All language subtitles for Teruko & Lui 2025 S01E02 720p NOD WEB-DL AAC 2.0 H.264-NSBC
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,133 --> 00:00:21,230
早上好 逃亡者
2
00:00:21,433 --> 00:00:22,730
早上好 幫兇
3
00:00:23,033 --> 00:00:28,926
不知不覺中我怎麼就成為幫兇了
5
00:00:33,733 --> 00:00:36,930
我竟然被一個從老公那裡逃離的朋友給騙了
6
00:00:37,233 --> 00:00:41,727
一覺醒來發現自己身處在
這天寒地凍的深山老林裡
7
00:00:42,033 --> 00:00:45,525
別再裝受害者了
8
00:00:45,733 --> 00:00:48,827
失禮失禮
9
00:00:49,133 --> 00:00:53,627
無家可歸的人明明是我呢
10
00:00:57,833 --> 00:00:59,425
現在幾點了?
11
00:00:59,733 --> 00:01:04,625
6點47分 我是不是吵醒你了 抱歉
12
00:01:04,933 --> 00:01:10,223
我總是會在潛意識中想著
必須得給那個人做早餐 然後在這個時間醒來
13
00:01:13,433 --> 00:01:16,527
這樣啊
14
00:01:16,733 --> 00:01:19,531
嗯
15
00:01:20,533 --> 00:01:26,529
年紀大了之後 不是這裡痛就是那裡痛
沒辦法長時間睡覺呢
16
00:01:26,833 --> 00:01:33,523
反正老娘即使渾身酸痛
也能大睡特睡…
17
00:01:47,233 --> 00:01:51,431
美顏儀器?
18
00:01:51,733 --> 00:01:55,829
是潤喉儀器?畢竟喉嚨是你的謀生工具哦
19
00:02:09,733 --> 00:02:14,227
哦 好冷! 你在看什麼?
20
00:02:14,533 --> 00:02:17,730
嗯?地圖
21
00:02:17,933 --> 00:02:22,723
這附近最暖和的地方是哪裡?
22
00:02:30,733 --> 00:02:34,123
我很臭吧
23
00:02:36,233 --> 00:02:42,923
我就知道!昨天開車的時候
你一直都覺得我很臭吧
24
00:02:43,233 --> 00:02:48,728
怎麼可能拉 你①點嘟不臭哦
25
00:02:48,933 --> 00:02:51,424
喂 你真是的 那也沒辦法啊
26
00:02:51,733 --> 00:02:55,726
畢竟我之前沒有地方可以洗澡啦
27
00:03:02,733 --> 00:03:07,329
- 早上好 -早上好
28
00:03:07,633 --> 00:03:12,627
不好意思 明明我們是第一次來
卻搶先當了第一個泡湯的
29
00:03:12,833 --> 00:03:14,630
你們是來旅行的嗎
30
00:03:14,833 --> 00:03:16,721
不是的不是的 那個 失禮了
31
00:03:17,033 --> 00:03:20,628
好啦 剛泡得暖的身體要變涼的
快點上車吧 聽話 聽話 快上車快上車
32
00:03:20,933 --> 00:03:22,332
-欸?-對不起
33
00:03:22,633 --> 00:03:24,726
什麼 你在小聲嘟嚷些什麼啦
34
00:03:24,933 --> 00:03:29,723
-搞得我們像真正的逃亡者一樣欸
-沒錯 就是逃亡者
35
00:03:30,033 --> 00:03:33,730
你這個笨蛋 你老公怎麼可能知道這裡啦
36
00:03:33,933 --> 00:03:37,528
畢竟這裡是你的塔羅牌老師的別墅吧
37
00:03:38,733 --> 00:03:44,126
-神社! - 真的欸!硬幣硬幣硬幣!
38
00:03:55,233 --> 00:03:58,532
-有誰要喝晨間咖啡嗎? -我要喝!!
39
00:03:58,833 --> 00:04:01,722
我被騙了
40
00:04:02,033 --> 00:04:07,528
莫非有別的正在開門的咖啡店嗎?
