Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:38,000 --> 00:00:39,166
- I'm coming, I'm coming.
4
00:00:51,833 --> 00:00:54,416
- It's been such a
pleasure having you.
5
00:00:55,833 --> 00:00:57,541
Welcome to the family.
6
00:01:21,416 --> 00:01:23,416
Disconnected.
7
00:01:29,000 --> 00:01:30,375
- Is it done?
8
00:01:30,458 --> 00:01:31,708
- Yes.
9
00:01:32,583 --> 00:01:34,416
- She'll have to be
more careful next time.
10
00:01:38,916 --> 00:01:40,041
Let's turn to our winner.
11
00:01:47,458 --> 00:01:48,791
- Aagh!
12
00:02:06,458 --> 00:02:08,000
- I've heard a lot
about you, Lucas.
13
00:02:11,041 --> 00:02:13,208
Ingrid has waited so
long to be a mother.
14
00:02:16,958 --> 00:02:17,958
You're safe now.
15
00:02:18,041 --> 00:02:19,333
Good boy.
16
00:02:22,041 --> 00:02:23,250
- Why are you doing this?
17
00:02:24,625 --> 00:02:25,708
- Her name was Rose.
18
00:02:26,708 --> 00:02:27,958
She was my first.
19
00:02:28,875 --> 00:02:30,125
She was my only.
20
00:02:31,291 --> 00:02:34,000
I remember holding her
tiny body in my arms.
21
00:02:36,083 --> 00:02:38,000
Seeing her take
her first breath.
22
00:02:41,583 --> 00:02:42,916
First came the temperature,
23
00:02:44,500 --> 00:02:45,750
then the cough.
24
00:02:47,541 --> 00:02:49,041
Then the crying.
25
00:02:50,958 --> 00:02:53,916
Not an hour went by when she
didn't scream the house down.
26
00:02:56,041 --> 00:02:57,416
And suddenly...
27
00:02:58,875 --> 00:02:59,791
stopped.
28
00:03:01,041 --> 00:03:02,166
Silence.
29
00:03:04,166 --> 00:03:06,250
Today would have
been her birthday.
30
00:03:07,958 --> 00:03:10,916
For years we tried, but nothing.
31
00:03:13,583 --> 00:03:14,750
- I'm so sorry.
32
00:03:18,750 --> 00:03:20,166
- And that's when
I had the idea.
33
00:03:21,750 --> 00:03:24,375
Choosing the perfect
father for my child.
34
00:03:25,625 --> 00:03:27,625
Now relax.
35
00:03:27,708 --> 00:03:28,958
This won't hurt a bit.
36
00:03:29,041 --> 00:03:31,125
- Please, just
fucking let me go!
37
00:03:33,000 --> 00:03:34,125
Crazy bastard!
38
00:03:34,583 --> 00:03:35,750
Fuck you!
39
00:03:36,166 --> 00:03:38,541
Oh, baby, please!
40
00:03:47,208 --> 00:03:48,458
Please!
41
00:04:11,000 --> 00:04:12,000
- You're not hungry?
42
00:04:15,625 --> 00:04:17,083
You need to eat.
43
00:04:18,458 --> 00:04:20,125
Today's a big day.
44
00:04:20,208 --> 00:04:22,416
You have a lot of
decisions to make.
45
00:04:22,875 --> 00:04:23,916
- I know.
46
00:04:25,500 --> 00:04:26,791
What if it happens again?
47
00:04:28,000 --> 00:04:29,708
Then we wait another year.
48
00:04:31,791 --> 00:04:35,250
- If it's not meant to be,
it's not meant to be.
49
00:04:37,125 --> 00:04:39,166
- I just want to make you
and the family proud.
50
00:04:40,750 --> 00:04:43,625
- You always do, Isla.
51
00:04:48,458 --> 00:04:50,000
- I'm having six this year.
52
00:04:50,416 --> 00:04:52,916
- Wow, isn't that exciting?
53
00:04:53,000 --> 00:04:54,750
I can't wait to welcome them.
54
00:04:55,166 --> 00:04:57,500
Just remember what we told you.
55
00:04:57,583 --> 00:04:59,833
- Yes, mother, I know.
56
00:05:04,125 --> 00:05:06,625
- You have strong genes, Isla.
57
00:05:09,291 --> 00:05:11,583
Now finish your breakfast.
58
00:05:11,666 --> 00:05:13,333
Your outfits are upstairs.
59
00:05:27,500 --> 00:05:29,250
- Why don't you
sit in the front?
