All language subtitles for Teruko & Lui 2025 S01E03 720p NOD WEB-DL AAC 2.0 H.264-NSBC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01.433 --> 00:00:13.026 #鮮花盛開 女孩們啊 2 00:00:13.233 --> 00:00:22.028 #鮮花盛開 在田野裡 3 00:00:27.033 --> 00:00:36.931 #雛菊花朵項鍊 6 00:00:50.633 --> 00:00:53.431 什麼 什麼 什麼… 7 00:01:00.733 --> 00:01:04.829 我吵醒你了嗎 8 00:01:05.033 --> 00:01:06.523 你這樣很容易摔倒哦 9 00:01:06.733 --> 00:01:09.531 啊 10 00:01:09.733 --> 00:01:12.224 -你試一下能不能打開吧 -嗯 11 00:01:12.433 --> 00:01:15.231 啊…誒... 12 00:01:17.333 --> 00:01:19.722 -成功了呢 13 00:01:19.933 --> 00:01:25.621 哇 瑠衣真厲害啊!竟然連這種事都能幹 14 00:01:25.833 --> 00:01:28.324 什麼啊 15 00:01:28.533 --> 00:01:33.027 -正常人都能幹吧 只要有工具的話 16 00:01:33.233 --> 00:01:35.724 不過很危險呢 17 00:01:37.433 --> 00:01:42.029 可是這扇滑窗打不開的話 會很難受吧 18 00:01:42.533 --> 00:01:43.932 搞得裡面黑漆漆的 19 00:01:44.133 --> 00:01:48.923 嗯 確實如此啦 20 00:01:49.133 --> 00:01:54.025 不管危險還是什麼的 總得有人來做才行呢 21 00:01:54.433 --> 00:01:57.925 畢竟現在這裡只有我們兩個 22 00:01:58.133 --> 00:02:01.227 嗯 23 00:02:03.033 --> 00:02:05.126 -不是... -嗯? 24 00:02:05.333 --> 00:02:07.130 你可以讓一下嗎 25 00:02:07.433 --> 00:02:09.128 -我想下去 26 00:02:09.733 --> 00:02:10.722 -好的 27 00:02:11.033 --> 00:02:11.226 好的 28 00:02:15.133 --> 00:02:17.624 噢… 29 00:02:18.133 --> 00:02:20.431 肯定不是在占卜我的事情吧 30 00:02:20.633 --> 00:02:24.831 畢竟你說過 不會給我這個於你而言 最重要的人算命的對吧 31 00:02:25.033 --> 00:02:27.831 不是瑠衣哦 32 00:02:28.033 --> 00:02:31.127 -那是誰啊 -Curry男 33 00:02:31.633 --> 00:02:33.328 哦哦哦 34 00:02:33.533 --> 00:02:36.127 罪孽深重的女人 35 00:02:36.633 --> 00:02:41.525 啊?莫非你喜歡那種類型的? 36 00:02:41.733 --> 00:02:45.032 才不是我啦... 37 00:02:46.233 --> 00:02:47.530 我們有時間再去那家店吧 38 00:02:47.733 --> 00:02:49.928 嗯 39 00:02:50.133 --> 00:02:54.923 放心吧 我不會再強迫你唱歌的了 40 00:02:55.133 --> 00:02:57.727 是我情商太低了 抱歉 41 00:02:58.033 --> 00:03:01.525 沒事 還好啦… 42 00:03:02.533 --> 00:03:06.731 -咦 -怎麼了 43 00:03:07.633 --> 00:03:10.431 -咦 -怎麼了 44 00:03:10.633 --> 00:03:13.124 -牌不夠 -誒? 45 00:03:13.333 --> 00:03:17.121 -歡迎光臨! -歡迎光臨! 46 00:03:21.433 --> 00:03:24.425 -早上好 怎麼了? -早上好 47 00:03:24.733 --> 00:03:27.122 沒什麼 只是我前天好像落東西在店裡了 48 00:03:27.333 --> 00:03:29.927 是嗎 不好意思啊 我們沒有察覺到 49 00:03:30.133 --> 00:03:33.432 沒事沒事 是我自己擅自落下的 請問我可以去找一下嗎 50 00:03:33.633 --> 00:03:35.726 - 啊 好的 當然可以 - 51 00:03:36.033 --> 00:03:39.127 -早上好 -早上好 52 00:03:39.333 --> 00:03:42.029 她好像落東西了 如果你有空的話就幫她看一下吧... 53 00:03:42.233 --> 00:03:45.031 -啊嗯 我去看看吧 -謝謝 54 00:03:49.033 --> 00:03:52.821 -請問您落下的東西是什麼呢 -啊 55 00:03:53.033 --> 00:03:55.831 我們這邊沒有撿到什麼失物 不好意思 56 00:03:56.133 --> 00:03:58.727 -沒事沒事 -我和您一起找吧 57 00:03:59.033 --> 00:04:01.922 -您這麼忙 真是不好意思啊 -沒事 沒事 58 00:04:02.133 --> 00:04:06.024 -歡迎光臨 -不用了 不用管我的 59 00:04:06.433 --> 00:04:09.231 來 來 來 OK 60 00:04:12.633 --> 00:04:16.125 -那您慢慢找吧 不好意思 -對不起啊 61 00:04:16.333 --> 00:04:18.426 普通汽油 加滿! 62 00:04:18.633 --> 00:04:20.931 呃 63 00:04:21.733 --> 00:04:23.428 歡迎光臨! 64 00:04:26.433 --> 00:04:31.223 -您是在找東西嗎 -嗯 是的 65 00:04:31.433 --> 00:04:34.231 啊 我落東西了… 66 00:04:36.233 --> 00:04:37.928 這是白蘿蔔 67 00:04:42.933 --> 00:04:45.527 好的 68 00:04:46.133 --> 00:04:47.828 啊 69 00:04:56.333 --> 00:04:59.131 找到了 70 00:05:02.733 --> 00:05:06.829 不會吧 71 00:05:07.533 --> 00:05:09.330 您是在哪裡找到的? 