All language subtitles for The Fires.2025

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:39,120 --> 00:00:46,040 FOCURILE 2 00:01:18,120 --> 00:01:19,840 Acesta e p�m�ntul nostru. 3 00:01:22,080 --> 00:01:23,520 Nou-nou�. 4 00:01:28,800 --> 00:01:29,800 E cald. 5 00:01:33,960 --> 00:01:34,920 De la soare. 6 00:01:46,520 --> 00:01:47,920 Sub picioarele noastre 7 00:01:48,360 --> 00:01:50,200 bate o inim� de foc. 8 00:01:54,880 --> 00:01:56,240 Ascult�! 9 00:02:00,000 --> 00:02:00,920 Nu aud nimic. 10 00:02:18,640 --> 00:02:19,720 Tat�? 11 00:02:22,880 --> 00:02:24,040 Tat�? 12 00:02:27,520 --> 00:02:28,680 Tat�? 13 00:02:32,160 --> 00:02:33,360 Tat�? 14 00:02:39,560 --> 00:02:40,920 A fost puternic! 15 00:02:50,800 --> 00:02:52,960 Iar a fost cutremur? 16 00:02:53,560 --> 00:02:54,560 C�t de mare a fost? 17 00:02:56,640 --> 00:02:59,240 - 5,2, cu epicentrul l�ng� peninsul�. - 5,2? 18 00:03:05,400 --> 00:03:07,880 Ce �i-am spus eu despre �obolani? 19 00:03:08,040 --> 00:03:10,760 Nu sunt �obolani, sunt veveri�e-degu! 20 00:03:10,920 --> 00:03:13,680 - Salka, prinde-i pe Migdal� �i... - Stafid�! 21 00:03:13,840 --> 00:03:16,800 Merit� s� zbur�m p�n� acolo, s� vedem ce se �nt�mpl�. 22 00:03:17,280 --> 00:03:21,360 �tii la fel de bine ca mine c� poate erupe �n orice moment. 23 00:03:22,080 --> 00:03:25,520 Dac� comenteaz�, aminte�te-le c� �ine de siguran�a public�. 24 00:03:25,680 --> 00:03:28,000 - Da, vin cur�nd. - Mersi! 25 00:03:28,440 --> 00:03:29,680 �nc� nu a semnat? 26 00:03:30,680 --> 00:03:31,960 Bine. Pa! 27 00:03:33,080 --> 00:03:35,040 - Ai terminat, Salka? - Nu. 28 00:03:51,280 --> 00:03:52,800 Nu �i-e frig �n rochie? 29 00:03:52,960 --> 00:03:54,040 Vreau s� o port! 30 00:03:54,200 --> 00:03:55,480 E frig afar�, scumpo. 31 00:03:56,040 --> 00:03:57,280 �mbrac�-te mai gros! 32 00:03:57,440 --> 00:03:59,520 Dar vreau s� ar�t bine disear�. 33 00:04:02,240 --> 00:04:03,520 �tiu, draga mea. 34 00:04:08,480 --> 00:04:09,400 Bun�, M�ni! 35 00:04:09,720 --> 00:04:10,640 Bun�! 36 00:04:11,760 --> 00:04:13,760 - Salka e aproape gata. - Bine. 37 00:04:18,720 --> 00:04:19,960 - Bun�, M�ni! - Salut! 38 00:04:37,880 --> 00:04:40,360 Cred c� ai sim�it tare cutremurul de diminea��. 39 00:04:40,520 --> 00:04:43,520 Dac� o mai �ine a�a, renun��m la ceasurile de�tept�toare. 40 00:04:46,280 --> 00:04:49,760 Cutia asta a fost g�sit� �ntr-un depozit. 41 00:04:50,160 --> 00:04:52,120 Are numele tat�lui t�u pe ea. 42 00:04:53,960 --> 00:04:55,320 Las-o pe mas�. 43 00:05:03,280 --> 00:05:05,280 Vrei s� mergi cu elicopterul, Anna? 44 00:05:05,440 --> 00:05:06,680 A�a speram. 45 00:05:06,840 --> 00:05:09,000 Peninsula se cutremur� ca �ntotdeauna, 46 00:05:09,160 --> 00:05:11,720 la fel ca �i anul trecut, �i cu un an �nainte, 47 00:05:11,880 --> 00:05:13,000 m�ine, peste o lun�... 48 00:05:13,160 --> 00:05:15,400 J�hannes le �tie pe toate. 49 00:05:15,560 --> 00:05:19,400 Ar trebui s� te pun� pe tine �n locul instrumentelor de m�surat. 50 00:05:19,560 --> 00:05:21,960 E�ti tare iritabil� �n diminea�a asta. 51 00:05:22,120 --> 00:05:25,240 Credeam c� �tiin�a nu se bazeaz� pe p�reri personale. 52 00:05:25,840 --> 00:05:28,720 Trebuie mai mult� certitudine. Dac� zbur�m acolo... 53 00:05:28,880 --> 00:05:31,720 Hai s� r�m�nem cu picioarele pe p�m�nt, bine? 54 00:05:32,840 --> 00:05:36,400 Apropo, disear� nu ajung la �nt�lnirea cu localnicii. 55 00:05:36,560 --> 00:05:38,280 Salka are un recital... 56 00:05:39,560 --> 00:05:41,200 Pot s� rog pe altcineva. 57 00:05:43,480 --> 00:05:44,520 Nu... 58 00:05:45,160 --> 00:05:46,440 G�sesc o solu�ie. 59 00:05:46,600 --> 00:05:47,520 Bine. 60 00:05:48,400 --> 00:05:49,360 Dar Anna... 61 00:05:49,520 --> 00:05:51,200 Trebuie s� lini�te�ti oamenii. 62 00:05:51,360 --> 00:05:53,840 Prezint� opinia oficial� a departamentului. 63 00:05:55,080 --> 00:05:56,560 Nu e sf�r�itul lumii! 64 00:06:25,720 --> 00:06:28,200 Cutremurele din ultimele s�pt�m�ni 65 00:06:29,080 --> 00:06:30,800 �i au epicentrul aici, 66 00:06:31,480 --> 00:06:33,920 l�ng� v�rful peninsulei. 67 00:06:34,080 --> 00:06:36,880 De aceea s-au sim�it at�t de puternic la Grindav�k 68 00:06:37,040 --> 00:06:41,720 �i �n �ntreaga zon� seismic�, p�n� la Reykjav�k. 69 00:06:46,640 --> 00:06:50,600 Exist� �ase sisteme vulcanice active �n peninsul�. 70 00:06:51,640 --> 00:06:56,480 A�adar, putem spune cu certitudine c� vor erupe din nou. 71 00:07:03,800 --> 00:07:06,000 Cu toate acestea, cutremurele, 72 00:07:08,040 --> 00:07:11,120 chiar �i cele puternice precum cel de azi-diminea��, 73 00:07:11,280 --> 00:07:15,640 nu �nseamn� neap�rat c� urmeaz� s� erup� un vulcan. 74 00:07:17,240 --> 00:07:21,800 Teoretic vorbind, urm�toarea erup�ie s-ar putea petrece peste zeci de ani. 75 00:07:22,840 --> 00:07:24,320 Chiar sute de ani. 76 00:07:27,120 --> 00:07:28,040 Salut! 77 00:07:28,720 --> 00:07:29,640 Bun�! 78 00:07:48,000 --> 00:07:49,720 Ai lasagna �n frigider. 79 00:07:51,000 --> 00:07:52,040 Mul�umesc. 80 00:07:52,800 --> 00:07:53,960 Mor de foame! 81 00:07:55,320 --> 00:07:58,400 Ea m-a rugat s�-i ar�t colec�ia de pietre. 82 00:08:12,840 --> 00:08:15,560 Te ui�i la colec�ia de pietre a bunicului? 83 00:08:25,840 --> 00:08:28,520 Aceasta a fost mereu preferata mea. 84 00:08:29,640 --> 00:08:31,960 Dar e a�a de banal�! 85 00:08:32,440 --> 00:08:34,000 �ns� e ie�it� din comun. 86 00:08:34,600 --> 00:08:37,000 Mie asta mi se pare cea mai frumoas�. 87 00:08:37,840 --> 00:08:41,600 Aceast� roc� se nume�te... zeolit. 88 00:08:44,240 --> 00:08:45,720 Dar aceasta? 89 00:08:46,440 --> 00:08:47,680 E un cristal. 90 00:08:51,520 --> 00:08:53,480 Dac� numeri col�urile, 91 00:08:54,520 --> 00:08:56,720 vei vedea dac� e spat de Islanda 92 00:08:57,440 --> 00:08:58,840 sau cuar�. 93 00:09:02,360 --> 00:09:04,880 - Are trei. - Deci e spat de Islanda. 94 00:09:16,800 --> 00:09:18,560 Am s� vin data viitoare. 95 00:09:21,000 --> 00:09:22,200 ��i promit. 96 00:10:06,160 --> 00:10:09,480 Dup� 800 de ani de inactivitate, 97 00:10:09,640 --> 00:10:13,600 o erup�ie submarin� s-a produs la v�rful peninsulei Reykjanes. 98 00:10:14,200 --> 00:10:18,400 Datele care anun�au erup�ia au fost recep�ionate cu 13 minute �nainte... 99 00:10:18,560 --> 00:10:20,120 Iar te jucai cu masca de gaze? 100 00:10:20,280 --> 00:10:22,920 Am pus-o la loc, unde mi-ai spus! 101 00:10:26,880 --> 00:10:29,040 - Nu �tiu c�nd m� �ntorc. - Ascult�... 102 00:10:29,200 --> 00:10:30,480 Nimeni nu a p��it nimic. 103 00:10:30,640 --> 00:10:32,080 Am �nt�rziat. 104 00:10:32,720 --> 00:10:33,640 Vin acum! 105 00:10:34,560 --> 00:10:35,560 �n 15 minute. 106 00:10:38,520 --> 00:10:41,280 J�hannes vrea s� comunic�m str�ns cu Guvernul, 107 00:10:41,440 --> 00:10:42,920 s� �i �inem la curent. 108 00:10:43,080 --> 00:10:44,520 Sigur c� da... 109 00:10:44,680 --> 00:10:46,080 Nu el zboar� cu ei! 110 00:10:46,240 --> 00:10:47,840 Sunt doar doi. 111 00:10:48,000 --> 00:10:50,400 Televiziunea na�ional� �i Canalul 2 filmeaz�. 112 00:10:51,160 --> 00:10:53,640 E �i un fotograf, nu mai �tiu cum �l cheam�. 113 00:10:56,480 --> 00:10:57,480 Bun� ziua! 114 00:11:01,920 --> 00:11:04,240 A �nceput s� cad� cenu�� �n ora�ul Hafnir. 115 00:11:05,960 --> 00:11:09,320 - Crede�i c� se �nchide aeroportul? - V�ntul bate din sud. 116 00:11:10,040 --> 00:11:13,120 Dac� e cenu�� la Hafnir, probabil urmeaz� Keflav�k. 117 00:11:17,800 --> 00:11:19,000 Ce mai a�tept�m? 118 00:11:24,840 --> 00:11:25,840 Scuze! 119 00:11:26,000 --> 00:11:27,160 Scuza�i �nt�rzierea. 120 00:11:29,360 --> 00:11:30,280 Cafea. 121 00:12:58,040 --> 00:12:59,520 Cum a fost posibil a�a ceva? 122 00:13:00,600 --> 00:13:02,840 Cum de a erupt din senin? 