60
00:05:29,333 --> 00:05:31,916
I told
you, dad, I can't.
61
00:05:32,000 --> 00:05:33,250
- Why not?
62
00:05:33,333 --> 00:05:34,500
- Well, it just
doesn't look right.
63
00:05:35,041 --> 00:05:36,958
You don't sit in the
front with the chauffeur.
64
00:05:37,416 --> 00:05:38,666
- Hang on.
65
00:05:39,166 --> 00:05:40,916
- Chauffeur?
- Yeah.
66
00:05:41,000 --> 00:05:42,666
- When did I become
a bloody chauffeur?
67
00:05:44,333 --> 00:05:45,458
Oh, Tom.
68
00:05:46,708 --> 00:05:48,250
What have you told them, eh?
69
00:05:49,000 --> 00:05:51,208
That you're the CEO
of some big company.
70
00:05:51,291 --> 00:05:53,041
And I'm your private
sodding butler.
71
00:05:54,500 --> 00:05:55,500
- Well, yeah,
something like that.
72
00:05:56,916 --> 00:05:58,083
- Tom...
73
00:05:58,166 --> 00:05:59,083
What?
74
00:05:59,791 --> 00:06:00,958
- They'll catch up with you.
75
00:06:01,041 --> 00:06:03,500
- Yes, I know.
76
00:06:03,583 --> 00:06:05,000
- At least you're
making some friends now.
77
00:06:05,416 --> 00:06:06,666
- I've got friends, dad.
78
00:06:06,750 --> 00:06:08,583
- All right. Some more friends.
79
00:06:09,333 --> 00:06:10,666
And you're getting
yourself out there,
80
00:06:10,750 --> 00:06:11,708
that's good, isn't it?
81
00:06:12,125 --> 00:06:13,333
- Yeah.
82
00:06:13,416 --> 00:06:14,750
- You're still my boy, though.
83
00:06:15,125 --> 00:06:16,916
And I still worry about you,
even if you are 21.
84
00:06:17,000 --> 00:06:19,458
- Dad, you don't need
to worry about me, dad.
85
00:06:19,541 --> 00:06:20,541
I'm fine.
86
00:06:21,000 --> 00:06:22,416
Honestly.
87
00:06:22,958 --> 00:06:25,125
- So what time do you want
me to pick you up tonight?
88
00:06:25,208 --> 00:06:27,500
- Uh, no.
I'm going to stay over.
89
00:06:29,208 --> 00:06:31,583
- I...I've never heard
of these friends before.
90
00:06:31,666 --> 00:06:33,000
- Dad, I'm gonna be fine.
91
00:06:33,750 --> 00:06:35,916
You just said it yourself,
I'm 21 now.
92
00:06:38,000 --> 00:06:39,750
- Fine.
93
00:06:39,833 --> 00:06:42,083
But just text me and let me
know you're okay, all right?
94
00:06:42,166 --> 00:06:43,916
- I promise.
95
00:06:44,000 --> 00:06:46,083
- And just remember, you know,
if you feel uncomfortable,
96
00:06:46,166 --> 00:06:48,791
if you want to come home,
just use that code word.
97
00:06:48,875 --> 00:06:50,375
- Yeah, I know.
98
00:06:51,791 --> 00:06:53,458
Balloon.
99
00:06:56,458 --> 00:06:57,791
At least it stopped raining now.
100
00:07:08,250 --> 00:07:09,375
- There you are then, son.
101
00:07:10,250 --> 00:07:11,375
- Thanks, dad.
102
00:07:12,125 --> 00:07:13,250
- Stay safe.
103
00:07:13,333 --> 00:07:14,416
- Yeah.
104
00:07:14,500 --> 00:07:15,750
- Oh, uh, last thing.
105
00:07:17,333 --> 00:07:18,375
Can I borrow your watch?
106
00:07:21,333 --> 00:07:22,708
- You've got a watch.
107
00:07:22,791 --> 00:07:24,041
I bought you a nice
one for Christmas.
108
00:07:24,125 --> 00:07:25,791
- Yeah, but yours is nicer.
109
00:07:28,250 --> 00:07:29,291
Come on, please,
110
00:07:30,250 --> 00:07:31,708
please.
111
00:07:31,791 --> 00:07:33,291
โช I love your smile โช
112
00:07:57,750 --> 00:07:59,166
- Tom.
113
00:07:59,250 --> 00:08:00,375
I'm so glad you came.
114
00:08:02,041 --> 00:08:03,166
Come on in.