41
00:04:07,733 --> 00:04:13,729
因為是旅遊景點
或許大家都起得比較晚吧
42
00:04:16,533 --> 00:04:20,321
那麼 就來算一算吧
43
00:04:20,533 --> 00:04:25,630
話說從口袋裡掏出來的東西
通常不都是香煙或者手機嗎
44
00:04:25,933 --> 00:04:31,030
我老師明確說過 我很有天賦呢
45
00:04:31,233 --> 00:04:32,723
46
00:04:33,433 --> 00:04:40,225
那麼就占卜一下吧 我的未來
47
00:04:41,533 --> 00:04:45,526
不過七十多歲的人 不會有什麼未來吧
48
00:04:45,833 --> 00:04:47,926
49
00:04:48,833 --> 00:04:54,123
那麼就占卜一下今年的平安夜 我在做什麼吧
50
00:04:54,433 --> 00:04:58,028
就算是七十多歲了 也還是有權利說一下
大概二十天後的未來的吧
51
00:04:58,333 --> 00:05:02,121
嗯…不行
52
00:05:04,733 --> 00:05:10,922
我不可以給自己最重要的人算命呢
53
00:05:11,133 --> 00:05:14,125
這是規矩
54
00:05:19,033 --> 00:05:22,332
好的 出現了
55
00:05:23,433 --> 00:05:25,731
嗯 原來如此
56
00:05:25,933 --> 00:05:27,525
什麼啊
57
00:05:28,133 --> 00:05:31,830
"請清掃煙囪"
58
00:05:32,033 --> 00:05:35,230
可先通電再說吧
59
00:05:35,433 --> 00:05:37,526
得去一趟物業管理處才行
60
00:05:37,733 --> 00:05:41,931
可是物業管理處只有下午才開門欸
61
00:05:42,133 --> 00:05:45,523
這樣啊 那麼就下午再去吧
62
00:05:45,733 --> 00:05:50,329
我下午有地方要去
可以順便跑一趟物業管理處
63
00:05:50,633 --> 00:05:51,429
-哦 是嗎 -嗯
64
00:05:51,733 --> 00:05:55,123
欸 哪裡 你要去哪裡啊?
65
00:05:55,433 --> 00:05:57,128
嗯 我去打招呼
66
00:05:57,433 --> 00:06:01,426
-打招呼? -嗯 打招呼
67
00:06:05,333 --> 00:06:10,123
-好的好的 -那兩個人 應該是夫妻吧?
68
00:06:10,933 --> 00:06:12,423
是的吧?
69
00:06:13,233 --> 00:06:15,326
難講哦
70
00:06:16,133 --> 00:06:20,832
你看到名牌了嗎 姓氏是一樣的吧
71
00:06:33,733 --> 00:06:36,327
真是太好了 有新的常客過來
72
00:06:36,533 --> 00:06:40,924
嗯 這輛車被她們好好地愛著呢
73
00:06:41,533 --> 00:06:44,024
畢竟是豪車
74
00:06:45,333 --> 00:06:47,130
要不我推薦一下她們更換機油吧
75
00:06:47,333 --> 00:06:52,430
嗯啊 不過 如果推得太過分的話
可能會引起反感
76
00:06:52,633 --> 00:06:54,430
也是哦
77
00:06:55,433 --> 00:06:59,927
-嗯 那麼就慢慢來吧 慢慢來 -嗯 慢慢來
78
00:07:03,733 --> 00:07:06,531
-真開心啊
79
00:07:08,233 --> 00:07:11,327
常客正在一點點地變多
80
00:07:11,533 --> 00:07:16,926
其中有本地人 也有像她們那樣
住在別墅區裡的人
81
00:07:18,033 --> 00:07:19,330
是的呢
82
00:07:19,633 --> 00:07:25,424
聖誕時期住在別墅的人們會回來這邊
接下來得好好努力才行
83
00:07:25,633 --> 00:07:28,329
嗯 一起努力吧
84
00:07:28,533 --> 00:07:33,926
-加油吧 -好的
85
00:07:34,533 --> 00:07:40,631
如果不清掃煙囪的話 應該是沒辦法用的
86
00:07:40,833 --> 00:07:42,528
87
00:07:42,833 --> 00:07:46,030
看吧 有可能會引發火災
88
00:07:46,633 --> 00:07:49,124
不會吧
89
00:07:49,333 --> 00:07:53,724
呃 不知道這裡有沒有什麼清掃工具啊
90
00:07:54,033 --> 00:07:56,331
這個應該不是吧
91
00:07:56,633 --> 00:08:02,424
去二樓看看
畢竟是清掃煙囪 嗯 二樓…
92
00:08:02,733 --> 00:08:06,931
欸?欸?
93
00:08:07,133 --> 00:08:10,625
好啦 瑠衣選手 來吧
94
00:08:10,833 --> 00:08:15,827
-遵命 -來吧 來吧
95
00:08:20,933 --> 00:08:25,927
儲藏室?可以打開嗎?可以的吧?
96
00:08:28,533 --> 00:08:31,832
喔
97
00:08:32,033 --> 00:08:35,924
估計是防熊鈴吧
98
00:08:47,333 --> 00:08:52,032
欸…我找到了熱水袋!
99
00:08:52,233 --> 00:08:54,428
-噢 睡覺的時候可以用到呢 -是的呢
100
00:08:54,733 --> 00:08:56,428
哇哦
101
00:09:26,633 --> 00:09:28,123
-看上去好好吃啊 -嗯
102
00:09:28,333 --> 00:09:30,722
103
00:09:46,233 --> 00:09:48,531
我稍微出去一下
104
00:09:53,533 --> 00:09:56,331
你不開車去嗎?
