All language subtitles for Silent.Witness.S28E09.I.Believe.in.Love.Part.1.720p.iP.WEB-DL.AAC2.0.HFR.x265-RAWR3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,060 --> 00:00:06,397 ..delays going up towards the Sidwell interchange heading into London. 2 00:00:06,480 --> 00:00:10,544 Stowerton High Street, that's closed eastbound, still, from Forth Road... 3 00:00:10,900 --> 00:00:12,459 ..later today, and this 4 00:00:12,460 --> 00:00:15,080 afternoon should see sunny spells and highs of eight... 5 00:00:15,440 --> 00:00:18,581 ..Nine Elms, and also severe delays on the Northern Line... 6 00:00:27,160 --> 00:00:28,875 Oh, my God! No! 7 00:00:30,940 --> 00:00:34,139 No! Stop! No! 8 00:00:34,140 --> 00:00:35,460 Down! 9 00:00:43,060 --> 00:00:45,100 Don't shoot. Don't shoot! 10 00:01:01,300 --> 00:01:08,140 ♪ Testator silens 11 00:01:10,740 --> 00:01:17,299 ♪ Costestes e spiritu 12 00:01:17,300 --> 00:01:24,340 ♪ Silencium 13 00:01:32,140 --> 00:01:38,940 ♪ Testator silens... ♪ 14 00:02:02,860 --> 00:02:04,200 I have no friends. 15 00:02:04,355 --> 00:02:05,660 - Hmm? - None. 16 00:02:05,953 --> 00:02:06,620 Not one. 17 00:02:06,660 --> 00:02:07,728 - Really? - Really. 18 00:02:07,753 --> 00:02:09,515 Wow. You are a tragic case. 19 00:02:09,540 --> 00:02:10,920 Yes, I am. 20 00:02:11,140 --> 00:02:12,360 How many friends do you have? 21 00:02:12,580 --> 00:02:13,699 Everything all right? 22 00:02:13,700 --> 00:02:15,859 Billy No-Mates has no mates. 23 00:02:15,860 --> 00:02:17,400 How was Marsham Street? 24 00:02:17,467 --> 00:02:18,440 Er... 25 00:02:18,466 --> 00:02:20,400 - You were at the Home Office? - Yeah. 26 00:02:20,700 --> 00:02:21,939 A nonevent. 27 00:02:21,940 --> 00:02:23,140 What did they want? 28 00:02:23,340 --> 00:02:24,859 I'm not entirely sure. 29 00:02:24,860 --> 00:02:27,060 - It felt like foreplay. - Steady. 30 00:02:28,603 --> 00:02:31,099 - How many friends do you have? - They're mostly dead. 31 00:02:31,100 --> 00:02:34,860 - Mm. Hmm? - Oh, I don't know. Five... six hundred? 32 00:02:35,080 --> 00:02:36,200 Who asked you? 33 00:02:36,460 --> 00:02:38,039 Why are we counting friends? 34 00:02:38,040 --> 00:02:39,099 I need a best man. 35 00:02:39,100 --> 00:02:42,119 Ah, yes. Yes, well, at least one would be useful. 36 00:02:42,120 --> 00:02:44,879 I sent out notes to eight, I think eight, yeah, eight guys. 37 00:02:44,880 --> 00:02:46,959 - No-one answered. - None? 38 00:02:46,960 --> 00:02:49,380 - Not one! - Oh, Jack. 39 00:02:49,495 --> 00:02:51,815 It's a very stupid tradition. 40 00:02:51,840 --> 00:02:55,559 I mean, do we seriously expect the bride to marry the best man 41 00:02:55,560 --> 00:02:57,359 because something's happened to the groom? 42 00:02:59,440 --> 00:03:03,019 Mind you, Anthony Simpson might have been worth a scandal. 43 00:03:03,020 --> 00:03:04,740 - Anthony Simpson? - Yeah. 44 00:03:04,765 --> 00:03:07,320 Anthony Simpson, my husband's best man. 45 00:03:07,933 --> 00:03:10,679 I daren't think of him stepping into the breach. 46 00:03:10,680 --> 00:03:13,080 Steady! I won't sleep. 47 00:03:15,020 --> 00:03:17,520 So, how many? Hmm? 48 00:03:18,240 --> 00:03:20,585 Well, I mean, everyone here is my friend. 49 00:03:20,610 --> 00:03:22,035 There it is. No friends. 50 00:03:22,060 --> 00:03:23,119 I have friends. 51 00:03:23,120 --> 00:03:24,680 Oh, this is too sad. 52 00:03:24,955 --> 00:03:26,939 Ok, so, the world's going to be destroyed. 53 00:03:26,940 --> 00:03:30,079 You can save ten people in your special superpower basement. 54 00:03:30,080 --> 00:03:31,139 Who do you take? 55 00:03:31,140 --> 00:03:33,920 - Ten? - Struggling, aren't you? 56 00:03:34,305 --> 00:03:36,540 Yeah? I couldn't do it either. 57 00:03:36,625 --> 00:03:39,545 Start with Cara and then sort of run out of ideas. 58 00:03:39,570 --> 00:03:41,000 Oh, come on. Oh, it's true. 59 00:03:41,300 --> 00:03:44,760 We know more dead bodies than we know people. 60 00:03:47,356 --> 00:03:49,076 What are you going to do about bridesmaids? Ah! 61 00:03:56,460 --> 00:03:57,800 Hello? 62 00:05:57,820 --> 00:06:00,020 9mm. Pistol. 63 00:06:02,120 --> 00:06:04,800 Do we believe any of the deceased is the shooter? 64 00:06:05,060 --> 00:06:07,600 No. The shooter's not here. We need to find them. 65 00:06:10,646 --> 00:06:12,366 Possibly first victim shot. 66 00:06:19,260 --> 00:06:22,100 Didn't have a chance to move once the shooting began. 67 00:06:58,020 --> 00:06:59,100 - Hi. - Kit? 68 00:06:59,125 --> 00:07:02,215 I've got CCTV and credit card reader data coming over. 69 00:07:02,240 --> 00:07:03,071 Sure. 70 00:07:03,096 --> 00:07:05,886 Yeah. I need the info on the last transactions. Ok? 71 00:07:05,911 --> 00:07:07,591 - Will do. - Yeah. Bye. 72 00:07:30,180 --> 00:07:31,680 Shot in the chest. 73 00:07:32,115 --> 00:07:34,880 That would fit with the blood and ballistics here. Mm-hm. 74 00:07:34,993 --> 00:07:37,873 Overkill bullets, drifting down to the left. 75 00:07:45,540 --> 00:07:47,100 Where did we go wrong, eh? 76 00:07:54,580 --> 00:07:56,620 Where did we go so wrong? 77 00:08:13,590 --> 00:08:16,179 It has now been confirmed that five people 78 00:08:16,180 --> 00:08:19,500 have been killed in the Baharat restaurant shooting earlier today. 79 00:08:21,180 --> 00:08:23,979 We do ask residents to stay indoors 80 00:08:23,980 --> 00:08:25,299 and be aware. 81 00:08:25,300 --> 00:08:28,460 Some schools have been closed and activities cancelled. 82 00:08:29,420 --> 00:08:31,619 When it's closer to home, it's troubling. 83 00:08:31,620 --> 00:08:33,580 Well... well, it's frightening, really. 84 00:08:35,480 --> 00:08:38,460 There's an entry wound in the left temporal area... 85 00:08:41,130 --> 00:08:43,139 ..with a corresponding stellate, 86 00:08:43,140 --> 00:08:46,980 everted exit wound in the right temporoparietal area. 87 00:09:18,860 --> 00:09:20,899 The second entry wound is oval 88 00:09:20,900 --> 00:09:23,300 and within the submental triangle. 89 00:09:24,700 --> 00:09:26,580 There's a reddish-brown abrasion ring. 90 00:09:28,420 --> 00:09:31,460 There appears to be no soot deposition or stippling. 