115
00:08:09,750 --> 00:08:14,041
- Wow. Your place is amazing.
116
00:08:15,541 --> 00:08:16,875
- Thank you.
117
00:08:19,625 --> 00:08:22,541
Would you mind just taking
your shoes off, please?
118
00:08:22,625 --> 00:08:24,833
- Oh. Yeah, of course. Sorry.
119
00:08:24,916 --> 00:08:25,875
- Oh, no, it's all right.
120
00:08:27,958 --> 00:08:30,458
- Um, where's everyone else?
121
00:08:32,458 --> 00:08:33,958
- You're the first to arrive.
122
00:08:36,083 --> 00:08:37,583
You look great, by the way.
123
00:08:39,833 --> 00:08:41,000
The watch really suits you.
124
00:08:42,375 --> 00:08:45,250
- Thanks, um, I just bought it.
125
00:08:47,041 --> 00:08:48,083
- Well,
126
00:08:48,625 --> 00:08:49,791
I like it.
127
00:08:54,000 --> 00:08:55,083
Can I...
128
00:08:56,333 --> 00:08:57,458
give you a tour?
129
00:08:58,750 --> 00:09:00,333
- Yeah, sure.
130
00:09:03,291 --> 00:09:06,750
Wow, your place is
just incredible.
131
00:09:09,666 --> 00:09:11,291
- Want to see something
even more incredible?
132
00:09:13,333 --> 00:09:14,416
- Okay.
133
00:09:16,541 --> 00:09:17,708
- Close your eyes.
134
00:09:19,875 --> 00:09:21,041
- Really?
- Just...
135
00:09:22,833 --> 00:09:24,000
close them.
136
00:09:40,666 --> 00:09:41,750
Ta da!
137
00:10:10,250 --> 00:10:11,833
Welcome to the family.
138
00:10:14,791 --> 00:10:16,125
Thank you all for
coming tonight.
139
00:10:17,166 --> 00:10:20,375
It is so good to finally
get you all together.
140
00:10:23,041 --> 00:10:24,750
And my oh my,
141
00:10:26,708 --> 00:10:28,833
what a handsome bunch of
young men you all are.
142
00:10:32,625 --> 00:10:34,958
Tonight is going
to be so much fun.
143
00:10:37,250 --> 00:10:38,541
I honestly can't wait.
144
00:10:40,791 --> 00:10:41,916
Oh, gosh,
145
00:10:43,458 --> 00:10:46,000
where are my manners?
146
00:10:46,083 --> 00:10:48,041
You've not all been
properly introduced yet.
147
00:10:52,250 --> 00:10:53,291
This is Marcus,
148
00:10:54,458 --> 00:10:57,416
24 years old.
149
00:10:57,500 --> 00:10:58,875
Fitness fanatic.
150
00:10:59,500 --> 00:11:01,458
Used to train for the Olympics.
151
00:11:04,416 --> 00:11:09,375
But you just can't resist
a fight, can you, Marcus?
152
00:11:09,916 --> 00:11:12,791
- Honestly, I could kill
for a woman like you.
153
00:11:12,875 --> 00:11:14,000
- I'm having a little gathering
154
00:11:14,083 --> 00:11:15,541
on Saturday night
for my birthday.
155
00:11:16,000 --> 00:11:17,916
Dress up, smart type thing.
156
00:11:18,833 --> 00:11:19,875
I'd love it if you came.
157
00:11:20,333 --> 00:11:21,416
- Really?
158
00:11:21,958 --> 00:11:24,250
- Maybe bring an
overnight bag, too.
159
00:11:25,416 --> 00:11:26,500
- Okay.
160
00:11:28,708 --> 00:11:29,875
- Hmm.
161
00:11:40,666 --> 00:11:42,541
Well, aren't you
the forward thinker?
162
00:11:44,500 --> 00:11:46,000
Trust me.
163
00:11:49,000 --> 00:11:50,291
We won't be needing those.
164
00:11:56,041 --> 00:11:58,833
Everyone meet Damien.
165
00:11:59,375 --> 00:12:03,958
26 years old,
qualified in medicine,
166
00:12:04,875 --> 00:12:07,458
very intelligent.
167
00:12:07,541 --> 00:12:10,750
Studied at Oxford
when he was only 16.
168
00:12:11,958 --> 00:12:14,166
Destined to be successful.
169
00:12:17,000 --> 00:12:20,041
So what's a man of science doing
in a place like this anyway?
170
00:12:21,666 --> 00:12:23,291
I keep asking myself that.