72 00:05:09.533 --> 00:05:12.024 … 73 00:05:12.533 --> 00:05:15.024 給 74 00:05:15.233 --> 00:05:18.623 謝謝 75 00:05:18.933 --> 00:05:23.427 呃 可是您怎麼知道這就是我要找的東西呢 76 00:05:23.633 --> 00:05:25.828 77 00:05:26.033 --> 00:05:30.322 我的興趣是玩塔羅牌 78 00:05:30.733 --> 00:05:36.228 前天也在這裡玩了一下 然後貌似掉了一張 79 00:05:36.433 --> 00:05:40.221 看上去很可疑吧 80 00:05:40.533 --> 00:05:45.732 -不好意思啊 -可疑哦 # 81 00:05:45.933 --> 00:05:49.721 好好笑啊 82 00:05:49.933 --> 00:05:54.529 好好笑 可疑 可疑 83 00:05:54.733 --> 00:05:58.430 好可疑 85 00:06:06.733 --> 00:06:10.225 您是誰啊? 86 00:06:10.433 --> 00:06:11.331 87 00:06:11.533 --> 00:06:15.321 我叫宇陀川靜子 88 00:06:15.533 --> 00:06:21.824 啊 我自報家門晚了 我叫音無照子 89 00:06:22.933 --> 00:06:26.425 那麼 就拜託您啦 90 00:06:26.633 --> 00:06:28.430 92 00:06:31.133 --> 00:06:33.931 -沒事… 95 00:06:39.433 --> 00:06:44.223 哦 好的好的 給你 96 00:06:48.033 --> 00:06:49.830 給 97 00:06:51.833 --> 00:06:57.624 好的好的 過來吧 來來來 98 00:07:06.733 --> 00:07:08.428 好的 99 00:07:20.833 --> 00:07:23.427 好的 那麼我開始了 100 00:07:30.633 --> 00:07:34.023 想要占卜些什麼呢 101 00:07:34.333 --> 00:07:36.028 這個嘛 102 00:07:38.433 --> 00:07:43.132 我的未來 103 00:07:44.033 --> 00:07:50.529 其實我啊 還沒有找到自己要找的東西呢 104 00:07:50.833 --> 00:07:53.222 會不會很奇怪? 105 00:07:53.833 --> 00:07:55.425 不會 106 00:07:55.933 --> 00:07:57.924 -那麼我來看一下吧 -好的 107 00:07:59.133 --> 00:08:04.127 又是這張…隱者出現了 108 00:08:05.133 --> 00:08:11.026 這位老人 提著一個燈籠吧 109 00:08:11.833 --> 00:08:19.626 意味著這道光將指引自己或者某人 110 00:08:20.233 --> 00:08:25.830 -嗯 好厲害 -好的 111 00:08:26.633 --> 00:08:31.332 老人被占卜出來一張老人牌 好厲害 112 00:08:31.533 --> 00:08:35.731 不 其實不是那樣子解讀的… 113 00:08:35.933 --> 00:08:39.721 不過 您說得沒錯呢 114 00:08:44.333 --> 00:08:47.723 這個人 竟然把頭垂得那麼低 115 00:08:49.333 --> 00:08:50.823 這不好呢 116 00:08:51.033 --> 00:08:53.126 其實這個人 117 00:08:53.633 --> 00:09:02.428 不應該只是一直照亮別人 也應該自己好好享受才對 118 00:09:05.233 --> 00:09:08.031 是的呢 119 00:09:11.633 --> 00:09:13.726 還給您 120 00:09:13.933 --> 00:09:16.731 -好的 -謝謝啦 121 00:09:30.133 --> 00:09:32.624 祝您有個美好的一天 122 00:09:32.833 --> 00:09:35.631 也祝您有個美好的一天 123 00:09:42.533 --> 00:09:47.323 -占卜 我要去占一下 給我錢 -你自己付 124 00:09:47.533 --> 00:09:49.421 臭屌子 125 00:09:50.033 --> 00:09:52.126 -裡面應該沒有錢 沒有沒有… -這裡面明明有錢欸 126 00:09:52.333 --> 00:09:54.528 -你他爹的別亂碰 -這不是野口和諭吉 都在裡面嘛 127 00:09:54.833 --> 00:09:56.425 煩死了 別用這麼土的叫法啦... 