91 00:09:31,940 --> 00:09:33,820 It's a perforating wound... 92 00:09:37,313 --> 00:09:39,633 ..with the exit wound at the back of the skull. 93 00:09:40,860 --> 00:09:42,800 Have you recovered any slugs? 94 00:09:43,100 --> 00:09:46,619 We'll need the striations of a bullet to match to a gun. 95 00:09:46,620 --> 00:09:48,020 Ok. Got it. 96 00:09:53,060 --> 00:09:54,899 There's a third entry wound 97 00:09:54,900 --> 00:09:58,460 penetrating the lower outer quadrant of the left breast. 98 00:10:01,160 --> 00:10:02,839 We only have audio. 99 00:10:02,840 --> 00:10:05,319 There was a camera. You have the data files, so... 100 00:10:05,320 --> 00:10:07,940 There are no security camera images. All I have is a black screen. 101 00:10:09,920 --> 00:10:12,016 I need to get someone who knows what they're doing. 102 00:10:12,240 --> 00:10:13,879 Yeah, you absolutely should do that. 103 00:10:13,880 --> 00:10:15,500 But it's not going to change what's on this screen. 104 00:10:15,850 --> 00:10:18,060 I can enhance the audio. 105 00:10:18,400 --> 00:10:20,479 Erm... 106 00:10:23,060 --> 00:10:25,340 No! Stop! No! 107 00:10:26,860 --> 00:10:28,379 Down! 108 00:10:35,140 --> 00:10:37,195 Don't shoot. Don't shoot! 109 00:10:41,113 --> 00:10:44,360 Yeah, well, that's going to catch us a killer, isn't it? 110 00:10:44,740 --> 00:10:46,980 - That's good for bugger all! - Ivor? 111 00:10:48,010 --> 00:10:50,640 You're the Detective Inspector, are you? 112 00:10:51,300 --> 00:10:53,395 And your friends call you Ivor? 113 00:10:53,420 --> 00:10:54,330 We don't know each other. 114 00:10:54,331 --> 00:10:56,210 No, we don't. It's very nice to meet you. 115 00:10:56,240 --> 00:10:57,520 My name is Harriet. 116 00:10:58,800 --> 00:11:00,240 Ok... Harriet. 117 00:11:00,520 --> 00:11:02,119 You're frustrated. 118 00:11:02,120 --> 00:11:03,500 Yes. I am. 119 00:11:04,215 --> 00:11:07,180 You really shouldn't take it out on Kit, 120 00:11:07,205 --> 00:11:09,940 who will be, though you don't realise it now, 121 00:11:09,965 --> 00:11:11,698 one of your best allies. 122 00:11:15,316 --> 00:11:17,600 I think that you should apologise to her... 123 00:11:18,401 --> 00:11:20,639 ..and get your relationship back on a better footing. 124 00:11:20,640 --> 00:11:22,740 - No. No, it's Ok. - It's all right, Kit. 125 00:11:23,360 --> 00:11:25,240 There's a gunman loose in London. 126 00:11:25,535 --> 00:11:27,559 Police across London are looking for him... 127 00:11:27,560 --> 00:11:29,319 - and you want to... - All the more reason for you 128 00:11:29,320 --> 00:11:31,360 to bring your team with you, 129 00:11:31,720 --> 00:11:33,640 working hard, together. 130 00:11:37,800 --> 00:11:39,440 - Sorry. - It's Ok. 131 00:11:39,520 --> 00:11:42,120 Good! Onward. 132 00:11:46,520 --> 00:11:48,800 - Wha'...? - I know. 133 00:11:49,240 --> 00:11:53,700 She's, like, totally and irritatingly... reasonable. 134 00:11:54,420 --> 00:11:55,755 I've got something else. 135 00:11:55,780 --> 00:11:57,059 Credit card transaction, 136 00:11:57,060 --> 00:11:59,575 cross-checked against the time stamp on the audio. 137 00:11:59,600 --> 00:12:02,539 Went through around one minute before the shooting began. 138 00:12:02,540 --> 00:12:06,279 Someone called Doug Nicholson bought two Syrian pizzas, 139 00:12:06,280 --> 00:12:09,660 two houmous and pitta and four beers. Listen. 140 00:12:10,500 --> 00:12:12,860 When the front door opens, there's a bell. 141 00:12:15,240 --> 00:12:16,400 Do you hear it? 142 00:12:16,760 --> 00:12:18,179 Yeah. 143 00:12:18,180 --> 00:12:21,559 There's no sound of the door opening before or after the gunfire, 144 00:12:21,560 --> 00:12:24,479 no sound of it opening at the time of the transaction. 145 00:12:24,480 --> 00:12:27,140 Doug Nicholson didn't leave through the front door. 146 00:12:27,200 --> 00:12:31,099 If Mr Nicholson isn't dead, then he left the scene another way. 147 00:12:31,100 --> 00:12:34,241 If the gunman isn't dead, then he left the scene another way. 148 00:12:34,266 --> 00:12:37,706 So it begs the question, is Mr Nicholson the gunman? 149 00:12:38,680 --> 00:12:40,180 Do you want some more? 150 00:12:41,480 --> 00:12:42,815 Oh, yes, please. 151 00:12:42,840 --> 00:12:44,839 We've got a credit card which will get me 152 00:12:44,840 --> 00:12:47,099 a mobile number for a Douglas Nicholson... 153 00:12:47,100 --> 00:12:48,935 It's a common name. There'll be dozens of them. 154 00:12:48,960 --> 00:12:52,700 ..that I can place in the mobile cell at the time of the transaction. 155 00:12:52,840 --> 00:12:57,079 5G cells are high frequency and have a range of about 600 metres, 156 00:12:57,080 --> 00:12:59,800 not the one to three miles of 4G masts. 157 00:13:00,240 --> 00:13:02,235 When I find him in the cell, 158 00:13:02,260 --> 00:13:04,219 I'll know I have the right Douglas Nicholson. 159 00:13:04,220 --> 00:13:06,335 Then we track him down cell by cell. 160 00:13:06,360 --> 00:13:07,480 Are we good? 161 00:13:09,766 --> 00:13:12,620 So good I think I might say something inappropriate. 162 00:14:20,746 --> 00:14:22,580 - Oh! - Hey, brother. 163 00:14:22,930 --> 00:14:24,059 You all right? 164 00:14:24,060 --> 00:14:25,519 Got to earn a livin', yeah? 165 00:14:25,520 --> 00:14:27,979 Mm. Ain't that a bitch? 166 00:14:27,980 --> 00:14:30,720 - Let's go fuck something up. - Shut up, you dick. 167 00:14:33,760 --> 00:14:36,200 - How's your little girl? - Beautiful. 168 00:14:36,506 --> 00:14:37,940 This the one getting bullied? 169 00:14:38,280 --> 00:14:41,280 - I had a word with the school. - They won't do shit. 170 00:14:42,036 --> 00:14:43,279 Well, they said they would. 171 00:14:43,280 --> 00:14:44,720 What are you going to do if they don't? 172 00:14:46,040 --> 00:14:47,220 How old is she? 173 00:14:47,620 --> 00:14:49,440 Ten. Just turned ten. 174 00:14:49,860 --> 00:14:51,640 Nice age. Goes fast. 175 00:14:51,823 --> 00:14:53,167 Do anything for her. 176 00:14:54,053 --> 00:14:56,179 She keeps me young. Huh. 177 00:14:56,180 --> 00:14:58,180 If anyone touched my daughter... 