Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,604 --> 00:00:47,688
Entonces, Rick,
¿Cómo le decimos al todo
Historia de Shangri-La,
2
00:00:47,688 --> 00:00:50,938
del estudio,
¿Y de tu papel en él?
3
00:00:50,938 --> 00:00:55,104
Se trata
los artistas, las conversaciones
que sale de eso
4
00:00:55,104 --> 00:00:57,521
Y cualquier historia
Nos tejemos a su alrededor.
5
00:00:59,730 --> 00:01:02,771
De alguna manera,
Esto es como un vehículo
6
00:01:02,771 --> 00:01:05,896
Para mostrar los procesos
7
00:01:05,896 --> 00:01:07,146
de las diferentes personas
con lo que podemos hablar.
8
00:01:07,938 --> 00:01:10,563
No se trata de mí en absoluto.
9
00:01:10,563 --> 00:01:14,104
Es solo, es un desafío.
10
00:01:14,104 --> 00:01:15,688
- No, lo sé.
- Super desafiante
11
00:01:15,688 --> 00:01:17,187
Porque es como
Un salón de espejos.
12
00:01:17,187 --> 00:01:18,104
-Si estas reflexionando
Lo que trae un artista ...
13
00:01:18,104 --> 00:01:19,604
- Sí.
14
00:01:19,604 --> 00:01:20,688
... Entonces estoy mirando
15
00:01:20,688 --> 00:01:22,021
un reflejo de un reflejo.
16
00:01:22,021 --> 00:01:24,187
- Sí.
- Entonces...
17
00:01:24,187 --> 00:01:25,354
Salón de los espejos
es una excelente manera de mirarlo.
18
00:01:28,980 --> 00:01:31,312
Nada agradecería
yo más.
19
00:01:45,187 --> 00:01:48,312
♪ Tus besos me llevan ... ♪
20
00:01:51,896 --> 00:01:56,187
♪ a Shangri-La ♪
21
00:01:56,938 --> 00:02:01,771
♪ Cada beso es mágico ♪
22
00:02:01,771 --> 00:02:06,563
♪ Eso hace mi pequeño mundo ♪
23
00:02:06,563 --> 00:02:10,938
♪ A Shangri-La ... ♪
24
00:02:12,604 --> 00:02:16,104
♪ para cualquier lugar ♪
25
00:02:16,104 --> 00:02:19,396
♪ Eres ♪
26
00:02:19,396 --> 00:02:23,771
♪ es Shangri-la ... ♪
27
00:02:35,896 --> 00:02:38,563
♪ Playing de orquesta
banda sonora romántica ♪
28
00:02:52,021 --> 00:02:53,563
Bienvenido a Shangri-La.
29
00:02:58,688 --> 00:02:59,938
Es mágico.
30
00:03:07,021 --> 00:03:11,354
A través de la magia, empiezas
Principios de comprensión
31
00:03:11,354 --> 00:03:15,104
de como realmente hay
extraordinario mágico,
32
00:03:15,104 --> 00:03:18,563
Y luego hay realmente
Pequeños momentos mágicos mundanos.
33
00:03:18,563 --> 00:03:21,855
Cuando suceden,
Solo hay esto
chispa de me gusta,
34
00:03:21,855 --> 00:03:23,646
"Vaya, eso es tan emocionante"
es como, "me pregunto
¿Cómo funciona esto? "
35
00:03:23,646 --> 00:03:24,604
Todo es posible.
36
00:03:26,062 --> 00:03:28,438
Hay algo tan simple
e ingenuo sobre todo esto
37
00:03:28,438 --> 00:03:31,438
que sospecho que hay
ha sido una guía astuta
inteligencia en alguna parte.
38
00:03:31,438 --> 00:03:34,938
¿De quién era la idea?
¿Cómo empezó todo?
39
00:03:39,271 --> 00:03:42,146
Ok, entonces, Rick,
¿Qué es Shangri-La?
40
00:03:42,146 --> 00:03:44,438
Tal vez danos un pequeño recorrido,
¿Qué es este Shangri-La?
41
00:03:45,187 --> 00:03:46,521
Es una casa club, ya sabes.
42
00:03:46,521 --> 00:03:50,479
Aquí es donde nos reunimos
Y reproducir, hacer discos.
43
00:03:51,771 --> 00:03:53,104
¿Sí?
44
00:03:56,271 --> 00:04:00,646
Cualquiera de estos lugares
que han existido
por mucho tiempo,
45
00:04:00,646 --> 00:04:02,938
Hay una sensación adicional adicional
de venir a un lugar
46
00:04:02,938 --> 00:04:03,855
Donde mucha buena música
ha sido hecho.
47
00:04:04,938 --> 00:04:08,021
Parece que de alguna manera
en las paredes.
48
00:04:12,563 --> 00:04:14,563
Hay un sentido de terreno sagrado.
49
00:04:16,062 --> 00:04:20,354
No sé si es
la energía recolectada
en el espacio,
50
00:04:20,354 --> 00:04:22,187
o si es solo
creencia de la gente.
51
00:04:22,187 --> 00:04:23,312
Realmente no importa.
52
00:04:27,479 --> 00:04:29,438
No, nunca lo conocí.
53
00:04:29,438 --> 00:04:31,229
Hay una mística
a Rick Rubin.
54
00:04:32,813 --> 00:04:36,646
Él tiene barba.
Por lo general, es, eh, sin zapatos.
55
00:04:38,229 --> 00:04:39,771
Qué es lo que tú
¿Sabes sobre él?
56
00:04:40,604 --> 00:04:45,312
Honestamente, él estaba en
Un video "99 problemas" de Jay.
57
00:04:45,312 --> 00:04:46,396
♪ Estás loco por este, Rick ♪
58
00:04:47,896 --> 00:04:50,855
Creo que él y Russell
Hizo lo de Def Jam.
59
00:04:54,187 --> 00:04:56,354
Tal vez las cosas de Beastie Boys.
60
00:04:56,354 --> 00:04:57,438
¡Los Beastie Boys!
61
00:04:57,438 --> 00:04:59,563
Mira, los Beastie Boys son
lo más importante
62
00:04:59,563 --> 00:05:00,688
en la música hoy.
63
00:05:01,688 --> 00:05:04,438
Podría sentarme aquí y mentir
¡Y sé como, ohhhh!
64
00:05:04,438 --> 00:05:08,479
No sé mierda sobre
Este negro, hombre.
65
00:05:08,479 --> 00:05:10,688
El era parte de esto increíblemente
cosa genial a mediados de los años 80.
66
00:05:10,688 --> 00:05:12,479
Y luego podría haber gastado
el resto de su vida siempre
67
00:05:12,479 --> 00:05:15,521
solo buscando quién es
El nuevo rapero de Queens.
68
00:05:15,521 --> 00:05:17,104
El hecho de que ha sido
Interesado en ayudar
69
00:05:17,104 --> 00:05:19,271
Tantos diferentes
tipos de artistas,
70
00:05:19,271 --> 00:05:21,187
Eso es un poco prueba
de donde se encuentran sus prioridades.
71
00:05:23,771 --> 00:05:26,563
Me encanta esto.
Dios mío.
72
00:05:31,312 --> 00:05:34,396
Esto es realmente, realmente
Genial para mi
73
00:05:34,396 --> 00:05:35,938
Porque no es nada aquí
Eso no es necesario.
74
00:05:39,563 --> 00:05:41,479
Es una bolsa de arena allí mismo.
75
00:05:41,479 --> 00:05:43,563
¿Por qué? Porque eso fue
suficiente para sostener ese micrófono
76
00:05:43,563 --> 00:05:44,938
donde se suponía que debía estar.
77
00:05:51,146 --> 00:05:53,563
La idea es
no tener arte en las paredes,
78
00:05:53,563 --> 00:05:55,229
Entonces tu cerebro es
lo más vacío posible.
79
00:05:55,229 --> 00:05:56,563
Guau.
80
00:05:56,563 --> 00:05:58,229
Entonces no lo eres
pensando en una foto.
81
00:05:58,229 --> 00:06:00,062
Tienes que encontrar uno.
82
00:06:00,062 --> 00:06:01,813
Eso es genial. Profundo.
83
00:06:03,187 --> 00:06:05,062
Es interesante.
84
00:06:05,062 --> 00:06:06,688
Ehhhh.
85
00:06:06,688 --> 00:06:08,229
Pero es genial.
86
00:06:08,229 --> 00:06:10,896
Porque un pedazo de mí es como,
"Oh, cállate".
87
00:06:10,896 --> 00:06:15,563
Pero un pedazo de mí es como,
"Vaya, eso es, eh ...
Eso es genial ".
88
00:06:19,771 --> 00:06:21,771
- ¿Qué pasa, G?
- ¿Cómo estás, Tyler?
89
00:06:21,771 --> 00:06:23,563
Es un placer, Rick.
¿Qué pasa, hombre?
90
00:06:23,563 --> 00:06:25,855
Amo esto solo porque
la única mierda que está aquí
91
00:06:25,855 --> 00:06:27,980
es lo que se supone que debe estar aquí.
92
00:06:27,980 --> 00:06:29,646
Sin decoración.
93
00:06:29,646 --> 00:06:32,062
No, podría decirlo.
94
00:06:32,062 --> 00:06:35,855
El estudio fue construido en 1976
y ha estado aquí desde entonces.
95
00:06:35,855 --> 00:06:37,938
Guau. ¿Qué es el?
¿Por qué no te gusta usar?
96
00:06:39,021 --> 00:06:40,604
Eso es una locura.
97
00:06:40,604 --> 00:06:42,104
Yo automáticamente
llegó a la conclusión
98
00:06:42,104 --> 00:06:44,438
que no te gusta
calzado.
99
00:06:44,438 --> 00:06:46,604
-¿Por qué ...?
-Me me gusta estar descalzo.
100
00:06:47,438 --> 00:06:49,521
Me gusta estar descalzo.
101
00:06:49,521 --> 00:06:52,021
No creo que los humanos deberían ser
se supone que usan zapatos.
102
00:06:52,021 --> 00:06:53,187
Creo que es correcto.
103
00:06:53,187 --> 00:06:54,813
Como se supone
Para sentir la tierra
104
00:06:54,813 --> 00:06:56,563
y "Oh nigga,
Se acerca un terremoto ".
105
00:06:56,563 --> 00:06:58,855
Como se supone
tener eso, pero somos idiotas.
106
00:06:58,855 --> 00:07:01,855
Cien por ciento cierto.
La tierra en realidad
107
00:07:01,855 --> 00:07:06,604
tiene electricidad
y energía magnética
108
00:07:06,604 --> 00:07:10,604
que entra en nuestro cuerpo
Si estamos desnudos en eso.
109
00:07:10,604 --> 00:07:12,563
Y si estamos cubiertos
todo el tiempo,
110
00:07:12,563 --> 00:07:13,646
No podemos sentirlo.
111
00:07:14,938 --> 00:07:17,813
En términos de salud
y en términos
de saber cosas,
112
00:07:17,813 --> 00:07:22,521
Pero como parte de
La fuente de vida está siendo
golpeado en la tierra.
113
00:07:22,521 --> 00:07:26,146
No lo sé, se siente,
se siente realmente en sintonía con ...
114
00:07:26,146 --> 00:07:27,980
Eres tan libre de maldición.
115
00:07:31,146 --> 00:07:32,813
Creo que soy libre
Pero estas en
116
00:07:32,813 --> 00:07:35,187
A-Whole-Noter Nivel
de jodidamente gratis.
117
00:07:40,021 --> 00:07:43,354
Shangri-La es un poco
Bit como Valhalla.
118
00:07:47,354 --> 00:07:50,187
El hecho de que sea tan hermoso
119
00:07:50,187 --> 00:07:51,354
y en la playa
y el aire es diferente.