128 00:09:56.833 --> 00:09:59.529 歡迎光臨 129 00:09:59.733 --> 00:10:04.727 好的 來來來 OK 130 00:10:05.433 --> 00:10:10.132 -普通汽油 加滿 拜託了 -歡迎光臨 131 00:10:39.433 --> 00:10:40.923 拜託啦 132 00:10:41.133 --> 00:10:43.931 好的 134 00:10:53.433 --> 00:10:56.925 想要占卜些什麼呢 135 00:10:57.333 --> 00:11:00.131 -戀愛運勢 -這不大好吧 136 00:11:00.533 --> 00:11:06.130 不是的 打工是一週打...你先等一下哦 137 00:11:13.133 --> 00:11:16.625 是一週打兩天 嗯 是占卜 138 00:11:16.833 --> 00:11:23.022 是的 嚇我一跳呢 畢竟那可是6000日元欸 139 00:11:23.233 --> 00:11:27.727 是吧 沒錯 給太多了 嗯 所以… 140 00:11:28.233 --> 00:11:33.523 我們希望可以現場賣點新鮮蔬菜 又或者是客人來喝喝茶什麼的 對吧 141 00:11:33.733 --> 00:11:37.328 嗯 我們一直想把這裡 打造成這樣的地方呢 142 00:11:37.533 --> 00:11:43.028 可是 我不過是個低水平的 業餘愛好者而己啦… 143 00:11:43.233 --> 00:11:44.723 -不不不... -不不不 144 00:11:44.933 --> 00:11:48.323 但我也不能收錢 145 00:11:48.533 --> 00:11:51.832 既然如此…是吧 146 00:11:52.133 --> 00:11:56.627 -那麼 今後錢的話 就讓客人按心意來給吧 好嗎 -好嗎 147 00:11:56.833 --> 00:11:59.028 然後事情就這麼定下來了 嗯 148 00:11:59.233 --> 00:12:03.727 很厲害欸 占卜師照子橫空出世了 149 00:12:04.033 --> 00:12:05.125 欸 橫空出世? 150 00:12:05.333 --> 00:12:08.325 叫什麼名字好呢?巴爾韋... 152 00:12:12.433 --> 00:12:19.930 巴爾…巴爾…欸 是什麼來著 巴爾韋德未知男 153 00:12:20.133 --> 00:12:25.526 巴爾韋德未知男老師 是這個沒錯吧 你師傅的名字 154 00:12:25.733 --> 00:12:30.329 所以 你也還是取個炫酷華麗的名字比較好吧 155 00:12:31.033 --> 00:12:35.129 名字...現往就可以了吧 就叫照了 156 00:12:35.333 --> 00:12:40.430 欸? -嗯 音無照子 157 00:12:40.933 --> 00:12:44.323 音無哦 嗯 不錯 158 00:12:44.533 --> 00:12:52.326 和當初認識你的時候是同一個名字 音無老師 音無同學 159 00:12:52.533 --> 00:12:55.923 謝謝你 森田同學 160 00:12:56.233 --> 00:12:59.623 -喊我瑠衣 161 00:12:59.933 --> 00:13:04.825 然後 我有個小計畫 等一下有個地方要去 162 00:13:05.033 --> 00:13:09.129 瑠衣 你不要生氣哦 163 00:13:09.433 --> 00:13:12.925 我為什麼要生氣啊 164 00:13:13.433 --> 00:13:20.032 呃 沒什麼沒什麼 反正我回去的時候 估計天已經黑了 165 00:13:20.733 --> 00:13:24.225 我會進貨一大堆晚餐的食材回去的 166 00:13:24.433 --> 00:13:26.230 你就好好期待吧 167 00:13:26.533 --> 00:13:28.922 那你也好好期待吧 168 00:13:29.133 --> 00:13:37.131 ...期待? 欸 是什麼 莫非你又幫忙修好什麼了嗎 169 00:13:37.633 --> 00:13:44.823 嗯 我會好好期待的啦 那麼晚點見吧 170 00:13:54.133 --> 00:13:59.628 巴爾韋德未知男老師的名字 瑠衣為什麼會知道的啊… 171 00:13:59.833 --> 00:14:04.327 巴爾韋德未知男…先生 174 00:14:11.933 --> 00:14:13.025 很失禮哦 175 00:14:16.633 --> 00:14:18.931 對不起 176 00:14:19.133 --> 00:14:21.624 真的有這麼好笑嗎 177 00:14:22.033 --> 00:14:24.524 畢竟是這棟別墅的主人的名字呢 178 00:14:24.733 --> 00:14:27.827 反正我已經習慣了 所以也搞不懂好笑不好笑 179 00:14:28.133 --> 00:14:30.522 -我並不知道他的真名 -您不知道嗎 181 00:14:33.333 --> 00:14:35.426 不行 我得習慣 得習慣 182 00:14:35.633 --> 00:14:40.127 巴爾韋德未知男 巴爾韋...巴爾韋德未知男... 183 00:14:40.333 --> 00:14:43.723 未知男…噗! 184 00:14:43.933 --> 00:14:48.029 ...嘲笑別人的名字可不太好 185 00:14:48.333 --> 00:14:50.028 不行 不行 這樣不好 我得認真一點 186 00:14:50.333 --> 00:14:53.029 好好說出來 要說的話就好好說出來 187 00:14:54.733 --> 00:14:57.930 正在營業哦 188 00:14:58.433 --> 00:15:00.424 你好 189 00:15:07.533 --> 00:15:09.831 三 190 00:15:12.233 --> 00:15:14.531 二 191 00:15:15.333 --> 00:15:17.130 我要回去了 192 00:15:25.633 --> 00:15:26.930 一 193 00:15:46.033 --> 00:15:49.127 欸!