178 00:15:03,213 --> 00:15:04,280 Just saying. 179 00:15:13,340 --> 00:15:14,975 West? Where's west? 180 00:15:15,000 --> 00:15:16,499 Sun sets in the west, Jack. 181 00:15:16,500 --> 00:15:18,600 - Don't start with me. - This way's west. 182 00:15:22,507 --> 00:15:23,820 Keep walking. 183 00:15:24,120 --> 00:15:25,680 Where am I going now? 184 00:15:26,240 --> 00:15:28,399 You have arrived at your destination. 185 00:15:28,400 --> 00:15:30,399 His phone is somewhere in this cell. 186 00:15:30,400 --> 00:15:32,000 Do you see a house or a flat? 187 00:15:32,866 --> 00:15:34,186 Not exactly. 188 00:15:37,746 --> 00:15:38,906 What do you see? 189 00:15:40,000 --> 00:15:43,540 - An industrial site. - Ah, well, he doesn't come out. 190 00:15:43,640 --> 00:15:45,400 Or the phone doesn't come out. 191 00:15:45,425 --> 00:15:46,800 Well, yeah, or that. 192 00:15:48,180 --> 00:15:50,020 Ok. I've got it from here. 193 00:15:50,140 --> 00:15:52,539 I'm going to need PolSA officers, dogs... 194 00:15:52,540 --> 00:15:54,900 Jack? Jack? 195 00:15:55,059 --> 00:15:56,408 Yeah, sorry. We're good. 196 00:15:56,433 --> 00:15:58,673 We need more of you, more MO19s... 197 00:16:01,300 --> 00:16:02,440 Good... 198 00:16:04,220 --> 00:16:05,999 Yeah, with me. 199 00:16:06,000 --> 00:16:09,060 More MO19s. Get me half a dozen, at least. 200 00:16:11,300 --> 00:16:13,179 - Steak? - Nah. 201 00:16:13,180 --> 00:16:14,500 Burgers, man. 202 00:16:21,300 --> 00:16:22,379 Crisps? 203 00:16:22,380 --> 00:16:23,360 Perfect. 204 00:16:23,860 --> 00:16:24,900 Buns? 205 00:16:25,620 --> 00:16:27,540 - Mustard. - Treats. 206 00:16:29,540 --> 00:16:32,980 Ah, yeah, come on, boys. You lot grab the whisky. 207 00:16:34,580 --> 00:16:35,780 Brilliant. 208 00:16:37,235 --> 00:16:40,135 - Come on. - Look at them sweet young things. 209 00:16:40,720 --> 00:16:42,480 Let's go fuck 'em up! 210 00:16:43,200 --> 00:16:45,779 Leave it, lad. You don't need to be dealing with the police. 211 00:16:45,780 --> 00:16:48,899 C'mon, it'll be fun! They think they're so hard. 212 00:16:48,900 --> 00:16:51,395 Make 'em bleed a bit, force them to say sorry to everyone. 213 00:16:51,420 --> 00:16:53,715 Put them on their knees, grovelling, crying like girls! 214 00:16:53,740 --> 00:16:56,240 "Don't hurt me. Please don't hurt me." 215 00:16:56,486 --> 00:16:57,860 What the hell do you think you're doing? 216 00:16:57,861 --> 00:17:00,100 - Get out my bloody shop! - Get off me, man! Get off! 217 00:17:01,420 --> 00:17:02,620 Yes, boys! 218 00:17:03,520 --> 00:17:05,519 I'm calling the police. Get out of this shop. 219 00:17:05,520 --> 00:17:08,055 Er, I think you forgot to pay. 220 00:17:08,080 --> 00:17:09,259 Get out of the way or I'll cut you. 221 00:17:09,260 --> 00:17:11,920 Ah, there's beautiful. I'm so fuckin' scared. 222 00:17:12,320 --> 00:17:15,820 I'm going to give you another chance, because everyone deserves... 223 00:17:16,360 --> 00:17:17,620 ..another chance. 224 00:17:18,455 --> 00:17:20,295 He is so fuckin' stupid. 225 00:17:20,320 --> 00:17:22,080 Come on, man! Fun and games! 226 00:17:36,986 --> 00:17:39,100 Hey, don't... don't blame yourself. 227 00:17:39,800 --> 00:17:41,300 It's the world we live in. 228 00:17:42,080 --> 00:17:43,560 It's not right, though, is it? 229 00:17:43,680 --> 00:17:45,120 Who's going to put it right? 230 00:17:46,880 --> 00:17:48,320 Riddle me that one. 231 00:17:56,060 --> 00:17:57,280 I'm good. 232 00:18:09,790 --> 00:18:11,160 Intact. 233 00:18:11,720 --> 00:18:13,080 You beauty! 234 00:18:16,120 --> 00:18:18,759 They're all the same-sized projectile wounds, 235 00:18:18,760 --> 00:18:20,039 likely the same gun. 236 00:18:20,040 --> 00:18:22,280 Ok. I'll check to see if the bullets match. 237 00:18:23,000 --> 00:18:24,660 What did the Home Office want? 238 00:18:25,580 --> 00:18:27,440 I'll talk to you about it later. 239 00:18:27,830 --> 00:18:29,139 What's the big secret? 240 00:18:29,140 --> 00:18:30,939 I don't want to talk about it here. 241 00:18:30,940 --> 00:18:32,360 Is there a problem? 242 00:18:36,260 --> 00:18:37,420 Jack! 243 00:18:38,860 --> 00:18:40,339 Ok. You coming home? 244 00:18:40,340 --> 00:18:42,559 In a bit. I have some notes to write up. 245 00:18:42,560 --> 00:18:44,459 - Hmm. - How did you get on? 246 00:18:44,460 --> 00:18:46,319 - They find the gunman? - Not yet. 247 00:18:46,320 --> 00:18:48,280 - Any idea what happened? - Not yet. 248 00:18:48,773 --> 00:18:51,533 You should go home. There's no point in hanging around here. 249 00:18:51,907 --> 00:18:53,507 I can see one point. 250 00:18:54,575 --> 00:18:57,655 Yeah? Well, she needs a shower and some new headspace 251 00:18:57,680 --> 00:18:59,679 before she'll be worth hanging around for. 252 00:18:59,680 --> 00:19:02,599 I was thinking, I should ask if they could 253 00:19:02,600 --> 00:19:05,239 put in one of those what do you call it, conjugal rooms? 254 00:19:05,240 --> 00:19:06,940 Like they have in prisons! 255 00:19:07,040 --> 00:19:09,399 They're not permitted in the UK. 256 00:19:09,400 --> 00:19:11,520 Plus, I think you have to be married. 257 00:19:13,920 --> 00:19:15,180 I'm embarrassed. 258 00:19:16,420 --> 00:19:18,560 Although I am prepared to consider it. 259 00:19:19,960 --> 00:19:21,120 See you at home. 260 00:19:21,520 --> 00:19:24,520 Oh, Jack, that's so sweet, but I'm busy tonight. 261 00:19:24,740 --> 00:19:27,160 Workplace harassment. 262 00:19:28,960 --> 00:19:30,220 How many left? 263 00:19:30,880 --> 00:19:31,800 One. 264 00:19:32,440 --> 00:19:34,360 - Tomorrow? - Yeah. 265 00:19:37,160 --> 00:19:40,119 Er, Nikki, erm, I was hoping I could, erm, 266 00:19:40,120 --> 00:19:42,075 get hold of you before the end of the day. 267 00:19:42,100 --> 00:19:44,260 - The day's long gone. - Yeah. 268 00:19:45,660 --> 00:19:47,300 I just wanted to say... 269 00:19:49,380 --> 00:19:51,800 ..how much I have enjoyed working with you. 270 00:19:53,140 --> 00:19:55,380 It's meant more to me than I think you can imagine. 