120
00:07:52,646 --> 00:07:55,271
Y hay como algunos
Sentirse por Malibu
121
00:07:55,271 --> 00:07:57,563
siendo este lugar que
la gente asciende a.
122
00:07:57,563 --> 00:07:59,730
También porque tienes que ser rico
vivir en Malibu.
123
00:08:01,312 --> 00:08:04,146
Sientes que te vas
a una dimensión diferente
o algo.
124
00:08:04,938 --> 00:08:09,604
Estás por encima de todo
en una especie de raro,
espacio sagrado.
125
00:08:09,604 --> 00:08:13,104
Sé shangri-la
Studios es un estudio donde,
126
00:08:13,104 --> 00:08:14,438
Si estás haciendo música,
127
00:08:14,438 --> 00:08:16,396
y te llaman
aquí para hacer música,
128
00:08:16,396 --> 00:08:17,438
Entonces lo estás haciendo un poco.
129
00:08:17,438 --> 00:08:19,021
-¿Cómo estás?
-Bien. Cómo estás'?
130
00:08:19,021 --> 00:08:20,104
Estoy bien.
131
00:08:20,104 --> 00:08:22,104
Me di cuenta de que no hay televisores
en esta perra.
132
00:08:22,104 --> 00:08:23,563
No hay nada aquí.
133
00:08:23,563 --> 00:08:25,938
Sí, es solo muebles
y un estudio.
134
00:08:25,938 --> 00:08:28,980
Tengo como cien televisores
en mi casa.
135
00:08:29,438 --> 00:08:32,438
Mis amigos serían
aburrido como la mierda aquí
¿Sabes lo que estoy diciendo?
136
00:08:32,438 --> 00:08:34,938
Sin embargo, creo que es una droga.
Le dije que quería grabar aquí.
137
00:08:34,938 --> 00:08:37,438
Quiero grabar y ver
Lo que se me ocurre.
138
00:08:37,438 --> 00:08:40,896
Porque excluyes un poco
te gustan un poco, realmente te gusta,
139
00:08:40,896 --> 00:08:42,896
te escapas un poco
del mundo
140
00:08:42,896 --> 00:08:44,938
Si lo haces de la manera adecuada
¿sabes?
141
00:08:44,938 --> 00:08:48,104
Como apagaría mis teléfonos
Y luego solo, como, separarse.
142
00:08:49,563 --> 00:08:52,563
¿Sabes lo que estoy diciendo?
143
00:08:52,563 --> 00:08:54,980
Y traería un televisor
porque no hay televisores en esta perra.
144
00:08:54,980 --> 00:08:57,062
Iría a comprar uno en
El Walmart local.
145
00:09:02,813 --> 00:09:04,813
DRACMA:
Me encanta en Shangri-La.
146
00:09:04,813 --> 00:09:06,688
Es como una verdadera
Paradise de músicos.
147
00:09:10,438 --> 00:09:14,938
Tienes a Rick y él solo
entra, aparece mágicamente.
148
00:09:14,938 --> 00:09:16,438
Ya sabes, es solo
aire debajo de sus pies,
No puedes escucharlo.
149
00:09:17,521 --> 00:09:19,896
Quieres escuchar en el autobús
mientras recibe sonidos de bajo?
150
00:09:19,896 --> 00:09:21,021
-Sí.
-Fresco.
151
00:09:22,271 --> 00:09:25,271
Vamos a hacerlo.
152
00:09:25,271 --> 00:09:29,104
♪ Ese dinero puede ir,
Tu dinero viene y vaya,
Oh, oh, oh, sí ♪
153
00:09:29,104 --> 00:09:31,604
♪ Ooh, si tienes que verificar
En tu nombre ♪
154
00:09:31,604 --> 00:09:34,062
♪ por cien
mil dólares ♪
155
00:09:34,062 --> 00:09:35,438
♪ Honestamente, ¿qué harías? ♪
156
00:09:35,438 --> 00:09:37,187
♪ ¿Qué harías? ♪
157
00:09:37,187 --> 00:09:40,980
♪ Ooh, ¿qué harías?
¿Qué harías? ♪
158
00:09:40,980 --> 00:09:44,104
♪ Ooh, si tienes
que comprobar su nombre ♪
159
00:09:44,104 --> 00:09:46,479
♪ ¿Intentarías arreglar?
Los problemas de todos
con dólares? ♪
160
00:09:46,479 --> 00:09:48,730
♪ porque ¿qué te es? ♪
161
00:09:48,730 --> 00:09:50,980
Entonces Rick tenía una cosa
continuando en Twitter.
162
00:09:50,980 --> 00:09:52,271
No sé si todavía lo hace
Pero son solo dos tweets.
163
00:09:52,271 --> 00:09:55,479
El primero es,
"Hola, soy Rick Rubin".
164
00:09:55,479 --> 00:09:57,438
El segundo es,
"Ahora jugando,
ahora escuchando ".
165
00:09:57,438 --> 00:09:59,146
Y un día,
De repente, él solo dijo
166
00:09:59,146 --> 00:10:02,604
"Ahora escuchando
'Get Money' de DRAM ".
167
00:10:02,604 --> 00:10:03,980
Y yo soy como
Dios mío.
168
00:10:03,980 --> 00:10:06,187
La gente comienza a preguntarme como,
"¿Ves esto?"
169
00:10:06,187 --> 00:10:10,771
Yo digo, "yo, mierda
Loco, Bruh.
¿Qué diablos? "
170
00:10:10,771 --> 00:10:13,479
Estaba mirando
Para la nueva música
en SoundCloud.
171
00:10:13,479 --> 00:10:14,563
Yo estaba como,
"Vaya, esto es diferente
que todo lo demás ".
172
00:10:15,312 --> 00:10:17,938
Tenía quizás 300 escuchas.
173
00:10:17,938 --> 00:10:21,521
Y que, 6 de febrero de 2015,
174
00:10:21,521 --> 00:10:24,563
Salí a Malibu
a shangri-la
por primera vez.
175
00:10:36,479 --> 00:10:37,604
Ese es mi favorito.
176
00:10:37,604 --> 00:10:38,980
Más conmovedor.
177
00:10:38,980 --> 00:10:40,521
Sí, sí, solo guarda
jugando de nuevo.
178
00:10:44,896 --> 00:10:47,521
Probablemente vas
Lidere la sesión allí.
179
00:10:47,521 --> 00:10:49,312
Pero será uno de
las mejores bandas
180
00:10:49,312 --> 00:10:51,187
alguna vez has jugado con
como la última vez.
181
00:10:51,187 --> 00:10:53,688
Que canciones tengo
¿Escuchaste jugar esto?
182
00:10:53,688 --> 00:10:55,730
¿En este kit?
183
00:10:55,730 --> 00:10:58,521
Vamos a ver.
Bueno, sobreviviré. Um ...
184
00:10:58,521 --> 00:11:01,855
-Bot para ser real. ¿Sabes esos?
- Sí.
185
00:11:01,855 --> 00:11:03,021
Te deseo ,
Cosas de Marvin Gaye.
186
00:11:03,021 --> 00:11:06,521
Uh ... hombre, no lo hago, no puedo ...
Ya sabes, bastantes.
187
00:11:09,187 --> 00:11:12,855
Trabajando con Rick,
tienes el poder absoluto
188
00:11:12,855 --> 00:11:15,187
ser tan libre
Como quieres ser.
189
00:11:23,938 --> 00:11:27,396
♪ Sabes que es
Sabes que es ♪
190
00:11:27,396 --> 00:11:28,354
♪ Sabes lo que es ... ♪
191
00:11:37,187 --> 00:11:40,563
Míralo desarrollarse.
Es realmente interesante.
192
00:11:40,563 --> 00:11:42,813
No son solo artistas.
193
00:11:42,813 --> 00:11:44,688
Si estás abierto
y prestar atención
194
00:11:44,688 --> 00:11:45,688
La gente te lo dirá
Lo que necesitan decir.
195
00:11:45,688 --> 00:11:48,229
Todo se siente
tan claustrofóbico
196
00:11:48,229 --> 00:11:51,062
en, en, en mi,
en mis salidas,
197
00:11:51,062 --> 00:11:53,688
con cada cosa
Y ese no soy yo.
198
00:11:53,688 --> 00:11:55,730
No, lo siento.
199
00:11:55,730 --> 00:11:58,604
♪ Huh, cada vez que me doy la vuelta ♪
200
00:11:58,604 --> 00:12:01,604
♪ Solo te estoy viendo ♪
201
00:12:01,604 --> 00:12:04,896
♪ Huh huh, cada vez
Mis ojos se cierran ♪
202
00:12:04,896 --> 00:12:08,062
♪ Sé que yo también te veo
huh huh huh ♪
203
00:12:08,062 --> 00:12:11,896
♪ Cada vez que abren
No te aparezco ♪
204
00:12:11,896 --> 00:12:14,938
♪ oh whoa whoa whoa whoa whoa ♪
205
00:12:16,271 --> 00:12:18,938
El tiene solo
Este auténtico entusiasmo,
206
00:12:18,938 --> 00:12:22,271
Para realmente ver
donde estás con esta mierda.
207
00:12:22,271 --> 00:12:24,938
Where have you been with it,
¿Qué tienes trabajando?
208
00:12:34,604 --> 00:12:36,229
♪ Música de suspenso tocando ♪
209
00:12:43,146 --> 00:12:46,980
Puedo recordar cuando era niño
El mito "Pablo está muerto".
210
00:12:49,604 --> 00:12:52,896
Pude verlo en la televisión
y él estaba muerto.
211
00:12:54,146 --> 00:12:57,730
Y los Beatles
estaban dejando pistas
212
00:12:57,730 --> 00:12:59,646
sobre su muerte en la obra de arte.
213
00:13:03,730 --> 00:13:07,521
Estaba un poco obsesionado
y aterrorizado.
214
00:13:18,396 --> 00:13:23,062
Empecé a mantener el más pesado
de los álbumes de los Beatles,
215
00:13:23,062 --> 00:13:24,021
girando su
carpeta a la pared
Entonces no pude verlos.
216
00:13:26,146 --> 00:13:29,062
Tour de misterio mágico
fue uno que tenía muchas pistas.
217
00:13:35,688 --> 00:13:40,396
En mi habitación de infancia
Hubo un póster
218
00:13:40,396 --> 00:13:42,354
de los Beatles sobre mi cama,
y tenía miedo
219
00:13:42,354 --> 00:13:44,021
Porque Paul esta muerto
Pero él está vivo.
220
00:13:44,980 --> 00:13:47,688
Simplemente fue muy confuso para mí.
221
00:13:48,521 --> 00:13:50,604
Realmente no sabes ...
222
00:13:50,604 --> 00:13:53,896
♪ Tocando la banda sonora misteriosa ♪
223
00:13:53,896 --> 00:13:56,980
... ¿Dónde está ficción?
¿Dónde es realidad?
224
00:13:56,980 --> 00:14:02,354
Tengo una reacción de serotonina
en mi cerebro cuando esos
Suceden dos cosas.
225
00:14:02,354 --> 00:14:05,646
Y también podría ser
Similar al uno
226
00:14:05,646 --> 00:14:09,104
Cuando hay inusualmente
Impresionante puesta de sol.
227
00:14:09,104 --> 00:14:10,896
Te golpea de alguna manera
Eso te detiene.
228
00:14:12,563 --> 00:14:17,062
Siento que todos esos
Hazme querer mirar más profundo.
229
00:14:17,563 --> 00:14:19,563
Mira más profundo.
230
00:14:19,563 --> 00:14:22,521
Mira más profundo.
Mira más profundo.
231
00:14:22,521 --> 00:14:24,688
Cuando los Beatles, escuché
Estaban meditando
232
00:14:24,688 --> 00:14:26,229
No estaba un poco interesado.
233
00:14:28,062 --> 00:14:29,896
Y pensé que te convertirías
un comedor de pasas,
234
00:14:29,896 --> 00:14:31,479
un comedor de nuez, ya sabes,
Y así.