什麼什麼什麼! 194 00:15:49.633 --> 00:15:53.421 欸!為什麼! 195 00:15:54.533 --> 00:15:58.230 為什麼 為什麼 為什麼!什麼啊! 196 00:16:01.333 --> 00:16:03.528 為啥呀 197 00:16:14.833 --> 00:16:17.427 不會吧 不會吧 什麼 什麼 198 00:16:17.633 --> 00:16:19.032 欸 怎麼有電了 199 00:16:19.233 --> 00:16:21.121 -你回來啦 -瓦斯!電! 200 00:16:21.433 --> 00:16:24.129 咦 你發現了啊 201 00:16:24.433 --> 00:16:28.221 沒錯 我把電和瓦斯都通了 202 00:16:28.533 --> 00:16:31.730 好耶 恭喜 203 00:16:32.033 --> 00:16:36.527 對了 你聽我說巴… 204 00:16:36.733 --> 00:16:40.328 抱歉 剛才的不算 不算 205 00:16:40.533 --> 00:16:43.229 206 00:16:43.433 --> 00:16:46.925 巴爾韋德未知男老師 順利說出來了! 207 00:16:47.133 --> 00:16:48.327 你怎麼知道的 208 00:16:48.533 --> 00:16:51.627 -是管理員告訴我的 -為什麼 209 00:16:51.933 --> 00:16:55.323 什麼為什麼啊 管理員肯定是 知道房主叫什麼名字的吧 210 00:16:55.633 --> 00:17:01.128 -你為什麼會和管理員說話啊 -欸?還不是為了通電和通瓦斯啊 211 00:17:01.333 --> 00:17:03.631 我去了物業管理處之後 對方馬上就讓我用電用瓦斯了哦 212 00:17:03.833 --> 00:17:07.826 -我不是說過我會去的嗎 -這點小事不至於和我道謝啦 213 00:17:08.033 --> 00:17:11.821 我之前不是說過瓦斯和電的事 我會負責去搞定的嗎 214 00:17:12.033 --> 00:17:15.525 啊 巴爾韋德 巴爾… 215 00:17:15.733 --> 00:17:20.022 -怎麼辦…怎麼辦 -啊? 什麼怎麼辦啊 216 00:17:23.233 --> 00:17:31.425 等一下 怎麼了 喂!怎麼了?到底怎麼了?啊? 217 00:17:32.433 --> 00:17:35.129 怎麼了 218 00:17:37.833 --> 00:17:45.729 莫非…你沒有拿到巴爾韋德未知男的許可嗎? 219 00:17:47.433 --> 00:17:49.526 不會吧 220 00:17:49.733 --> 00:17:55.330 你這個犯罪者 你這個大騙子 221 00:17:58.533 --> 00:18:00.023 我並沒有騙你 222 00:18:00.533 --> 00:18:06.529 我們塔羅牌社團的老師 有一棟只在年底和年初才使用的別墅… 223 00:18:06.733 --> 00:18:10.328 畢竟老師現在在國外呢 224 00:18:13.433 --> 00:18:17.028 我並沒有說過這棟別墅是老師借給我們住的哦 225 00:18:17.233 --> 00:18:19.531 你這個…犯罪者! 226 00:18:19.733 --> 00:18:26.525 別這麼大聲啦!快來幫我搬東西吧 你這個幫兇 227 00:18:30.233 --> 00:18:33.623 米!一整袋米! 228 00:18:33.933 --> 00:18:36.629 不會吧 229 00:18:44.033 --> 00:18:46.228 好重啊 米… 230 00:18:46.533 --> 00:18:48.228 231 00:18:52.333 --> 00:18:54.631 大家購買老師寫的書了嗎 232 00:18:54.933 --> 00:18:57.322 -當然買了 -大家肯定都買了吧 233 00:18:57.633 --> 00:18:59.225 書相當有趣 234 00:18:59.433 --> 00:19:02.231 -可是 對我來說 還挺難讀懂的 -哇哦 235 00:19:02.533 --> 00:19:06.025 好漂亮的房子啊 236 00:19:06.233 --> 00:19:09.828 哦 那是我在諏訪的別墅 237 00:19:10.133 --> 00:19:14.627 別墅?諏訪?長野嗎? -真好啊 238 00:19:14.833 --> 00:19:17.927 我們家孩子還小的時候 倒是經常會去那裡住 239 00:19:18.133 --> 00:19:23.423 但是現在啊 就只有我自己聖誕節會去一下而已了 240 00:19:24.333 --> 00:19:28.121 只在年底和年初才使用呢 241 00:19:28.433 --> 00:19:31.129 實在是太浪費了 要不我偷偷溜進去住算了 242 00:19:31.433 --> 00:19:34.322 -喲 -請吧請吧 243 00:19:34.633 --> 00:19:37.625 外面的門用掛鎖和門閂鎖著 244 00:19:37.833 --> 00:19:40.631 你去把鎖給砸爛吧 245 00:19:40.933 --> 00:19:43.527 老師 要是真那麼幹的話 就是犯罪了 246 00:19:43.733 --> 00:19:48.727 裡面那道門的鑰匙 我交給信樂燒的狸貓保管了 247 00:19:48.933 --> 00:19:52.130 簡直是童話故事呢! 