271 00:19:59,300 --> 00:20:02,100 You're not the only one who speaks to the Home Office. 272 00:20:14,100 --> 00:20:16,019 Reel it in! He's stressed! 273 00:20:16,020 --> 00:20:17,459 He's the most stressed fisherman ever. 274 00:20:17,460 --> 00:20:19,899 You couldn't catch a fish in a fishmonger. 275 00:20:19,900 --> 00:20:22,180 That's cos of you talking all the time, scaring them away. 276 00:20:22,205 --> 00:20:23,339 That's rich, from you. 277 00:20:23,340 --> 00:20:25,880 Men and fish both get into trouble when they open their mouths. 278 00:20:25,918 --> 00:20:28,800 Message for Stuart. Shut yours. 279 00:20:29,000 --> 00:20:32,620 If wishes were fishes, we'd all cast nets. 280 00:20:32,920 --> 00:20:34,080 To fish... 281 00:20:34,800 --> 00:20:35,840 ..is to hope. 282 00:20:36,260 --> 00:20:38,000 To fish is to hope. 283 00:20:40,480 --> 00:20:41,860 Still water. 284 00:20:42,733 --> 00:20:44,360 All that man can ask for, yeah? 285 00:20:46,360 --> 00:20:47,340 Yeah. 286 00:20:48,080 --> 00:20:50,300 - Still fucking water. - Hmm. 287 00:20:56,973 --> 00:20:59,239 Sometimes you got to take the ripples away. 288 00:20:59,240 --> 00:21:00,143 Yeah. 289 00:21:00,757 --> 00:21:02,237 Sometimes it's the only way. 290 00:21:03,840 --> 00:21:06,200 Yeah. Still water. 291 00:21:08,360 --> 00:21:10,240 Still water runs deep. 292 00:21:12,920 --> 00:21:13,860 Yeah. 293 00:21:14,620 --> 00:21:15,800 Runs deep. 294 00:21:50,240 --> 00:21:52,300 Hey. Hey, with me. With me. 295 00:21:54,440 --> 00:21:56,759 Ok, we're going to need two of you round that side, 296 00:21:56,760 --> 00:21:58,259 two of the other guys round that side. 297 00:21:58,260 --> 00:21:59,940 We're going to find this guy, Ok? 298 00:22:49,520 --> 00:22:51,800 No. Nothing so far. 299 00:22:56,119 --> 00:22:58,100 We've got to get across that water. 300 00:23:02,390 --> 00:23:06,539 There is an active manhunt ongoing for the person or persons 301 00:23:06,540 --> 00:23:09,120 responsible for the shooting in East London. 302 00:23:09,460 --> 00:23:12,560 Until the perpetrator of this shocking crime is found, 303 00:23:12,820 --> 00:23:14,720 please be on your guard. 304 00:23:15,180 --> 00:23:18,920 Be assured we do have Armed Forces on the streets, 305 00:23:19,200 --> 00:23:23,280 and the search will continue until he is apprehended. 306 00:23:35,360 --> 00:23:37,180 I must be dreaming. 307 00:23:37,600 --> 00:23:38,552 You are. 308 00:23:42,146 --> 00:23:43,520 It's a good dream. 309 00:23:50,040 --> 00:23:52,800 Think I'll just keep going with it... 310 00:23:53,640 --> 00:23:55,520 ..see where it takes me. 311 00:24:01,600 --> 00:24:02,800 It's Chalky. 312 00:24:03,060 --> 00:24:05,095 You answer that, I will kill you. 313 00:24:05,120 --> 00:24:06,859 He's a potential best man. 314 00:24:06,860 --> 00:24:08,900 He'll be even better tomorrow. 315 00:24:10,413 --> 00:24:12,253 I could give him a call tomorrow. 316 00:24:13,693 --> 00:24:16,000 That sounds like a really good idea. 317 00:24:16,001 --> 00:24:17,319 I'll call him tomorrow. 318 00:24:43,450 --> 00:24:45,800 - Clear. - Clear. 319 00:24:46,410 --> 00:24:47,849 All clear. 320 00:24:49,210 --> 00:24:50,360 All clear! 321 00:25:06,756 --> 00:25:09,440 What did you want to talk to me about later? 322 00:25:14,850 --> 00:25:15,860 What? 323 00:25:16,170 --> 00:25:18,095 Your big secret. Home Office. 324 00:25:18,120 --> 00:25:19,700 Didn't want to talk about it at work. 325 00:25:20,000 --> 00:25:21,880 Oh, that. Nothing. 326 00:25:22,020 --> 00:25:24,800 If it was nothing, we could have talked about it at work. 327 00:25:26,830 --> 00:25:29,059 They were sounding me out about setting up 328 00:25:29,060 --> 00:25:31,560 a new forensic centre of excellence. 329 00:25:32,573 --> 00:25:35,560 Just pathology? Or science and pathology? 330 00:25:37,360 --> 00:25:39,120 The plans were unformed. 331 00:25:51,546 --> 00:25:53,500 They sound you out? Not me? 332 00:25:54,120 --> 00:25:56,620 You're intending to be excellent all on your own? 333 00:25:59,383 --> 00:26:01,040 You want to know the honest truth? 334 00:26:01,041 --> 00:26:02,560 Is the truth ever dishonest? 335 00:26:02,820 --> 00:26:04,500 They asked me about you. 336 00:26:05,060 --> 00:26:06,700 I told them I knew you. 337 00:26:07,100 --> 00:26:09,919 They said, "Oh, my God! You know Jack Hodgson?" 338 00:26:09,920 --> 00:26:11,280 I said, "Yeah." 339 00:26:11,680 --> 00:26:14,179 They asked, "How well do you know him? 340 00:26:14,180 --> 00:26:16,600 I said, "Yeah, pretty well." 341 00:26:17,117 --> 00:26:19,520 They said, "Could you help us get to him?" 342 00:26:19,940 --> 00:26:23,780 I said, "Yeah. I know how to get to him." 343 00:26:25,140 --> 00:26:27,700 Yes, well, that's all true. 344 00:26:29,200 --> 00:26:31,960 Where is this... centre of excellence? 345 00:26:32,600 --> 00:26:36,100 The Bowman Laboratory, Birmingham General Hospital. 346 00:26:37,260 --> 00:26:38,900 So, what's the catch? 347 00:26:40,000 --> 00:26:41,939 They haven't thought about it enough. 348 00:26:41,940 --> 00:26:44,279 - What haven't they thought about? - Everything. 349 00:26:44,280 --> 00:26:45,760 But they thought about me. 350 00:26:46,090 --> 00:26:47,100 Yeah. 351 00:26:48,080 --> 00:26:49,160 Really. 352 00:26:58,390 --> 00:27:00,359 Police have entered the second day 353 00:27:00,360 --> 00:27:03,019 in their search for a gunman who murdered five people 354 00:27:03,020 --> 00:27:05,340 in a Syrian restaurant in East London. 355 00:27:05,580 --> 00:27:08,199 The Home Secretary is aware of the situation 356 00:27:08,200 --> 00:27:10,679 and extra police resources have been requested 357 00:27:10,680 --> 00:27:12,540 amid fears he may strike again. 358 00:27:45,639 --> 00:27:47,720 The name of a man, Douglas Nicholson, 359 00:27:47,721 --> 00:27:49,539 has been released as the hunt goes on, 360 00:27:49,540 --> 00:27:51,519 now into its 20th hour. 361 00:27:51,520 --> 00:27:55,380 There's been no confirmed sightings of Nicholson whatsoever. 362 00:27:55,920 --> 00:27:57,019 In a statement... 