235
00:14:31,479 --> 00:14:34,229
-Sí.
-Y pensé que era
una especie de moda.
236
00:14:34,229 --> 00:14:37,229
Y era mi hermana pequeña
quien llamó un día
237
00:14:37,229 --> 00:14:39,312
y dijo que ella comenzó
Meditación trascendental.
238
00:14:39,312 --> 00:14:42,271
Que, siempre digo que escuché
un cambio en su voz.
239
00:14:42,271 --> 00:14:45,229
Más seguro de sí mismo,
Más felicidad.
240
00:14:45,229 --> 00:14:47,271
Y luego algo hizo clic
241
00:14:47,271 --> 00:14:51,062
Y no pude conseguir
suficiente información.
242
00:14:51,062 --> 00:14:56,104
En el trascendente,
No hay tiempo
Y no hay espacio.
243
00:14:56,104 --> 00:14:57,938
El tiempo y el espacio son
nacido de eso.
244
00:14:57,938 --> 00:15:01,146
Es totalmente poco manifestante,
la mayor abstracción de la historia.
245
00:15:02,938 --> 00:15:04,896
En realidad es nuestro yo.
246
00:15:04,896 --> 00:15:07,229
Dicen el trascendente
es el yo con un Capital S.
247
00:15:07,229 --> 00:15:09,312
Conócete a ti mismo, eso es todo.
248
00:15:12,938 --> 00:15:16,187
Yo, se siente ...
Se siente como Jamaica.
249
00:15:16,187 --> 00:15:17,604
Hay algo ...
250
00:15:17,604 --> 00:15:20,187
Creo que es como
los paneles de madera
y el incienso.
251
00:15:30,146 --> 00:15:32,312
Ese no es el acorde
Pero esa es la nota raíz.
252
00:15:34,312 --> 00:15:35,771
Quiero intentar ir
la plataforma del ciclo
253
00:15:35,771 --> 00:15:36,980
¿Unas pocas veces y hacer eso?
254
00:15:36,980 --> 00:15:39,312
Está bien. Entonces...
255
00:15:44,980 --> 00:15:48,813
Entonces, en lugar de decirte
lo que debes hacer
256
00:15:48,813 --> 00:15:50,312
Y como, "Haz esto, intenta eso",
257
00:15:50,312 --> 00:15:51,146
es como el todo
"Menos es más".
258
00:15:51,146 --> 00:15:53,312
Es un poco uniforme
En este espacio ...
259
00:15:54,187 --> 00:15:56,187
Como, ves
la habitación es algo así
260
00:15:56,187 --> 00:15:59,146
Te das cuenta como como
Ese es su enfoque de la vida.
261
00:16:13,771 --> 00:16:15,396
¿Puedes hacer un bucle fuera de eso?
262
00:16:29,688 --> 00:16:33,229
¿Puedo también obtener un, um?
una distorsión menor?
263
00:16:42,771 --> 00:16:47,354
Siempre he interpretado
que hace un artista
264
00:16:47,354 --> 00:16:50,229
como tener una antena
para dibujar esta información.
265
00:16:50,229 --> 00:16:52,396
Como si no creo que venga
de nosotros, siento que
266
00:16:52,396 --> 00:16:55,146
-Es afuera, sí.
-Se más un vehículo
267
00:16:55,146 --> 00:16:56,938
puede pasar.
268
00:16:56,938 --> 00:16:59,062
-Se como una radio. Sí.
-Estre es lo que se siente.
269
00:16:59,062 --> 00:17:00,896
Sí. Exactamente cómo es.
270
00:17:12,521 --> 00:17:15,771
♪ la la la daa daa daa ... ♪
271
00:17:21,146 --> 00:17:24,187
¿Hay una línea de bajo alternativa?
¿Para lo que podría ir?
272
00:17:24,187 --> 00:17:26,855
En lugar de venir
con más acordes
¿Podría el bajo?
273
00:17:26,855 --> 00:17:28,646
Solo cambia debajo
¿qué está sucediendo?
274
00:17:28,646 --> 00:17:30,271
para lograr lo que
quieres lograr
275
00:17:30,271 --> 00:17:31,771
sin escribir nuevos acordes?
276
00:17:31,771 --> 00:17:33,479
Sí.
277
00:17:48,271 --> 00:17:49,813
Vibra muy hipnótica.
278
00:17:49,813 --> 00:17:51,938
Sí, ¿verdad?
279
00:17:51,938 --> 00:17:54,271
¿Qué sientes a continuación?
280
00:17:54,271 --> 00:17:55,646
Creo que agrega tambores.
281
00:17:55,646 --> 00:17:59,980
Algo así.
282
00:17:59,980 --> 00:18:02,938
En el escenario justo después
La idea viene,
283
00:18:02,938 --> 00:18:04,855
Cuando ves algo
284
00:18:04,855 --> 00:18:09,479
De una buena idea teórica
285
00:18:09,479 --> 00:18:12,438
a florecer en el mundo,
286
00:18:12,438 --> 00:18:14,938
Es como una revelación
Cuando sucede.
287
00:18:14,938 --> 00:18:16,980
Si, eres
traduciendo la idea.
288
00:18:16,980 --> 00:18:18,229
Es tan hermoso.
289
00:18:26,312 --> 00:18:30,104
♪ He estado corriendo
toda mi vida ♪
290
00:18:30,104 --> 00:18:33,813
♪ No puedo simplemente darme la vuelta
y luego intenta ♪
291
00:18:33,813 --> 00:18:35,980
♪ Cuando lloras, querido ♪
292
00:18:35,980 --> 00:18:37,813
♪ Me haces el ridículo ♪
293
00:18:40,896 --> 00:18:45,563
♪ Escuché que has
estado actuando loco ♪
294
00:18:45,563 --> 00:18:49,521
♪ ¿Cómo podrías?
mi pobre dulce dama ♪
295
00:18:49,521 --> 00:18:51,396
♪ Malas mezclas con lo bueno ♪
296
00:18:51,396 --> 00:18:54,021
♪ Esta vida no es gratis ♪
297
00:18:54,771 --> 00:18:56,604
♪ ah-ah ♪
298
00:19:04,354 --> 00:19:05,980
-Enamente suena genial.
- ¿Es bueno?
299
00:19:05,980 --> 00:19:08,187
Sí, y hay algunos
Buenas palabras allí también.
300
00:19:08,187 --> 00:19:10,187
- Atrapé
uno y dos, uno y dos.
-Sí.
301
00:19:10,187 --> 00:19:12,104
Tengo otra pista.
302
00:19:23,021 --> 00:19:26,229
Recuerdo que tengo
la oportunidad
303
00:19:26,229 --> 00:19:28,521
Para obtener una entrevista
en Shangri-La.
304
00:19:28,521 --> 00:19:31,896
Y recuerdo haber pensado como,
305
00:19:31,896 --> 00:19:34,021
incluso si nada
viene de esto,
306
00:19:34,021 --> 00:19:35,062
Como, voy a verlo.
307
00:19:36,354 --> 00:19:39,479
Si eres músico en absoluto
308
00:19:39,479 --> 00:19:40,855
Sabes como
desgarrado de los nervios puede ser
309
00:19:40,855 --> 00:19:42,354
Solo reproduciendo música
frente a la gente
310
00:19:42,354 --> 00:19:45,187
y mucho menos como cantar
o creando esa música.
311
00:19:45,187 --> 00:19:47,396
Entonces, como ser invisible
es realmente importante.
312
00:19:48,855 --> 00:19:51,271
Si estoy haciendo un buen trabajo,
Nadie sabe que estoy aquí.
313
00:19:51,271 --> 00:19:53,688
Nadie se da cuenta
el lado técnico de las cosas.
314
00:19:53,688 --> 00:19:57,354
Todo sale bien
Como un artista canta una melodía
315
00:19:57,354 --> 00:19:59,604
Y de repente esa melodía
es como en la computadora
316
00:19:59,604 --> 00:20:01,396
y como ser procesado
y cortado en un ritmo.
317
00:20:01,396 --> 00:20:04,396
Eso es como un
Día de un solo día allí mismo.
318
00:20:05,479 --> 00:20:08,730
Estaba en la escuela de música y ...
319
00:20:08,730 --> 00:20:12,938
Vino aquí por
una pasantía de verano,
Y nunca me fui.
320
00:20:15,438 --> 00:20:17,521
Solo poner
Todas mis chips en esto.
321
00:20:18,604 --> 00:20:20,896
No hay relojes por aquí
322
00:20:20,896 --> 00:20:22,104
Si alguien alguna vez
Prestó atención a eso.
323
00:20:22,104 --> 00:20:23,646
Relojes y televisores.
324
00:20:23,646 --> 00:20:25,104
No necesitas
saber la hora.
325
00:20:25,104 --> 00:20:26,771
No necesitas saber
Lo que está pasando en las noticias.
326
00:20:26,771 --> 00:20:30,396
Justo como, únete
la burbuja Shangri-la,
327
00:20:30,396 --> 00:20:32,104
Y, uh, solo vive
en él por un tiempo.
328
00:20:33,438 --> 00:20:36,521
Rick está realmente enfocado.
Ya sabes, todo el tiempo.
329
00:20:36,521 --> 00:20:40,271
Y si dices demasiado,
o ve por un apretón de manos,
330
00:20:40,271 --> 00:20:41,104
o algo así,
331
00:20:41,104 --> 00:20:42,855
podría romper su zen,
332
00:20:42,855 --> 00:20:44,438
Y eso no es lo que
Estamos aquí para hacer.
333
00:20:46,813 --> 00:20:50,771
Solicitar a las universidades,
Tuve que escribir un ensayo
en una persona
334
00:20:50,771 --> 00:20:51,646
Me gustaría tener
Almuerzo con algún día,
335
00:20:51,646 --> 00:20:53,312
Y lo que haría
hablar de ellos
336
00:20:53,312 --> 00:20:55,146
y escribí ese periódico
como sobre Rick.
337
00:21:00,354 --> 00:21:02,479
Recuerdo solo mirando hacia atrás
338
00:21:02,479 --> 00:21:04,396
como la amplia variedad
339
00:21:04,396 --> 00:21:05,229
de artistas
Había trabajado con.
340
00:21:06,146 --> 00:21:07,938
Todo parecía
como súper arriesgado.
341
00:21:07,938 --> 00:21:09,271
Como ir de
como beastie chicos
342
00:21:09,271 --> 00:21:12,229
directamente en Slayer,
sabes.
343
00:21:12,229 --> 00:21:14,896
Cosas así solo
no tenía sentido para mí.
344
00:21:14,896 --> 00:21:17,688
Y quiero aprender un poco
de él y entiende como
345
00:21:17,688 --> 00:21:19,730
Por qué estaba haciendo
Estos son como saltos de fe.
346
00:21:21,688 --> 00:21:23,813
Estamos entrando en
la sala de control.
347
00:21:24,980 --> 00:21:26,479
Es un poco único.
348
00:21:26,479 --> 00:21:30,646
A menudo verás el vaso
estará frente a ti
349
00:21:30,646 --> 00:21:32,855
Entonces estás mirando
directamente al artista.
350
00:21:32,855 --> 00:21:34,646
Pero cuando construyeron esta habitación,
351
00:21:34,646 --> 00:21:36,771
Decidieron tener
el vaso a tu derecha
352
00:21:36,771 --> 00:21:39,021
Entonces en realidad hace
Para una mejor escucha
ambiente
353
00:21:39,021 --> 00:21:41,104
Porque no estás escuchando
El reflejo del vaso.
354
00:21:42,604 --> 00:21:45,771
Esta es la mesa de billar
del último vals.
355
00:21:45,771 --> 00:21:49,396
Comienzan la película
Jugando "Cutthroat"
Justo aquí sobre eso.
356
00:21:49,396 --> 00:21:51,980
Ok, Rick, ¿cuál es el juego?