248 00:19:52.333 --> 00:19:57.532 畢竟如果好不容易從東京趕過去一趟 結果忘記帶鑰匙的話 249 00:19:57.733 --> 00:19:59.530 那就相當悲劇了吧 250 00:19:59.733 --> 00:20:02.224 再回去也很麻煩呢 251 00:20:02.433 --> 00:20:04.924 我相信狸貓 252 00:20:05.133 --> 00:20:10.230 真是的 信樂燒的狸貓啊 是那個肚子鼓鼓的… 254 00:20:22.933 --> 00:20:28.030 你啊 原來不是逃亡者而是犯罪者哦 255 00:20:28.233 --> 00:20:31.725 瑠衣正式成了幫兇 256 00:20:32.033 --> 00:20:35.821 你還真大膽啊 257 00:20:37.833 --> 00:20:43.032 這樣啊 不過 挺好的 258 00:20:43.533 --> 00:20:45.728 -能看得到結束了 -嗯? 259 00:20:46.233 --> 00:20:49.725 這場旅途的結束 260 00:20:50.233 --> 00:20:55.023 等聖誕節巴爾韋德老師過來的時候 就得強行結束了對吧 261 00:20:56.433 --> 00:20:58.526 等一下 262 00:20:59.633 --> 00:21:03.831 巴爾韋德竟然在聖誕節過來 就像聖誕老人一樣嘛! 263 00:21:04.033 --> 00:21:05.125 264 00:21:05.833 --> 00:21:08.529 原來你還考慮過結束什麼的啊 265 00:21:08.733 --> 00:21:14.626 嗯?不是啦 雖然我也不願意結束 266 00:21:16.133 --> 00:21:22.322 不過 照子也實現了出來工作的夢想吧 267 00:21:22.533 --> 00:21:26.025 瑠衣呢?你打算怎麼辦? 268 00:21:26.633 --> 00:21:30.421 別問這麼可怕的問題啦… 269 00:21:30.633 --> 00:21:33.124 我盡量不去考慮呢 270 00:21:33.333 --> 00:21:37.121 畢竟我都這把年紀了 還無處可去 271 00:21:37.933 --> 00:21:41.721 那個養老公寓呢?你之前唱歌的那個地方 273 00:21:47.333 --> 00:21:51.326 -我不應該對你的工作多管閒事的 抱歉 -沒事 274 00:21:52.133 --> 00:21:57.127 反正再多給我一點時間吧 275 00:21:57.733 --> 00:22:00.725 這樣啊 也是哦 276 00:22:00.933 --> 00:22:06.132 畢竟 我也是無處可去 和你一樣 277 00:22:06.333 --> 00:22:10.827 我不打算回家了 278 00:22:11.633 --> 00:22:14.431 你要離婚哦 279 00:22:14.633 --> 00:22:18.421 我寧願去死也不願再和那個男人一起生活了 280 00:22:22.833 --> 00:22:30.330 我們到底會在哪裡度過年末 迎接新年呢 281 00:22:30.633 --> 00:22:32.726 282 00:22:32.933 --> 00:22:37.723 連距離自己這麼近的將來 都不知道會發生什麼 我們還真是年輕啊 283 00:22:38.033 --> 00:22:40.422 沒錯 284 00:22:40.633 --> 00:22:44.421 我也決定不再考慮聖誕節之後的事情了 285 00:22:44.633 --> 00:22:47.522 好好享受當下吧 286 00:22:50.033 --> 00:22:54.732 你啊 沒有什麼隱瞞我的秘密了吧 287 00:22:57.333 --> 00:22:59.927 欸 是什麼啊 288 00:23:00.533 --> 00:23:04.025 啊 有的! 289 00:23:04.233 --> 00:23:09.728 明天會有人來清掃煙囪 290 00:23:17.733 --> 00:23:19.928 來了 來了 291 00:23:27.833 --> 00:23:29.926 哦 歡迎歡迎 292 00:23:30.133 --> 00:23:31.930 我是煙囪清掃店的 293 00:23:32.233 --> 00:23:35.623 我還以為你是curry店的 294 00:23:35.933 --> 00:23:38.527 -在這裡踩一下 -哦 295 00:23:40.933 --> 00:23:42.924 -是這個嗎 -嗯 296 00:23:55.733 --> 00:23:58.031 OK 297 00:23:58.233 --> 00:24:00.224 -那麼我去準備一下 -嗯 298 00:24:03.533 --> 00:24:06.331 好的 299 00:24:06.533 --> 00:24:10.424 -我可以在一旁看著嗎 -看清掃煙囪嗎 300 00:24:10.633 --> 00:24:14.729 嗯 感覺很有趣 我也想學一下 301 00:24:14.933 --> 00:24:17.822 302 00:24:18.633 --> 00:24:21.431 好的 303 00:24:23.033 --> 00:24:27.527 那麼我要開工了哦 好 304 00:24:30.833 --> 00:24:36.226 - 啊出現了女祭司 -哦 305 00:24:36.533 --> 00:24:42.221 不受周圍影響 默默地不斷工作… 306 00:24:59.033 --> 00:25:03.322 好的 OK 307 00:25:18.233 --> 00:25:22.021 -很好呢 -嗯 很好 308 00:25:28.733 --> 00:25:32.123 -那麼我是時候... -對了 清掃費要怎麼結算呢 309 00:25:32.433 --> 00:25:37.132 -請放心 我已經收過錢了 -這樣哦 310 00:25:39.333 --> 00:25:41.221 那麼我先告辭了 311 00:25:41.533 --> 00:25:44.923 好的 畢竟你還要去開店呢 312 00:25:45.233 --> 00:25:49.624 -不不不 不好意思 - 313 00:25:49.933 --> 00:25:54.029 什麼不好意思啊 聽上去像我不讓你走似的 314 00:25:54.233 --> 00:26:01.025 啊… 也是哦 失禮了 315 00:26:01.733 --> 00:26:06.124 那個 如果有時間的話 請再來店裡玩玩吧 316 00:26:06.433 --> 00:26:11.530 -嗯 我會去的 -太好了!