363 00:27:57,020 --> 00:27:59,019 - Did you make me some? - On the counter there. 364 00:27:59,020 --> 00:28:00,000 Thanks. 365 00:28:00,259 --> 00:28:02,100 I'm well trained. 366 00:28:04,080 --> 00:28:06,760 ..please make contact with the police via 999. 367 00:28:07,853 --> 00:28:09,420 Hey, Chalky! 368 00:28:09,980 --> 00:28:11,620 Oh, hello, Mrs White. 369 00:28:14,660 --> 00:28:16,239 Yeah, sorry, er, 370 00:28:16,240 --> 00:28:19,220 Chalky called me last night, and I'm just calling him back. 371 00:28:19,720 --> 00:28:20,780 Yeah. 372 00:28:22,160 --> 00:28:24,500 Yeah, I'm trying to reach him cos I'm getting married. 373 00:28:24,760 --> 00:28:26,520 Yeah. Thank you. 374 00:28:27,919 --> 00:28:29,620 Yeah, she's, er, she's pretty nice. 375 00:28:30,000 --> 00:28:31,019 "Pretty nice"? 376 00:28:31,020 --> 00:28:33,080 - I'm lucky. - Yes, you are. 377 00:28:33,620 --> 00:28:35,240 Yeah. Uh-huh. 378 00:28:36,460 --> 00:28:38,000 Yeah! 379 00:28:43,600 --> 00:28:44,820 I'm sorry. 380 00:28:50,520 --> 00:28:51,660 Er... 381 00:28:52,980 --> 00:28:54,460 I'm really sorry. 382 00:28:57,920 --> 00:28:59,560 Say hi from me. Yeah. 383 00:28:59,880 --> 00:29:01,120 Thanks very much. 384 00:29:01,420 --> 00:29:03,620 Ok, you take care. Bye-bye. Bye. 385 00:29:07,060 --> 00:29:08,120 What is it? 386 00:29:08,380 --> 00:29:10,779 Chalky, a boxer I used to train with. 387 00:29:10,780 --> 00:29:12,520 I've known him 20-odd years. 388 00:29:12,580 --> 00:29:13,840 He can't remember things. 389 00:29:13,955 --> 00:29:15,275 He's losing his memory. 390 00:29:15,300 --> 00:29:17,300 - How old is he? - My age. 391 00:29:21,640 --> 00:29:23,659 ..First of all, tell us what you 392 00:29:23,660 --> 00:29:25,159 really know about this case. 393 00:29:25,160 --> 00:29:27,319 I've been hearing from local residents 394 00:29:27,320 --> 00:29:30,739 who are very worried, and schools are almost on lockdown... 395 00:29:38,960 --> 00:29:41,100 Good morning! Goodbye. Go on. 396 00:29:42,040 --> 00:29:45,040 Come on. Get in there! Come on. Yes. 397 00:29:49,220 --> 00:29:50,560 Come in! 398 00:29:51,480 --> 00:29:53,760 Good morning, boys. How are you doing? 399 00:29:54,280 --> 00:29:55,620 Come on. 400 00:30:00,722 --> 00:30:02,480 Love you. Take care. 401 00:30:12,560 --> 00:30:16,160 Yeah, off you go now. Yeah. Love you. Quick, quick. 402 00:30:46,710 --> 00:30:47,727 Cal? 403 00:30:47,860 --> 00:30:49,360 Morning. How are you? 404 00:30:50,400 --> 00:30:51,720 You're not meant to come here, Cal. 405 00:30:51,745 --> 00:30:54,180 - I was worried about you. - Don't worry about me. 406 00:30:54,780 --> 00:30:56,120 I can't help it. 407 00:30:57,100 --> 00:30:58,760 Calvin, this is not Ok. 408 00:30:59,660 --> 00:31:01,060 I was worried about Dawn. 409 00:31:01,200 --> 00:31:02,600 Dawn's fine. 410 00:31:03,320 --> 00:31:04,960 She didn't come to school. 411 00:31:06,180 --> 00:31:08,160 She wanted to stay home with me this morning. 412 00:31:08,420 --> 00:31:10,899 Right. Well, she needs to go to school. 413 00:31:10,900 --> 00:31:12,020 Yeah, and she will. 414 00:31:12,400 --> 00:31:15,040 Just... you know, don't tell me how to raise my daughter. 415 00:31:16,260 --> 00:31:17,540 She's our daughter. 416 00:31:17,980 --> 00:31:20,079 But she needs to be in school. 417 00:31:20,080 --> 00:31:21,519 School's good for her. It's important. 418 00:31:21,520 --> 00:31:22,420 Yeah, Ok, Calvin, thanks. 419 00:31:22,421 --> 00:31:24,420 And we ought to get rid of her mobile phone. 420 00:31:24,617 --> 00:31:26,499 Kids don't need phones. 421 00:31:26,500 --> 00:31:28,559 Social media messes 'em up. 422 00:31:28,560 --> 00:31:29,640 Ok. 423 00:31:32,280 --> 00:31:34,039 I don't want my daughter getting bullied, 424 00:31:34,040 --> 00:31:36,300 and they get bullied on that social media. 425 00:31:36,560 --> 00:31:37,979 Do you want me to sort that out? 426 00:31:37,980 --> 00:31:41,380 I don't want you to do anything except go. Just go. 427 00:31:41,640 --> 00:31:44,120 But I can sort out the bullying. 428 00:31:44,260 --> 00:31:45,860 Don't! Don't sort out anything. 429 00:31:46,160 --> 00:31:47,360 Well, thanks. 430 00:31:47,660 --> 00:31:49,180 Thanks for checking on us. 431 00:31:49,580 --> 00:31:50,960 We're fine, Ok? 432 00:31:53,000 --> 00:31:54,660 Calvin, you need to go. 433 00:31:55,200 --> 00:31:56,920 Please go. 434 00:31:59,480 --> 00:32:00,820 You got someone in there? 435 00:32:03,280 --> 00:32:04,160 No! 436 00:32:07,120 --> 00:32:09,555 That boss of yours in there? He's always sniffing around. 437 00:32:09,580 --> 00:32:10,979 - No! No. - That... 438 00:32:10,980 --> 00:32:13,380 - ..Akram. - No! 439 00:32:14,740 --> 00:32:15,960 Please! 440 00:32:23,203 --> 00:32:25,220 You know I love you, don't you, Peggy? 441 00:32:30,100 --> 00:32:32,000 And I can't help it. I just... 442 00:32:32,260 --> 00:32:33,600 I can't help it. 443 00:32:37,980 --> 00:32:39,280 I know. 444 00:32:42,900 --> 00:32:45,339 - Hi, Dad! - Hey, pumpkin! Love you. 445 00:32:45,340 --> 00:32:46,859 Love you, too! 446 00:32:46,860 --> 00:32:48,519 - I'm closing the door. - Go to school. 447 00:32:48,520 --> 00:32:50,880 - Closing the door. - Get rid of your phone! 448 00:33:05,580 --> 00:33:07,784 - Everything Ok? - Yeah. 449 00:33:09,180 --> 00:33:11,220 She's not telling you everything, is she, brother? 450 00:33:13,260 --> 00:33:15,200 There's going to be some other bloke in there, 451 00:33:15,340 --> 00:33:16,740 eating your porridge. 452 00:33:17,660 --> 00:33:20,240 I love her. What else can I do? 453 00:33:20,740 --> 00:33:21,960 Come on, man. 454 00:33:23,140 --> 00:33:25,300 You going to go through your life being a cuck? 455 00:33:26,900 --> 00:33:28,280 Sort yourself. 456 00:33:29,000 --> 00:33:30,980 Right? You've got to sort yourself. 457 00:33:32,260 --> 00:33:33,560 I'll see you later. 458 00:34:19,360 --> 00:34:21,080 Yeah, yeah, I'll let you know. 459 00:34:22,177 --> 00:34:23,999 - There you go. - Great. Er, sauce in there? 460 00:34:24,000 --> 00:34:25,620 - Yeah, there's sauce in there. - Cheers. 