357
00:21:52,521 --> 00:21:54,521
-Asesino.
358
00:21:54,521 --> 00:21:56,688
El objeto es mantener
tus bolas sobre la mesa
359
00:21:56,688 --> 00:21:58,771
Y noquee a todos los demás.
360
00:22:01,646 --> 00:22:04,146
Una habitación más que quiero
Mostrar ustedes es la biblioteca,
361
00:22:04,146 --> 00:22:07,146
donde mantenemos mucho
especie de nuestros artefactos musicales
362
00:22:07,146 --> 00:22:09,896
y piezas inspiradoras.
363
00:22:11,146 --> 00:22:12,563
Mucha gente no lo sabe
Lo tenemos aquí
364
00:22:12,563 --> 00:22:14,312
Pero es justo por aquí.
365
00:22:15,062 --> 00:22:18,312
Entonces todo esto solía ser parte
de la casa original,
366
00:22:19,563 --> 00:22:22,730
Y lo hemos vuelto
en nuestra biblioteca y archivo,
367
00:22:22,730 --> 00:22:25,521
donde tenemos miles
de viejas grabaciones y libros
368
00:22:25,521 --> 00:22:27,229
y cosas que
Nos gusta referirnos a
369
00:22:27,229 --> 00:22:28,604
Cuando estamos
Necesitando inspiración.
370
00:22:30,229 --> 00:22:31,604
Oye, Josh, ¿qué pasa?
371
00:22:31,604 --> 00:22:33,062
-Ey.
-¿Cómo estás?
372
00:22:33,062 --> 00:22:35,021
- Va bien.
-¿Quiste bajar?
373
00:22:35,021 --> 00:22:35,938
Seguro.
374
00:22:38,896 --> 00:22:41,521
-Cas solo estoy dando un recorrido
del espacio.
- Fresco.
375
00:22:41,521 --> 00:22:42,896
¿En qué estás trabajando?
376
00:22:42,896 --> 00:22:44,563
Rick me tiene intentando
para descubrir
377
00:22:44,563 --> 00:22:46,062
Si podemos hacer
cualquier conexión
378
00:22:46,062 --> 00:22:47,521
Entre estos textos originales
379
00:22:47,521 --> 00:22:49,730
Y algunas grabaciones nuevas
Está trabajando en el que está trabajando.
380
00:22:49,730 --> 00:22:52,646
Guau.
Que tienes
descubierto hasta ahora?
381
00:22:52,646 --> 00:22:55,896
Bueno, veo rastros
de lo que creo que nosotros
podría ver
382
00:22:55,896 --> 00:22:57,271
Como algunas de las raíces
de la idea de la radio
383
00:22:57,271 --> 00:22:58,980
En algunos de estos textos.
384
00:22:58,980 --> 00:23:00,938
Um, yo diría que no
la tecnología en sí,
385
00:23:00,938 --> 00:23:03,646
Pero algunas de las ideas más grandes
de transmisión de sonido
386
00:23:03,646 --> 00:23:06,271
a través de largas distancias
y conectar a las personas.
387
00:23:07,146 --> 00:23:09,771
Estamos rodeados
por todos estos libros increíbles.
388
00:23:09,771 --> 00:23:13,354
Volumen tras volumen
de todo
de la filosofía occidental
389
00:23:13,354 --> 00:23:15,938
e historias de espiritualidad
390
00:23:15,938 --> 00:23:19,688
a realmente importante
historias de archivo
de ritmo y blues,
391
00:23:19,688 --> 00:23:24,229
Um, algunos realmente raros
Textos de metal pesado
que son realmente importantes.
392
00:23:24,229 --> 00:23:26,438
Y ese es uno de
las grandes alegrías
de trabajar aquí,
393
00:23:26,438 --> 00:23:28,104
es que somos realmente
Rodeado de secretos.
394
00:23:28,104 --> 00:23:29,646
Estamos rodeando
Todos estos artículos
395
00:23:29,646 --> 00:23:31,521
de la historia que la gente
han pasado por alto,
396
00:23:31,521 --> 00:23:34,646
que piensan que saben cosas
Pero la verdad se encuentra aquí.
397
00:23:45,062 --> 00:23:48,646
Lideré una bonita
Vida protegida cuando era niño.
398
00:23:51,146 --> 00:23:53,646
No tenía mucho de
una vida externa.
399
00:23:55,730 --> 00:23:59,146
La mayoría de mis experiencias
Pasó en mi habitación
400
00:23:59,146 --> 00:24:00,896
Y en mi cabeza
a menudo con música.
401
00:24:02,062 --> 00:24:07,104
Frenético rock and roll,
Cuando era muy joven
402
00:24:07,104 --> 00:24:07,813
esa era la energía
que me gustó.
403
00:24:13,229 --> 00:24:15,479
Era la versión de los Beatles
del Chuck Berry
404
00:24:15,479 --> 00:24:18,563
Solo déjame escuchar
Algo de esa música rock and roll
405
00:24:18,563 --> 00:24:20,688
Eso me volvió loco.
406
00:24:24,896 --> 00:24:27,896
Porque lo conseguirías
sentimiento de la música.
407
00:24:27,896 --> 00:24:31,229
Es como esa sensación de como,
No se que
408
00:24:31,229 --> 00:24:34,980
esta cosa que no puedo
El toque me está haciendo
409
00:24:34,980 --> 00:24:36,688
Siente toda esta emoción
410
00:24:36,688 --> 00:24:39,438
o me emociona tanto
o haciéndome tan triste.
411
00:24:40,896 --> 00:24:44,771
Chuck Berry, Little Richard.
412
00:24:44,771 --> 00:24:47,354
Si escuchas
a los pequeños registros de Richard,
413
00:24:47,354 --> 00:24:49,062
suenan como si estuvieran
Voy a explotar.
414
00:24:49,062 --> 00:24:50,855
♪ Cuando estás rockando
y rodando ♪
415
00:24:50,855 --> 00:24:52,354
♪ No puedo escuchar a tu mamá llamada ♪
416
00:24:59,187 --> 00:25:01,730
Siempre ha habido
El amor de la música
417
00:25:01,730 --> 00:25:04,730
y el amor
de ese sentimiento
de como, um ...
418
00:25:04,730 --> 00:25:06,396
escuchar algo
Y me lleva lejos.
419
00:25:06,396 --> 00:25:09,062
Nunca he estado en las drogas
o beber o cualquier cosa
420
00:25:09,062 --> 00:25:11,730
Y siento que la música ha
siempre ha sido, más o menos, mi ...
421
00:25:11,730 --> 00:25:14,062
Eso ha sido lo alterado
mi conciencia.
422
00:25:14,062 --> 00:25:17,646
-Sombe aquí, sí.
-T solo, me lleva
fuera de mí mismo.
423
00:25:17,646 --> 00:25:21,312
Ya sabes, me lleva
y me toca
de una manera que ...
424
00:25:22,563 --> 00:25:24,563
Es como si ni siquiera pudieras
ponerlo en palabras.
425
00:25:25,021 --> 00:25:28,563
Sí, lo sé exactamente
Porque no bebo ni nada.
426
00:25:28,563 --> 00:25:31,730
Cuando era niño,
Normalmente me senté
y lee los créditos
427
00:25:31,730 --> 00:25:34,521
a todos los álbumes
y las notas del revestimiento
428
00:25:34,521 --> 00:25:36,980
y me encanta el olor
del papel.
429
00:25:36,980 --> 00:25:39,563
Eso es como el de Zhané
Primer álbum,
430
00:25:39,563 --> 00:25:41,521
Faith y Mary J. Blige's
Primer álbum.
431
00:25:41,521 --> 00:25:43,021
El primer álbum de Erykah.
432
00:25:43,271 --> 00:25:45,271
Fue eso lo que tus padres
¿Estaban escuchando?
433
00:25:45,271 --> 00:25:46,146
Esa era mi mamá.
434
00:25:46,688 --> 00:25:49,771
Comenzó con
ya sabes, O'Jays
435
00:25:49,771 --> 00:25:52,855
y Teddy Pendergrass,
Y, um ...
436
00:25:52,855 --> 00:25:55,479
ya sabes, un poco
We will rock you
437
00:25:55,479 --> 00:25:58,354
un poco mezclado allí.
438
00:25:58,354 --> 00:26:00,938
Mi mamá es Motown,
Stax, Atlantic.
439
00:26:00,938 --> 00:26:03,396
Y ella era la DJ
en la casa?
440
00:26:03,396 --> 00:26:05,688
Más o menos.
Lo que significa que no sales afuera
441
00:26:05,688 --> 00:26:08,896
Hasta que termines estas tareas
Entonces estás obligado a escuchar.
442
00:26:08,896 --> 00:26:10,813
Y juega una y otra vez
443
00:26:10,813 --> 00:26:13,688
Y no toques
ese tocadiscos.
444
00:26:13,688 --> 00:26:17,062
Tengo esta teoría
que soy como
445
00:26:17,062 --> 00:26:18,938
cayendo a mi interior
niño o algo
Porque estoy escuchando
446
00:26:18,938 --> 00:26:20,896
a todas las cosas
mi papá jugaría
447
00:26:20,896 --> 00:26:24,479
Cuando era realmente pequeño
Como Miles Davis
y mucho stevie.
448
00:26:24,479 --> 00:26:26,896
-Mi-Dad Walter,
Si lo conociste ...
-No me parece.
449
00:26:26,896 --> 00:26:29,354
Tocó jazz en la casa
Y así es como me metí en la música.
450
00:26:29,354 --> 00:26:32,438
Hermoso.
Que fue lo primero
que te metió en la música?
451
00:26:32,438 --> 00:26:35,521
La delfonics
y como James Brown.
452
00:26:35,521 --> 00:26:37,479
Me metí realmente en Radiohead
Cuando era joven.
453
00:26:37,479 --> 00:26:39,479
Nos encantó la música folk.
454
00:26:39,479 --> 00:26:42,479
Mucho amigo Holly
Cuando estaba creciendo,
Amaba a Buddy Holly.
455
00:26:42,479 --> 00:26:45,521
Velvet Underground,
Beach Boys, Bob Marley.
456
00:26:45,521 --> 00:26:47,563
1999, por Prince.
457
00:26:47,563 --> 00:26:50,229
No he oído eso
en mucho tiempo.
458
00:26:50,229 --> 00:26:51,771
Eso sería divertido escuchar.
459
00:26:51,771 --> 00:26:53,438
Sí. Sabías
Cada canción en ese disco
460
00:26:53,438 --> 00:26:55,229
usa la analogía de un automóvil?
461
00:26:55,229 --> 00:26:58,813
-No sabía eso.
-Ever Single Song.
462
00:26:58,813 --> 00:27:00,146
Sí, pasaría el rato
463
00:27:00,146 --> 00:27:00,980
con los niños blancos
quien patinaría
464
00:27:00,980 --> 00:27:02,479
y me presentaron
Me gusta Rock,
465
00:27:02,479 --> 00:27:03,813
Todo tipo de cosas de rock,
466
00:27:03,813 --> 00:27:06,104
y cosas que no era
Demasiado familiarizado con.
467
00:27:06,104 --> 00:27:08,813
Amo a ZZ Top.
Los amo.
468
00:27:08,813 --> 00:27:10,688
- Son geniales.
-Sí.
469
00:27:13,104 --> 00:27:16,021
Una de las preguntas que tengo
sobre cómo era Shangri-La
470
00:27:16,021 --> 00:27:19,771
en el pasado era como,
¿Qué tan remoto era esto en ese entonces?
471
00:27:23,021 --> 00:27:25,604
Hay algo de mitología
alrededor de Shangri-La,
472
00:27:25,604 --> 00:27:28,521
como un lugar donde
Se creó la música.
473
00:27:28,521 --> 00:27:31,646
Se remonta a Elvis incluso.