123 00:13:04,800 --> 00:13:06,400 Practic, au existat semne. 124 00:13:06,560 --> 00:13:08,880 13 minute e o nimica toat�! 125 00:13:10,920 --> 00:13:12,640 Anna, ce �tim? 126 00:13:13,280 --> 00:13:16,920 �n v�rful peninsulei s-a deschis o fisur� vulcanic�. 127 00:13:17,080 --> 00:13:21,440 Erup�ia submarin� a degajat fum negru �i c�deri piroclastice considerabile. 128 00:13:21,600 --> 00:13:24,360 Am trimis o alert� pentru zonele afectate de cenu��. 129 00:13:24,520 --> 00:13:28,480 Delimit�m zona cu interdic�ie de zbor �i redirec�ion�m traficul aerian. 130 00:13:28,640 --> 00:13:30,480 C�t credem c� va mai dura erup�ia? 131 00:13:30,640 --> 00:13:35,560 Erup�iile submarine sunt imprevizibile. Poate �ine c�teva ore sau zile. 132 00:13:35,720 --> 00:13:37,920 Dac� nu e �nceputul unui nou val. 133 00:13:39,320 --> 00:13:41,480 - Un nou val? - Da. 134 00:13:42,400 --> 00:13:45,120 Ultima erup�ie din peninsul�, din secolul al 13-lea, 135 00:13:45,280 --> 00:13:46,680 a durat 30 de ani. 136 00:13:46,840 --> 00:13:48,000 30 de ani? 137 00:13:48,160 --> 00:13:50,680 Astfel de valuri de erup�ii se cheam� "focuri". 138 00:13:51,640 --> 00:13:53,280 Crede�i c� asta se �nt�mpl�? 139 00:13:53,440 --> 00:13:55,080 Nu putem exclude nimic. 140 00:13:55,240 --> 00:13:58,920 E posibil s� fie debutul unei noi perioade vulcanice �n peninsul�. 141 00:13:59,080 --> 00:14:02,080 Nu avem date care s� sus�in� aceast� ipotez�. 142 00:14:02,240 --> 00:14:04,560 Dar nici date care s� o infirme. 143 00:14:06,640 --> 00:14:09,160 De acord cu Anna. Teoria trebuie luat� �n serios. 144 00:14:09,320 --> 00:14:10,960 Trebuie s� form�m o echip�... 145 00:14:21,400 --> 00:14:25,560 Publicul a�teapt� o declara�ie din partea noastr�. 146 00:14:29,800 --> 00:14:31,320 Ce le spunem oamenilor? 147 00:14:32,120 --> 00:14:34,080 Peninsula sudic� e evacuat�. 148 00:14:34,240 --> 00:14:36,360 S-au format ambuteiaje la Reykjav�k, 149 00:14:36,680 --> 00:14:39,040 unde s-au deschis centre de ajutor. 150 00:14:39,400 --> 00:14:42,080 Pentru Institutul de geo�tiin�e, J�hannes declar� 151 00:14:42,240 --> 00:14:43,400 c� situa�ia e stabil�. 152 00:14:43,560 --> 00:14:47,680 Singura noastr� �ngrijorare �n acest moment e cenu�a. 153 00:14:49,320 --> 00:14:52,040 Prioritatea e ad�postirea localnicilor afecta�i. 154 00:14:52,200 --> 00:14:55,160 Consiliile locale spun c� e greu de evaluat... 155 00:15:03,800 --> 00:15:05,600 Ai f�cut tot ce ai putut. 156 00:15:09,280 --> 00:15:10,920 Salka s-a culcat deja? 157 00:15:13,640 --> 00:15:15,680 Am f�cut pr�jituri, ca s� ne distragem. 158 00:15:18,400 --> 00:15:20,760 Toat� povestea asta a tulburat-o pu�in. 159 00:15:20,920 --> 00:15:23,000 Se temea c� n-o s� te mai �ntorci. 160 00:15:30,760 --> 00:15:32,880 Sper s� se termine cur�nd. 161 00:15:53,040 --> 00:15:54,080 Nu acum. 162 00:15:55,000 --> 00:15:56,000 Nicio problem�. 163 00:15:57,440 --> 00:15:59,840 - M� doare capul. - �n�eleg. Nu voiam s�... 164 00:16:00,120 --> 00:16:01,040 E �n regul�. 165 00:16:01,480 --> 00:16:02,640 �i eu sunt obosit. 166 00:16:03,040 --> 00:16:04,680 M� duc s� fac un du�. 167 00:16:11,440 --> 00:16:14,080 Din ordinul Consiliului de protec�ie civil�, 168 00:16:14,240 --> 00:16:16,760 peninsula a fost evacuat� �n cursul zilei. 169 00:16:16,920 --> 00:16:19,920 �ns�, se pare c� unele animale au fost l�sate �n urm�, 170 00:16:20,080 --> 00:16:22,640 �n timp ce altele au fugit. 171 00:16:24,600 --> 00:16:28,320 Oile erau afar� c�nd a erupt, dar am reu�it s� le ad�postim. 172 00:16:28,480 --> 00:16:29,440 Cum v� sim�i�i? 173 00:16:29,600 --> 00:16:31,400 Suntem furio�i. 174 00:16:31,560 --> 00:16:34,680 La �nt�lnirea cu localnicii s-a spus c� nu e niciun pericol. 175 00:16:34,840 --> 00:16:36,320 Azi, ne-am trezit �n infern. 176 00:16:36,480 --> 00:16:38,480 Nu doar localnicii sunt afecta�i. 177 00:16:38,640 --> 00:16:43,360 93 de zboruri au fost anulate, iar num�rul se poate tripla p�n� m�ine. 178 00:17:02,240 --> 00:17:05,320 Sub norul de cenu�� nu mai mi�c� nimic. 179 00:17:05,880 --> 00:17:07,440 Nu �nseamn� c� s-a terminat. 180 00:17:07,600 --> 00:17:10,720 Activitatea s-ar putea muta pe uscat. 181 00:17:11,840 --> 00:17:12,760 Anna! 182 00:17:13,640 --> 00:17:14,840 Putem vorbi pu�in? 183 00:17:16,360 --> 00:17:17,600 �n particular. 184 00:17:31,200 --> 00:17:32,680 Sunt ve�ti bune, nu? 185 00:17:33,720 --> 00:17:38,360 Zborurile se vor relua dup� amiaz� �i vom putea �ncepe cur��enia. 186 00:17:38,520 --> 00:17:42,520 Am face bine s� mai a�tept�m �nainte s� deschidem �ampania. 187 00:17:42,680 --> 00:17:45,080 Da. Acesta e motivul pentru care m� aflu aici. 188 00:17:45,240 --> 00:17:50,040 Vom face o mic� schimbare �n Consiliul de protec�ie civil�. 189 00:17:50,200 --> 00:17:51,400 O schimbare? 190 00:17:51,560 --> 00:17:56,480 Comisia �tiin�ific� devine Comisia consultativ� pentru dezastre naturale. 191 00:17:56,640 --> 00:18:00,200 Va fi un organism care s� evalueze situa�ia de fa�� 192 00:18:00,360 --> 00:18:03,200 �i s� decid� care sunt pa�ii de urmat. 193 00:18:04,560 --> 00:18:07,640 �n colaborare cu noi, oamenii de �tiin��. 194 00:18:07,800 --> 00:18:09,640 Aceast� comisie va fi mai mic�. 195 00:18:09,800 --> 00:18:13,120 Membrii vor fi oameni care pot lua decizii rapid. 196 00:18:15,320 --> 00:18:21,280 Dumneavoastr� ve�i fi nominalizat� s� reprezenta�i Universitatea. 197 00:18:22,200 --> 00:18:23,640 Cum r�m�ne cu J�hannes? 198 00:18:23,960 --> 00:18:29,520 S� spunem c� a venit vremea pentru o nou� perspectiv�. 199 00:19:01,720 --> 00:19:02,640 Salut! 200 00:19:11,240 --> 00:19:12,160 Bun� diminea�a! 201 00:19:12,520 --> 00:19:13,440 Bun�! 202 00:19:19,320 --> 00:19:21,440 - Cum st�m? - Nu avem activitate nou�. 203 00:19:22,800 --> 00:19:23,800 Ia te uit�! 204 00:19:26,720 --> 00:19:30,320 Majestatea Sa a venit �n vizit� la infanteri�tii de r�nd. 205 00:19:32,000 --> 00:19:32,920 J�hannes. 206 00:19:43,680 --> 00:19:44,640 Po�i s� urci. 207 00:19:45,240 --> 00:19:47,560 Eu verific instrumentele de jos. 208 00:19:50,120 --> 00:19:51,480 �i Anna... 209 00:19:52,200 --> 00:19:55,040 �tii ce a p��it cel care d�dea mereu alarme false... 210 00:19:56,200 --> 00:19:59,360 N-am mai auzit nimic despre el. 211 00:20:00,000 --> 00:20:02,360 Oare ce i s-o fi �nt�mplat? 212 00:20:33,720 --> 00:20:34,720 �mi pare r�u. 213 00:20:38,680 --> 00:20:39,600 Thomas. 214 00:20:40,440 --> 00:20:42,640 Thomas Adler. Sunt fotograf danez. 215 00:20:43,760 --> 00:20:45,240 Am fost �n avion... 216 00:20:45,400 --> 00:20:47,640 Aceasta e o zon� interzis�. Nu ai voie aici. 217 00:20:48,680 --> 00:20:50,160 L-am mituit pe poli�ist. 218 00:20:51,800 --> 00:20:53,200 A fost o glum� proast�. 219 00:20:53,360 --> 00:20:55,200 Nu am dat mit� nim�nui... 220 00:20:55,360 --> 00:20:57,320 M-au trimis cei de la Reuters. 221 00:20:58,640 --> 00:20:59,800 Vrei autoriza�ia? 222 00:20:59,960 --> 00:21:01,440 O am chiar aici. 223 00:21:01,600 --> 00:21:03,440 Doar o clip�... 224 00:21:03,600 --> 00:21:05,520 Nu e asta. 225 00:21:12,280 --> 00:21:13,320 Aici e! 226 00:21:13,480 --> 00:21:15,600 "Thomas Adler, Pres�". 227 00:21:16,720 --> 00:21:18,720 C�t� vreme nu ne �ncurci... 228 00:21:18,880 --> 00:21:20,880 Sigur, promit! 229 00:21:29,160 --> 00:21:30,920 Tu e�ti Anna, nu? 230 00:21:31,080 --> 00:21:33,240 - Anna... - Arnard�ttir. 231 00:21:40,560 --> 00:21:42,480 Nu am mai v�zut o erup�ie. 232 00:21:42,640 --> 00:21:44,280 Nu cu ochii mei. 233 00:21:46,160 --> 00:21:49,560 E uimitor s� lucrezi �ntr-un domeniu cu at�ta incertitudine. 234 00:21:50,680 --> 00:21:52,880 S� nu �tii niciodat� ce urmeaz�... 235 00:21:53,040 --> 00:21:56,600 Noi, savan�ii, ne baz�m pe fapte concrete �i dovezi empirice. 