105
00:09:58,633 --> 00:10:00,726
嗯
106
00:11:09,933 --> 00:11:11,730
好氣派
107
00:11:20,433 --> 00:11:23,129
108
00:11:27,233 --> 00:11:31,624
照子 歡迎回來
109
00:11:31,833 --> 00:11:34,324
你找管理員了嗎?
110
00:11:34,633 --> 00:11:38,023
啊…我忘了
111
00:11:38,233 --> 00:11:42,727
不會吧…你竟然…
112
00:11:42,933 --> 00:11:48,326
下午五點 天就這麼黑了啊 山路好嚇人啊
113
00:11:48,533 --> 00:11:49,625
看
114
00:11:49,833 --> 00:11:51,721
啊 熱水袋
115
00:11:51,933 --> 00:11:54,629
真的太好了
116
00:11:55,133 --> 00:12:02,630
我在路邊服務區買了很多東西回來
做點什麼好吃的吧
117
00:12:05,833 --> 00:12:07,630
118
00:12:07,933 --> 00:12:09,730
好吧
119
00:12:12,933 --> 00:12:14,332
好吧
120
00:12:14,533 --> 00:12:17,331
121
00:12:17,533 --> 00:12:19,330
好的好的
122
00:12:22,733 --> 00:12:25,827
做什麼好呢
123
00:12:26,033 --> 00:12:27,125
怎麼關不上
124
00:12:27,433 --> 00:12:32,223
-然後呢 打招呼的事情怎麼樣了? -嗯
125
00:12:32,433 --> 00:12:37,928
什麼啊 我知道這是你其中的一個秘密啦
126
00:12:38,133 --> 00:12:41,227
不過我什麼時候才能知道啊
127
00:12:41,533 --> 00:12:44,422
嗯 到底什麼時候呢
128
00:12:45,133 --> 00:12:48,921
話說莫非與我有關?
129
00:12:56,633 --> 00:12:58,828
怎麼這樣…
130
00:12:59,033 --> 00:13:04,323
我今天出去 是因為我自己的事情
131
00:13:14,333 --> 00:13:19,327
我無處可去 打電話給你說"救救我"的時候
132
00:13:19,633 --> 00:13:21,726
也就是我差點把老公給殺了的時候嗎?
133
00:13:21,933 --> 00:13:23,730
照子
134
00:13:27,333 --> 00:13:33,829
那時候你和我說 需要一點時間
然後過了兩天吧?
135
00:13:34,033 --> 00:13:35,625
兩天之後 你才找我見面
136
00:13:35,933 --> 00:13:39,130
嗯
137
00:13:39,733 --> 00:13:43,123
那兩天 你都在做什麼
138
00:13:43,433 --> 00:13:44,923
占卜
139
00:13:45,133 --> 00:13:47,624
夠了 別開玩笑啦
140
00:13:47,833 --> 00:13:52,031
不 我沒有開玩笑
141
00:13:52,333 --> 00:13:53,732
我確實在占卜
142
00:13:53,933 --> 00:14:01,521
我一直在擺弄塔羅牌 嗯 是為了整理自己的思緒
143
00:14:01,833 --> 00:14:03,926
144
00:14:04,133 --> 00:14:10,823
然後我決定了 去做自己想要做的事情
145
00:14:11,133 --> 00:14:13,328
過上別墅生活嗎?
146
00:14:13,533 --> 00:14:16,422
這也是其中之一吧
148
00:14:17,833 --> 00:14:21,325
欸 什麼?
149
00:14:21,533 --> 00:14:25,321
莫非你正在摸索人生?
150
00:14:30,833 --> 00:14:33,722
話說 你這是在審訊嗎
151
00:14:33,933 --> 00:14:38,222
不 我並沒有這個打算啦…
152
00:14:39,033 --> 00:14:44,824
嗯 好吧 等你想說的時候再告訴我吧
153
00:14:51,733 --> 00:14:57,126
正在摸索人生什麼的
你竟然對這把年紀的人說這種話
154
00:14:57,433 --> 00:15:03,030
呃 我冒犯到你了?