好的 嗯 317 00:26:11.833 --> 00:26:13.926 可以和照子女士一起 也可以一個人來 318 00:26:14.133 --> 00:26:16.431 好的 319 00:26:17.133 --> 00:26:22.332 請問瑠衣女士和照子女士 是什麼關係呢 320 00:26:22.533 --> 00:26:27.027 欸?我們是朋友 是初中同學 -真好啊 321 00:26:27.333 --> 00:26:32.123 不過 我們也是長大之後 變得像現在這麼親密的 322 00:26:32.333 --> 00:26:35.427 哦哦哦 這種情況還挺少見的呢 323 00:26:35.733 --> 00:26:39.430 嗯 所以 她對我很重要 324 00:26:42.133 --> 00:26:44.931 這樣啊 325 00:26:45.133 --> 00:26:48.330 欸 你們二位有孩子嗎 326 00:26:48.833 --> 00:26:51.631 為什麼要問這種問題啊 327 00:26:53.533 --> 00:26:59.722 因為我有個孫兒 現在得趕去幼兒園接小朋友回去呢 328 00:26:59.933 --> 00:27:03.130 -那可不好!抱歉抱歉 你趕緊去吧 -好的 329 00:27:03.433 --> 00:27:04.832 真是對不起啊 我竟然隨便打聽 二位有沒有孩子之類的事情 330 00:27:05.033 --> 00:27:07.126 -沒事的沒事的!快去吧快去吧! -我這個人真是太差勁了 331 00:27:07.333 --> 00:27:11.622 真的很抱歉 下次讓我請您吃飯吧 在我的店裡 332 00:27:11.833 --> 00:27:12.527 好的 333 00:27:12.733 --> 00:27:14.530 -那麼我先告辭了 -謝謝啦 334 00:27:14.733 --> 00:27:17.725 -打擾了 -再見 335 00:27:25.333 --> 00:27:29.030 -對了 你知道森田瑠衣家的事情嗎 -怎麼了 336 00:27:29.233 --> 00:27:32.031 前段時間 她爸爸媽媽吵架 貌似還惹警察上門了 337 00:27:32.233 --> 00:27:34.724 不會吧 -她家還挺奇怪的吧 338 00:27:34.933 --> 00:27:36.332 森田瑠衣本人也很奇怪呢 -嗯 確實 339 00:27:36.533 --> 00:27:37.727 森田同學! 340 00:27:38.633 --> 00:27:41.431 森田同學 341 00:27:44.033 --> 00:27:46.831 瑠衣...同學 342 00:27:47.933 --> 00:27:50.731 瑠衣 343 00:27:52.133 --> 00:27:53.930 再見 344 00:27:54.133 --> 00:27:57.625 欸…啊 等一下… 345 00:27:57.833 --> 00:28:02.327 音無同學 你還是不要和森田瑠衣走那麼近比較好哦 346 00:28:02.933 --> 00:28:04.025 欸 347 00:28:04.233 --> 00:28:07.031 音無同學也會變成不良少女 然後被警察教育哦 348 00:28:07.333 --> 00:28:09.426 欸 349 00:28:09.633 --> 00:28:14.423 這張牌 暗示著新的開始 350 00:28:14.633 --> 00:28:18.922 不過 這張牌和這張牌方向相反 對吧 351 00:28:19.133 --> 00:28:25.231 這意味著現在的環境 或許會重複吧 352 00:28:25.433 --> 00:28:30.928 您可能不會得到很滿意的結果 353 00:28:31.233 --> 00:28:38.230 所以在現在的職場裡 爭取晉升會比較好 354 00:28:38.433 --> 00:28:42.324 我知道了 我現在會嘗試再努力一下的 355 00:28:42.533 --> 00:28:46.128 你剛才請她占卜了什麼啊? 356 00:28:46.333 --> 00:28:47.925 秘密 357 00:28:48.233 --> 00:28:51.122 欸 莫非是和我有關的嗎 358 00:28:51.433 --> 00:28:56.223 -哇 你這個人還真是厚顏無恥欸 -什麼啊 359 00:28:56.433 --> 00:29:00.221 -小依 你剛才說話的樣子超級可愛的! -你夠啦! 361 00:29:02.533 --> 00:29:06.230 -別這樣啦 -抱歉抱歉 362 00:29:06.433 --> 00:29:08.025 今天來得真早啊 工作結束了? 363 00:29:08.233 --> 00:29:12.021 這兩個傢伙原本就沒在工作呢 364 00:29:12.233 --> 00:29:15.031 歡迎光臨! 365 00:29:15.233 --> 00:29:17.724 -是照子叫我過來的 -欸 我好開心啊 366 00:29:18.033 --> 00:29:19.330 -坐吧檯可以嗎 -嗯 367 00:29:19.533 --> 00:29:22.229 哇 我好開心啊 歡迎歡迎 歡迎光臨 368 00:29:22.533 --> 00:29:24.330 -沒想到您真的來了啊 -嘿嘿 369 00:29:24.533 --> 00:29:27.525 我好開心啊 請坐下來好好休息吧 370 00:29:27.733 --> 00:29:30.531 -外面很冷吧 -快冷死老娘了 371 00:29:34.233 --> 00:29:36.929 -這是迎賓飲料 -喲 372 00:29:37.133 --> 00:29:39.021 -先喝一杯吧 -謝啦 373 00:29:39.233 --> 00:29:41.030 歡迎歡迎 374 00:29:41.533 --> 00:29:44.331 啊 太開心了 375 00:29:44.633 --> 00:29:47.022 哦 歡迎光臨 376 00:29:47.333 --> 00:29:51.724 歡迎光臨 377 00:29:52.033 --> 00:29:56.026 -煙囪清掃完畢了嗎 -是的 378 00:29:56.733 --> 00:29:59.327 怎麼樣?