236 00:21:56,760 --> 00:21:58,040 Dovezi empirice? 237 00:22:00,600 --> 00:22:01,560 �mi place! 238 00:22:03,200 --> 00:22:07,160 Eu nu cred c� Mama Natur� d� doi bani pe dovezile empirice. 239 00:22:11,680 --> 00:22:12,680 A fost... 240 00:22:13,600 --> 00:22:15,240 Trebuie s� plec�m! 241 00:22:25,480 --> 00:22:27,080 Bun� diminea�a! 242 00:22:28,040 --> 00:22:30,400 Fi�i aten�i, au venit oamenii de �tiin��! 243 00:22:30,560 --> 00:22:34,840 Bine a�i venit la prima �nt�lnire a noii Comisii consultative. 244 00:22:35,000 --> 00:22:37,000 Azi trebuie s� ne mi�c�m repede. 245 00:22:37,160 --> 00:22:40,360 Stef�n trebuie s� ajung� la minister p�n� la pr�nz. 246 00:22:40,880 --> 00:22:43,680 Anna, ce ne po�i spune? 247 00:22:45,360 --> 00:22:50,720 Dup� cum �tim, a �ncetat erup�ia de la Kerlingarb�s. 248 00:22:51,320 --> 00:22:54,160 �ns� cutremurele s-au mutat pe uscat. 249 00:22:54,320 --> 00:22:57,520 De aceea, propunem men�inerea st�rii de alert�. 250 00:23:01,960 --> 00:23:02,880 De ce? 251 00:23:03,200 --> 00:23:05,680 E greu de estimat ce se va �nt�mpla. 252 00:23:08,000 --> 00:23:09,160 Eir�kur, cum... 253 00:23:09,320 --> 00:23:12,680 Cum interpreteaz� institutul activitatea seismic�? 254 00:23:12,840 --> 00:23:17,400 Cutremurele s-au mutat spre est, c�tre capital�, 255 00:23:17,560 --> 00:23:20,360 iar acum sunt detectate aici, �n sistemul Svartsengi. 256 00:23:20,520 --> 00:23:24,040 Detect�m �n jur de 600 de seisme pe zi. 257 00:23:24,800 --> 00:23:27,600 Cutremurele mici sunt obi�nuite 258 00:23:27,760 --> 00:23:30,120 �i nu anun�� o erup�ie iminent�, nu? 259 00:23:30,280 --> 00:23:32,000 Nu e chiar a�a de simplu... 260 00:23:32,160 --> 00:23:36,760 Dac� am putea localiza magma �i i-am m�sura activitatea, 261 00:23:36,920 --> 00:23:40,000 am putea prevedea dac� urmeaz� s� erup� din nou 262 00:23:40,160 --> 00:23:42,160 �i, dac� da, unde. 263 00:23:42,320 --> 00:23:43,840 Se apropie sezonul estival 264 00:23:44,000 --> 00:23:47,480 �i toat� aceast� isterie a afectat pia�a. 265 00:23:48,440 --> 00:23:52,080 Turi�tii nu cump�r� bilete de avion, de fric� s� nu r�m�n� bloca�i aici 266 00:23:52,240 --> 00:23:53,680 sau s� moar� �n urgie. 267 00:23:53,840 --> 00:23:56,280 Datoria noastr� e siguran�a public�, 268 00:23:57,000 --> 00:24:01,440 nu cosmetizarea adev�rului pentru a ajuta turismul sau guvernul. 269 00:24:04,400 --> 00:24:06,320 Ai spus chiar tu... 270 00:24:06,480 --> 00:24:09,960 Ar putea urma o perioad� lung� de activitate vulcanic�. 271 00:24:10,120 --> 00:24:12,680 Sunt multe interese la mijloc. 272 00:24:13,920 --> 00:24:16,800 Locuitorii peninsulei trebuie s� se �ntoarc� acas�. 273 00:24:17,240 --> 00:24:22,680 Vom reevalua situa�ia c�nd vei avea dovezi clare 274 00:24:23,680 --> 00:24:25,760 c� o erup�ie e iminent�. 275 00:25:45,560 --> 00:25:46,680 Te-a trezit Salka? 276 00:25:50,080 --> 00:25:51,600 Acum am ajuns. 277 00:25:52,440 --> 00:25:54,160 Am f�cut o tur� de lac. 278 00:25:54,320 --> 00:25:56,320 Oricum nu puteam s� dorm. 279 00:25:57,920 --> 00:26:02,280 Trebuia s�-i fi luat Salk�i o pisic�, nu �obolani, s� alunge mierlele. 280 00:26:02,440 --> 00:26:04,280 Ar trebui s� iei pastile de somn, 281 00:26:04,440 --> 00:26:05,800 s� te relaxezi pu�in. 282 00:26:10,280 --> 00:26:12,880 Nu po�i munci p�n� t�rziu, zi de zi, 283 00:26:13,520 --> 00:26:14,560 �i �n weekend. 284 00:26:19,040 --> 00:26:21,480 Parc� nu te-am v�zut de s�pt�m�ni �ntregi. 285 00:26:25,760 --> 00:26:28,680 Azi se deschide o expozi�ie de fotografie la muzeu. 286 00:26:32,720 --> 00:26:34,000 Despre erup�ie. 287 00:26:35,520 --> 00:26:36,480 Despre erup�ie? 288 00:26:39,480 --> 00:26:40,560 Ce interesant! 289 00:26:41,640 --> 00:26:42,680 Da. 290 00:26:45,600 --> 00:26:47,960 Pare distractiv. Fac un du�. 291 00:26:54,840 --> 00:26:56,440 �tii unde m� g�se�ti. 292 00:27:34,520 --> 00:27:35,720 Frumoas� rochie! 293 00:27:36,280 --> 00:27:37,520 Vrei s� o probezi? 294 00:27:40,040 --> 00:27:41,600 Sau asta? 295 00:27:42,920 --> 00:27:44,400 E mai pe gustul t�u. 296 00:27:50,200 --> 00:27:51,360 Nu-mi trebuie rochii. 297 00:27:51,520 --> 00:27:54,320 - Nu, voiam s� spun... - E �n regul�. Haide! 298 00:28:04,880 --> 00:28:07,200 - M� duc la bar. - Bine. 299 00:28:07,520 --> 00:28:09,240 O cava pentru mine, te rog. 300 00:29:08,160 --> 00:29:09,640 Ce p�rere ai? 301 00:29:13,920 --> 00:29:15,120 Sunt foarte... 302 00:29:16,680 --> 00:29:18,640 Informative. 303 00:29:21,720 --> 00:29:22,960 Informative? 304 00:29:25,760 --> 00:29:26,760 Bine. 305 00:29:31,160 --> 00:29:32,080 Vino! 306 00:29:32,800 --> 00:29:34,400 Hai s�-�i ar�t ceva. 307 00:29:40,000 --> 00:29:44,400 Aceasta e fotografia mea preferat� din toat� expozi�ia. 308 00:29:50,480 --> 00:29:53,160 E�ti profesionistul pe care se bazeaz� to�i. 309 00:29:53,840 --> 00:29:56,360 Dar, �n acel moment, simt c�... 310 00:29:56,520 --> 00:29:59,880 Am v�zut dincolo de asta �i te-am v�zut a�a cum e�ti. 311 00:30:00,680 --> 00:30:03,120 Doar un simplu om, fa�� �n fa�� cu natura. 312 00:30:11,120 --> 00:30:12,760 Uimitoare fotografie! 313 00:30:14,720 --> 00:30:16,480 - Salut! - Bun�! Sunt Thomas. 314 00:30:16,800 --> 00:30:17,800 Thomas. 315 00:30:17,960 --> 00:30:19,480 Thomas fotograful? 316 00:30:19,640 --> 00:30:21,040 - Da. - �n regul�! 317 00:30:21,760 --> 00:30:23,840 Felicit�ri pentru expozi�ie! 318 00:30:24,000 --> 00:30:25,320 Mul�umesc. Tu cine e�ti? 319 00:30:25,480 --> 00:30:27,640 Sunt Kristinn, so�ul Annei. 320 00:30:30,120 --> 00:30:31,680 Frumoas� poz� cu tine! 321 00:30:32,160 --> 00:30:33,760 Putem comanda o copie? 322 00:30:33,920 --> 00:30:35,000 Eu... 323 00:30:35,480 --> 00:30:37,480 Deja am f�cut una. 324 00:30:37,640 --> 00:30:39,600 Voiam s� i-o fac cadou Annei. 325 00:30:41,720 --> 00:30:44,520 Nu sunt sigur� c� se cade 326 00:30:45,360 --> 00:30:48,160 s� expun un tablou mare cu fa�a mea 327 00:30:48,720 --> 00:30:50,000 �n propria cas�. 328 00:30:50,160 --> 00:30:51,760 Glume�te. Vrem neap�rat! 329 00:30:51,920 --> 00:30:54,120 �n�eleg, da... 330 00:30:57,040 --> 00:30:59,000 Atunci, poate cump�r�m alta. 331 00:30:59,760 --> 00:31:00,920 Ce p�rere ai? 332 00:31:01,080 --> 00:31:03,520 Vrei s� aducem erup�ia �n sufragerie? 333 00:31:03,680 --> 00:31:05,920 V� las s� v� bucura�i de expozi�ie 334 00:31:06,080 --> 00:31:07,840 �i mai apoi... 335 00:31:08,000 --> 00:31:08,960 - Mai vorbim. - Da! 336 00:31:09,120 --> 00:31:10,400 - Bravo! - La revedere! 337 00:31:10,560 --> 00:31:12,160 Mi-a p�rut bine de cuno�tin��! 338 00:31:13,200 --> 00:31:14,600 E o poz� nemaipomenit�! 339 00:31:57,680 --> 00:31:59,600 Ne trebuie alt instrument. 340 00:31:59,760 --> 00:32:01,840 Acesta a ruginit de tot. 341 00:32:05,200 --> 00:32:07,040 Nu scoatem instrumente noi. 342 00:32:07,920 --> 00:32:09,480 Lacul e periculos. 343 00:32:11,360 --> 00:32:12,600 Va erupe. 344 00:32:14,080 --> 00:32:15,480 Presimt. 345 00:32:16,080 --> 00:32:17,680 Adun� instrumentele. 346 00:32:20,960 --> 00:32:24,280 O acumulare de acid nu �nseamn� c� urmeaz� o erup�ie. 347 00:32:36,440 --> 00:32:39,280 Stai lipit de mine mai ceva ca umbra mea, tinere! 348 00:32:39,440 --> 00:32:41,280 Vin s�-�i spun povestea, J�hannes. 349 00:32:43,280 --> 00:32:44,520 Doar f�-o �n lini�te. 350 00:32:45,640 --> 00:32:46,760 Da, s� tr�i�i! 351 00:32:55,960 --> 00:32:58,400 Ar putea erupe chiar aici, acum? 352 00:32:58,560 --> 00:33:01,280 Lacul Graenavatn e un vechi crater 353 00:33:01,440 --> 00:33:04,880 format de o erup�ie freatomagmatic� acum 6 000 de ani. 354 00:33:05,040 --> 00:33:06,480 Practic, da! 355 00:33:07,800 --> 00:33:09,920 Toat� zona ar putea exploda. 356 00:33:10,080 --> 00:33:12,240 - Acum? - Da. 357 00:33:20,320 --> 00:33:21,880 E minunat! 