171
00:12:26,833 --> 00:12:27,916
Well.
172
00:12:29,875 --> 00:12:31,291
Until he killed a patient.
173
00:12:34,083 --> 00:12:37,250
Oh, it's okay, poppet.
174
00:12:39,125 --> 00:12:40,625
Everyone makes mistakes.
175
00:12:44,458 --> 00:12:45,416
Joe.
176
00:12:46,125 --> 00:12:47,625
23,
177
00:12:48,166 --> 00:12:51,750
stocks and shares.
178
00:12:51,833 --> 00:12:52,916
Smart.
179
00:12:54,125 --> 00:12:56,208
Very wealthy,
180
00:12:57,083 --> 00:12:59,041
but somehow
181
00:12:59,125 --> 00:13:00,916
in large amounts of debt.
182
00:13:04,416 --> 00:13:06,000
I'll tell you
something crazy though.
183
00:13:08,125 --> 00:13:11,708
You are shaping up to be
my favourite of the bunch.
184
00:13:12,583 --> 00:13:15,208
- Whiskey is dangerous stuff.
185
00:13:17,083 --> 00:13:18,083
- I like the burning.
186
00:13:18,875 --> 00:13:20,208
Here we have Francis,
187
00:13:21,666 --> 00:13:26,416
the youngest of the lot too,
only 20 years old.
188
00:13:28,708 --> 00:13:30,250
A drummer.
189
00:13:30,333 --> 00:13:31,958
And an excellent one at that.
190
00:13:32,041 --> 00:13:33,375
That was you?
191
00:13:33,458 --> 00:13:35,166
No way.
192
00:13:35,250 --> 00:13:38,416
I'd be lying if I said I didn't
find drummers attractive,
193
00:13:38,500 --> 00:13:40,708
I'd love for my children
to be musically gifted.
194
00:13:42,125 --> 00:13:43,166
It is an honour
195
00:13:44,250 --> 00:13:45,500
to have you here.
196
00:13:49,833 --> 00:13:51,375
Well well, well.
197
00:13:54,333 --> 00:13:56,000
I didn't think you
were that type.
198
00:13:56,416 --> 00:13:59,000
I mean, Joe, maybe, but
199
00:14:00,083 --> 00:14:02,666
not you.
200
00:14:02,750 --> 00:14:04,666
I suppose that is what
they say, isn't it?
201
00:14:05,625 --> 00:14:07,291
Sex, drugs,
202
00:14:08,625 --> 00:14:09,916
rock and roll.
203
00:14:12,875 --> 00:14:14,375
A bad boy does turn me on.
204
00:14:18,958 --> 00:14:21,583
It's amazing what the internet
can tell you about a person.
205
00:14:22,208 --> 00:14:23,250
But...
206
00:14:24,041 --> 00:14:25,375
here's something peculiar,
207
00:14:26,500 --> 00:14:27,583
Tom.
208
00:14:28,666 --> 00:14:30,125
You don't exist.
209
00:14:31,875 --> 00:14:33,458
It's quite a way away.
210
00:14:33,541 --> 00:14:36,958
You'd need to drive but I'm
guessing that you drive.
211
00:14:37,041 --> 00:14:38,166
- Yeah.
212
00:14:38,250 --> 00:14:39,208
I mean, who doesn't?
213
00:14:40,000 --> 00:14:42,125
- A bit of a mystery man really.
214
00:14:43,333 --> 00:14:44,625
- Please.
215
00:14:45,250 --> 00:14:47,291
- I have a feeling
there's a lot more to you
216
00:14:47,375 --> 00:14:49,125
than what you
see at first glance.
217
00:14:51,833 --> 00:14:53,333
Oh, it's all right, darling.
218
00:14:53,833 --> 00:14:59,625
Now, last, but most certainly
not least, we have Connor.
219
00:15:00,791 --> 00:15:03,541
Now, I have to be honest,
220
00:15:03,916 --> 00:15:07,750
you have really
tickled my fancy.
221
00:15:11,375 --> 00:15:12,583
Photographer.
222
00:15:12,666 --> 00:15:13,833
Really?
223
00:15:13,916 --> 00:15:15,916
No way, I love photography.
224
00:15:16,000 --> 00:15:16,916
- Oh, really?
225
00:15:17,000 --> 00:15:17,958
What do you shoot?
226
00:15:18,041 --> 00:15:19,708
- Portraits, mainly.
227
00:15:19,791 --> 00:15:22,708
But not professionally,
just Polaroids.