474
00:27:31,646 --> 00:27:32,938
Escucharíamos que
Elvis vivió aquí.
475
00:27:32,938 --> 00:27:34,312
Creo que Elvis vivió aquí.
476
00:27:34,312 --> 00:27:38,021
Si no lo hizo
fue lo suficientemente bueno
Pensar que vivía aquí.
477
00:27:38,021 --> 00:27:41,062
Había un buen pequeño gurú
Eso tenía 15 años.
478
00:27:41,062 --> 00:27:42,563
Maharaja algo, ¿verdad?
479
00:27:42,563 --> 00:27:47,187
Tenía este lugar,
Ya sabes, antes de que lo tengamos.
480
00:27:47,187 --> 00:27:49,354
Creo que vino aquí
cuando tenía 11 años originalmente.
481
00:27:50,104 --> 00:27:53,438
Entonces esto solía ser
su dormitorio principal,
482
00:27:54,354 --> 00:27:56,062
Y entonces eso fue
la sala de reuniones,
483
00:27:56,062 --> 00:27:59,521
donde el, ya sabes,
La gente vino
484
00:27:59,521 --> 00:28:03,563
para meditar y hacer lo suyo,
Hagas lo que hagan, ¿verdad?
485
00:28:03,563 --> 00:28:05,104
Hay muchos mitos
sobre Shangri-La.
486
00:28:08,062 --> 00:28:12,187
Bob Dylan vivió en
Un tipi en el césped.
487
00:28:12,187 --> 00:28:14,896
El estudio era un burdel antes
Era un estudio de grabación.
488
00:28:15,354 --> 00:28:16,938
Solía ser un Bordello.
489
00:28:18,813 --> 00:28:21,438
Creo que puedes decir
por el fondo de pantalla.
490
00:28:21,438 --> 00:28:23,730
Esa decadencia, esa suavidad.
491
00:28:25,187 --> 00:28:28,354
Ok, ahí está ese dormitorio donde
Bob Dylan saltó por la ventana.
492
00:28:28,354 --> 00:28:30,104
-Este baño todavía está ahí.
493
00:28:31,271 --> 00:28:35,646
Mira, todo el original
Pink Tile todavía está aquí
Lo cual es asombroso.
494
00:28:35,646 --> 00:28:37,438
Y ahí está ese tiro
de Robbie de pie aquí
495
00:28:37,438 --> 00:28:39,938
hablando de
Sonny Boy Williamson
en la película.
496
00:28:39,938 --> 00:28:43,146
Todo el lugar fue
Multosos en rosa, ya sabes.
497
00:28:43,146 --> 00:28:44,354
Tal vez Elvis hizo eso.
498
00:28:45,771 --> 00:28:47,396
¿Qué es ahora un estudio?
499
00:28:47,396 --> 00:28:50,896
solía haber
una pequeña casa de huéspedes
Allí con un establo, ¿verdad?
500
00:28:51,438 --> 00:28:54,896
El Sr. Ed vivió en
El establo fuera de temporada.
501
00:28:56,062 --> 00:28:57,730
¿Qué hay ahí fuera?
502
00:28:57,730 --> 00:29:00,771
¿Qué es más allá de las estrellas?
503
00:29:00,771 --> 00:29:02,104
El lugar está lleno
de estas grandes historias.
504
00:29:04,354 --> 00:29:06,271
No, esto es bueno
Sin embargo, es genial.
505
00:29:06,271 --> 00:29:09,479
Quiero decir que es maravilloso
este nuevo aspecto que tiene,
Es genial.
506
00:29:11,813 --> 00:29:13,604
Es como esta cosa fabulosa
507
00:29:13,604 --> 00:29:17,771
que se ha conservado
Y, ya sabes, es histórico.
508
00:29:17,771 --> 00:29:20,062
Quiero decir, es increíble
en realidad.
509
00:29:21,062 --> 00:29:23,021
La historia de este lugar
510
00:29:23,021 --> 00:29:25,980
Va muy, muy atrás
Y en realidad lo documentamos.
511
00:29:25,980 --> 00:29:29,813
Hay una historia de tres volúmenes
de Shangri-La que se remonta,
512
00:29:29,813 --> 00:29:32,229
solo en estos volúmenes
al menos, a 1890.
513
00:29:33,146 --> 00:29:37,813
El tipo de idea original
que Shangri-la es conocido,
514
00:29:37,813 --> 00:29:41,396
Um, viene de esto
Libro, Horizon Lost,
por James Hilton,
515
00:29:41,396 --> 00:29:44,479
Eso fue entonces unos años más tarde
se convirtió en una película de Frank Capra.
516
00:29:44,479 --> 00:29:46,604
Este lugar me da las espeluznantes.
517
00:29:47,146 --> 00:29:49,479
Escondido así,
No hay contacto con la civilización.
518
00:29:50,521 --> 00:29:52,730
Bueno, no pareces
preocupado en absoluto.
519
00:29:53,229 --> 00:29:56,604
Oh, me siento demasiado pacífico
estar preocupado por cualquier cosa.
520
00:29:57,604 --> 00:29:59,813
Creo que me voy
Me gusta aquí.
521
00:30:00,521 --> 00:30:03,146
Ahí es donde la mayoría de la gente sabe
sobre Shangri-La,
522
00:30:03,146 --> 00:30:06,396
um, y lo que es realmente
interesante es que
523
00:30:06,396 --> 00:30:08,354
uno de los actores en
La película de Lost Horizon
524
00:30:08,354 --> 00:30:10,312
era una mujer llamada Margo,
525
00:30:10,312 --> 00:30:12,855
que era una celebridad de un solo nombre
526
00:30:12,855 --> 00:30:15,938
años antes de Cher
de la Ciudad de México,
527
00:30:15,938 --> 00:30:18,855
quien vino a Hollywood
y se enamoró
528
00:30:18,855 --> 00:30:20,521
con el ficticio
versión de la misma
529
00:30:20,521 --> 00:30:23,146
que ella realmente era
El que vino por primera vez aquí
530
00:30:23,146 --> 00:30:25,563
y comenzó a construir
Algunas de las estructuras
531
00:30:25,563 --> 00:30:26,855
que todavía están aquí en
La propiedad Shangri-La.
532
00:30:29,021 --> 00:30:32,438
-Hey, ¿cómo estás?
-¿Cuarte, hombre?
533
00:30:32,438 --> 00:30:35,104
-Se bien, bastante bueno, sí.
-Lindo.
534
00:30:36,146 --> 00:30:37,980
Has hecho el bien por el lugar.
535
00:30:37,980 --> 00:30:39,855
Estoy impresionado
Todavía esta de pie
536
00:30:40,396 --> 00:30:44,563
Porque hubo tiempos
Cuando pensé,
Este lugar está condenado.
537
00:30:44,563 --> 00:30:48,604
Este lugar va a ser quemado
al suelo antes de que terminemos.
538
00:30:48,604 --> 00:30:51,062
Sigue siendo un trabajo en progreso,
Pero está llegando.
539
00:30:52,730 --> 00:30:55,354
Lo convertiste de
El lugar del Sr. Ed a una capilla.
540
00:30:55,354 --> 00:30:57,104
Sí.
541
00:30:57,104 --> 00:31:01,730
Esa transición sola,
Sabes, esto es hermoso.
542
00:31:01,730 --> 00:31:03,938
Si, y me gusta
la idea de tener el ...
543
00:31:03,938 --> 00:31:05,688
poder trabajar
con las puertas abiertas
544
00:31:05,688 --> 00:31:07,062
un poco interior-exterior.
545
00:31:07,062 --> 00:31:08,521
Es fabuloso.
546
00:31:08,896 --> 00:31:10,479
¿El autobús siempre estaba aquí?
547
00:31:10,479 --> 00:31:13,229
- No.
- Que hacer
¿Lo haces aquí?
548
00:31:13,229 --> 00:31:15,896
Todo tipo de cosas.
Hacemos voces en esa habitación.
549
00:31:15,896 --> 00:31:17,438
Trabajamos en mezclas aquí.
550
00:31:17,438 --> 00:31:20,855
Mezclamos la mitad de los dos
551
00:31:20,855 --> 00:31:22,438
Álbumes de Kanye West,
Yeezus, en esta habitación.
552
00:31:23,688 --> 00:31:26,271
- Mira eso.
- ¿No es una locura?
553
00:31:28,062 --> 00:31:29,646
Cuando construimos el mazo,
554
00:31:29,646 --> 00:31:31,354
Estaba debajo
donde estaba el mazo.
555
00:31:31,354 --> 00:31:32,771
Lo guardamos.
556
00:31:34,521 --> 00:31:36,062
Vive.
557
00:31:36,980 --> 00:31:39,104
Cada artista que viene,
Vienen y lo tocan.
558
00:31:42,271 --> 00:31:44,438
Buena reliquia de rock and roll.
559
00:31:44,438 --> 00:31:45,980
Sí.
560
00:31:48,104 --> 00:31:53,271
Lo que estaba haciendo con la banda,
561
00:31:53,271 --> 00:31:56,938
Al decir: "Vamos a hacer
Un registro aquí "
562
00:31:56,938 --> 00:31:59,396
vamos a hacer
El estudio viene a nosotros,
563
00:31:59,396 --> 00:32:01,771
en lugar de nosotros
yendo a algún lado,
564
00:32:01,771 --> 00:32:04,813
Y vamos en estas paredes,
y...
565
00:32:04,813 --> 00:32:07,312
No es nuestro lugar,
Es su lugar.
566
00:32:07,312 --> 00:32:10,855
-Sí.
-Y cómo hacemos
una zona de confort
567
00:32:10,855 --> 00:32:15,354
que todos
se siente lo suficiente
hacer su mejor trabajo?
568
00:32:16,187 --> 00:32:19,813
♪ Cuando las lluvias ♪
569
00:32:19,813 --> 00:32:22,813
♪ Caída ♪
570
00:32:22,813 --> 00:32:26,813
♪ En mi puerta ♪
571
00:32:28,479 --> 00:32:31,730
Las cintas de
Northern Lights-Southern Cross,
572
00:32:32,646 --> 00:32:37,104
Cada nota se hizo aquí.
573
00:32:37,104 --> 00:32:38,312
♪ Tan cierto como el amor ♪
574
00:32:40,229 --> 00:32:42,563
♪ que muere incalculable ♪
575
00:32:42,563 --> 00:32:44,855
Entonces las cosas que
Creo que eso es nuevo ...
576
00:32:46,187 --> 00:32:48,062
estas ventanas,
Creo que estaban aquí.
577
00:32:48,062 --> 00:32:51,062
Ponemos en esta gran puerta
para obtener más luz.
578
00:32:51,855 --> 00:32:55,688
Ahora hice una sesión aquí
579
00:32:55,688 --> 00:32:57,062
con Booker T. y los M.G.
580
00:32:57,062 --> 00:32:58,855
Increíble.
581
00:32:58,855 --> 00:33:02,187
Eric Clapton hizo un álbum aquí,
582
00:33:02,187 --> 00:33:04,688
Y luego hice Neil Diamond.
583
00:33:04,688 --> 00:33:06,438
- Sí, aquí también.
- Aquí.
584
00:33:06,438 --> 00:33:08,396
Compartimos
Neil Diamond juntos,
585
00:33:08,396 --> 00:33:09,896
Ambos tenemos
Producido Neil Diamond.
586
00:33:09,896 --> 00:33:11,271
-Sí.
-Fantástico.
587
00:33:11,271 --> 00:33:13,563
Dijiste en la banda
Tenías la batería aquí.
588
00:33:13,563 --> 00:33:15,604
-Bien.
-Y entonces cómo
todos los demás se sientan?
589
00:33:15,604 --> 00:33:17,855
¿Cuál fue todo el diseño?
¿Dónde te sentaste?