358 00:33:24,640 --> 00:33:25,840 Locul acesta 359 00:33:26,640 --> 00:33:28,840 are ceva cu totul deosebit, 360 00:33:29,440 --> 00:33:30,400 �tii ce spun? 361 00:33:31,360 --> 00:33:33,160 Are o energie aparte. 362 00:33:33,320 --> 00:33:35,600 P�m�ntul pare viu. 363 00:33:37,880 --> 00:33:40,640 Parc� ar fi gata s� te �nghit� �n orice clip�. 364 00:33:43,240 --> 00:33:45,280 Tata spunea c� e o inim� de foc. 365 00:33:47,200 --> 00:33:49,360 O inim� de foc care bate sub noi. 366 00:33:52,000 --> 00:33:53,080 �i el era savant? 367 00:33:54,680 --> 00:33:56,040 Printre cei mai buni. 368 00:34:05,600 --> 00:34:09,000 Dac� vremea n-ar fi at�t de rea 95% din timp, 369 00:34:09,160 --> 00:34:11,160 aproape c� m-a� vedea tr�ind aici. 370 00:34:12,640 --> 00:34:13,680 Unde e "acas�"? 371 00:34:16,760 --> 00:34:18,600 E o �ntrebare complicat�. 372 00:34:21,680 --> 00:34:22,840 Nu �n Danemarca? 373 00:34:23,000 --> 00:34:23,960 �mi place �ara. 374 00:34:27,400 --> 00:34:30,120 Dar cred c� restul lumii �mi place pu�in mai mult. 375 00:34:35,160 --> 00:34:38,040 La 18 ani, mi-am f�cut bagajele �i am plecat. 376 00:34:39,920 --> 00:34:41,200 Ai avut curaj! 377 00:34:42,120 --> 00:34:45,840 Nu cred c� e nimic curajos �n ce am f�cut. 378 00:34:47,680 --> 00:34:49,320 Mi-am urmat instinctul. 379 00:34:51,520 --> 00:34:53,880 Singura persoan� pe care a� putea da vina 380 00:34:54,040 --> 00:34:56,040 e tata, pentru c�... 381 00:34:57,920 --> 00:35:00,000 El mi-a d�ruit primul aparat foto. 382 00:35:01,480 --> 00:35:04,360 Pentru o umbr�, e�ti tare vorb�re�! 383 00:35:06,240 --> 00:35:07,680 Scuze, J�hannes! 384 00:35:11,800 --> 00:35:13,280 Am terminat? 385 00:35:23,840 --> 00:35:26,640 Tabloul t�u e gata. 386 00:35:27,080 --> 00:35:28,200 Dac� vrei s� �l iei. 387 00:35:28,360 --> 00:35:32,120 S� v�d dac� am timp s� trec, zilele astea. 388 00:35:33,680 --> 00:35:36,160 ��i pot trimite adresa mea, dac� vrei. 389 00:35:37,680 --> 00:35:38,640 Da. 390 00:35:56,800 --> 00:35:59,160 Ce priveli�te frumoas� are casa! 391 00:35:59,640 --> 00:36:01,440 Lacul Ellithavatn la geam! 392 00:36:02,200 --> 00:36:03,440 �i ce tablou! 393 00:36:03,840 --> 00:36:05,240 Culorile sunt superbe! 394 00:36:06,480 --> 00:36:08,160 Iat�-te! Ea e Anna. 395 00:36:09,200 --> 00:36:10,320 Halld�r, L�sa... 396 00:36:10,480 --> 00:36:12,440 - Gurr� �i Svanur. - Salut. 397 00:36:12,800 --> 00:36:14,920 Pentru ea, sunte�i "clubul de ciclism". 398 00:36:15,880 --> 00:36:19,720 - Grozav loc pentru ciclism! - �i pentru golf. 399 00:36:19,880 --> 00:36:20,800 �i yoga! 400 00:36:20,960 --> 00:36:23,400 - Dumnezeule! - Ai fost beat� tot timpul. 401 00:36:23,560 --> 00:36:25,440 Dar am venit la yoga... 402 00:36:25,600 --> 00:36:27,840 Cu votc� �n sticla de ap�! 403 00:36:29,200 --> 00:36:31,920 E a�a de relaxant s� fii matol toat� ziua! 404 00:36:33,880 --> 00:36:35,000 E minunat! 405 00:36:35,160 --> 00:36:38,480 - Au �i cadouri de Cr�ciun acolo. - Asta e cam ciudat. 406 00:36:38,640 --> 00:36:39,880 El s-a enervat! 407 00:36:40,040 --> 00:36:42,720 "Mi-ai luat cardul? Tu ai cump�rat cadouri?" 408 00:36:56,120 --> 00:37:01,200 Islanda s-a dovedit din nou a fi de mare interes pentru turi�ti, 409 00:37:01,360 --> 00:37:06,360 care abia a�teapt� s� viziteze insula noastr� vulcanic� 410 00:37:06,520 --> 00:37:09,240 �i s� vad� cum e s� tr�ie�ti pe muchie de cu�it. 411 00:37:10,520 --> 00:37:12,880 Trecem la cutremurele din Reykjanes. 412 00:37:13,040 --> 00:37:15,720 Seismele de azi au dep�it 5 grade, 413 00:37:15,880 --> 00:37:17,680 cel mai mare fiind de 5,7. 414 00:37:17,840 --> 00:37:20,440 Savan�ii spun c� se pot produce noi erup�ii, 415 00:37:20,600 --> 00:37:22,920 dar nu pot estima c�nd ar avea loc. 416 00:37:23,080 --> 00:37:25,000 GRANDAGATHUR NR. 2 417 00:37:25,400 --> 00:37:26,840 Suntem at�t de plictico�i? 418 00:37:29,120 --> 00:37:31,320 Po�i s� nu te ocupi de munc� o sear�, nu? 419 00:37:32,680 --> 00:37:33,600 Stai cu noi! 420 00:37:33,760 --> 00:37:35,160 Cobor imediat. 421 00:38:07,280 --> 00:38:09,760 Experimentul t�u e foarte costisitor. 422 00:38:10,920 --> 00:38:13,160 Cu tot respectul, 423 00:38:13,320 --> 00:38:16,160 toat� peninsula Reykjanes ar putea erupe 424 00:38:16,320 --> 00:38:19,000 �nainte s� g�si�i dovezi concludente. 425 00:38:19,560 --> 00:38:21,160 Am pus dinamita. 426 00:38:27,320 --> 00:38:28,480 Bine, 427 00:38:28,640 --> 00:38:29,800 �ndep�rta�i-v�! 428 00:38:30,120 --> 00:38:31,840 Deton�m la trei. 429 00:38:33,200 --> 00:38:34,120 Unu. 430 00:38:34,600 --> 00:38:35,600 Doi. 431 00:38:35,760 --> 00:38:36,800 Trei. 432 00:38:45,360 --> 00:38:47,560 �mi pare r�u s� v� dezam�gesc! 433 00:38:59,000 --> 00:39:01,720 Mult zgomot pentru nimic, nu? 434 00:39:32,840 --> 00:39:34,120 �l sun pe Ragnar. 435 00:39:50,920 --> 00:39:53,400 REFLECTOR 436 00:39:55,880 --> 00:39:58,280 Bun� seara �i bine a�i venit la Reflector. 437 00:39:58,440 --> 00:40:01,920 Cutremurele recente ating apogeul la Fagradalsfjall, 438 00:40:02,080 --> 00:40:06,160 unde Consiliul de protec�ie civil� crede c� se poate produce o erup�ie. 439 00:40:06,720 --> 00:40:09,840 Anna, pute�i prezice c�t de puternic� va fi erup�ia? 440 00:40:10,400 --> 00:40:12,800 Credem c� va fi destul de mic�, 441 00:40:12,960 --> 00:40:15,960 iar fluxul de lav� va fi destul de lent. 442 00:40:16,320 --> 00:40:20,960 Loca�ia Fagradalsfjall e favorabil�. Infrastructura major� nu e �n pericol. 443 00:40:21,120 --> 00:40:24,760 Nu ar fi mai bine s� ne preg�tim pentru o erup�ie mare, �n orice caz? 444 00:40:24,920 --> 00:40:27,400 Consiliul a instituit stare de alert�, 445 00:40:27,560 --> 00:40:31,880 ceea ce �nseamn� c� traficul e �nchis �n toat� zona. 446 00:40:32,040 --> 00:40:36,880 Dar datele nu sugereaz� c� s-ar produce un dezastru major. 447 00:40:56,240 --> 00:40:57,520 Alo? 448 00:41:18,320 --> 00:41:19,320 Alo? 449 00:41:20,000 --> 00:41:21,440 Bun�! 450 00:41:23,000 --> 00:41:24,880 �n sf�r�it, ai venit! 451 00:41:25,040 --> 00:41:26,640 Femeia momentului! 452 00:41:26,800 --> 00:41:28,640 �mi pare r�u, am fost ocupat�. 453 00:41:28,800 --> 00:41:29,840 Nu face nimic. 454 00:41:30,000 --> 00:41:31,840 A�teapt�-m� o clip�... 455 00:41:32,840 --> 00:41:34,360 Vrei o cafea? 456 00:41:35,720 --> 00:41:37,800 Nu pot s� stau mult. 457 00:41:37,960 --> 00:41:40,320 - Nimeni nu refuz� o cafea! - Nu pot... 458 00:41:40,480 --> 00:41:43,120 Am venit pentru tablou. Eram �n drum spre cas�. 459 00:41:46,920 --> 00:41:47,920 Bine. 460 00:41:49,320 --> 00:41:50,320 Atunci... 461 00:41:51,160 --> 00:41:52,560 Intr�, simte-te ca acas�! 462 00:41:53,640 --> 00:41:54,920 E chiar acolo. 463 00:41:59,880 --> 00:42:00,960 Sau nu... 464 00:42:01,960 --> 00:42:03,880 Apropo, te-am v�zut... 465 00:42:04,040 --> 00:42:05,960 Ai ar�tat foarte bine la televizor. 466 00:42:07,360 --> 00:42:11,200 Rochia ta s-a asortat perfect cu harta seismic�. 467 00:42:26,720 --> 00:42:27,680 L-am g�sit! 468 00:42:29,400 --> 00:42:30,320 Poftim. 469 00:42:57,000 --> 00:42:58,880 E superb�, nu-i a�a? 470 00:43:01,720 --> 00:43:03,720 Mama Natur�. 471 00:43:06,360 --> 00:43:08,320 Sigur nu vrei o cafea? 472 00:43:11,480 --> 00:43:12,480 Bine. 473 00:43:15,920 --> 00:43:16,840 Cu lapte? 474 00:43:35,000 --> 00:43:36,280 Ar trebui s� plec. 475 00:43:37,560 --> 00:43:39,640 - Se face t�rziu �i... - Anna. 476 00:43:41,880 --> 00:43:43,680 E doar o cafea. 477 00:45:15,080 --> 00:45:16,920 Ce frumos! 478 00:45:17,080 --> 00:45:18,280 Frumos, da. 479 00:45:21,080 --> 00:45:23,040 Dar �i periculos. 480 00:45:25,440 --> 00:45:27,960 Aici am putea pune o platform� de vizionare. 481 00:45:28,400 --> 00:45:29,760 O platform�? 