228
00:15:25,541 --> 00:15:26,625
Right.
229
00:15:28,875 --> 00:15:30,875
Now that we've all met,
230
00:15:30,958 --> 00:15:33,666
I'm going to take your gags off
231
00:15:33,750 --> 00:15:38,583
and you're all going to
be very well behaved.
232
00:15:42,916 --> 00:15:44,000
Good.
233
00:15:48,875 --> 00:15:50,000
One.
234
00:15:50,083 --> 00:15:51,333
- Fuck you.
235
00:15:53,958 --> 00:15:55,666
- Now, Marcus, I won't
have any bad language
236
00:15:55,750 --> 00:15:57,416
at the dinner table.
237
00:16:00,375 --> 00:16:01,916
Do I have to put
your gag back on?
238
00:16:05,500 --> 00:16:06,583
Good boy.
239
00:16:22,125 --> 00:16:23,916
Games now in play.
240
00:16:28,375 --> 00:16:29,458
Five.
241
00:16:39,083 --> 00:16:41,250
- Get away from
me, you sick fuck!
242
00:16:41,333 --> 00:16:45,375
- Now, Connor, you heard what I
said to Marcus about swearing.
243
00:16:45,458 --> 00:16:46,791
You wouldn't want
to lose any points
244
00:16:46,875 --> 00:16:49,166
before the game has even begun,
would you?
245
00:16:50,458 --> 00:16:51,625
- What game?
246
00:16:52,125 --> 00:16:54,583
The reason you're
all here, of course,
247
00:16:55,333 --> 00:16:59,750
to prove your true love
and devotion to me.
248
00:17:00,500 --> 00:17:02,375
To give me my perfect child.
249
00:17:04,000 --> 00:17:06,250
- You're fucking crazy,
you know?
250
00:17:06,333 --> 00:17:08,791
If I ever get out of here,
I'm gonna fucking kill you.
251
00:17:09,750 --> 00:17:12,208
Hey, hey, listen to me.
252
00:17:12,291 --> 00:17:13,458
Let me go!
253
00:17:13,958 --> 00:17:15,541
Let me fucking go!
254
00:17:15,625 --> 00:17:17,208
I don't want to be any part
255
00:17:17,291 --> 00:17:19,375
of this sick, twisted
game that you're playing.
256
00:17:19,458 --> 00:17:21,333
I want nothing to do with this.
257
00:17:22,583 --> 00:17:23,875
Let me go!
258
00:17:33,541 --> 00:17:34,916
- Oh, no!
259
00:17:39,750 --> 00:17:41,916
- Anyone else have anything
bad they'd like to say?
260
00:17:43,916 --> 00:17:45,416
Any more for any more?
261
00:17:47,125 --> 00:17:48,958
- I'd like to leave now, please.
262
00:17:49,041 --> 00:17:50,500
- Leave?
263
00:17:51,541 --> 00:17:54,958
You can't leave now, Damien,
you've only just arrived.
264
00:17:56,000 --> 00:17:59,958
And to think of all
the wasted effort
265
00:18:00,041 --> 00:18:02,041
I would have made in
accommodating you all tonight.
266
00:18:04,000 --> 00:18:05,833
Does anyone have any
proper questions?
267
00:18:08,166 --> 00:18:09,166
- Why us?
268
00:18:09,916 --> 00:18:11,083
- Isn't it obvious?
269
00:18:12,041 --> 00:18:14,750
You all have something
special about you.
270
00:18:16,291 --> 00:18:19,625
Wonderful qualities I'd like
to pass on to my future child.
271
00:18:21,583 --> 00:18:24,166
And you've all shown
your commitment
272
00:18:24,250 --> 00:18:25,458
by coming here tonight.
273
00:18:26,875 --> 00:18:30,250
Driving all this way
274
00:18:30,333 --> 00:18:33,583
just to spend one night with me.
275
00:18:35,875 --> 00:18:38,916
I mean, if that's not love,
I don't know what is.
276
00:18:42,791 --> 00:18:44,208
Well,
277
00:18:44,291 --> 00:18:45,916
there'll be more time
for questions later.
278
00:18:46,666 --> 00:18:48,208
Now,
279
00:18:48,291 --> 00:18:52,750
without much further ado,
let me present you with
280
00:18:53,875 --> 00:18:54,875
the rules.
281
00:18:57,791 --> 00:18:58,875
Edward.
282
00:19:07,000 --> 00:19:08,125
- Good evening, gentlemen.