155
00:15:04,033 --> 00:15:08,129
抱歉抱歉 我沒有別的意思
156
00:15:08,333 --> 00:15:09,732
我平時就是說這種話的人呢
157
00:15:10,033 --> 00:15:13,127
瑠衣確實不會迷失方向
158
00:15:13,433 --> 00:15:17,028
畢竟你有著那麼強烈的自我意識
159
00:15:17,233 --> 00:15:21,431
這話聽上去可不好聽
160
00:15:21,633 --> 00:15:28,630
因為我平時也是說這種話的人哦
161
00:16:45,333 --> 00:16:47,324
-早上好
162
00:16:47,633 --> 00:16:50,727
您是昨天來面試的 -是的 我是音無
163
00:16:55,733 --> 00:16:59,521
164
00:17:10,233 --> 00:17:15,728
溫泉…有經驗者優先…
165
00:17:16,033 --> 00:17:19,525
嗯?再看看 再看看…
166
00:17:19,733 --> 00:17:24,932
歡迎無經驗人士…歡迎初學者…
167
00:17:25,133 --> 00:17:30,230
我叫西村… 我叫音無照子
168
00:17:30,533 --> 00:17:36,324
嗯…是的 我沒有經驗
169
00:17:36,833 --> 00:17:41,532
是的…嗯?後天?
170
00:17:42,133 --> 00:17:47,332
我可以過去拜訪 -好的
171
00:17:47,533 --> 00:17:50,730
請多關照
172
00:17:52,533 --> 00:17:55,024
照子?
173
00:17:59,933 --> 00:18:01,628
174
00:18:11,533 --> 00:18:17,028
富士見 在哪裡啊…
175
00:18:25,033 --> 00:18:31,825
鵪鶉…白蘿蔔和蒟蒻…
176
00:18:32,033 --> 00:18:35,924
雞蛋和蛋糕…
177
00:18:36,233 --> 00:18:41,125
蓬蓬 鬆鬆
178
00:18:43,133 --> 00:18:45,931
好的 鋪好了
179
00:18:46,133 --> 00:18:49,921
嗯 那麼 可以稍微讓一下嗎
182
00:19:04,033 --> 00:19:06,922
可以補充一下上面的客房備品嗎
183
00:19:07,133 --> 00:19:08,031
客房備品
184
00:19:08,233 --> 00:19:09,530
-是的 -好的
185
00:19:09,733 --> 00:19:11,826
-備品... -拜託了
186
00:19:12,133 --> 00:19:17,730
備品…備品…備品…
187
00:19:18,033 --> 00:19:20,627
…備品?
188
00:19:20,833 --> 00:19:23,529
毛巾 牙刷 拖鞋
189
00:19:23,833 --> 00:19:28,224
毛巾 牙刷 拖鞋 毛巾 牙刷 拖鞋
190
00:19:28,533 --> 00:19:35,723
毛巾 牙刷 拖鞋 毛巾 牙刷 拖鞋
191
00:19:35,933 --> 00:19:40,529
毛巾 牙刷 拖鞋 毛巾 牙刷 拖鞋
192
00:19:40,733 --> 00:19:44,829
毛巾 牙刷 拖鞋 毛巾 牙刷 拖鞋
193
00:20:01,233 --> 00:20:04,031
辛苦了
194
00:20:10,733 --> 00:20:12,826
-音無女士 -在
195
00:20:13,033 --> 00:20:14,432
-要去下一個客房了哦 -好的
196
00:20:38,333 --> 00:20:42,429
不知道合不合您的口味
如果不介意的話請吃吧
197
00:20:42,733 --> 00:20:45,930
我不吃午飯
198
00:20:46,133 --> 00:20:48,522
您不餓嗎?
199
00:20:48,733 --> 00:20:52,123
吃了之後我會犯睏
200
00:20:53,133 --> 00:20:57,024
原來如此
201
00:20:57,333 --> 00:21:02,327
前輩先生……
202
00:21:02,533 --> 00:21:06,731
自製飯糰 是您夫人做的嗎
203
00:21:06,933 --> 00:21:09,322
是我自己捏的
204
00:21:09,533 --> 00:21:12,331
哇 好厲害
205
00:21:12,633 --> 00:21:17,923
沒有啦 不好意思
因為我的先生是個什麼活都不幹的人
206
00:21:19,233 --> 00:21:21,622
您真棒
207
00:21:26,133 --> 00:21:30,524
世界上有兩種人
208
00:21:33,733 --> 00:21:39,922
捏飯糰的人和不捏飯糰的人
209
00:21:44,333 --> 00:21:46,927
就是這樣
210
00:21:52,533 --> 00:21:55,422
好棒的前輩先生
211
00:21:55,733 --> 00:21:58,429
欸?
212
00:21:59,133 --> 00:22:01,522
那個人嗎?