482 00:45:30,280 --> 00:45:33,080 Erup�ia se poate schimba din senin, 483 00:45:34,440 --> 00:45:36,160 �i poate schimba locul. 484 00:45:36,880 --> 00:45:39,280 Se pot deschide falii care s� te �nghit�! 485 00:45:39,440 --> 00:45:40,920 Mai e �i poluarea cu gaze. 486 00:45:41,520 --> 00:45:43,680 Nivelul e sc�zut, dar se poate schimba. 487 00:45:44,600 --> 00:45:48,040 E mai greu s� vinzi suveniruri turi�tilor mor�i. 488 00:45:48,960 --> 00:45:50,840 Mereu e�ti negativist! 489 00:45:51,840 --> 00:45:56,280 Erup�ia Kerlingarb�s a �tirbit serios reputa�ia ��rii. 490 00:45:56,440 --> 00:45:59,200 Aceasta e o ocazie de a re�nvia turismul! 491 00:46:00,560 --> 00:46:05,520 Trebuie s� ne punem de acord asupra unui sistem de monitorizare, 492 00:46:05,680 --> 00:46:07,520 s� putem evacua zona rapid. 493 00:46:08,440 --> 00:46:11,880 Economia �i protec�ia civil� merg m�n�-n m�n�. 494 00:46:16,360 --> 00:46:18,280 Trebuie monitorizat nonstop. 495 00:46:18,440 --> 00:46:21,200 Vorbesc cu poli�ia �i echipele de salvatori. 496 00:46:21,360 --> 00:46:24,240 �i �nchide�i totul imediat, dac� se schimb� situa�ia. 497 00:46:53,360 --> 00:46:54,480 G�te�ti? 498 00:46:55,200 --> 00:46:56,320 Am ajuns mai devreme. 499 00:47:03,280 --> 00:47:05,080 Am ceva pentru tine. 500 00:47:23,200 --> 00:47:24,560 M-am �n�elat. 501 00:47:25,840 --> 00:47:28,040 E perfect� pentru femeia mea vulcanic�. 502 00:48:08,680 --> 00:48:09,640 Bun�! 503 00:48:11,040 --> 00:48:11,960 Bun�! 504 00:48:15,400 --> 00:48:16,680 Du-te �n camera ta. 505 00:48:17,240 --> 00:48:18,720 De ce? 506 00:48:23,880 --> 00:48:24,960 Salut! 507 00:48:26,920 --> 00:48:28,480 Cum a fost la �coal�? 508 00:48:28,640 --> 00:48:30,200 Am luat 10 la mate! 509 00:48:30,520 --> 00:48:31,880 Bravo �ie! 510 00:48:32,200 --> 00:48:33,680 M�ni a luat 7. 511 00:48:34,600 --> 00:48:36,040 Nu e a�a de r�u. 512 00:48:42,680 --> 00:48:44,080 - Uite! - Salut! 513 00:48:44,480 --> 00:48:46,160 Micu�a Anna, bine ai venit! 514 00:48:47,600 --> 00:48:49,880 Ar��i superb �n rochia asta! 515 00:48:50,560 --> 00:48:51,920 La mul�i ani, mo�ule! 516 00:48:52,080 --> 00:48:54,920 Am g�sit un exemplar din "Cronicile toponimelor" 517 00:48:55,080 --> 00:48:56,480 �n colec�ia lui tata. 518 00:49:01,600 --> 00:49:03,720 Hai, prieteni, s� bem! 519 00:49:04,360 --> 00:49:06,800 Apoi, �n 1991 a urmat vulcanul Hekla. 520 00:49:08,320 --> 00:49:12,120 Eu �i J�hannes nu ne cuno�team a�a de bine 521 00:49:12,280 --> 00:49:14,640 �i cu greu ne puteam pune de acord. 522 00:49:16,120 --> 00:49:19,280 �ns� am mers �mpreun� spre est... 523 00:49:19,440 --> 00:49:22,320 Atunci a rostit celebrele cuvinte: 524 00:49:23,200 --> 00:49:24,800 "Prima erup�ie v�zut�" 525 00:49:24,960 --> 00:49:27,280 "e ca prima noapte cu o femeie." 526 00:49:27,440 --> 00:49:29,200 "Nu se uit�!" 527 00:50:28,800 --> 00:50:31,720 - ��i datorez mul�umiri. - Cum a�a? 528 00:50:32,640 --> 00:50:36,440 A� prefera oric�nd s� fac o plimbare pe c�mpurile vulcanice, 529 00:50:36,600 --> 00:50:40,560 dec�t s� mai �ndur o �edin�� cu comitetul pentru turism. 530 00:50:41,600 --> 00:50:43,960 Atunci, trebuie s� m� sacrific. 531 00:50:46,400 --> 00:50:48,880 Cine ar fi crezut c� vom ajunge s� tr�im asta? 532 00:50:53,280 --> 00:50:54,480 Dac� tat�l t�u... 533 00:50:59,280 --> 00:51:01,760 Te-ai descurcat de minune, micu�� Anna. 534 00:51:02,280 --> 00:51:03,800 Ar fi m�ndru de tine. 535 00:51:07,120 --> 00:51:10,800 Pe tine te-ar bate pentru c� m� �ii at�t de str�ns. 536 00:51:11,840 --> 00:51:15,280 Vulcanul Hekla mi-a r�pit deja inima. 537 00:51:15,440 --> 00:51:17,680 �i vulcanul Katla, desigur. 538 00:51:20,920 --> 00:51:22,400 Hai, du-te... 539 00:51:22,560 --> 00:51:25,240 Danseaz� ca o s�lbatic�! 540 00:51:40,600 --> 00:51:42,760 Tocilarii �i dau arama pe fa��! 541 00:51:43,920 --> 00:51:46,480 Nu suntem renumi�i pentru mi�c�rile de dans. 542 00:51:53,720 --> 00:51:55,520 Nu credeam c� vei fi aici. 543 00:51:56,640 --> 00:51:57,720 Am fost invitat. 544 00:51:59,120 --> 00:52:01,800 Se pare c� lui J�hannes �i place s� fie fotografiat. 545 00:52:05,560 --> 00:52:07,280 Nu e genul meu de petrecere... 546 00:52:09,720 --> 00:52:11,360 Dar a devenit mult mai bun�. 547 00:52:13,960 --> 00:52:15,000 Dansezi? 548 00:52:59,240 --> 00:53:00,440 An venit taxiul. 549 00:53:03,480 --> 00:53:04,400 Bun�! 550 00:53:11,960 --> 00:53:12,880 Scuze. 551 00:53:23,040 --> 00:53:25,200 De ce ai spus c� a venit taxiul? 552 00:53:26,560 --> 00:53:27,920 De ce m-ai luat de acolo? 553 00:53:28,080 --> 00:53:29,720 Bona st� p�n� la 24:00. 554 00:53:32,400 --> 00:53:36,280 Ai o v�rst� respectabil� �i o func�ie respectabil�. 555 00:53:36,440 --> 00:53:38,160 Asta �nseamn� c� nu m� pot distra? 556 00:53:41,440 --> 00:53:44,120 Mie mi se pare c� te-ai distrat din plin. 557 00:54:32,880 --> 00:54:34,400 �mi pare r�u. 558 00:55:44,880 --> 00:55:47,440 Crevasa are cel pu�in zece metri ad�ncime. 559 00:55:51,760 --> 00:55:55,200 Dac� se pune �n mi�care magma din sistemul Fagradalsfjall, 560 00:55:56,280 --> 00:56:00,680 ne-am a�tepta ca erup�iile s� se modifice sau s� �nceteze. 561 00:56:00,840 --> 00:56:02,600 Dar declan�eaz� alt sistem. 562 00:56:05,240 --> 00:56:07,160 Sistemele interac�ioneaz�! 563 00:56:08,880 --> 00:56:10,240 Dar cum? 564 00:56:31,560 --> 00:56:32,960 PENINSULA REYKJANES 565 00:56:49,480 --> 00:56:51,080 C�ND POT S� TE MAI V�D? 566 00:56:58,960 --> 00:57:00,680 Ai v�zut noile date? 567 00:57:01,360 --> 00:57:02,680 Nu are sens! 568 00:57:04,600 --> 00:57:06,720 Activitatea fluctueaz� �ntre sisteme. 569 00:57:07,320 --> 00:57:09,880 Sunt schi�ele tat�lui t�u? 570 00:57:13,240 --> 00:57:14,760 Ar trebui duse la muzeu! 571 00:57:19,000 --> 00:57:22,600 Dac� ne-am �n�elat complet �n privin�a peninsulei? 572 00:57:24,360 --> 00:57:25,480 Ce vrei s� spui? 573 00:57:27,440 --> 00:57:29,720 Dac� acestea nu sunt mai multe sisteme mici, 574 00:57:29,880 --> 00:57:30,880 cum se credea, 575 00:57:31,040 --> 00:57:33,480 ci un singur sistem mare? 576 00:57:35,080 --> 00:57:37,160 O camer� magmatic� mare, 577 00:57:38,400 --> 00:57:39,680 aflat� ad�nc �n p�m�nt, 578 00:57:40,520 --> 00:57:42,400 cam la zece kilometri? 579 00:57:43,640 --> 00:57:47,080 Are ramuri care duc c�tre fiecare sistem vulcanic, 580 00:57:47,240 --> 00:57:49,840 prin care magma e pompat� alternativ. 581 00:57:50,160 --> 00:57:51,320 Ca un uger de vac�. 582 00:57:52,280 --> 00:57:53,600 Un uger? 583 00:57:54,640 --> 00:57:56,600 Se �tie c� sunt sisteme izolate. 584 00:57:56,760 --> 00:57:59,000 Atunci, cum explici ce se �nt�mpl�? 585 00:58:00,520 --> 00:58:02,400 De unde �i-a venit teoria asta? 586 00:58:03,720 --> 00:58:04,920 Nu �tiu. 587 00:58:06,320 --> 00:58:08,400 Am o presim�ire. 588 00:58:09,080 --> 00:58:10,160 O presim�ire? 589 00:58:10,760 --> 00:58:13,920 Nu e bazat� pe �tiin��. E pur �i simplu un g�nd. 590 00:58:14,800 --> 00:58:17,920 Am putea s� dezvolt�m ideea, s� realiz�m o machet�. 591 00:58:18,200 --> 00:58:20,320 O po�i prezenta consiliului. 592 00:58:21,600 --> 00:58:23,000 �i s� m� fac de r�s? 593 00:58:24,120 --> 00:58:25,280 Nu, mersi! 594 00:58:26,960 --> 00:58:31,200 Dac� ai dreptate, sistemele ar fi 595 00:58:32,200 --> 00:58:34,680 �i mai imprevizibile dec�t se credea. 596 00:58:34,840 --> 00:58:36,320 Ebba, las-o balt�. 597 00:58:39,280 --> 00:58:41,400 Imprevizibile �i mult mai periculoase. 598 00:58:41,560 --> 00:58:43,160 S� nu sufli o vorb�, El�sabet! 599 00:58:44,040 --> 00:58:44,960 Vorbesc serios. 600 00:58:47,680 --> 00:58:49,440 Altfel, nu mai vorbesc cu tine! 601 00:59:09,480 --> 00:59:10,840 Bun� ziua! 602 00:59:20,240 --> 00:59:21,520 Nu po�i s� vii aici! 603 00:59:21,680 --> 00:59:22,960 Sunt la serviciu! 