283
00:19:12,833 --> 00:19:13,833
Trust you're all well?
284
00:19:14,541 --> 00:19:16,333
So here are the rules.
285
00:19:16,416 --> 00:19:20,750
Breaking any of these rules will
result in immediate elimination.
286
00:19:22,250 --> 00:19:25,791
Elimination means
you shall no longer
287
00:19:25,875 --> 00:19:28,125
be continuing with
the proceedings.
288
00:19:28,875 --> 00:19:30,500
Over the course of this evening,
289
00:19:30,875 --> 00:19:34,458
you gentlemen are going to
be subjected to several games
290
00:19:34,541 --> 00:19:38,708
that are designed to test you
in each and every way.
291
00:19:39,458 --> 00:19:43,583
Believe me, gentlemen,
I am testament to this.
292
00:19:43,666 --> 00:19:49,000
You may not leave this
room unless instructed to.
293
00:19:49,958 --> 00:19:54,458
You may not contact anybody
outside of this room
294
00:19:54,541 --> 00:19:56,916
unless instructed to.
295
00:19:57,875 --> 00:20:02,083
You may not eliminate
another player
296
00:20:02,166 --> 00:20:04,541
unless instructed to.
297
00:20:05,208 --> 00:20:07,916
The loser of each of these games
298
00:20:08,000 --> 00:20:10,458
will be subjected to a forfeit
299
00:20:10,541 --> 00:20:12,166
at the hands of
my daughter, Isla.
300
00:20:13,250 --> 00:20:17,416
Any breaking of these rules will
result in immediate elimination.
301
00:20:18,583 --> 00:20:19,708
Is that clear?
302
00:20:22,333 --> 00:20:25,208
I said is that clear?
303
00:20:26,458 --> 00:20:27,416
- Yes.
304
00:20:27,500 --> 00:20:28,791
- Excellent.
305
00:20:29,208 --> 00:20:31,000
I shall now leave you
with my daughter, Isla,
306
00:20:31,083 --> 00:20:32,333
for the first games.
307
00:20:55,666 --> 00:20:57,625
- It's time for the first game.
308
00:21:00,583 --> 00:21:04,291
I want to know how
observant you are.
309
00:21:15,208 --> 00:21:18,625
I thought we'd start off
nice and easy with a quiz.
310
00:21:19,958 --> 00:21:21,708
Now...
311
00:21:21,791 --> 00:21:22,833
No conferring.
312
00:21:24,166 --> 00:21:25,291
At the end of the
three questions,
313
00:21:25,375 --> 00:21:27,083
I'll gather up all
of your papers,
314
00:21:27,166 --> 00:21:31,041
and the person with the
most correct answers wins.
315
00:21:32,250 --> 00:21:37,541
The one with the least
loses and faces a forfeit.
316
00:21:41,791 --> 00:21:43,333
First question
317
00:21:44,875 --> 00:21:49,416
what am I wearing now that I
wore when I first met you all?
318
00:22:02,041 --> 00:22:03,208
Next question.
319
00:22:05,333 --> 00:22:06,458
How old am I?
320
00:22:08,791 --> 00:22:09,958
Closest wins.
321
00:22:16,541 --> 00:22:18,125
What did I say about conferring?
322
00:22:25,125 --> 00:22:27,083
I can't see any pens moving.
323
00:22:30,666 --> 00:22:32,000
Okay.
324
00:22:32,833 --> 00:22:34,000
Suit yourselves.
325
00:22:35,166 --> 00:22:36,333
Final question.
326
00:22:38,958 --> 00:22:42,291
Why are you here tonight?
327
00:22:51,666 --> 00:22:52,708
Three.
328
00:22:54,333 --> 00:22:55,375
Two.
329
00:22:57,083 --> 00:22:58,083
One.
330
00:23:00,250 --> 00:23:01,708
Time's up. Stop writing.
331
00:23:04,666 --> 00:23:05,750
Right.
332
00:23:06,333 --> 00:23:07,750
Let's see how you've
all done, then.
333
00:23:22,333 --> 00:23:26,875
So firstly I asked you all
to state what I'm wearing now
334
00:23:26,958 --> 00:23:28,625
that I wore when I
first met you all.
335
00:23:30,458 --> 00:23:31,583
Shoes.
336
00:23:32,750 --> 00:23:33,750
No.
337
00:23:35,041 --> 00:23:36,125
Boots.
338
00:23:36,958 --> 00:23:38,000
No.
339
00:23:39,166 --> 00:23:40,250
Earrings.
