446 You know, we have lifetimes of experience crammed into eighteen years. 789 01:08:32,547 --> 01:08:36,584 That's what makes us different. That's why being together is easy. 790 01:08:40,688 --> 01:08:46,628 This... this is what's right. 791 01:08:50,665 --> 01:08:52,165 Embrace it. 792 01:08:59,674 --> 01:09:03,243 If only we had met up six years ago all this could be us. 793 01:09:04,045 --> 01:09:07,015 This is us. 794 01:09:10,051 --> 01:09:12,053 May I? 795 01:09:13,855 --> 01:09:15,990 Yeah, yeah. I want you to. I want you to. 796 01:09:18,258 --> 01:09:23,330 Sometimes, when I can't think of how to start on a piece, 797 01:09:23,430 --> 01:09:26,534 I'll put my hands on the clay and think of you. 798 01:09:26,634 --> 01:09:27,702 Really? 799 01:09:28,803 --> 01:09:35,810 Yeah. Remembering how your skin feels. I imagine all your lines and contours 800 01:09:40,848 --> 01:09:43,584 It's not the same body anymore. 801 01:09:43,685 --> 01:09:45,687 We'll find you. 802 01:09:56,597 --> 01:09:57,732 That bad, huh? 803 01:09:57,832 --> 01:09:59,133 I'll let you know. 804 01:10:00,101 --> 01:10:02,003 Don't even want to look at me. 805 01:10:10,812 --> 01:10:13,181 There's a mole here. 806 01:10:13,413 --> 01:10:14,414 Uh huh. 807 01:10:21,689 --> 01:10:27,695 This is the rib-- this one? No, this is the rib you cracked on the school fence. 808 01:10:28,563 --> 01:10:31,699 -Yeah, that's good. That one. -Great, this one? 809 01:10:31,799 --> 01:10:36,470 That's a good memory. I really needed that pack of cigarettes apparently. 810 01:10:43,544 --> 01:10:46,681 Are you alright? You're shaking. 811 01:10:47,447 --> 01:10:53,955 Yeah, my skin feels alive. 812 01:11:16,844 --> 01:11:19,213 This is my favorite line. 813 01:11:20,681 --> 01:11:24,585 Ha, yeah. I bet you tell that to all the boys. 814 01:11:24,685 --> 01:11:27,855 No, I mean--I mean, not this line. Other lines. 815 01:11:27,955 --> 01:11:29,590 Uh huh. 816 01:11:31,324 --> 01:11:33,628 Yeah? So what makes it so special? 817 01:11:33,728 --> 01:11:37,165 Mmm, because I know what it feels like to put my head on it. 818 01:11:38,032 --> 01:11:40,034 Yeah? What does it feel like? 819 01:11:40,668 --> 01:11:42,136 Home. 820 01:11:49,977 --> 01:11:51,979 There he is. 821 01:11:58,252 --> 01:12:04,091 Of all the times, you just had to walk back into my life now. 822 01:12:04,959 --> 01:12:10,665 Yeah, right now, when it's finally just you and me. 823 01:14:25,866 --> 01:14:27,868 This is new? 824 01:14:30,671 --> 01:14:31,872 Uh... 825 01:14:34,342 --> 01:14:40,314 A biking accident. 826 01:14:40,414 --> 01:14:45,519 This. This doesn't feel... 827 01:14:47,688 --> 01:14:48,689 I know... 828 01:16:31,692 --> 01:16:34,061 Pileo-pepero-something. 829 01:17:39,727 --> 01:17:44,031 Hey, how's it going? I just need a sec. 830 01:17:51,672 --> 01:17:53,674 Who wants coffee? 831 01:18:08,389 --> 01:18:11,692 Your coffee and croissant, Monsieur Colin! 832 01:18:48,829 --> 01:18:51,131 Lae? Hey! 833 01:18:51,666 --> 01:18:53,500 -Oh fuck... -Hey, what's going on? 834 01:18:53,602 --> 01:18:55,903 They packed your coffee. 835 01:18:56,003 --> 01:18:56,937 What? 836 01:18:57,037 --> 01:18:59,073 I went out to get coffee. 837 01:19:03,678 --> 01:19:07,381 Hey, hey. I thought you said we weren't going to do-- 838 01:19:07,549 --> 01:19:09,850 I-- 839 01:19:09,950 --> 01:19:13,120 What? What's go-- Hey, hey, hey. 840 01:19:13,220 --> 01:19:16,691 I thought you fucking left without saying goodbye. 841 01:19:17,925 --> 01:19:20,327 I just went over to Reuben's to drop my spare key off. 842 01:19:20,427 --> 01:19:22,664 I thought I lost you again. 843 01:19:26,601 --> 01:19:28,637 Lae... 844 01:19:30,137 --> 01:19:33,874 -This is stupid. I feel stupid. -You're not stupid. 