604 00:59:23,120 --> 00:59:26,280 Nu �tiam cum s� dau de tine. Nu mi-ai r�spuns la mesaje. 605 00:59:26,440 --> 00:59:29,840 Nu. Am un so� minunat, o familie 606 00:59:30,320 --> 00:59:31,840 �i treburi importante. 607 00:59:32,000 --> 00:59:33,720 Nu pot s� mi te scot din minte. 608 00:59:34,400 --> 00:59:37,480 - Nu pot! - N-am timp de asta, Thomas. 609 00:59:37,640 --> 00:59:39,360 - Anna, te rog! - Nu! 610 00:59:40,400 --> 00:59:44,200 Atrac�ia e un proces biologic relativ simplu, 611 00:59:44,360 --> 00:59:47,400 un fenomen neurologic primitiv, 612 00:59:47,720 --> 00:59:51,960 o chestiune care �ine de hormoni, neurotransmi��tori �i timp. 613 00:59:52,640 --> 00:59:57,520 Creierele noastre �noat� �n dopamin� �i noradrenalin�. 614 01:00:00,720 --> 01:00:03,920 De-asta ne purt�m a�a. 615 01:00:05,000 --> 01:00:07,320 Asta e problema noastr�! 616 01:00:10,280 --> 01:00:12,720 Ai g�sit formula chimic� a iubirii? 617 01:00:15,560 --> 01:00:17,280 Bine, atunci 618 01:00:17,440 --> 01:00:19,800 vrei s� spui c� to�i ace�ti... 619 01:00:21,440 --> 01:00:24,000 - Hormoni... - �i neurotransmi��tori. 620 01:00:25,720 --> 01:00:27,160 Ei au creat asta? 621 01:00:28,120 --> 01:00:32,000 Noradrenalin�, dopamin�, serotonin�... 622 01:00:32,160 --> 01:00:34,720 Deci, dac� ne-am s�ruta... 623 01:00:40,280 --> 01:00:41,400 N-ar fi vina noastr�. 624 01:00:57,480 --> 01:00:59,560 Ai naibii neurotransmi��tori! 625 01:01:08,400 --> 01:01:10,640 Nimeni nu ne poate �nvinui. 626 01:01:25,120 --> 01:01:27,760 La Fagradalsfjall au ap�rut valuri de turi�ti. 627 01:01:27,920 --> 01:01:29,840 E o exprimare foarte potrivit�! 628 01:01:30,000 --> 01:01:32,280 Oamenii vin cu miile s� vad� erup�ia. 629 01:01:32,440 --> 01:01:35,160 Ne a�teptam la mul�i vizitatori, 630 01:01:35,320 --> 01:01:36,840 dar nu chiar at��ia. 631 01:01:37,320 --> 01:01:39,880 Ast�zi s-au f�cut nenum�rate selfie-uri. 632 01:01:40,040 --> 01:01:43,120 Cu greu, salvatorii i-au �ndep�rtat pe oameni de l�ng� lav�. 633 01:01:43,280 --> 01:01:46,720 �n sf�r�it, am ajuns aici s� vedem �ndeaproape... 634 01:01:47,720 --> 01:01:50,640 Dup� un timp, s-a cr�pat �i a �nceput s� curg� magm�... 635 01:01:50,800 --> 01:01:51,880 E minunat! 636 01:01:52,320 --> 01:01:56,880 O parte din crater a explodat l�ng� dealul plin de oameni. 637 01:01:57,040 --> 01:02:01,000 Mul�i s-au speriat v�z�nd cum lava fierbinte vine �nspre ei. 638 01:02:01,480 --> 01:02:04,160 Cum treceam pe l�ng� crater, 639 01:02:04,320 --> 01:02:07,160 am sim�it cum p�m�ntul se cutremur�. 640 01:02:07,560 --> 01:02:10,640 Era o vibra�ie profund�, foarte stranie. 641 01:02:11,200 --> 01:02:12,680 "El fjall"? 642 01:02:12,840 --> 01:02:14,920 "Eldfjall". 643 01:02:18,000 --> 01:02:21,560 Ce e "El fjall"? 644 01:02:21,720 --> 01:02:22,760 �nseamn� vulcan. 645 01:02:22,920 --> 01:02:23,960 Serios? 646 01:02:24,120 --> 01:02:25,160 �nseamn� vulcan! 647 01:02:25,320 --> 01:02:26,240 "El fjall". 648 01:02:27,960 --> 01:02:29,200 Nu pot s� pronun�! 649 01:02:29,760 --> 01:02:31,040 D�-mi ceva mai u�or. 650 01:02:31,200 --> 01:02:32,600 - "Aska". - "Ask". 651 01:02:32,760 --> 01:02:34,520 - "Aska". - Ce �nseamn� "aska"? 652 01:02:34,680 --> 01:02:35,920 A�a se pronun��, nu? 653 01:02:37,320 --> 01:02:38,560 E u�or. 654 01:02:39,360 --> 01:02:41,320 "Aska." 655 01:02:43,800 --> 01:02:45,520 - Nu... - Da! 656 01:02:51,480 --> 01:02:52,720 Bun�, Ebba! 657 01:02:53,760 --> 01:02:56,480 Fir-ar! Nu! 658 01:02:56,640 --> 01:02:57,920 Vin acum! 659 01:02:58,080 --> 01:03:00,200 Sunt pe drum. 660 01:03:00,360 --> 01:03:02,120 �mi pare r�u! 661 01:03:02,280 --> 01:03:05,360 Ajung c�t pot de repede. Da, �n regul�. 662 01:03:05,520 --> 01:03:06,880 Pa! 663 01:03:08,400 --> 01:03:09,320 Am dat-o �n bar�! 664 01:03:09,480 --> 01:03:11,120 Asta am �n�eles �i eu. 665 01:03:11,280 --> 01:03:12,200 Trebuie s� plec. 666 01:03:12,360 --> 01:03:14,000 - Nu, te rog! - Trebuie! 667 01:03:14,160 --> 01:03:16,880 - Te rog, r�m�i! - Trebuie s� merg la or�. 668 01:03:17,040 --> 01:03:19,880 Nu! Trebuie s� merg la ore! 669 01:03:20,040 --> 01:03:22,360 Pot fi eu elevul t�u. 670 01:03:40,560 --> 01:03:41,640 Ebba! 671 01:03:41,800 --> 01:03:45,520 �mi pare r�u, credeam c� e m�ine... 672 01:03:45,800 --> 01:03:46,760 Nicio problem�. 673 01:03:46,920 --> 01:03:48,040 Mul�umesc! 674 01:03:49,600 --> 01:03:51,760 Vin s�pt�m�na viitoare. 675 01:04:01,080 --> 01:04:03,760 Nu e treaba mea �i... 676 01:04:03,920 --> 01:04:05,320 N-a� fi spus nimic, 677 01:04:05,880 --> 01:04:08,000 dac� n-ai fi fost o coleg� apropiat�. 678 01:04:08,160 --> 01:04:09,080 Dar... 679 01:04:09,240 --> 01:04:12,720 Eram la oficiu �i am auzit oamenii �u�otind. 680 01:04:13,800 --> 01:04:15,640 �u�otind? Despre ce? 681 01:04:17,400 --> 01:04:18,760 A�i fost v�zu�i �mpreun�. 682 01:04:20,400 --> 01:04:21,720 Cine? 683 01:04:23,040 --> 01:04:25,400 �tii c� mul�i ar vrea s�-�i ia locul, 684 01:04:25,560 --> 01:04:28,280 au impresia c� merit� s� fie �n consiliu 685 01:04:28,440 --> 01:04:30,280 �i ar vrea s� ne reprezinte. 686 01:04:30,960 --> 01:04:33,560 E via�a ta �i nu te judec, dar... 687 01:04:34,920 --> 01:04:36,840 Devii o �int� u�oar�. 688 01:04:39,120 --> 01:04:42,800 Nu �tiu ce crezi c� �tii, 689 01:04:42,960 --> 01:04:46,960 dar dac� insinuezi c� �mi neglijez datoria, 690 01:04:47,880 --> 01:04:50,680 te asigur c� te �n�eli. 691 01:04:53,760 --> 01:04:55,520 Voiam doar s� afli, 692 01:04:55,680 --> 01:04:57,760 �nainte ca zvonul s� ajung� mai departe. 693 01:05:12,480 --> 01:05:13,840 - Vrei sos? - Da. 694 01:05:18,360 --> 01:05:19,360 Poft� bun�! 695 01:05:25,240 --> 01:05:26,240 Cum e? 696 01:05:26,520 --> 01:05:27,680 M�ni spune 697 01:05:27,840 --> 01:05:29,080 c� mama lui a zis 698 01:05:29,240 --> 01:05:31,080 s� nu mai m�nc�m pui. 699 01:05:31,240 --> 01:05:33,480 C� nu e frumos s� fim r�i cu animalele. 700 01:05:33,640 --> 01:05:35,600 �i a mai zis c� vacile trag v�nturi 701 01:05:35,760 --> 01:05:37,400 �i o s� murim cu to�ii! 702 01:05:37,960 --> 01:05:40,520 Ei bine... 703 01:05:41,160 --> 01:05:42,320 E ceva! 704 01:05:42,480 --> 01:05:43,400 Da. 705 01:05:43,560 --> 01:05:45,520 Dar mie tot �mi place puiul, 706 01:05:45,680 --> 01:05:47,400 mai ales cu sos. 707 01:05:48,560 --> 01:05:50,280 Mai ales cu sos! 708 01:06:00,960 --> 01:06:02,480 M� g�ndeam c�, 709 01:06:02,640 --> 01:06:04,760 dac� nu ne bucur�m de vacan�a de var�, 710 01:06:04,920 --> 01:06:08,240 am putea face o excursie �n vacan�a de iarn� a Salk�i. 711 01:06:08,400 --> 01:06:09,520 Poate �n Tenerife? 712 01:06:10,160 --> 01:06:11,280 Ce e Tenerife? 713 01:06:12,520 --> 01:06:14,000 Ce zici, Anna? 714 01:06:14,280 --> 01:06:15,280 Pu�in soare? 715 01:06:16,320 --> 01:06:18,400 Nisip sub picioare? 716 01:06:26,760 --> 01:06:29,080 Putem face o plimbare dup� mas�? 717 01:06:30,720 --> 01:06:32,480 Sigur c� da! 718 01:06:32,640 --> 01:06:34,240 Pot s� vin cu voi? 719 01:06:40,440 --> 01:06:44,520 Nu, micu�o, tu trebuie s� repe�i la pian. 720 01:06:45,960 --> 01:06:47,200 Da, �tiu. 721 01:06:49,720 --> 01:06:51,400 M�n�nc� �i cartofii! 722 01:07:09,560 --> 01:07:11,640 M-am �ndr�gostit de alt b�rbat. 723 01:07:20,280 --> 01:07:22,000 E fotograful, nu? 724 01:07:23,080 --> 01:07:24,080 Thomas. 725 01:07:28,280 --> 01:07:30,720 Mi-am dat seama c�nd v-am v�zut dans�nd. 726 01:07:35,640 --> 01:07:37,480 Erai complet transfigurat�. 727 01:07:42,480 --> 01:07:43,960 De c�t timp? 728 01:07:50,040 --> 01:07:51,080 De c�t timp? 729 01:07:53,960 --> 01:07:55,320 Din iulie. 