213
00:22:01,833 --> 00:22:06,327
他是上個月剛來的 是吧 瀨尾先生
214
00:22:07,433 --> 00:22:10,630
所以啊 我比他還前輩哦
215
00:22:10,833 --> 00:22:13,427
哦 前輩
216
00:22:13,733 --> 00:22:16,327
我是前輩
217
00:22:16,533 --> 00:22:20,025
-失禮了 -沒事沒事
218
00:23:16,833 --> 00:23:22,032
不可燃垃圾 只有星期二才可以扔哦
219
00:23:24,533 --> 00:23:30,722
-什麼? -今天不可以扔不可燃垃圾哦
220
00:23:30,933 --> 00:23:33,231
我什麼都沒扔
221
00:23:33,433 --> 00:23:38,723
哦 是嗎 不好意思啊
222
00:23:40,833 --> 00:23:44,530
好的 哎喲 這可不行啊
223
00:23:44,833 --> 00:23:51,124
嗯 好的 真是的 拿出來
224
00:23:52,533 --> 00:23:56,128
嗯嗯嗯
225
00:23:56,333 --> 00:23:59,131
好的
226
00:24:09,433 --> 00:24:18,228
~歡樂女神聖潔美麗 燦爛光芒照大地
227
00:24:20,533 --> 00:24:23,627
咦 您不唱嗎?
228
00:24:28,333 --> 00:24:37,731
~我們心中充滿熱情 來到你的聖殿裡
229
00:24:38,033 --> 00:24:43,130
好的 進去吧
230
00:24:43,433 --> 00:24:50,123
啊 那我先走了 告辭
231
00:24:52,533 --> 00:25:00,622
~你的力量能使人們 消除一切分歧
232
00:25:00,933 --> 00:25:10,126
~在你光輝照耀下面 四海之內皆成兄弟
233
00:25:10,333 --> 00:25:17,830
~你的力量能使人們 消除一切分歧
234
00:25:18,133 --> 00:25:26,928
~在你光輝照耀下面 四海之內皆成兄弟
235
00:26:34,933 --> 00:26:45,832
~歡樂女神聖潔美麗 燦爛光芒照大地
236
00:26:46,033 --> 00:26:51,027
237
00:27:36,933 --> 00:27:39,128
那個前輩
238
00:27:39,333 --> 00:27:43,724
可以讓我也來幫忙換一下床單嗎
239
00:27:43,933 --> 00:27:47,130
沒什麼時間了 我來弄就好了
240
00:27:47,333 --> 00:27:49,631
好的
241
00:28:00,233 --> 00:28:02,428
你要試試看嗎?
242
00:28:02,733 --> 00:28:04,826
好的
243
00:28:05,133 --> 00:28:08,830
-那麼下面就麻煩你了 -好的
244
00:28:22,133 --> 00:28:24,727
弄好了
245
00:28:27,033 --> 00:28:29,922
那個 不可以這麼拍哦
246
00:28:30,233 --> 00:28:32,827
會弄皺的 所以不要用手去碰
247
00:28:33,033 --> 00:28:39,529
這樣啊 這很重要 很重要很重要
248
00:28:40,933 --> 00:28:44,630
山裡的夕陽真早下山
249
00:28:53,233 --> 00:28:57,727
富士見站…
250
00:28:57,933 --> 00:29:00,731
應該沒走錯吧
251
00:29:05,033 --> 00:29:07,422
好遠
252
00:29:20,633 --> 00:29:25,423
-辛苦了 - 前輩辛苦了
253
00:29:27,233 --> 00:29:30,031
-你要去一趟事務所嗎 -欸?
254
00:29:30,333 --> 00:29:33,131
拿著出勤卡過去的話 可以給你日結工資哦
255
00:29:33,433 --> 00:29:37,130
-是嗎? -是的我是日結工資派
256
00:29:37,333 --> 00:29:40,131
要是一次性拿到全部的話
我怕我會拿去給賭沒了
257
00:29:40,433 --> 00:29:45,132
-請讓一下 -辛苦了
258
00:29:47,833 --> 00:29:51,530
-辛苦了 -辛苦了
259
00:30:00,533 --> 00:30:04,321
-辛苦了 -辛苦了
260
00:30:04,633 --> 00:30:08,125
-辛苦了 -辛苦了
261
00:30:08,333 --> 00:30:12,531
哦 好的 那麼麻煩您在這個簽個名
262
00:30:12,733 --> 00:30:14,530
好的
263
00:30:24,133 --> 00:30:27,921
-辛苦了 -謝謝
264
00:30:40,833 --> 00:30:47,727
-有什麼問題嗎 - 不好意思 沒有問題
265
00:31:07,933 --> 00:31:12,029
讓你久等啦
266
00:31:12,333 --> 00:31:16,224
你怎麼笑嘻嘻的 遇到什麼好事了嗎
267
00:31:16,533 --> 00:31:18,023
沒什麼
268
00:31:18,333 --> 00:31:20,221
真是的
269
00:31:20,433 --> 00:31:26,724
你什麼時候才肯告訴我啊 照子的秘密
270
00:31:27,433 --> 00:31:29,526
好的 出現了 秘密小照子
271
00:31:29,833 --> 00:31:33,132
272
00:31:33,933 --> 00:31:36,731
-我去幹活了 -欸?