845 01:19:33,974 --> 01:19:38,145 You're not-- Look, I just went over to Reuben's to drop my key off. 846 01:19:45,419 --> 01:19:46,688 My ride is here. 847 01:19:51,825 --> 01:19:56,531 Hey... Where's my fucking coffee? 848 01:20:10,679 --> 01:20:15,750 Hey, you know, I... 849 01:20:15,849 --> 01:20:21,656 I had this whole speech prepared if I ever saw you again. 850 01:20:21,756 --> 01:20:25,593 Yeah, the feelings, they just compound and then 851 01:20:25,694 --> 01:20:31,332 you don't know if that's how you really ever felt or... feel. 852 01:20:33,367 --> 01:20:34,669 Tell me. 853 01:20:39,674 --> 01:20:42,076 That's the thing. Yep. 854 01:20:42,176 --> 01:20:47,582 Now you're in front of me, I can't remember a damn word. 855 01:20:47,682 --> 01:20:52,587 The feelings though, they... they remain. 856 01:20:59,627 --> 01:21:02,396 We don't have to go just yet. 857 01:21:02,496 --> 01:21:05,633 We can stay a little longer. No one has to know. 858 01:21:08,302 --> 01:21:11,673 Yeah. I didn't like the way things ended last night. 859 01:21:13,874 --> 01:21:17,311 At the same time it was the best night in a long time. 860 01:21:19,246 --> 01:21:24,184 Yeah. Kinda feel like it was supposed to be like that. 861 01:21:24,686 --> 01:21:28,656 All we can do is embrace the present. 862 01:21:32,393 --> 01:21:35,563 You know that scar on my side? 863 01:21:36,430 --> 01:21:38,265 The bike accident? 864 01:21:38,867 --> 01:21:43,772 Yeah. I got it on the worst night of my life. 865 01:21:44,873 --> 01:21:50,545 I was... blackout drunk. I was going through a bunch of unprocessed bullshit. 866 01:21:51,813 --> 01:21:56,651 Never quite fitting in. Never quite wanting to stay put. 867 01:21:57,184 --> 01:22:03,490 Nothing new. We did our fair share of drinking back in the day too. 868 01:22:03,591 --> 01:22:07,227 Yeah, we did, but... 869 01:22:07,327 --> 01:22:10,297 that was just for the sake of it. 870 01:22:10,397 --> 01:22:13,033 This was about being numb. 871 01:22:15,269 --> 01:22:18,873 I swerved my bike into a parked car. 872 01:22:20,407 --> 01:22:23,511 -Shit... -It's so silly. 873 01:22:28,182 --> 01:22:30,685 I remember thinking the car was moving. 874 01:22:39,928 --> 01:22:42,630 Colin... I wish I could've been there for you. 875 01:22:45,199 --> 01:22:51,371 That's the thing. I ran into Sofia's car. 876 01:22:51,472 --> 01:22:55,275 That's how we met. 877 01:22:55,375 --> 01:22:59,046 And suddenly, the worst night of my life turned into the best. 878 01:23:01,114 --> 01:23:06,521 Yeah... I know... It's fucked up. 879 01:23:06,688 --> 01:23:12,459 -The teenager in me is screaming on the inside. -No, don't do that. 880 01:23:14,729 --> 01:23:19,667 I'd give it all up to do it over again. Do it differently. 881 01:23:22,537 --> 01:23:26,774 Yeah. I get that, but... 882 01:23:26,875 --> 01:23:30,110 that's why I have to go. 883 01:23:30,210 --> 01:23:32,914 Because I wouldn't change it for the world. 884 01:23:36,016 --> 01:23:38,085 I just don't want it to end. 885 01:23:42,389 --> 01:23:44,792 You'll always have the best part of me. 886 01:23:45,325 --> 01:23:46,393 Hm. 887 01:24:06,681 --> 01:24:09,617 -Okay? -Okay. 888 01:24:09,717 --> 01:24:11,719 -Okay? -Okay. 889 01:24:13,688 --> 01:24:14,689 Yeah... Okay... 890 01:24:21,696 --> 01:24:22,664 Okay. 891 01:24:25,098 --> 01:24:30,605 Yeah. Um, is it cool if I just chill here for a bit? 892 01:24:30,838 --> 01:24:34,042 Yeah, yeah. Stay as long as you need. 893 01:24:34,141 --> 01:24:39,112 Better yet, make an offer. That way I don't have to sell to investors. 894 01:24:39,212 --> 01:24:41,683 Maybe I will. 895 01:24:42,416 --> 01:24:46,688 There's a box of memories over there and a plant. 896 01:24:46,788 --> 01:24:50,424 Consider it a housewarming gift. 897 01:24:58,032 --> 01:24:59,199 Hey. 898 01:25:00,300 --> 01:25:01,869 Sapa-takut. 899 01:25:42,577 --> 01:25:43,878 Ciao, Laela. 72588

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.