590
00:33:17,855 --> 00:33:20,688
Como dije, el piano estaba aquí,
591
00:33:20,688 --> 00:33:23,146
y los tambores estaban allí,
592
00:33:23,146 --> 00:33:27,271
Y luego Rick y yo nos sentamos
en el medio de la habitación.
593
00:33:27,271 --> 00:33:30,521
-Se insistimos en el contacto visual.
- Sí.
594
00:33:31,312 --> 00:33:35,229
Algo mágico pasa
Cuando toca una banda
595
00:33:35,229 --> 00:33:37,062
en equilibrio
entre sí.
596
00:33:37,062 --> 00:33:39,229
Lo que está sucediendo es tan real.
597
00:33:39,229 --> 00:33:42,396
Sabes, es tan real desde
en cualquier lugar que lo captures.
598
00:33:42,396 --> 00:33:44,229
Así son orquestas.
599
00:33:44,229 --> 00:33:46,354
Ellos no micrófonos a todos
en la orquesta,
600
00:33:46,354 --> 00:33:48,896
obtienen el equilibrio.
601
00:33:51,855 --> 00:33:52,896
Hay versiones de registros
602
00:33:52,896 --> 00:33:54,312
donde puedes escuchar las tomas
603
00:33:54,312 --> 00:33:57,104
antes de la toma,
604
00:33:57,104 --> 00:33:59,813
y escuchas la toma
Antes de la toma que sabes.
605
00:33:59,813 --> 00:34:02,813
Son todas las mismas personas,
Jugando las mismas partes,
606
00:34:02,813 --> 00:34:04,521
al mismo tempo y ...
607
00:34:04,521 --> 00:34:07,730
Suena más o menos
lo mismo y ok.
608
00:34:07,730 --> 00:34:10,021
-Uh-huh.
-Y entonces de repente
609
00:34:10,021 --> 00:34:11,980
Es notable.
610
00:34:11,980 --> 00:34:13,062
Es tan abstracto.
611
00:34:13,062 --> 00:34:16,479
Pero ni siquiera pudiste decir
que cambió.
612
00:34:16,479 --> 00:34:19,104
Parece que no
tengo que ver con las partes.
613
00:34:19,104 --> 00:34:20,730
Es otro ...
614
00:34:20,730 --> 00:34:22,312
Otra cosa.
615
00:34:22,312 --> 00:34:24,771
Algo más funcionando
616
00:34:24,771 --> 00:34:27,938
simultáneamente
Eso le permite florecer.
617
00:34:29,604 --> 00:34:33,604
Es como estar abierto
a la posibilidad
618
00:34:33,604 --> 00:34:36,604
que estas cosas
que no entendemos
o no puedo explicar
619
00:34:36,604 --> 00:34:39,229
Sucede regularmente
620
00:34:39,229 --> 00:34:43,271
y que podría
incluso ser posible
621
00:34:43,271 --> 00:34:44,855
para apoyarlos.
622
00:34:44,855 --> 00:34:46,146
No puedes hacer que sucedan
623
00:34:47,438 --> 00:34:52,062
Pero podríamos poder
Para crear un entorno
624
00:34:52,062 --> 00:34:54,479
que es propicio
a eso sucede.
625
00:35:04,980 --> 00:35:07,980
Pasamos mucho tiempo
626
00:35:07,980 --> 00:35:10,146
Preparando el estudio
para el próximo artista.
627
00:35:15,855 --> 00:35:20,730
Y eso involucra
pintando los pisos
628
00:35:20,730 --> 00:35:23,980
Y manteniendo todo
como nuevo y abierto
como podamos.
629
00:35:27,813 --> 00:35:32,187
Necesita mucha atención
estar en forma para una sesión.
630
00:35:37,438 --> 00:35:41,396
Entonces cuando llegas aquí
no hay nada
631
00:35:41,396 --> 00:35:43,354
en el camino entre ti
y tu proceso creativo.
632
00:35:51,521 --> 00:35:55,688
Realmente está ... bastante tomado
con tu lugar allí.
633
00:35:55,688 --> 00:35:58,438
Tiene una intencionalidad
sobre eso es
realmente algo.
634
00:35:58,438 --> 00:36:01,604
Hay algo
sobre lugares
635
00:36:01,604 --> 00:36:04,354
Donde la gente hace cosas buenas
Durante un largo período de tiempo
636
00:36:04,354 --> 00:36:06,021
que solo toma
cierta energía.
637
00:36:07,938 --> 00:36:09,229
No sé si se selecciona
638
00:36:09,229 --> 00:36:11,813
Porque tenía esa energía
para empezar,
639
00:36:11,813 --> 00:36:14,730
o es por el trabajo
que crea,
640
00:36:14,730 --> 00:36:16,229
Los fantasmas están ahí.
641
00:36:16,229 --> 00:36:18,980
Lo vemos terminado
y de nuevo
en estos lugares
642
00:36:18,980 --> 00:36:21,479
que solo quieres
Vuelve a y ...
643
00:36:22,354 --> 00:36:24,187
Por alguna razón artistas
Siéntete cómodo allí.
644
00:36:24,187 --> 00:36:26,062
Vaya, mira a los surfistas.
645
00:36:31,980 --> 00:36:34,438
Lo que pareces
poder hacer es
646
00:36:34,438 --> 00:36:35,563
Tire de la auténtica
647
00:36:35,563 --> 00:36:37,521
fuera de la gente
con el que trabajas,
648
00:36:37,521 --> 00:36:40,646
Y eso es realmente
Interesante forma de arte.
649
00:36:40,646 --> 00:36:43,271
Es una especie de modalidad zen,
Me imagino.
650
00:36:43,271 --> 00:36:46,563
Tienes que ser bastante claro en
para que sean claros.
651
00:36:46,563 --> 00:36:49,229
Si, y creo
parte de esto también es
652
00:36:49,229 --> 00:36:50,563
Creando el entorno
para permitirles
653
00:36:50,563 --> 00:36:53,104
ser ellos mismos
y siéntete seguro
ser ellos mismos
654
00:36:53,104 --> 00:36:55,104
sin ningún juicio.
655
00:36:55,104 --> 00:36:57,312
Pero que es
tú haces eso hace
656
00:36:57,312 --> 00:36:59,855
tantos diferentes,
personas dispares
¿Tienes esa experiencia?
657
00:36:59,855 --> 00:37:01,271
Quiero decir, ¿qué piensas?
658
00:37:01,271 --> 00:37:03,771
En toda humildad legítima
¿qué es?
659
00:37:03,771 --> 00:37:04,855
No, no lo sé.
660
00:37:04,855 --> 00:37:06,938
Entonces solo confías
¿Tu respuesta instintiva?
661
00:37:06,938 --> 00:37:08,563
Es solo instintivo.
662
00:37:08,563 --> 00:37:12,271
No tengo habilidades.
Simplemente soy intuitivo.
663
00:37:13,271 --> 00:37:15,229
Entonces es, en el mejor sentido
de la palabra,
664
00:37:15,229 --> 00:37:17,021
una relación mágica?
665
00:37:17,021 --> 00:37:18,855
Absolutamente.
Absolutamente.
666
00:37:18,855 --> 00:37:21,146
Y mi relación
667
00:37:21,146 --> 00:37:24,688
al sabor involucrado
668
00:37:24,688 --> 00:37:27,771
es una relación mágica,
Y no lo doy por sentado.
669
00:37:27,771 --> 00:37:32,563
Es, sé que ...
No es lo que hay en mi cabeza.
670
00:37:33,146 --> 00:37:34,980
Ya sabes, es tanto
entrando a través de mi
671
00:37:34,980 --> 00:37:36,980
Como viene
Los artistas con los que trabajo.
672
00:37:36,980 --> 00:37:38,438
Entonces eres realmente ...
673
00:37:38,896 --> 00:37:42,271
Eres una especie de ausencia,
en cierto sentido.
674
00:37:42,271 --> 00:37:43,771
Intento serlo. Es...
675
00:37:43,771 --> 00:37:45,855
Intento ser como ...
676
00:37:46,271 --> 00:37:49,479
Mi objetivo sería poder
para producir un artista
677
00:37:49,479 --> 00:37:51,146
y que sea su mejor trabajo
678
00:37:51,146 --> 00:37:52,604
y nunca los conoces
o hable con ellos.
679
00:37:52,604 --> 00:37:56,146
Eso sería
La mejor versión de la misma.
680
00:37:56,146 --> 00:37:57,479
Todavía no he llegado allí.
681
00:37:57,479 --> 00:37:59,479
No he alcanzado
Ese nivel de habilidad todavía.
682
00:38:03,312 --> 00:38:07,312
Nunca antes había conocido a Rick.
683
00:38:07,312 --> 00:38:11,771
En este punto,
Contribución de Rick
a la música ha sido tan masiva
684
00:38:11,771 --> 00:38:13,813
que me gusta todo lo que lo rodea
ha sido mitologizado,
685
00:38:13,813 --> 00:38:15,980
Entonces eres bastante consciente de que
Estás en este espacio en blanco
686
00:38:15,980 --> 00:38:17,271
Porque eres como
Estamos en el espacio de Rick.
687
00:38:20,354 --> 00:38:22,062
No solo estamos en
un espacio en blanco aquí
688
00:38:22,062 --> 00:38:23,813
Como si hubiera una razón
Este lugar es blanco,
689
00:38:23,813 --> 00:38:27,104
Y hay una persona
quien es increíblemente
importante para la música
690
00:38:27,104 --> 00:38:29,104
quien lo ha hecho su espíritu.
691
00:38:30,855 --> 00:38:34,104
Entonces fue solo algo
muy instantáneo.
692
00:38:34,104 --> 00:38:38,104
Como canciones solo
Una especie de comenzar a venir.
693
00:38:38,104 --> 00:38:40,896
Y siento que esto es
un lugar al que vienes
694
00:38:40,896 --> 00:38:42,938
para tirar de algo un poco
fuera de ti mismo emocionalmente.
695
00:38:56,646 --> 00:38:58,604
También estamos haciendo algunos
Cosas para el álbum.
696
00:38:58,604 --> 00:39:00,021
Este asombroso, increíble
Nuevo cantante llamado Yebba.
697
00:39:03,021 --> 00:39:06,438
Escuché algunas demostraciones
que ella hizo
y estaba un poco impresionado
698
00:39:06,438 --> 00:39:07,771
Y acabo de decir:
Si ella quisiera alguna ayuda
trabajando en esos ...
699
00:39:08,771 --> 00:39:11,479
♪ Pero lo juro
Te siento conmigo ♪
700
00:39:11,479 --> 00:39:15,021
♪ Cuando aullo ♪
701
00:39:15,021 --> 00:39:18,563
♪ Aullando en la luna ♪
702
00:39:18,563 --> 00:39:21,354
¿Yebba todavía necesita?
¿Escribir letras de Howling?
703
00:39:21,354 --> 00:39:23,730
-Mm-hmm.
- que sería
algo genial que hacer
704
00:39:23,730 --> 00:39:25,521
Si quieres hacerlo con ella
705
00:39:25,521 --> 00:39:27,688
Como ustedes trabajan en eso
mientras estamos cortando.
706
00:39:28,896 --> 00:39:32,896
Estas letras para mí en esto como
cosa de actuación de tipo previo al coro
707
00:39:32,896 --> 00:39:34,396
es como ...
708
00:39:35,187 --> 00:39:36,771
yo recordando a mi mamá,
709
00:39:36,771 --> 00:39:39,938
pero también en el segundo verso
Me gustaría que fuera
710
00:39:39,938 --> 00:39:42,646
Como si fuera esta nueva cosa donde
Recuerdo a mi mamá
711
00:39:42,646 --> 00:39:45,938
Finalmente estoy sobre la joroba donde
Puedo tener recuerdos felices.