273
00:31:36,933 --> 00:31:42,724
-我去工作了 -欸 什麼 什麼工作
274
00:31:42,933 --> 00:31:46,926
度假村的清掃工作
275
00:31:52,033 --> 00:31:56,527
我的工資
276
00:31:56,733 --> 00:32:00,032
277
00:32:01,133 --> 00:32:04,625
這是我人生中的第一筆工資
278
00:32:04,833 --> 00:32:06,027
279
00:32:06,333 --> 00:32:09,723
欸?照子沒有工作過嗎?
280
00:32:10,033 --> 00:32:15,721
我一直都在“白吃白喝活得爽快"
281
00:32:15,933 --> 00:32:20,029
你在說什麼啦 主婦也是一份相當偉大的工作呢
282
00:32:20,333 --> 00:32:25,123
有嗎 瑠衣 你真的是這麼認為的嗎
283
00:32:34,033 --> 00:32:37,525
我大學一畢業就結婚了
284
00:32:37,733 --> 00:32:44,229
然後一直以來 我都只從壽朗先生那裡拿錢
285
00:32:44,933 --> 00:32:45,922
唉
286
00:32:46,133 --> 00:32:52,527
有人供自己吃供自己喝 活得真是爽
他一直對我說這種話
287
00:32:57,233 --> 00:33:01,522
這是發給我的工資
288
00:33:02,433 --> 00:33:08,030
8100日元
289
00:33:08,833 --> 00:33:12,132
-我很遜吧 -沒有這回事呢
290
00:33:17,833 --> 00:33:23,726
我還以為瑠衣絕對會嘲笑我說
我是個不諳世事的上門嬌妻呢
291
00:33:24,033 --> 00:33:27,025
這種話我怎麼可能...
292
00:33:27,833 --> 00:33:32,122
嗯 我確實有可能會說呢
293
00:33:32,333 --> 00:33:35,131
對不起 照子
294
00:33:37,033 --> 00:33:40,423
我還有出勤卡哦
295
00:33:40,733 --> 00:33:44,123
上面還清清楚楚地寫著“音無照子"的名字
296
00:33:44,333 --> 00:33:51,626
插進打卡機之後會"嘩嘩嘩"地…
不對 是"吱吱吱"地發出聲音
297
00:33:51,933 --> 00:33:55,232
然後記錄我的上下班時間呢
298
00:33:59,633 --> 00:34:06,425
領工資真好
299
00:34:06,733 --> 00:34:09,827
照子君 我得先告訴你
300
00:34:10,033 --> 00:34:14,527
那個老男寶耍威風
擺架子賺來的錢
301
00:34:14,833 --> 00:34:21,523
確確實實地 明明白白地 有一半是你的哦!知道了吧?
302
00:34:25,833 --> 00:34:31,726
照子女士 請用這筆錢請我喝點什麼吧
303
00:34:36,333 --> 00:34:37,322
好的
304
00:34:37,533 --> 00:34:42,425
-你要喝什麼呢? -熱咖啡 要黑的
305
00:34:51,833 --> 00:34:53,721
-不好意思 -在
306
00:34:54,033 --> 00:34:54,624
請給我這些
307
00:34:54,933 --> 00:35:00,826
好的 謝謝 兩瓶總共是240日元
308
00:35:01,033 --> 00:35:04,628
-那麼給您1000 -好的 謝謝
309
00:35:04,833 --> 00:35:06,721
收您1000日元
310
00:35:10,033 --> 00:35:12,024
請喝
311
00:35:12,233 --> 00:35:14,326
謝啦
312
00:35:23,133 --> 00:35:25,124
313
00:35:25,433 --> 00:35:27,424
-味道如何? -普普通通
314
00:35:27,633 --> 00:35:29,430
也是哦
315
00:35:29,633 --> 00:35:32,431
普普通通地 超級無敵好喝
316
00:35:35,233 --> 00:35:38,725
對了 我今天看到了天然紀念物
317
00:35:38,933 --> 00:35:41,128
-好的好的 -喂 我說真的啦
318
00:35:41,433 --> 00:35:43,424
我看到了日本鬣羚!