461 00:34:30,380 --> 00:34:32,540 Guv'nor! We've found something. 462 00:35:13,660 --> 00:35:15,520 - Can I make it safe? - Mm-hm. 463 00:35:21,900 --> 00:35:23,400 Russian-made pistol. 464 00:35:23,840 --> 00:35:25,540 Makarov PM. 465 00:35:26,660 --> 00:35:27,980 9mm. 466 00:35:48,660 --> 00:35:50,420 Eight-round magazine. 467 00:36:01,780 --> 00:36:02,980 Weapon safe. 468 00:36:19,740 --> 00:36:22,300 Same stamp on the cartridge. 469 00:36:25,280 --> 00:36:27,600 - You can search him now. - Ok. 470 00:36:53,900 --> 00:36:54,880 Anything? 471 00:36:55,380 --> 00:36:56,420 No. 472 00:36:58,140 --> 00:37:00,780 - Well, was he robbed? - Can't tell. 473 00:37:02,100 --> 00:37:03,600 Are we sure it's our man? 474 00:37:04,175 --> 00:37:05,995 I'll take prints and DNA. 475 00:37:06,020 --> 00:37:08,500 Hopefully, we'll be able to identify him quickly. 476 00:37:09,960 --> 00:37:13,015 There's a gunshot entry wound, close-range, 477 00:37:13,040 --> 00:37:14,800 in front of the right ear. 478 00:37:15,120 --> 00:37:18,399 There is stippling in a roughly oval-shaped area 479 00:37:18,400 --> 00:37:21,219 in front of, above and behind the entrance wound. 480 00:37:21,220 --> 00:37:22,380 This is crazy. 481 00:37:22,736 --> 00:37:25,360 Never known the world to be this crazy. I mean... 482 00:37:25,361 --> 00:37:26,920 the crazies are taking over. 483 00:37:26,945 --> 00:37:30,819 You... walk down the street, drive through town, it's everywhere. 484 00:37:30,820 --> 00:37:32,519 Crazy, deranged people. 485 00:37:32,520 --> 00:37:34,683 Yeah? What's happened to us, eh? 486 00:37:41,322 --> 00:37:43,620 Name from the prints confirmed. 487 00:37:43,882 --> 00:37:45,480 Douglas Nicholson. 488 00:37:45,802 --> 00:37:47,962 41 years old. British. 489 00:37:48,080 --> 00:37:50,355 Worked for TfL then became an Uber driver. 490 00:37:50,380 --> 00:37:52,239 Nicholson was arrested a month ago 491 00:37:52,240 --> 00:37:54,539 for a Section 4A disorderly behaviour offence. 492 00:37:54,540 --> 00:37:56,759 Was he drunk or on drugs when he was arrested? 493 00:37:56,760 --> 00:37:57,560 No. 494 00:37:57,561 --> 00:37:59,299 What about when he took his own life? 495 00:37:59,300 --> 00:38:01,299 There was nothing in the MPT toxicology 496 00:38:01,300 --> 00:38:04,339 to indicate that there was alcohol or narcotics present 497 00:38:04,340 --> 00:38:05,780 in his system when he died. 498 00:38:06,000 --> 00:38:07,319 How long had he been dead? 499 00:38:07,320 --> 00:38:09,180 24 to 36 hours. 500 00:38:09,580 --> 00:38:12,279 - He died the same day as the shooting? - Likely. 501 00:38:12,280 --> 00:38:15,439 The shooting? You mean the murders. 502 00:38:15,440 --> 00:38:17,820 The destruction of innocent life. 503 00:38:20,020 --> 00:38:21,699 Would you like me to be more emotive? 504 00:38:21,700 --> 00:38:23,900 I'd like you to say what it is! 505 00:38:26,780 --> 00:38:28,300 Are you Ok? 506 00:38:28,640 --> 00:38:30,600 No. I'm not Ok. 507 00:38:31,940 --> 00:38:33,900 Why should anyone be Ok? 508 00:38:36,406 --> 00:38:37,780 Why did he do it? 509 00:38:39,500 --> 00:38:40,540 Why? 510 00:38:41,436 --> 00:38:46,459 Do we have any connection between the victims and the shooter? 511 00:38:46,460 --> 00:38:48,459 I've started victim and suspect profiling. 512 00:38:48,460 --> 00:38:50,740 I'll set up an association chart. 513 00:38:51,106 --> 00:38:54,435 Is there any physiological explanation for his behaviour? 514 00:38:54,460 --> 00:38:57,099 - Yeah. - Why did he have a Russian pistol? 515 00:38:57,100 --> 00:39:00,140 And why that restaurant at that time? 516 00:39:00,900 --> 00:39:03,500 I'll send over an intelligence gaps analysis. 517 00:39:04,560 --> 00:39:05,760 Thank you. 518 00:39:10,899 --> 00:39:12,060 You see... 519 00:39:13,380 --> 00:39:15,640 ..we all want to know why. 520 00:39:31,957 --> 00:39:34,159 It's called a Pistolet Makarov. 521 00:39:34,160 --> 00:39:36,979 A Russian bloke designed it named Nikolai wait for it... 522 00:39:36,980 --> 00:39:39,360 - Makarov? - Oh, you're very clever. 523 00:39:39,800 --> 00:39:43,679 It replaced the 1930s Tokarev TT-33 pistol. 524 00:39:43,680 --> 00:39:45,759 - He won a competition. - A competition?! 525 00:39:45,760 --> 00:39:46,920 A competition. 526 00:39:47,220 --> 00:39:51,999 Makarov designed it to use a Walther 9mm x 18mm cartridge, 527 00:39:52,000 --> 00:39:56,639 rather than the 9mm x 19mm cased parabellum cartridge. 528 00:39:56,640 --> 00:39:59,900 So captured Russian ammunition couldn't be used in NATO weapons. 529 00:40:00,360 --> 00:40:02,180 You knew all of this already? 530 00:40:02,580 --> 00:40:03,580 Maybe. 531 00:40:03,580 --> 00:40:04,560 Ah. 532 00:40:05,145 --> 00:40:07,079 The Makarov was replaced 20 years ago, 533 00:40:07,080 --> 00:40:10,520 but it's still used in conflict zones by terrorist groups. 534 00:40:13,513 --> 00:40:14,620 Hmm... 535 00:40:15,200 --> 00:40:17,679 This one looks like it may have been deactivated 536 00:40:17,680 --> 00:40:19,220 and then reactivated. 537 00:40:19,320 --> 00:40:20,659 How can you tell? 538 00:40:20,660 --> 00:40:23,480 Looks as though they welded the slide to the chamber 539 00:40:24,180 --> 00:40:25,840 and then ground the weld off. 540 00:40:27,880 --> 00:40:30,040 Where would you get a gun like this? 541 00:40:31,640 --> 00:40:35,615 There's a black market. Criminals buy from criminals. 542 00:40:35,640 --> 00:40:37,719 People buy them deactivated on the internet 543 00:40:37,720 --> 00:40:39,159 and try and reactivate them. 544 00:40:39,160 --> 00:40:42,020 They're made in Russia. How do they get them into the country? 545 00:40:42,320 --> 00:40:43,320 Smuggled. 546 00:40:43,880 --> 00:40:45,659 Some come in as trophies. 547 00:40:45,660 --> 00:40:46,700 Trophies? 548 00:40:46,980 --> 00:40:49,820 Yeah. Conflict tourists. 549 00:40:50,400 --> 00:40:52,517 Soldiers deactivate them... 550 00:40:53,010 --> 00:40:54,320 and bring them home. 551 00:40:57,228 --> 00:40:59,760 I can inform you that earlier this morning, 552 00:40:59,761 --> 00:41:01,579 after an exhaustive search, 553 00:41:01,580 --> 00:41:05,220 the body of a man was discovered in the East London area. 554 00:41:06,100 --> 00:41:10,459 But at this moment in time, armed units are no longer searching 555 00:41:10,460 --> 00:41:12,520 for any further suspects. 