712
00:39:48,604 --> 00:39:49,646
♪ El tiempo sanará ... ♪
713
00:39:49,646 --> 00:39:52,646
Nunca he trabajado
con un artista antes
714
00:39:52,646 --> 00:39:55,062
quien tal vez tiene algo
Eso les ha pasado
715
00:39:55,062 --> 00:39:57,312
Eso es ... esto trascendental
716
00:39:57,312 --> 00:40:00,604
Y este es el registro que
Lo están tratando.
717
00:40:00,604 --> 00:40:04,187
Así que solo trato de ser
sensible a eso.
718
00:40:09,354 --> 00:40:13,104
♪ Estaré aullando sobre ti ♪
719
00:40:13,104 --> 00:40:14,479
♪ Porque no estás aquí ♪
720
00:40:14,479 --> 00:40:16,438
♪ Has ido a algún lugar ♪
721
00:40:16,438 --> 00:40:18,354
♪ Pero lo juro
Siento que te cerca de mí ♪
722
00:40:18,354 --> 00:40:22,062
♪ Cuando aullo ♪
723
00:40:22,062 --> 00:40:24,146
♪ Estaré aullando,
Estaré aullando ♪
724
00:40:24,146 --> 00:40:25,104
♪ en la luna ♪
725
00:40:25,104 --> 00:40:26,604
No sé si
Sabes mi historia
726
00:40:26,604 --> 00:40:29,813
Pero mi mamá se disparó a sí misma
fuera de la ventana de mi habitación,
727
00:40:29,813 --> 00:40:31,896
y la encontré
A la mañana siguiente,
728
00:40:31,896 --> 00:40:34,062
Y entonces todo lo que escribo
729
00:40:34,062 --> 00:40:36,271
es simplemente completamente
obsesionado con eso.
730
00:40:36,271 --> 00:40:38,479
Bien, bueno, quiero decir,
por una buena razón.
731
00:40:38,479 --> 00:40:42,021
A partir de ese momento
Y luego no me gusta nada detrás.
732
00:40:42,021 --> 00:40:44,646
Me gusta olvidarla
Porque estaba tan golpeado
733
00:40:44,646 --> 00:40:50,354
por una persona tan encantadora
con un cuerpo gris ahora.
734
00:40:50,354 --> 00:40:53,187
♪ Mamá, enciende las ventanas ♪
735
00:40:53,187 --> 00:40:55,438
♪ Abierto de alféizar ♪
736
00:40:55,438 --> 00:40:59,312
♪ Quitar el calor de interior ♪
737
00:40:59,312 --> 00:41:00,604
♪ El tiempo me curará ♪
738
00:41:00,604 --> 00:41:04,187
♪ Estaré aullido ... ♪
739
00:41:04,187 --> 00:41:06,271
♪ Aullando en la luna ♪
740
00:41:06,271 --> 00:41:09,771
♪ Estaré aullido ... ♪
741
00:41:09,771 --> 00:41:11,646
Es un recuerdo
742
00:41:11,646 --> 00:41:15,896
pero también un recurrente
tema de mi
743
00:41:15,896 --> 00:41:19,021
dándose cuenta de que esto es
Una temporada diferente de mi vida.
744
00:41:19,021 --> 00:41:21,104
Y uso la palabra "temporada"
Porque mi papá es pastor
745
00:41:21,104 --> 00:41:22,938
Y ese es el idioma
que lo sé.
746
00:41:22,938 --> 00:41:24,604
Estás entrando en
Una nueva temporada de tu vida.
747
00:41:24,604 --> 00:41:25,312
Y realmente siento que
748
00:41:25,312 --> 00:41:26,688
Cuando escribí esa canción,
749
00:41:26,688 --> 00:41:30,730
Ese verano está aquí
quedarse
esta vez tal vez.
750
00:41:30,730 --> 00:41:32,646
♪ i ... ♪
751
00:41:32,646 --> 00:41:35,104
♪ Estoy esperando el sol ♪
752
00:41:35,104 --> 00:41:36,646
♪ para levantarse de nuevo ♪
753
00:41:36,646 --> 00:41:38,438
♪ i ... ♪
754
00:41:38,438 --> 00:41:41,187
♪ Estoy esperando el sol ♪
755
00:41:41,187 --> 00:41:43,396
♪ Subir de nuevo ♪
756
00:41:44,563 --> 00:41:48,730
♪ Esperando el sol
para levantarse de nuevo ♪
757
00:41:53,062 --> 00:41:55,938
♪ Aullido ♪
758
00:41:55,938 --> 00:41:57,563
♪ Aullando en la luna ♪
759
00:41:57,563 --> 00:41:59,896
♪ Aullando en la luna ♪
760
00:41:59,896 --> 00:42:01,438
♪ Aullido ♪
761
00:42:01,438 --> 00:42:03,229
♪ Aullando en la luna ♪
762
00:42:03,229 --> 00:42:04,563
♪ Aullando en la luna ♪
763
00:42:04,563 --> 00:42:07,312
♪ Estaré aullido ... aullido ... ♪
764
00:42:07,312 --> 00:42:09,479
♪ Estaré aullando en la luna ♪
765
00:42:09,479 --> 00:42:10,563
♪ la luna ♪
766
00:42:10,563 --> 00:42:13,062
♪ Aullido ♪
767
00:42:13,062 --> 00:42:15,271
♪ Estaré aullando en la luna ♪
768
00:42:15,771 --> 00:42:19,146
♪ aullido aullido ♪
769
00:42:19,146 --> 00:42:21,563
♪ Estaré aullando en la luna ♪
770
00:42:21,563 --> 00:42:23,396
♪ Estaré aullando ♪
771
00:42:32,646 --> 00:42:35,771
Gente hoy en día
772
00:42:35,771 --> 00:42:36,730
están sufriendo de
todo tipo de negatividad,
773
00:42:36,730 --> 00:42:39,187
principalmente estrés,
Y mucha gente
774
00:42:39,187 --> 00:42:41,646
están sufriendo de
Estrés traumático.
775
00:42:43,980 --> 00:42:46,563
Negatividad, estrés,
776
00:42:46,563 --> 00:42:49,104
y ansiedades, tensión,
ira, miedo
777
00:42:49,104 --> 00:42:53,354
Todas estas cosas apretan
el tubo a través de
qué ideas fluyen.
778
00:42:54,438 --> 00:42:57,438
La negatividad es el enemigo
a la creatividad.
779
00:42:58,896 --> 00:43:01,187
Pero que vamos a vamos
hacer al respecto?
780
00:43:01,563 --> 00:43:03,646
La gente tiene que saber
781
00:43:03,646 --> 00:43:07,980
que dentro de cada ser humano
es un tesoro.
782
00:43:08,438 --> 00:43:10,646
Y este Tesoro es
783
00:43:10,646 --> 00:43:15,146
Un océano ilimitado
de pura conciencia.
784
00:43:18,354 --> 00:43:22,146
Entonces dentro de todos nosotros
es inteligencia ilimitada,
785
00:43:22,146 --> 00:43:25,938
creatividad, felicidad ...
786
00:43:25,938 --> 00:43:29,146
Amor, energía, poder y paz.
787
00:43:31,688 --> 00:43:35,146
Si pudiéramos contactar a ese océano,
788
00:43:35,146 --> 00:43:37,604
experimentarlo,
789
00:43:37,604 --> 00:43:41,396
negatividad naturalmente,
Sin esfuerzo, se aleja.
790
00:43:44,896 --> 00:43:48,187
Entregar la conciencia de
fuera, fuera, fuera,
791
00:43:48,187 --> 00:43:51,646
180 grados hacia adentro,
dentro, dentro.
792
00:43:52,062 --> 00:43:54,187
Y una vez que estamos señalados dentro
793
00:43:54,187 --> 00:43:57,771
Naturalmente
y bucear fácilmente
794
00:43:57,771 --> 00:44:00,855
a través de niveles mental más sutiles,
795
00:44:00,855 --> 00:44:02,980
luego niveles más sutil
de intelecto,
796
00:44:02,980 --> 00:44:04,146
y en la frontera del intelecto,
797
00:44:04,146 --> 00:44:05,896
Trascenderemos,
798
00:44:05,896 --> 00:44:08,604
experimentaremos
Ese gran océano, el Tesoro.
799
00:44:17,521 --> 00:44:20,229
Esto me hace
siento que debería
Solo sé el banjo.
800
00:44:20,229 --> 00:44:23,354
Bueno, jugemos el banjo.
Hazlo.
801
00:44:23,354 --> 00:44:24,771
Este es pesado, hombre.
802
00:44:24,771 --> 00:44:26,021
Sí, lo es.
803
00:44:26,021 --> 00:44:27,730
Pon eso en tu
de vuelta todas las noches,
804
00:44:27,730 --> 00:44:29,229
Mira si no obtienes
tan en forma como estoy.
805
00:44:29,229 --> 00:44:31,730
Sí, Rob, bienvenido a
el instrumento de un hombre.
806
00:44:31,730 --> 00:44:33,479
-El "Manjo".
807
00:44:33,479 --> 00:44:34,563
Una cosa que no hago
es hablar de
808
00:44:34,563 --> 00:44:36,229
que pesado es
cada tarde.
809
00:44:42,396 --> 00:44:45,312
Estar en este planeta se trata
810
00:44:45,312 --> 00:44:46,479
Ser el mejor
versión de ti mismo.
811
00:44:47,730 --> 00:44:50,396
Y lo que Rick dijo antes,
"Mi trabajo es ayudarlos a ser
812
00:44:50,396 --> 00:44:52,271
la mejor versión de ti ".
813
00:44:52,855 --> 00:44:55,730
Parece facilitar
Eso muy bien.
814
00:44:55,730 --> 00:44:58,730
♪ Vivo en el país ♪
815
00:44:58,730 --> 00:45:01,730
♪ Porque amo
Paz y tranquilidad ♪
816
00:45:02,646 --> 00:45:06,396
♪ Pero todos mis vecinos ♪
817
00:45:06,396 --> 00:45:07,521
♪ Tener armarios ♪
818
00:45:07,521 --> 00:45:10,896
♪ lleno de ametralladoras ♪
819
00:45:11,688 --> 00:45:13,771
♪ y todos los domingos ♪
820
00:45:13,771 --> 00:45:15,896
♪ Están afuera ♪
821
00:45:15,896 --> 00:45:18,187
♪ Fingir ser Rambo ♪
822
00:45:19,271 --> 00:45:21,604
♪ Y estoy aquí ♪
823
00:45:21,604 --> 00:45:24,521
♪ Fingir como el domingo ♪
824
00:45:24,521 --> 00:45:25,604
♪ sigue siendo sagrado ♪
825
00:45:28,104 --> 00:45:33,438
♪ Otro bang-bang
filmación de shoot-em-up ♪
826
00:45:33,438 --> 00:45:36,563
♪ sala de estar como
un campo de batalla ♪
827
00:45:36,563 --> 00:45:40,396
♪ Una película de bang-bang shoot-em-up ♪
828
00:45:40,396 --> 00:45:42,479
♪ destinado a empujar el sobre ♪
829
00:45:42,479 --> 00:45:45,104
♪ Hazme decir wow ♪
830
00:45:45,104 --> 00:45:48,271
♪ Si nunca vuelvo a escuchar disparos
Estaré bien ♪
831
00:45:48,271 --> 00:45:49,604
♪ Así que por favor apáguelo ♪
832
00:45:49,604 --> 00:45:51,855
♪ Estoy cansado ♪
833
00:45:53,312 --> 00:45:55,312
♪ de Bang-Bang ♪
834
00:45:55,312 --> 00:45:57,479
♪ Bang-bang ♪
835
00:45:57,479 --> 00:45:59,646
♪ Bang-bang ♪
836
00:45:59,646 --> 00:46:00,980
♪ Bang ♪
837
00:46:00,980 --> 00:46:05,771
La conclusión artísticamente es,
¿Qué sirve a la canción?
838
00:46:05,771 --> 00:46:07,062
♪ Bang ♪
839
00:46:07,730 --> 00:46:10,146
Y cualquier cosa puede funcionar
840
00:46:10,146 --> 00:46:12,771
Si tienes lo suficientemente abierto
mente al respecto.