你們相處得還好嗎? 379 00:29:59.533 --> 00:30:03.025 -你在說什麼啊 - 欸? 380 00:30:03.233 --> 00:30:07.829 讓二先生的輕型卡車坐起來感覺如何呢? 381 00:30:09.033 --> 00:30:10.125 什麼 382 00:30:10.433 --> 00:30:13.231 -你又是徒步走來的嗎 -中途坐巴士過來的 383 00:30:13.433 --> 00:30:16.322 你聯繫我的時候也太晚了吧 384 00:30:19.333 --> 00:30:21.927 你今天去做什麼了?打工嗎? 385 00:30:22.133 --> 00:30:24.522 不 我去開占卜店了 386 00:30:24.733 --> 00:30:28.032 噢 是在那個加油站裡開嗎 -嗯 387 00:30:28.233 --> 00:30:33.921 哦哦哦 你每天都是個大忙人呢 要喝點什麼嗎? 388 00:30:34.433 --> 00:30:37.129 我還是吃肉末Curry吧 389 00:30:37.333 --> 00:30:39.824 -我在問你要喝什麼飲料啦 -欸 390 00:30:40.033 --> 00:30:42.228 給這個人一份肉末咖哩 391 00:30:42.433 --> 00:30:43.923 肉末Curry 392 00:30:44.233 --> 00:30:45.222 肉末Curry 393 00:30:45.433 --> 00:30:48.027 -Curry醬汁放多一點 -好的 394 00:30:48.233 --> 00:30:52.329 -老闆 我們可以唱卡拉OK嗎 -請吧 395 00:30:52.533 --> 00:30:54.023 好的 謝謝 396 00:30:54.333 --> 00:30:56.631 砂川先生 要唱什麼歌呢 397 00:30:56.833 --> 00:30:58.721 問我唱什麼 除了那首之外別無選擇了吧 398 00:30:59.033 --> 00:31:01.331 時隔兩天沒唱的?時隔兩天沒唱的那首對吧 399 00:31:01.533 --> 00:31:03.330 就是時隔兩天沒唱的那首哦 400 00:31:04.433 --> 00:31:14.229 等候巴士時 將淚水擦乾 401 00:31:14.533 --> 00:31:16.524 魯嚕嚕嚕 402 00:31:16.733 --> 00:31:22.330 如果被認識的人看到的話 403 00:31:22.533 --> 00:31:26.321 你會受到傷害 404 00:31:26.533 --> 00:31:28.023 405 00:31:28.333 --> 00:31:38.026 不管說什麼 都是我的錯 406 00:32:07.733 --> 00:32:09.428 坐下 407 00:32:12.033 --> 00:32:13.830 坐下 408 00:32:14.033 --> 00:32:18.823 音無照子 不要和我走那麼近 409 00:32:19.433 --> 00:32:21.628 和我在一起的話 你會被欺負的 410 00:32:21.833 --> 00:32:23.630 給我坐下! 411 00:32:57.533 --> 00:33:08.432 鮮花盛開 女孩們啊 412 00:33:08.633 --> 00:33:20.522 鮮花盛開 在田野裡 413 00:33:22.733 --> 00:33:33.530 雛菊花朵項鍊 414 00:33:38.233 --> 00:33:47.232 溫柔地編織著 415 00:34:01.533 --> 00:34:15.231 噢 愛的象徵 花朵項鍊 416 00:34:18.633 --> 00:34:31.922 戴在我的脖子上吧 417 00:34:32.133 --> 00:34:48.926 用你雙臂 盤繞著我 418 00:35:05.433 --> 00:35:10.632 也為了忘記 419 00:35:10.833 --> 00:35:13.427 請慢用 照子女士 420 00:35:13.633 --> 00:35:17.023 -喲 男子漢砂川哥 -喲 砂川 看向這邊 421 00:35:17.233 --> 00:35:19.326 -大概就這樣吧 -謝謝獻唱 422 00:35:19.633 --> 00:35:21.726 很抱歉 我們那麼吵 423 00:35:21.933 --> 00:35:25.130 -沒事 -姐姐們也來唱首歌吧 424 00:35:25.333 --> 00:35:31.522 喂 你在說什麼啊 那樣不好呢 真是的 425 00:35:31.733 --> 00:35:33.928 -照子 -嗯? 426 00:35:34.233 --> 00:35:38.932 你想聽嗎?你想聽我唱歌嗎? 427 00:35:42.133 --> 00:35:46.331 嗯 我想聽 428 00:35:46.533 --> 00:35:48.023 可以麻煩你吉他伴奏嗎 429 00:35:48.233 --> 00:35:51.031 嗯 如果不介意我彈的話 430 00:35:51.633 --> 00:35:54.727 咦 什麼啊 老闆你要演奏了哦? 