556 00:41:26,739 --> 00:41:28,900 Hey, sweetie! Sw... 557 00:41:28,935 --> 00:41:31,475 Sorry. Sorry, excuse me, sir, who are you here to pick up? 558 00:41:31,500 --> 00:41:33,559 - Oh, er, my daughter. Dawn. - Oh! 559 00:41:33,560 --> 00:41:34,699 Oh, Daddy! 560 00:41:34,700 --> 00:41:37,559 - Hey! You Ok? - Love you. 561 00:41:37,560 --> 00:41:38,520 I love you. 562 00:41:38,521 --> 00:41:41,299 - Um, want to go fishing? - Yeah. 563 00:41:41,300 --> 00:41:43,020 Yeah? You got any homework? 564 00:41:43,045 --> 00:41:44,605 - Maths. - Oh. 565 00:41:44,880 --> 00:41:46,819 We can do it together, if you want. 566 00:41:46,820 --> 00:41:49,280 - Yeah, that'd be great, thanks. - Yeah? 567 00:41:53,919 --> 00:41:55,319 Yeah? 568 00:42:00,026 --> 00:42:01,826 Yeah, seat-belt. Good. 569 00:42:03,080 --> 00:42:06,679 Let's... go... fishing! 570 00:42:06,680 --> 00:42:07,980 Yeah! 571 00:42:47,532 --> 00:42:49,635 Hiya. Erm, daughter, right? 572 00:42:49,660 --> 00:42:51,759 Yes. Dawn. Dawn Ream. 573 00:42:51,760 --> 00:42:53,380 She normally goes home with a friend. 574 00:42:54,260 --> 00:42:56,080 Erm, yeah. Her dad picked her up. 575 00:42:56,726 --> 00:42:57,920 What? 576 00:43:00,553 --> 00:43:03,439 You know he is not to collect her! 577 00:43:03,440 --> 00:43:05,759 How could you do this? Do you realise what you've done? 578 00:43:05,760 --> 00:43:08,099 I'm sorry. I-I-I-I... I didn't know. 579 00:43:08,100 --> 00:43:09,460 What do I do now? 580 00:43:09,620 --> 00:43:11,380 What do I do now?! 581 00:43:19,433 --> 00:43:21,080 Do you still love Mum? 582 00:43:24,480 --> 00:43:25,860 Of course. 583 00:43:28,077 --> 00:43:30,000 She doesn't love you. 584 00:43:33,483 --> 00:43:35,880 Well, if she doesn't... 585 00:43:36,720 --> 00:43:38,825 ..it's... probably my fault. 586 00:43:41,400 --> 00:43:44,160 Sometimes things happen. 587 00:43:44,380 --> 00:43:46,180 You can't always control them. 588 00:43:46,560 --> 00:43:48,880 It's like the water's not always smooth. 589 00:43:53,681 --> 00:43:54,558 Right... 590 00:43:55,604 --> 00:43:56,550 now... 591 00:43:57,773 --> 00:43:59,520 ..try this out. 592 00:44:02,520 --> 00:44:04,200 Try and cast it out. 593 00:44:05,560 --> 00:44:06,560 Hold it. 594 00:44:06,920 --> 00:44:08,240 Remember... 595 00:44:08,480 --> 00:44:09,639 Wrists! 596 00:44:09,640 --> 00:44:10,700 Snap! 597 00:44:11,080 --> 00:44:12,640 Ok, and back. 598 00:44:18,669 --> 00:44:19,635 Oh! 599 00:44:26,560 --> 00:44:27,640 That's it. 600 00:44:28,080 --> 00:44:31,240 Now, leave it now and see if we get a bite. 601 00:44:35,000 --> 00:44:37,080 The association chart. 602 00:44:39,241 --> 00:44:41,841 - It's a blank. - Yes. We drew a blank. 603 00:44:41,880 --> 00:44:45,479 I like props. As far as we could see, there's no connection. 604 00:44:45,480 --> 00:44:47,480 I wanted to tell you before I spoke to Ivor. 605 00:44:47,700 --> 00:44:49,120 First-name basis? 606 00:44:49,320 --> 00:44:51,639 His first name really isn't Ivor. 607 00:44:51,640 --> 00:44:54,279 It's Gordon. He likes Ivor. 608 00:44:54,280 --> 00:44:56,975 Does your mate "Ivor" have any idea 609 00:44:57,000 --> 00:44:59,099 why Nicholson was in that restaurant? 610 00:44:59,100 --> 00:45:01,899 No. Wasn't a robbery or anything. Nothing was stolen. 611 00:45:01,900 --> 00:45:03,120 Except five lives. 612 00:45:03,560 --> 00:45:05,779 Is it Ok if I come in, or is it single-sex only? 613 00:45:05,780 --> 00:45:08,059 - Ha-ha-ha, funny! - It's who I am. 614 00:45:08,060 --> 00:45:09,780 Yes, come in, Jack. 615 00:45:09,826 --> 00:45:14,120 Now you know how I've felt most of my career, walking into rooms. 616 00:45:14,388 --> 00:45:15,839 Your chip is showing. 617 00:45:15,840 --> 00:45:18,780 Oh, dear. I thought I was doing so well! 618 00:45:19,080 --> 00:45:21,160 - Douglas Nicholson postmortem? - Shortly. 619 00:45:21,500 --> 00:45:23,540 - Have we seen the medical records? - Uh-huh. 620 00:45:24,093 --> 00:45:26,879 Chronic pain in the right hand, carpal tunnel syndrome. 621 00:45:26,880 --> 00:45:28,199 He had mental health problems? 622 00:45:28,200 --> 00:45:30,100 Er, PTSD. 623 00:45:30,125 --> 00:45:32,379 He left the Army eight years ago. 624 00:45:32,380 --> 00:45:34,619 He was diagnosed in 2019. 625 00:45:34,620 --> 00:45:37,400 He stopped treatment in 2021. 626 00:45:37,840 --> 00:45:39,080 Covid. 627 00:45:39,320 --> 00:45:41,620 What PTSD symptoms did he have? 628 00:45:42,180 --> 00:45:43,699 Nightmares? Flashbacks? 629 00:45:43,700 --> 00:45:47,120 No. No shame, no guilt. Oh... 630 00:45:47,145 --> 00:45:48,959 ..he had trouble sleeping. 631 00:45:48,960 --> 00:45:50,500 I have trouble sleeping. 632 00:45:50,980 --> 00:45:52,300 Where did he serve? 633 00:45:52,900 --> 00:45:54,040 Doesn't say. 634 00:45:54,480 --> 00:45:58,980 He's wearing the Operational Service Medal for Operation Shader. 635 00:45:59,005 --> 00:46:00,640 He served in Syria. 636 00:46:01,120 --> 00:46:04,320 The Makarov PM was the service pistol for the Syrian army. 637 00:46:05,940 --> 00:46:07,580 And ISIS terrorists. 638 00:46:09,560 --> 00:46:11,480 Was it his trophy? 639 00:46:14,580 --> 00:46:16,540 The Wolf. 9mm bullets. 640 00:46:16,860 --> 00:46:18,259 American company, 641 00:46:18,260 --> 00:46:21,120 but two factories in Russia made them for the Syrian army. 642 00:46:21,980 --> 00:46:24,380 - The restaurant! - Syrian. 643 00:46:28,260 --> 00:46:30,060 Maybe THAT'S why. 644 00:46:38,220 --> 00:46:40,820 39 divided by three? 645 00:46:42,220 --> 00:46:45,220 What's 12 times three? 646 00:46:47,380 --> 00:46:48,340 Got it. 647 00:46:49,220 --> 00:46:52,520 39 by three is 13. 648 00:46:52,780 --> 00:46:55,660 41 divided by three? 649 00:46:58,780 --> 00:47:00,780 13... 650 00:47:01,740 --> 00:47:03,440 ..remainder... 651 00:47:03,780 --> 00:47:05,280 - ..two? - Oh! Perfect. 