730 01:07:57,360 --> 01:07:58,560 Dinainte de erup�ie. 731 01:08:09,240 --> 01:08:10,720 �i ce? 732 01:08:13,640 --> 01:08:14,880 Ce se va �nt�mpla acum? 733 01:08:17,760 --> 01:08:19,000 Nu �tiu. 734 01:09:59,080 --> 01:10:00,520 Fir-ar s� fie! 735 01:10:04,760 --> 01:10:06,800 De ce a fost cutremurul a�a de puternic? 736 01:10:07,840 --> 01:10:09,440 De ce e mama pe canapea? 737 01:10:11,920 --> 01:10:13,520 Mama? 738 01:10:15,520 --> 01:10:17,560 De ce a fost cutremurul a�a de mare? 739 01:10:17,720 --> 01:10:19,560 �nc� nu �tiu, scumpo. 740 01:10:19,720 --> 01:10:21,760 Unde te duci? 741 01:10:21,920 --> 01:10:24,600 - La serviciu. - Mama se ocup� de vulcan. 742 01:10:24,760 --> 01:10:26,600 Dar nu vreau s� plece! 743 01:10:28,960 --> 01:10:30,800 Salka, trebuie s� fii feti�� mare! 744 01:10:31,360 --> 01:10:33,480 - Unde te duci? - La serviciu. 745 01:10:33,640 --> 01:10:35,800 - Ia-m� cu tine! - Nu se poate. 746 01:10:35,960 --> 01:10:38,760 Trebuie s� te duci la �coal�, iar p�n� atunci 747 01:10:38,920 --> 01:10:41,560 vei sta acas�, cu tata. 748 01:10:43,720 --> 01:10:45,680 �i ai grij� de �obolani. 749 01:10:46,480 --> 01:10:47,760 Sunt veveri�e-degu. 750 01:10:48,880 --> 01:10:50,000 �tiu. 751 01:10:52,120 --> 01:10:54,120 Probabil s-au speriat. 752 01:10:54,280 --> 01:10:56,000 Sunt singure �n cu�c�. 753 01:11:06,000 --> 01:11:07,200 Vin acum! 754 01:11:09,040 --> 01:11:11,360 A fost ceva! 755 01:11:15,520 --> 01:11:17,680 Casa e un dezastru. 756 01:11:28,040 --> 01:11:29,280 Uite-o! 757 01:11:29,440 --> 01:11:32,160 Anna? Cum se explic� acest seism puternic? 758 01:11:32,320 --> 01:11:33,960 S-a trezit alt sistem vulcanic? 759 01:11:34,120 --> 01:11:36,240 Vom da o declara�ie dup� �edin��. 760 01:11:37,080 --> 01:11:38,000 Anna! 761 01:11:38,640 --> 01:11:41,440 Teoria ta ar putea explica cutremurele. 762 01:11:42,160 --> 01:11:44,040 Nu e o teorie. 763 01:11:44,200 --> 01:11:46,120 E ilogic�, ai spus-o chiar tu! 764 01:11:46,280 --> 01:11:49,600 Niciun savant nu a mai v�zut peninsula activ�. 765 01:11:49,760 --> 01:11:52,320 Potrivit noilor date, se poate s� ne fi �n�elat. 766 01:11:52,480 --> 01:11:53,640 Trebuie s� plec. 767 01:11:53,800 --> 01:11:55,520 Mai �tii erup�ia Kerlingarb�s? 768 01:11:55,680 --> 01:11:59,000 Nu am avut date concludente, dar am avut dreptate. 769 01:11:59,360 --> 01:12:01,160 Capitala poate fi �n pericol. 770 01:12:01,720 --> 01:12:02,840 Anna? 771 01:12:26,760 --> 01:12:29,880 Ar putea s� nu fie nimic ie�it din comun, 772 01:12:30,040 --> 01:12:33,560 ci, pur �i simplu, o consecin�� a activit��ii de p�n� acum. 773 01:12:35,800 --> 01:12:36,720 Anna, 774 01:12:36,880 --> 01:12:39,120 cum evaluezi tu 775 01:12:39,280 --> 01:12:41,040 seismul de mai devreme? 776 01:12:53,080 --> 01:12:56,160 Eu �i Ebba J�nsd�ttir discut�m despre o nou� teorie, 777 01:12:56,320 --> 01:12:59,960 cum c� cele �ase sisteme vulcanice din peninsul� ar fi conectate. 778 01:13:00,720 --> 01:13:01,640 Conectate? 779 01:13:01,800 --> 01:13:04,840 Conectate printr-o camer� magmatic� 780 01:13:05,320 --> 01:13:06,680 aflat� la mare ad�ncime. 781 01:13:07,920 --> 01:13:11,040 Se �tie c� sistemele vulcanice ale peninsulei 782 01:13:11,200 --> 01:13:13,080 sunt separate. 783 01:13:13,240 --> 01:13:15,600 Tat�l t�u le-a cartografiat ani de zile. 784 01:13:15,760 --> 01:13:19,720 Ne-am putea confrunta cu un pericol mult mai mare. 785 01:13:20,200 --> 01:13:23,440 Erup�iile s-ar putea produce oriunde, chiar din senin. 786 01:13:23,600 --> 01:13:26,400 De aceea propun s� instituim stare de urgen��. 787 01:13:26,560 --> 01:13:29,320 Putem avea seisme puternice �i erup�ii vulcanice. 788 01:13:32,040 --> 01:13:34,040 Auzi ce spui? 789 01:13:34,200 --> 01:13:37,560 Ce propui, mai exact? S� evacu�m lumea? 790 01:13:37,720 --> 01:13:40,920 30 000 de oameni tr�iesc �n peninsul�, cu tot cu Reykjav�k. 791 01:13:41,080 --> 01:13:44,520 �n plus, au venit �i 23 000 de turi�ti. 792 01:13:44,680 --> 01:13:48,560 Ce dovezi ai g�sit care s� sus�in� aceast�... teorie? 793 01:13:55,760 --> 01:13:59,000 ��i propun s� continui cercet�rile. 794 01:13:59,160 --> 01:14:00,960 Pentru moment, 795 01:14:01,120 --> 01:14:04,360 nu avem motive s� ini�iem planul de urgen��. 796 01:14:04,840 --> 01:14:06,600 Eir�kur, e�ti de acord? 797 01:14:06,760 --> 01:14:07,680 Da. 798 01:14:07,840 --> 01:14:09,080 V� mul�umesc tuturor. 799 01:14:09,400 --> 01:14:11,160 Sta�i, nu am terminat! 800 01:14:11,320 --> 01:14:12,240 Eir�kur? 801 01:14:16,720 --> 01:14:18,640 Cred c� facem o mare gre�eal�. 802 01:14:28,120 --> 01:14:30,920 �tiu c� e�ti foarte stresat�... 803 01:14:32,320 --> 01:14:37,160 La urechile consiliului a ajuns un zvon foarte delicat. 804 01:14:38,840 --> 01:14:40,560 Oamenii sunt �ngrijora�i... 805 01:14:41,200 --> 01:14:43,600 c� nu te po�i concentra. 806 01:14:47,520 --> 01:14:50,720 �n meseria noastr�, avem o r�spundere foarte mare. 807 01:14:54,400 --> 01:14:55,880 E u�or s� pierzi din vedere 808 01:14:56,880 --> 01:15:01,240 imaginea de ansamblu �i s� tragi concluzii pripite. 809 01:15:04,120 --> 01:15:07,200 Dar trebuie s� ne putem baza pe judecata ta profesional�. 810 01:15:07,360 --> 01:15:09,840 Via�a mea personal� nu are nicio leg�tur� 811 01:15:10,000 --> 01:15:11,600 cu judecata mea profesional�. 812 01:15:14,200 --> 01:15:16,280 Se �nt�mpl� ceva �n peninsul�. 813 01:15:16,720 --> 01:15:18,240 Ceva inexplicabil. 814 01:15:18,400 --> 01:15:22,120 Eir�kur a avut o explica�ie perfect logic�. 815 01:15:22,600 --> 01:15:24,320 �i dac� am dreptate? 816 01:15:30,040 --> 01:15:31,880 Du-te la J�hannes. 817 01:15:33,040 --> 01:15:34,360 E la Kr�suv�k. 818 01:15:34,520 --> 01:15:36,320 Poate face�i schimb de idei. 819 01:15:42,520 --> 01:15:45,920 - ...poate provoca replici... - Anna. 820 01:15:46,960 --> 01:15:48,320 Anna! 821 01:15:59,440 --> 01:16:00,560 E�ti bine? 822 01:16:01,640 --> 01:16:03,440 L�s�nd la o parte cutremurul... 823 01:16:04,600 --> 01:16:05,760 Scuze. 824 01:16:05,920 --> 01:16:08,000 - Nu-i nimic. - Trebuia s� te v�d. 825 01:16:10,240 --> 01:16:11,600 Ei bine... 826 01:16:12,400 --> 01:16:14,360 Bun�! 827 01:16:26,800 --> 01:16:28,960 I-am spus so�ului meu 828 01:16:29,120 --> 01:16:30,480 despre noi. 829 01:16:35,040 --> 01:16:37,120 Ce anume i-ai spus? 830 01:16:41,800 --> 01:16:43,640 C� te iubesc. 831 01:16:59,440 --> 01:17:01,640 Acum c�teva zile, m-a sunat agentul. 832 01:17:03,040 --> 01:17:07,160 Mi s-a propus s� particip la o expedi�ie �n nord. 833 01:17:07,600 --> 01:17:08,840 C�t va dura? 834 01:17:09,640 --> 01:17:10,720 Nu �tiu. 835 01:17:12,880 --> 01:17:14,840 Locul meu nu e aici. 836 01:17:18,040 --> 01:17:20,240 Credeam c� �tii asta. 837 01:17:28,960 --> 01:17:30,080 Anna... 838 01:18:34,240 --> 01:18:36,080 Lumea noastr� 839 01:18:36,400 --> 01:18:38,120 e at�t de frumoas�! 840 01:18:39,880 --> 01:18:42,920 Se ghideaz� dup� reguli simple, perfecte, 841 01:18:43,480 --> 01:18:45,720 iar scopul �tiin�ei 842 01:18:45,880 --> 01:18:47,360 e s� le �n�eleag�. 843 01:18:49,240 --> 01:18:53,120 E cea mai important� sarcin� pe care �i-o poate asuma un om. 844 01:18:58,000 --> 01:18:59,000 P�m�ntul nostru 845 01:18:59,720 --> 01:19:02,280 se mi�c� �n alt ritm dec�t noi, oamenii. 846 01:19:02,440 --> 01:19:05,400 Are cu totul alte planuri dec�t noi, 847 01:19:05,560 --> 01:19:10,160 care abia dac� �i atingem scoar�a pentru o clip� efemer�. 848 01:19:12,160 --> 01:19:13,880 Inima de foc din ad�ncuri 849 01:19:14,680 --> 01:19:17,120 �i croie�te propriul drum. 850 01:19:17,760 --> 01:19:22,120 Tot ce putem face... e s� ascult�m. 851 01:20:41,040 --> 01:20:42,520 Ajutor! 852 01:20:43,400 --> 01:20:45,000 Ajutor! 853 01:21:11,120 --> 01:21:12,360 Mul�umesc! 854 01:21:25,560 --> 01:21:26,920 Salvatorii sunt pe drum. 855 01:21:30,200 --> 01:21:31,480 E�ti bine? 856 01:21:54,280 --> 01:21:55,880 Stai calm�, venim! 