431 00:35:55.033 --> 00:35:58.230 -噢 我怎麼沒聽說啊 -什麼什麼 432 00:35:59.033 --> 00:36:01.024 對了 你會彈《花朵項鍊》這首歌嗎 433 00:36:01.233 --> 00:36:04.031 -《花朵項鍊》 -喂 434 00:36:04.233 --> 00:36:06.121 欸 什麼 什麼 435 00:36:06.433 --> 00:36:07.229 耶 436 00:36:07.433 --> 00:36:10.823 老闆 看向這邊 437 00:36:13.433 --> 00:36:20.327 #鮮花盛開 女孩們啊 438 00:36:20.533 --> 00:36:23.331 439 00:36:35.333 --> 00:36:45.231 #鮮花盛開 在田野裡 440 00:36:45.433 --> 00:36:54.330 #雛菊花朵項鍊 441 00:36:54.533 --> 00:37:02.929 #溫柔地編織著 442 00:37:03.233 --> 00:37:13.529 #噢 愛的象徵 花朵項鏈 443 00:37:13.733 --> 00:37:22.232 #戴在我的脖子上吧 444 00:37:22.533 --> 00:37:35.731 #用你雙臂盤繞著我 445 00:37:35.933 --> 00:37:45.126 #採摘鮮花 女孩們啊 446 00:37:45.433 --> 00:37:54.831 #夕陽西下 幽幽之森 447 00:37:55.033 --> 00:38:13.123 #化身變為 湖面天鵝 448 00:38:13.333 --> 00:38:22.526 #噢 愛的象徵 花朵項鍊 449 00:38:22.733 --> 00:38:39.025 #噢 愛的象徵 花朵項鍊 450 00:38:41.633 --> 00:38:47.128 !太棒了太棒了 451 00:38:51.033 --> 00:38:53.126 老闆妙極了 452 00:39:05.233 --> 00:39:16.030 #噢 愛的象徵 花朵項鍊 453 00:39:16.333 --> 00:39:18.028 454 00:39:20.733 --> 00:39:24.829 -這首歌 -嗯 455 00:39:25.433 --> 00:39:32.532 -是那首歌吧 - 是那首歌呢 456 00:39:36.533 --> 00:39:39.627 你還記得嗎? 457 00:39:39.833 --> 00:39:42.631 我忘記了 458 00:39:44.533 --> 00:39:50.028 你騙人 瑠衣果然是很厲害呢 459 00:39:50.333 --> 00:39:57.023 真的 從那時候起 你就一直很厲害 460 00:40:00.733 --> 00:40:03.827 照子… 461 00:40:04.033 --> 00:40:06.524 嗯? 462 00:40:07.133 --> 00:40:14.926 其實我 還有秘密沒有告訴你 463 00:40:18.233 --> 00:40:24.524 我在想 自己是時候該停止唱歌了 464 00:40:34.333 --> 00:40:36.028 你累了嗎? 465 00:40:47.033 --> 00:40:50.525 不知道 466 00:40:51.933 --> 00:40:55.721 或許是累了吧 467 00:40:56.333 --> 00:41:00.121 唉 468 00:41:01.033 --> 00:41:06.528 我作為歌手的保質期已經過了… 469 00:41:07.433 --> 00:41:09.822 早就沒有聽眾需要我了 470 00:41:10.133 --> 00:41:15.025 才沒有這回事呢 瑠衣真的很厲害啊 471 00:41:15.233 --> 00:41:17.531 別說了 472 00:41:18.633 --> 00:41:21.124 對不起 473 00:41:22.733 --> 00:41:27.329 但是 這就是現實 474 00:41:29.933 --> 00:41:35.132 不過啊 我得知了一件事情 475 00:41:37.233 --> 00:41:39.030 嗯? 476 00:41:44.433 --> 00:41:46.230 是什麼 477 00:41:48.533 --> 00:41:53.425 我很喜歡唱歌 478 00:42:02.333 --> 00:42:07.032 我很喜歡聽瑠衣唱歌 479 00:42:17.433 --> 00:42:22.325 我又聽到瑠衣唱歌了 480 00:42:23.133 --> 00:42:27.422 瑠衣…謝謝你 481 00:42:34.933 --> 00:42:40.724 我很期待能再次聽到你唱歌 482 00:42:44.733 --> 00:42:46.325 啊 這下我舒服多了 483 00:42:46.533 --> 00:42:47.932 啊 484 00:42:48.233 --> 00:42:51.327 現在 我對你沒有任何隱瞞了 485 00:42:51.533 --> 00:42:54.331 不再你瞞我瞞 秘密為零 486 00:43:07.633 --> 00:43:18.532 戴在我的脖子上吧 487 00:43:18.733 --> 00:43:33.524 用你雙臂盤線著我 488 00:43:47.033 --> 00:43:48.728 再見 489 00:44:10.533 --> 00:44:13.730 -森田同學 -喊我瑠衣 490 00:44:13.933 --> 00:44:15.821 啊 開始了 491 00:44:16.033 --> 00:44:18.024 親親 492 00:44:18.633 --> 00:44:24.321 12月總是會忍不住想起很多事情呢 這是事實 493 00:44:25.533 --> 00:44:28.331 這是白蘿蔔 33558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.