340
00:23:42,583 --> 00:23:43,625
No.
341
00:23:44,375 --> 00:23:45,666
Necklace.
342
00:23:51,750 --> 00:23:53,875
Very well observed,
Damian and Joe.
343
00:23:55,250 --> 00:23:56,916
Correct.
344
00:23:57,000 --> 00:23:59,083
That's one
point to Damian and Joe.
345
00:23:59,958 --> 00:24:02,791
Perhaps the rest of you aren't
as observant as I thought.
346
00:24:04,458 --> 00:24:05,500
Next question.
347
00:24:06,708 --> 00:24:09,333
How old do you think I am?
348
00:24:09,416 --> 00:24:12,000
Well, seeing as
none of you answ...
349
00:24:18,250 --> 00:24:19,916
Very well played, Joe.
350
00:24:21,541 --> 00:24:23,333
Well, you're completely wrong.
351
00:24:23,416 --> 00:24:26,291
But an answer is an answer.
352
00:24:27,958 --> 00:24:29,208
You get a point.
353
00:24:29,833 --> 00:24:31,875
The rest of you should
have grown some balls.
354
00:24:33,125 --> 00:24:37,458
Now let's see how many of you
were honest in this last answer.
355
00:24:39,458 --> 00:24:40,458
Tom,
356
00:24:41,875 --> 00:24:43,000
what did you write?
357
00:24:43,791 --> 00:24:45,166
- I just wanted to
make some friends.
358
00:24:48,791 --> 00:24:49,916
- Okay.
359
00:24:50,833 --> 00:24:54,083
I believe that, you get a point.
360
00:24:55,583 --> 00:24:56,708
Francis,
361
00:24:57,458 --> 00:24:58,458
what did you write?
362
00:24:59,625 --> 00:25:01,041
- I just wanted to fuck.
363
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
- Language.
364
00:25:05,208 --> 00:25:06,375
But, correct.
365
00:25:06,833 --> 00:25:08,250
You also get a point.
366
00:25:11,458 --> 00:25:12,541
Joe.
367
00:25:15,208 --> 00:25:17,041
- I only spoke to you for a bit.
368
00:25:19,416 --> 00:25:20,500
- Harsh
369
00:25:21,500 --> 00:25:22,500
but honest.
370
00:25:23,958 --> 00:25:25,041
That's a point,
371
00:25:26,333 --> 00:25:27,583
- Damian.
372
00:25:30,375 --> 00:25:33,291
- I wanted an escape and
you seem really nice.
373
00:25:33,375 --> 00:25:34,458
- Yeah.
374
00:25:35,666 --> 00:25:37,875
Okay. Point.
375
00:25:39,041 --> 00:25:40,416
- Marcus.
376
00:25:41,375 --> 00:25:45,583
- Just to, uh, get to
know you better, friends.
377
00:25:48,583 --> 00:25:50,833
- Did you bring these as a
conversation starter, then?
378
00:25:50,916 --> 00:25:52,875
- I always bring...
- Quiet!
379
00:25:55,000 --> 00:25:56,583
- Let's add up the
points now, shall we?
380
00:25:59,041 --> 00:26:00,125
So,
381
00:26:01,458 --> 00:26:02,500
one for Tom,
382
00:26:04,083 --> 00:26:05,541
one for Francis,
383
00:26:07,375 --> 00:26:08,750
three for Joe.
384
00:26:10,875 --> 00:26:12,166
Two for Damian.
385
00:26:14,958 --> 00:26:16,791
And none for Marcus.
386
00:26:19,083 --> 00:26:20,541
Well, I'm really sorry,
387
00:26:20,625 --> 00:26:22,708
but that means you'll
have to face a forfeit.
388
00:26:22,791 --> 00:26:24,208
- Bullshit.
389
00:26:24,291 --> 00:26:26,083
- What did I say about
swearing, Marcus?
390
00:26:28,291 --> 00:26:30,541
You don't want to make this
any worse for yourself.
391
00:26:31,000 --> 00:26:32,041
- Fuck
392
00:26:33,333 --> 00:26:34,791
You.
393
00:26:48,000 --> 00:26:49,250
What are you doing?
394
00:26:49,750 --> 00:26:50,875
What are you doing with that?
395
00:26:52,500 --> 00:26:53,500
No...
396
00:26:54,125 --> 00:26:55,250
What are you doing with that?
397
00:26:55,333 --> 00:26:56,750
Don't...Please.
398
00:26:56,833 --> 00:26:57,916
No, no, no.