857 01:21:56,040 --> 01:21:57,920 - Acum ne organiz�m. - �n englez�? 858 01:21:58,280 --> 01:22:00,760 Echipele de salvare sunt pe drum. 859 01:22:39,080 --> 01:22:41,520 Trebuie s� ajung la centrul de coordonare. 860 01:22:41,680 --> 01:22:43,320 Urgent! 861 01:22:56,280 --> 01:22:59,200 S-a mai c�scat o crevas� pe autostrad�. 862 01:23:15,120 --> 01:23:18,640 Mul�umesc c� a�i venit at�t de repede. 863 01:23:20,960 --> 01:23:24,520 V-am chemat �mpreun� cu Ebba pentru a v� expune o teorie 864 01:23:24,680 --> 01:23:27,000 despre o mare camer� magmatic� 865 01:23:27,720 --> 01:23:30,960 prin care sunt legate sistemele vulcanice din peninsul�. 866 01:23:31,400 --> 01:23:34,680 Crevasele din Kr�suv�k sugereaz� c� magma 867 01:23:34,840 --> 01:23:37,880 se �ndreapt� chiar acum spre capital�. 868 01:23:39,080 --> 01:23:41,760 Nu �tim �nc� unde ar putea erupe. 869 01:23:44,640 --> 01:23:47,160 Ce dovezi ave�i? 870 01:23:48,560 --> 01:23:49,680 Niciuna. 871 01:23:50,480 --> 01:23:53,040 Doar evenimentele care se �nt�mpl� �n timp real. 872 01:23:53,200 --> 01:23:55,200 De aceea v-am chemat. 873 01:23:55,880 --> 01:23:58,800 V� cerem s� g�ndi�i dincolo de studiile existente, 874 01:23:59,600 --> 01:24:02,160 dincolo de ce scrie �n c�r�i �i articole. 875 01:24:05,720 --> 01:24:09,360 Dac� magma a p�truns �n sistemul Kr�suv�k, 876 01:24:11,480 --> 01:24:14,040 ar putea erupe la marginea ora�ului. 877 01:24:14,200 --> 01:24:16,440 De�i erup�iile nu au dep�it B�rfell, 878 01:24:16,600 --> 01:24:19,280 sistemul vulcanic se �ntinde mult mai departe. 879 01:24:20,360 --> 01:24:22,360 A�i discutat teoria asta cu J�hannes? 880 01:24:22,520 --> 01:24:25,160 J�hannes a plecat �n sud s� monteze aparate noi. 881 01:24:26,720 --> 01:24:28,320 Nu �tim nimic despre el. 882 01:24:33,080 --> 01:24:35,800 Cercet�rile mele sugereaz� 883 01:24:35,960 --> 01:24:39,160 c� �n peninsul� s-ar ascunde o magm� mai acid�. 884 01:24:39,320 --> 01:24:41,760 Care poate produce erup�ii cu abur? 885 01:24:41,920 --> 01:24:45,280 La fel �i dac� magma intr� �n contact cu apa freatic�. 886 01:24:55,400 --> 01:24:57,280 Ce lacuri sunt l�ng� ora�? 887 01:24:57,440 --> 01:25:00,000 Urrithavatn, Hvaleyrarvatn �i... 888 01:25:03,720 --> 01:25:05,280 Ellithavatn... 889 01:25:08,840 --> 01:25:12,160 Locuitorii suburbiilor din sud trebuie alerta�i 890 01:25:12,320 --> 01:25:14,000 �i evacua�i urgent. 891 01:25:17,240 --> 01:25:19,120 A�i sunat la Kristinn! 892 01:25:19,280 --> 01:25:22,240 Nu sunt disponibil, dar v� sun c�t pot de repede. 893 01:25:22,400 --> 01:25:23,680 Tati? 894 01:25:34,520 --> 01:25:36,120 A�i sunat la Kristinn. 895 01:25:36,560 --> 01:25:39,720 Nu sunt disponibil, dar v� sun... 896 01:25:48,200 --> 01:25:50,080 Am preg�tit centre de evacuare. 897 01:25:50,240 --> 01:25:53,040 Crucea Ro�ie a �nceput s� primeasc� oameni. 898 01:25:54,080 --> 01:25:55,800 Nu dau de Kristinn. 899 01:25:56,600 --> 01:25:58,680 Dac� nu a primit alerta? 900 01:26:02,480 --> 01:26:04,200 Dac� e �nc� acas�? 901 01:26:05,600 --> 01:26:07,400 Ai �ncredere �n salvatori. 902 01:26:07,560 --> 01:26:09,280 Verific� fiecare cas�. 903 01:26:09,440 --> 01:26:11,520 Vor fi evacua�i la timp. 904 01:26:11,840 --> 01:26:13,120 Trebuie s� ai �ncredere. 905 01:26:13,280 --> 01:26:14,760 Se �nt�mpl� ceva. 906 01:26:36,560 --> 01:26:38,040 P�stra�i-v� calmul! 907 01:26:39,080 --> 01:26:40,480 Pornim generatorul. 908 01:27:07,040 --> 01:27:09,840 Du-te la centrul de evacuare �i caut�-i! 909 01:27:20,120 --> 01:27:23,480 Anna, du-te, dar ai grij�! 910 01:27:32,200 --> 01:27:35,920 Echipa de salvatori a evacuat suburbiile 911 01:27:36,080 --> 01:27:40,920 �i toate casele au fost verificate. 912 01:27:41,480 --> 01:27:44,680 Oamenii au fost evacua�i cu succes �i au respectat ordinele. 913 01:27:44,840 --> 01:27:48,640 Poli�ia a �nchis zona din cauza polu�rii cu cenu�� �i gaze. 914 01:27:49,040 --> 01:27:53,640 Rug�m popula�ia s� coopereze �i s� evite zona. 915 01:27:53,800 --> 01:27:55,760 Membrul echipei de salvare... 916 01:28:04,880 --> 01:28:06,880 - La ce �coal� e�ti? - H�rthuvallask�li. 917 01:28:07,040 --> 01:28:09,040 - Vatnsendask�li? - Nu �tiu. 918 01:28:09,200 --> 01:28:11,280 - Sunt �n�untru! - De la Vatnsendask�li! 919 01:28:21,280 --> 01:28:24,120 �mi pare r�u, �nc� nu apar �n sistem. 920 01:28:25,520 --> 01:28:28,000 �mi caut so�ul, Kristinn Fjalar �rvarsson. 921 01:28:28,160 --> 01:28:30,240 �i fiica, Salka Kristinsd�ttir. 922 01:28:30,400 --> 01:28:32,360 - E elev� la Vatnsendi. - Bine. 923 01:28:32,960 --> 01:28:34,560 V�d aici... 924 01:28:35,000 --> 01:28:36,920 Da, Kristinn Fjalar a fost g�sit. 925 01:28:37,080 --> 01:28:38,960 Trebuie s� fie aici, pe undeva. 926 01:28:39,120 --> 01:28:40,280 �i Salka? 927 01:28:41,560 --> 01:28:43,680 - Salka... - Salka Kristinsd�ttir. 928 01:28:48,120 --> 01:28:49,720 Nu apare pe list�. 929 01:28:49,880 --> 01:28:51,600 Poate e o eroare de sistem. 930 01:28:52,120 --> 01:28:53,480 �colile sunt sus. 931 01:28:54,640 --> 01:28:56,040 Salka! 932 01:28:58,520 --> 01:29:00,000 Salka! 933 01:29:02,840 --> 01:29:04,200 Salka! 934 01:29:09,400 --> 01:29:10,320 M�ni! 935 01:29:12,680 --> 01:29:13,680 Unde e Salka? 936 01:29:15,080 --> 01:29:16,000 S-a dus acas�. 937 01:29:16,160 --> 01:29:17,520 Acas�? 938 01:29:17,680 --> 01:29:19,920 Dup� Migdal� �i Stafid�. 939 01:29:20,320 --> 01:29:21,600 Migdal� �i Stafid�? 940 01:29:22,520 --> 01:29:23,520 Veveri�ele-degu. 941 01:29:24,840 --> 01:29:26,440 Kristinn s-a dus �napoi. 942 01:29:26,600 --> 01:29:28,080 S� o caute. 943 01:29:28,640 --> 01:29:29,920 Dumnezeule! 944 01:29:30,080 --> 01:29:31,440 Doamne! 945 01:29:37,400 --> 01:29:39,240 Anna! 946 01:29:40,000 --> 01:29:42,160 - Ce m� bucur... - Trebuie s� ajung acas�. 947 01:29:42,320 --> 01:29:43,400 Nu! 948 01:29:43,560 --> 01:29:45,360 - Nu se poate! - Salka e acolo! 949 01:29:45,520 --> 01:29:46,600 Poftim? 950 01:29:46,760 --> 01:29:47,920 Zona a fost evacuat�. 951 01:29:48,080 --> 01:29:50,280 Nu a venit cu �coala. 952 01:29:50,440 --> 01:29:51,720 Drumurile s-au �nchis. 953 01:29:52,640 --> 01:29:54,720 Trebuie s� o g�sesc! 954 01:29:56,240 --> 01:29:58,320 Trebuie s� o g�sesc! 955 01:30:29,040 --> 01:30:31,000 Opre�te-te! 956 01:30:55,000 --> 01:30:56,080 A murit motorul. 957 01:30:56,520 --> 01:30:58,480 Nu putem �nainta. 958 01:31:03,520 --> 01:31:04,640 Anna! 959 01:31:06,720 --> 01:31:07,680 Ce faci? 960 01:31:09,960 --> 01:31:11,440 Nu te las s� faci asta! 961 01:31:11,600 --> 01:31:14,240 - D�-mi drumul! - E sinucidere curat�, nu pricepi? 962 01:31:14,400 --> 01:31:16,720 - Nu te vei putea �ntoarce. - Tu nu pricepi! 963 01:31:17,040 --> 01:31:18,320 �in la tine! 964 01:31:18,480 --> 01:31:20,440 �in la tine! Te rog! 965 01:31:28,040 --> 01:31:29,520 Anna! 966 01:32:24,840 --> 01:32:26,440 Kristinn! 967 01:32:27,600 --> 01:32:29,080 Salka! 968 01:33:00,360 --> 01:33:01,960 Kristinn... 969 01:33:03,720 --> 01:33:05,440 Kristinn! 970 01:33:06,520 --> 01:33:08,120 Kristinn! 971 01:33:30,280 --> 01:33:31,520 Salka! 972 01:33:35,400 --> 01:33:36,880 Kristinn! 973 01:33:38,280 --> 01:33:39,760 Salka! 974 01:33:40,680 --> 01:33:42,280 Salka! 975 01:33:45,520 --> 01:33:46,640 Salka! 976 01:34:06,960 --> 01:34:08,440 Salka! 977 01:34:19,320 --> 01:34:20,800 Salka! 978 01:35:50,760 --> 01:35:52,120 Mami? 979 01:36:11,160 --> 01:36:13,480 Iubito... 980 01:37:18,960 --> 01:37:22,960 Filmul e dedicat celor din Grindavik care �i-au pierdut casele 981 01:37:23,120 --> 01:37:26,840 �n noiembrie 2023, la erup�ia vulcanului Sundhn�kur. 70584

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.