319
00:35:43,633 --> 00:35:49,424
-欸 好厲害 -是真的啦 真的
320
00:35:52,133 --> 00:35:53,532
好日子
321
00:35:53,833 --> 00:35:55,528
嗯
322
00:35:58,633 --> 00:36:00,931
好日子
323
00:36:02,833 --> 00:36:05,927
-肚子餓了呢 -嗯
324
00:36:06,233 --> 00:36:10,329
外面這麼冷 我們隨便找家店進去吧
325
00:36:22,433 --> 00:36:26,130
好冷啊 哦 你們好啊
326
00:36:27,933 --> 00:36:30,322
- 你餓了嗎 -嗯
327
00:36:30,533 --> 00:36:32,330
呃…
328
00:36:39,933 --> 00:36:45,030
要不就在這裡吃吧?curry與酒
329
00:36:45,233 --> 00:36:50,728
curry是"curry"哦
不是"咖哩”而是"curry"
330
00:36:51,033 --> 00:36:55,129
-那麼就吃curry吧 -嗯
331
00:36:55,433 --> 00:36:58,129
歡迎光臨 歡迎光臨
332
00:36:58,433 --> 00:37:02,028
-晚上好 -晚上好
333
00:37:02,933 --> 00:37:04,525
請隨便坐吧
334
00:37:04,833 --> 00:37:08,428
-我們坐吧檯 -吧檯哦 請坐請坐
335
00:37:08,633 --> 00:37:11,329
歡迎光臨
336
00:37:12,933 --> 00:37:14,423
-外面很冷吧 -嗯
337
00:37:14,733 --> 00:37:17,031
是的
338
00:37:18,233 --> 00:37:22,124
-這裡推薦的是curry嗎? -很好吃哦
339
00:37:22,333 --> 00:37:26,429
不過 在哪裡吃都會很好吃呢
咖哩這種東西
340
00:37:26,633 --> 00:37:30,421
-他說的是"咖哩"欸
341
00:37:30,633 --> 00:37:34,228
-欸? -沒什麼沒什麼
342
00:37:34,433 --> 00:37:38,722
-那麼我要雞肉curry
瑠衣也吃這個對吧 -嗯
343
00:37:38,933 --> 00:37:41,629
-麻煩來兩份雞肉curry -好的
344
00:37:41,833 --> 00:37:43,323
-還有啤酒? -來兩瓶
345
00:37:43,533 --> 00:37:47,424
兩份雞肉咖哩和兩瓶啤酒
好的 請喝水 好好歇息一下吧
346
00:37:47,633 --> 00:37:51,421
-這個要幫您扔掉嗎 -不 我要帶回去 這不是垃圾
347
00:37:51,633 --> 00:37:53,828
失禮了
348
00:37:57,833 --> 00:38:00,825
那麼打擾了 先給二位上啤酒
349
00:38:01,133 --> 00:38:04,330
咖哩請再稍等一下
350
00:38:10,833 --> 00:38:20,128
油費 輪胎費 餐飲費…
351
00:38:20,633 --> 00:38:24,023
什麼費用都讓你出
352
00:38:24,333 --> 00:38:29,123
其實我才是那個應該去工作的人呢
353
00:38:30,033 --> 00:38:34,527
嗯 沒事的 別放在心上啦
354
00:38:34,733 --> 00:38:40,524
我就知道 我覺得你肯定會在意這些事情的
355
00:38:40,833 --> 00:38:44,929
所以工作的事情 並沒有和你說
356
00:38:45,133 --> 00:38:48,830
我肯定會在意的啊
357
00:38:49,333 --> 00:38:57,729
我一直都想嘗試出去工作賺錢
所以趁這個機會讓自己夢想成真了而已
358
00:38:57,933 --> 00:39:00,128
都是多虧了瑠衣!
359
00:39:03,033 --> 00:39:05,228
乾杯!
360
00:39:08,133 --> 00:39:13,730
話說你花了多少錢啊 算下來起碼超過20萬了吧
361
00:39:18,233 --> 00:39:20,827
放心吧
362
00:39:23,033 --> 00:39:24,728
看
363
00:39:24,933 --> 00:39:30,621
等一下…逃亡者…是來真的欸
364
00:39:30,833 --> 00:39:36,328
欸 什麼 這是我正正經經帶出來的錢啦
365
00:39:36,533 --> 00:39:40,629
-有多少啊? -不知道欸 大概300 ?
366
00:39:40,933 --> 00:39:46,030
不會吧!欸欸 真的嗎?
367
00:39:46,233 --> 00:39:49,930
莫非你殺了壽朗?還是在今天工作的地方搶劫了?欸?
368
00:39:50,133 --> 00:39:56,231
欸?瑠衣你不是也在賺錢 也有養老金可以拿嘛
369
00:39:56,433 --> 00:40:00,324
要是我能靠那些活下去的話 我也不會來白蹭你了
370
00:40:00,533 --> 00:40:03,525
欸 你沒有存款嗎?
371
00:40:06,833 --> 00:40:08,721
沒有
372
00:40:08,933 --> 00:40:14,724
我身上的錢…全部財產大概只有3萬
373
00:40:17,333 --> 00:40:23,226
交給我吧 完全沒問題的 好嗎
374
00:40:24,233 --> 00:40:27,031
唉 我真是丟人啊
375
00:40:27,333 --> 00:40:28,823
不過…
376
00:40:29,133 --> 00:40:33,024
你竟然帶著300萬出門哦?