841
00:46:12,771 --> 00:46:14,771
Intentemos algo inesperado.
842
00:46:14,771 --> 00:46:16,563
No sé
Que sería, pero ...
843
00:46:17,479 --> 00:46:19,021
algún sonido inusual.
844
00:46:19,021 --> 00:46:20,396
Seguro.
845
00:46:26,688 --> 00:46:29,479
-Creque, y saltará
fuera de la cubierta.
-La caída?
846
00:46:29,479 --> 00:46:32,730
No, recoge en algún lugar,
Donde sea que pienses, sí. Arriba.
847
00:46:33,062 --> 00:46:34,229
¿Deja ir?
848
00:46:34,229 --> 00:46:36,271
Bueno, los seis de espadas
saltó de la cubierta,
849
00:46:36,271 --> 00:46:37,688
plegado en el aire,
850
00:46:37,688 --> 00:46:39,187
Y aterrizó
bajo tu reloj.
851
00:46:39,187 --> 00:46:40,271
¿Qué?
852
00:46:40,271 --> 00:46:41,563
Date la muñeca,
voltea tu muñeca,
853
00:46:41,563 --> 00:46:42,771
Mira si hay una tarjeta
debajo.
854
00:46:46,730 --> 00:46:48,187
Vea si es el correcto.
855
00:46:49,312 --> 00:46:50,855
Ay dios mío.
856
00:46:51,521 --> 00:46:53,479
¡Ay dios mío!
857
00:46:55,813 --> 00:46:57,521
Ni siquiera lo sentí.
858
00:46:57,521 --> 00:46:59,938
Así que imagina esto ...
859
00:47:00,563 --> 00:47:01,646
Sí.
860
00:47:01,646 --> 00:47:03,855
¿Bien?
Y voy a imitar eso.
861
00:47:03,855 --> 00:47:07,187
El diseño no es correcto
Pero la simplicidad de la idea.
862
00:47:07,187 --> 00:47:09,354
Si, y la belleza
de las imágenes.
863
00:47:09,354 --> 00:47:12,187
Sí. Pero como un niño.
Ya sabes, como un sueño.
864
00:47:13,354 --> 00:47:15,646
Es interesante
de que todo se trata
865
00:47:15,646 --> 00:47:19,062
permitiendo que la gente tenga
esa experiencia
866
00:47:19,062 --> 00:47:20,855
de asombro y asombro.
867
00:47:21,396 --> 00:47:23,271
Porque cuando veo
Un espectáculo mágico, siempre soy
868
00:47:23,271 --> 00:47:25,813
A menos que sea solo
chicos de juego de manos
o algo que me encanta,
869
00:47:25,813 --> 00:47:29,062
Pero si veo un espectáculo mágico,
Por lo general, soy muy, ugh.
870
00:47:29,062 --> 00:47:30,604
Sí, es aburrido.
871
00:47:30,604 --> 00:47:32,312
Bien, porque yo no
cree en todo.
872
00:47:32,312 --> 00:47:35,062
Pero los chicos que me gustan
son los que
ellos hacen estas cosas
873
00:47:35,062 --> 00:47:37,896
donde estas como,
"Debe estar realmente haciendo eso",
874
00:47:37,896 --> 00:47:40,396
Y una vez que sepas
que realmente está haciendo eso
875
00:47:40,396 --> 00:47:42,813
Entonces hace
La magia posible.
876
00:47:43,396 --> 00:47:46,604
Lo hace posible
para que creas que
La magia es posible.
877
00:47:46,604 --> 00:47:48,980
Sí. Tiene sentido.
878
00:47:49,896 --> 00:47:52,062
Entonces empezaste a hacer magia
¿Cuándo tenías cuántos años?
879
00:47:53,146 --> 00:47:58,104
Nueve. Me regalaron un kit mágico.
880
00:47:58,104 --> 00:48:01,271
Parecía casi
Como un conjunto de tableros de monopolio.
881
00:48:01,271 --> 00:48:02,896
Sí, una de esas cosas divertidas.
882
00:48:02,896 --> 00:48:04,688
Y tenía cosas
Como una taza de huevo,
883
00:48:04,688 --> 00:48:07,521
Y, ya sabes,
la primera ronda.
884
00:48:07,521 --> 00:48:10,146
Las cosas tontas que
Todavía se vuelven a empaquetar.
885
00:48:10,146 --> 00:48:13,604
Pero creo que también
tenía una punta de pulgar,
lo cual es realmente útil.
886
00:48:13,604 --> 00:48:15,146
-Sí.
-Exactamente.
887
00:48:15,146 --> 00:48:17,187
¿Y alguna vez estabas actuando?
888
00:48:17,187 --> 00:48:20,104
-La actuaría ...
-Nuste a amigos y esas cosas?
889
00:48:20,104 --> 00:48:21,896
Principalmente amigos pero
Cuando era muy joven
890
00:48:21,896 --> 00:48:23,771
Yo haría niños '
fiestas de cumpleaños
Y cosas.
891
00:48:23,771 --> 00:48:25,604
♪ Música misteriosa tocando ♪
892
00:48:27,229 --> 00:48:29,771
Que es inusual
Porque era realmente tímido.
893
00:48:31,438 --> 00:48:35,646
Mi amor por la magia
Era más grande que mi timidez.
894
00:48:38,604 --> 00:48:42,062
Cuando me gustaba la magia cuando era niño
895
00:48:42,062 --> 00:48:45,187
la línea entre
Realizar un truco de cartas
896
00:48:46,438 --> 00:48:50,479
y la capacidad de bilocarse
Como ser humano ...
897
00:48:52,813 --> 00:48:58,312
No estaba tan claro para mi
Esa es la magia falsa
Y la verdadera magia de uno.
898
00:48:58,312 --> 00:48:59,813
Todo es un poco mágico.
899
00:49:01,479 --> 00:49:05,980
A través de la magia, empiezas
Principios de comprensión
900
00:49:05,980 --> 00:49:10,229
de como hay
la realidad de la superficie,
901
00:49:10,229 --> 00:49:13,730
Donde creo que la mayoría de la gente
pasar la mayor parte de su tiempo,
902
00:49:13,730 --> 00:49:17,938
Y luego hay otro
903
00:49:17,938 --> 00:49:19,813
historia más grande
yendo detrás de él.
904
00:49:21,146 --> 00:49:22,229
♪ Música mística tocando ♪
905
00:49:28,938 --> 00:49:32,187
Y siento que la música es algo así como
la banda sonora de eso.
906
00:49:35,021 --> 00:49:36,938
El mundo invisible.
907
00:49:40,062 --> 00:49:41,771
Todo está relacionado.
908
00:49:44,021 --> 00:49:48,187
La música es parte de
La búsqueda de magia.
909
00:50:26,896 --> 00:50:30,771
♪ ¿Estás bien? ♪
910
00:50:30,771 --> 00:50:34,813
♪ He estado mirando tu cara ♪
911
00:50:34,813 --> 00:50:38,813
♪ Desde el otro lado de la habitación ahora ♪
912
00:50:42,396 --> 00:50:46,146
♪ Pareces fuera de lugar ♪
913
00:50:57,771 --> 00:51:00,021
♪ hmm-mm ... ♪
914
00:51:12,896 --> 00:51:16,104
Bueno, la música es un unificante,
915
00:51:17,104 --> 00:51:21,688
místico, uh, herramienta,
916
00:51:21,688 --> 00:51:24,438
Y todos estamos intentando
para descubrir
Por qué estamos en este planeta.
917
00:51:24,438 --> 00:51:26,104
Estamos buscando.
918
00:51:48,604 --> 00:51:51,938
Como si no fuera canciones,
Sería algo más.
919
00:51:51,938 --> 00:51:54,021
Como construir una casa de pollo.
920
00:51:54,021 --> 00:51:55,855
Probablemente miramos
Construyendo estas canciones
921
00:51:55,855 --> 00:51:56,771
un poco como lo haríamos
una casa de pollo.
922
00:51:57,813 --> 00:51:59,688
Te garantizo que si estuviéramos
construyendo una casa de pollo,
923
00:51:59,688 --> 00:52:01,438
Rick probablemente tendría
Algunas buenas sugerencias.
924
00:52:01,438 --> 00:52:03,813
No hay duda.
Él sería como,
"Tome su tiempo."
925
00:52:03,813 --> 00:52:05,312
Nos tomaríamos nuestro tiempo
926
00:52:05,312 --> 00:52:06,938
obtendríamos esa cosa
Solo luciendo hermosa.
927
00:52:06,938 --> 00:52:09,730
Sería como
el súper mínimo
casa de pollo.
928
00:52:10,688 --> 00:52:15,354
Las gallinas serían muy zen
Dentro de la casa de pollo,
929
00:52:15,354 --> 00:52:18,104
Y probablemente crearían
sus mejores huevos.
930
00:52:19,021 --> 00:52:20,855
♪ Música etérea tocando ♪
931
00:52:28,104 --> 00:52:29,521
¿Cómo empezaste?
932
00:52:31,855 --> 00:52:35,521
¿Qué le dio al nombre Rick Rubin?
El nombre Rick Rubin,
933
00:52:35,521 --> 00:52:36,354
si eso tiene sentido?
934
00:52:37,855 --> 00:52:39,438
Siempre me encantó la música.
935
00:52:42,938 --> 00:52:45,187
Me dedicé a ello.
936
00:52:49,521 --> 00:52:53,396
Me di cuenta de que la magia
fue un compromiso a tiempo completo.
937
00:52:55,730 --> 00:52:57,312
Si quisiera ...
938
00:52:59,062 --> 00:53:02,021
"Perseguir" es una palabra divertida.
939
00:53:02,021 --> 00:53:05,730
Si iba a ser
interesado en la música,
940
00:53:05,730 --> 00:53:07,396
no había suficiente
Horas del día
estar interesado en ambos.
941
00:53:08,271 --> 00:53:09,646
La música se hizo cargo.
942
00:53:15,396 --> 00:53:19,062
Tuve la suerte de ser
en la ciudad de Nueva York
943
00:53:19,062 --> 00:53:21,604
en ese momento ese hip-hop
solo era un poco burbujeante.
944
00:53:26,271 --> 00:53:30,354
Era un contracultural
reacción
945
00:53:30,354 --> 00:53:31,521
a la música convencional.
946
00:53:33,312 --> 00:53:35,271
No era brillante.
947
00:53:35,271 --> 00:53:36,438
No estaba pulido.
948
00:53:37,146 --> 00:53:40,604
Era crudo
949
00:53:40,604 --> 00:53:44,479
y me sentí más
poético y personal.
950
00:53:46,813 --> 00:53:50,438
Nadie se metió en el hip-hop
En ese tiempo
951
00:53:50,438 --> 00:53:52,104
pensando que iba a ser
su camino hacia el éxito.
952
00:53:54,521 --> 00:53:59,104
♪ El dinero es la clave
para terminar todos tus problemas ♪
953
00:53:59,104 --> 00:54:02,438
♪ Tus UPS, tus bajas
tus altibajos y tus mínimos ♪
954
00:54:02,438 --> 00:54:04,104
♪ ¿No me dirás?
la última vez ♪
955
00:54:04,104 --> 00:54:06,646
♪ ¿Ese amor te compró ropa? ♪
956
00:54:06,646 --> 00:54:10,187
♪ Es así
Y así es ♪
957
00:54:10,187 --> 00:54:14,229
♪ Las facturas aumentan más cada día ♪
958
00:54:14,229 --> 00:54:17,354
♪ Recibimos un salario mucho más bajo ♪
959
00:54:17,354 --> 00:54:21,563
♪ Prefiero quedarme joven
salir y jugar ♪
960
00:54:21,563 --> 00:54:22,563
♪ Es así
Y así es ♪
76205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.