652 00:47:07,100 --> 00:47:08,640 I think I got a bite. 653 00:47:10,360 --> 00:47:12,820 No. It's gone. 654 00:47:17,420 --> 00:47:19,940 That friend of yours called Mum again last week, 655 00:47:20,047 --> 00:47:21,207 trying to find you. 656 00:47:21,340 --> 00:47:22,820 Says he needs your help. 657 00:47:25,260 --> 00:47:27,100 Yeah. I helped him. 658 00:47:27,833 --> 00:47:29,113 You're nice. 659 00:47:31,459 --> 00:47:32,540 Yeah. 660 00:47:34,860 --> 00:47:37,820 Is that Melissa still giving you trouble at school? 661 00:47:38,780 --> 00:47:41,860 Hmm... Do you want me to sort it out? You know I will. 662 00:47:42,560 --> 00:47:44,560 It's Ok. I can do it. 663 00:47:45,320 --> 00:47:48,800 Just remember, me and you against the world. 664 00:47:49,300 --> 00:47:52,379 Your nan used to sing that to me when I was little. 665 00:47:52,380 --> 00:47:53,959 Don't sing it, Dad! 666 00:47:53,960 --> 00:47:55,359 You'll scare the fish. 667 00:47:56,840 --> 00:47:59,820 Matt Monro. Your nan loved him. 668 00:48:01,940 --> 00:48:03,779 I'm serious, sweetie. I don't want you missing school 669 00:48:03,780 --> 00:48:05,659 because of other girls who don't treat you right. 670 00:48:05,660 --> 00:48:07,560 I didn't miss school cos of them. 671 00:48:08,740 --> 00:48:09,900 Last Friday? 672 00:48:11,660 --> 00:48:13,760 I stayed home to make Mum feel better. 673 00:48:15,600 --> 00:48:18,340 - Ok, darling. Whatever. - I'm not lying. 674 00:48:18,599 --> 00:48:20,739 She lost her job cos of that man. 675 00:48:22,353 --> 00:48:23,473 What man? 676 00:48:23,673 --> 00:48:26,220 That... AK Rat. 677 00:48:29,020 --> 00:48:30,880 Akram? Her boss? 678 00:48:31,580 --> 00:48:33,940 The one who screamed at her all the time. 679 00:48:34,140 --> 00:48:37,740 He was crazy, shouting cos she wouldn't say she liked him. 680 00:48:38,720 --> 00:48:40,060 Then he fired her. 681 00:48:40,600 --> 00:48:41,940 It wasn't fair. 682 00:48:42,620 --> 00:48:44,840 Mum looked after me when I was sad. 683 00:48:45,760 --> 00:48:47,480 I wanted to look after her. 684 00:48:48,420 --> 00:48:49,900 That's why I stayed home. 685 00:48:50,520 --> 00:48:52,000 To look after her. 686 00:48:55,740 --> 00:48:57,600 Dad, I think I got one! 687 00:48:58,600 --> 00:49:00,379 Oh, erm... Yeah. 688 00:49:00,380 --> 00:49:01,900 Here, pull him in. Look... 689 00:49:10,166 --> 00:49:11,900 - I caught one! - Yep. 690 00:49:14,380 --> 00:49:16,720 Hey! Look at that! 691 00:49:16,940 --> 00:49:18,160 I did it! 692 00:49:25,140 --> 00:49:27,800 I don't know where he could have taken her. I don't know where he lives. 693 00:49:28,440 --> 00:49:30,900 He knows he's not meant to do this. 694 00:49:40,343 --> 00:49:43,459 - Bye, sweetie. Love you. - Love you, too, Daddy. 695 00:49:43,460 --> 00:49:44,920 See you soon, yeah? 696 00:49:48,457 --> 00:49:50,120 Look both ways! 697 00:50:15,143 --> 00:50:16,939 Mummy! 698 00:50:16,940 --> 00:50:19,120 I caught a fish! 699 00:50:20,580 --> 00:50:22,059 You're safe! 700 00:50:22,060 --> 00:50:23,640 Of... course. 701 00:50:24,220 --> 00:50:26,400 Thank God, thank God! 702 00:50:31,823 --> 00:50:33,300 I caught a fish. 703 00:50:48,357 --> 00:50:50,319 Come on! Come on, my brother. 704 00:50:50,320 --> 00:50:52,519 You weren't put on this earth to be a victim. 705 00:50:52,520 --> 00:50:54,680 You going to let someone take what's yours? 706 00:50:55,600 --> 00:50:58,020 But she didn't go with him. 707 00:50:59,940 --> 00:51:01,199 She still loves me. 708 00:51:01,200 --> 00:51:03,220 Cal, you're fooling yourself. 709 00:51:03,737 --> 00:51:04,817 She's gone. 710 00:51:04,873 --> 00:51:07,399 She doesn't want you. You need to face it, accept it. 711 00:51:07,400 --> 00:51:09,480 Bollocks! Nothing's gone for ever. 712 00:51:09,840 --> 00:51:13,159 - We've got a plan. - Leave it, pal. Leave it. 713 00:51:13,160 --> 00:51:15,419 Come on. Come on, let's do it. 714 00:51:15,420 --> 00:51:17,499 Let's draw a line under the ratbag. 715 00:51:17,500 --> 00:51:19,339 - She's not your wife. - You've got to stand up. 716 00:51:19,340 --> 00:51:20,520 Not any more. 717 00:51:20,940 --> 00:51:22,480 I don't want to see you cucked. 718 00:51:22,980 --> 00:51:24,880 No-one wants to see you cucked, mate. 719 00:51:25,313 --> 00:51:26,833 I got your back, mate. 720 00:51:27,480 --> 00:51:29,060 It needs to be done. 721 00:51:32,880 --> 00:51:34,400 Let me sort it for you. 722 00:51:36,040 --> 00:51:37,900 I'll do it cos I love you, brother. 723 00:52:03,840 --> 00:52:06,320 I've put James on it. You can step back now. 724 00:52:21,360 --> 00:52:25,080 The deceased has been identified as Douglas Nicholson. 725 00:52:26,040 --> 00:52:27,680 41 years old. 726 00:52:35,719 --> 00:52:38,960 The projectile perforated the right side of the skull... 727 00:52:40,920 --> 00:52:43,360 ..on a path through the right temporal lobe... 728 00:52:45,600 --> 00:52:47,640 ..through the left temporal lobe, 729 00:52:47,960 --> 00:52:50,680 exiting through the left temporal bone. 730 00:54:19,640 --> 00:54:21,480 - Harriet? - Yes? 731 00:54:24,240 --> 00:54:26,120 I need to show you something. 732 00:54:56,960 --> 00:54:59,479 There's residue on his right hand and fingers 733 00:54:59,480 --> 00:55:01,880 consistent with firing a pistol. 734 00:55:02,320 --> 00:55:04,919 So he could have fired the gun in the restaurant? 735 00:55:04,920 --> 00:55:06,660 He could have, yes. 736 00:55:07,240 --> 00:55:09,000 But he didn't shoot himself. 737 00:55:09,520 --> 00:55:11,200 - What?! - Look. 738 00:55:12,160 --> 00:55:14,119 If he had shot himself, there would also be 739 00:55:14,120 --> 00:55:15,615 blood spatter on his hand. 740 00:55:15,640 --> 00:55:16,800 There isn't. 741 00:55:17,560 --> 00:55:19,480 Nicholson may have shot the gun 742 00:55:19,720 --> 00:55:21,640 and he may have shot it in the restaurant... 743 00:55:24,600 --> 00:55:27,020 ..but someone else shot Douglas Nicholson. 744 00:55:31,680 --> 00:55:33,960 So, we're still looking for a killer.52505

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.