377
00:40:33,233 --> 00:40:35,428
嗯 一直隨身帶著
378
00:40:35,733 --> 00:40:38,122
379
00:40:39,133 --> 00:40:44,821
雖然之前確實有個社長是
在公文包裡裝著1億出門的啦
380
00:40:45,133 --> 00:40:48,125
我只不過是區區凡人而已
381
00:40:49,933 --> 00:40:56,532
那麼 我暫時投靠你這個凡人沒關係的吧
382
00:40:58,733 --> 00:41:00,530
交給我吧
383
00:41:02,433 --> 00:41:05,823
這裡還會有現場表演嗎
384
00:41:06,133 --> 00:41:10,331
只是偶爾會表演
和這附近的音樂愛好者們一起
385
00:41:10,533 --> 00:41:13,525
-隨便玩玩而已 -欸 那真是可惜
386
00:41:13,733 --> 00:41:17,931
還可以取代卡拉OK
為現場演唱的客人伴奏哦
387
00:41:18,133 --> 00:41:18,224
388
00:41:18,233 --> 00:41:23,125
我好想聽瑠衣演唱呢
389
00:41:23,633 --> 00:41:27,729
欸 這位姐姐莫非是歌手嗎
390
00:41:28,233 --> 00:41:29,928
-欸 -麻煩給我啤酒
391
00:41:30,133 --> 00:41:31,930
好的 謝謝
392
00:41:32,633 --> 00:41:34,225
-瑠衣她啊 -嗯
393
00:41:34,433 --> 00:41:37,027
在東京經常舉辦獨唱會呢
394
00:41:37,233 --> 00:41:39,326
哦 這樣啊
395
00:41:39,533 --> 00:41:41,125
欸 都唱些什麼類型的歌曲呢?
396
00:41:41,333 --> 00:41:44,723
從流行樂到香頌 她什麼都會唱哦
397
00:41:44,933 --> 00:41:47,733
-這樣啊 - 話雖如此
398
00:41:47,733 --> 00:41:51,624
但我其實還沒有去看過她的演出呢
399
00:41:51,833 --> 00:41:57,032
是嗎 可是感覺二位認識相當久了
400
00:41:57,233 --> 00:42:01,124
確實很久呢 但就是一直沒機會去看
401
00:42:01,333 --> 00:42:03,221
那是我的夢想
402
00:42:03,433 --> 00:42:08,325
打扮得漂漂亮亮 去看這個人的獨唱會
403
00:42:08,533 --> 00:42:14,631
雖然沒有打扮 但我現在好想聽
404
00:42:14,833 --> 00:42:17,222
請獻唱吧
405
00:42:17,433 --> 00:42:20,630
對了 燈光還可以做成這種效果哦
406
00:42:21,733 --> 00:42:23,928
如何呢
407
00:42:25,933 --> 00:42:29,630
怎麼樣呢 那個 如果是我知道的曲子的話
408
00:42:29,933 --> 00:42:34,433
我可以用吉他為您伴奏哦 雖然我彈得很差
409
00:42:34,433 --> 00:42:36,924
好吧 唱一首嘛 瑠衣
410
00:42:37,133 --> 00:42:43,231
我說你啊 照子
專業歌手是絕對不會免費就唱歌的
411
00:42:44,233 --> 00:42:48,829
好啦 我會付錢的啦
412
00:42:49,033 --> 00:42:50,625
我不想唱!
413
00:42:51,833 --> 00:42:53,824
我才不想在這種深山老林這種…
414
00:43:03,933 --> 00:43:06,629
-總共是3700日元 -好的
415
00:43:07,233 --> 00:43:09,724
好的 收您5000日元
416
00:43:12,333 --> 00:43:15,222
多謝款待 真的非常好吃
417
00:43:15,433 --> 00:43:16,525
-太好了 -是吧
418
00:43:16,733 --> 00:43:17,222
十分感謝
419
00:43:17,533 --> 00:43:21,025
找您1300日元 給 這是收據
420
00:43:21,233 --> 00:43:22,723
-哦 好的 -好的 十分感謝
421
00:43:23,033 --> 00:43:26,025
我說這裡是深山老林
真的很抱歉
422
00:43:27,033 --> 00:43:28,728
這家店非常棒
423
00:43:30,033 --> 00:43:34,732
從店外面聽到的吉他聲 彈得一點都不差
424
00:43:34,933 --> 00:43:37,026
欸 -非常棒
425
00:43:38,233 --> 00:43:39,723
晚安
426
00:44:01,233 --> 00:44:03,428
427
00:44:11,033 --> 00:44:13,331
你為什麼要和管理人說啊?
428
00:44:13,533 --> 00:44:15,125
還不是為了通電和通瓦斯
429
00:44:15,433 --> 00:44:18,322
你沒有拿到許可嗎!?
430
00:44:18,633 --> 00:44:21,625
照子 你想聽我唱歌嗎
431
00:44:21,833 --> 00:44:24,631
嗯 我想聽
29829