399
00:26:58,000 --> 00:26:59,333
No! Please! Please! No! Please!
400
00:26:59,416 --> 00:27:00,500
Please, please,
please, please, please.
401
00:27:02,041 --> 00:27:03,583
Please, please, please, please.
402
00:27:05,541 --> 00:27:07,416
Please, don't, help!
403
00:27:07,500 --> 00:27:08,791
- Take a deep breath, Marcus.
404
00:27:08,875 --> 00:27:10,166
- Help me! Please.
405
00:27:10,250 --> 00:27:12,750
No, wait, wait,
wait, wait, wait.
406
00:27:12,833 --> 00:27:15,000
Sorry, sorry, sorry.
407
00:27:16,083 --> 00:27:18,291
Sorry. Sorry.
408
00:27:18,375 --> 00:27:19,250
- Three.
409
00:27:19,333 --> 00:27:20,458
No.
410
00:27:20,541 --> 00:27:22,166
- Two.
- Help!
411
00:27:38,458 --> 00:27:39,750
Edward!
412
00:27:42,750 --> 00:27:45,208
- Deep breaths, Marcus,
it will slow the bleeding.
413
00:27:45,291 --> 00:27:46,416
- Fuck you!
414
00:27:48,833 --> 00:27:49,833
- Get a bucket.
415
00:27:51,000 --> 00:27:52,208
and bring the next game.
416
00:27:53,125 --> 00:27:54,375
As you wish.
417
00:28:05,000 --> 00:28:07,250
- Maybe next time you'll
be more honest with me.
418
00:28:07,666 --> 00:28:09,333
- Why don't you get
him some bandages?
419
00:28:10,583 --> 00:28:11,958
Why won't you help him?
420
00:28:14,291 --> 00:28:17,125
- I'm afraid that's the
nature of the game.
421
00:28:19,833 --> 00:28:21,958
People shouldn't lie, Damien.
422
00:28:24,166 --> 00:28:27,958
I admire your compassion
for the competition, though.
423
00:28:28,041 --> 00:28:29,500
- I don't think you understand.
424
00:28:32,416 --> 00:28:33,541
He's gonna bleed to death.
425
00:28:33,625 --> 00:28:34,666
- He'll be fine.
426
00:28:36,000 --> 00:28:37,625
I missed the artery.
427
00:28:38,791 --> 00:28:42,375
I wouldn't want to cross out
all my options, now, would I?
428
00:28:42,458 --> 00:28:43,916
I've already lost one.
429
00:28:50,500 --> 00:28:51,541
- This is gonna help?
430
00:28:53,041 --> 00:28:54,375
- Hey.
431
00:28:54,458 --> 00:28:55,375
Hey!
432
00:28:56,416 --> 00:28:57,500
What is that?
433
00:29:00,125 --> 00:29:01,250
- Hydrogen peroxide.
434
00:29:29,041 --> 00:29:31,125
- Would you please excuse me
for a moment, gentlemen?
435
00:29:37,625 --> 00:29:39,458
- You're gonna be okay, Marcus,
just breathe through
436
00:29:39,958 --> 00:29:41,041
- Fuck you.
437
00:29:42,416 --> 00:29:43,708
- We need to get out of here.
438
00:29:43,791 --> 00:29:45,166
- No shit.
439
00:29:45,250 --> 00:29:46,958
It's not like we have
any other options.
440
00:29:48,625 --> 00:29:50,791
- Hey, can you reach the knife?
441
00:29:50,875 --> 00:29:53,000
- No, no, no.
442
00:29:53,083 --> 00:29:54,500
That knife is the
only thing
443
00:29:54,583 --> 00:29:55,625
that's stopping him
from bleeding to death.
444
00:29:56,708 --> 00:29:58,000
Moving it would be fatal.
445
00:30:01,166 --> 00:30:03,958
- Right now, seems like the
only sensible thing we can do.
446
00:30:05,458 --> 00:30:07,541
Utilitarianism or some shit.
447
00:30:12,041 --> 00:30:13,500
- Surely there
must be something.
448
00:30:13,583 --> 00:30:14,833
- There's nothing.
449
00:30:14,916 --> 00:30:15,916
- What do you mean?
450
00:30:17,375 --> 00:30:18,458
- Don't you get it?
451
00:30:20,000 --> 00:30:23,166
These games are
designed to weed us out
452
00:30:24,625 --> 00:30:25,708
one by one.
453
00:30:28,583 --> 00:30:30,083
You saw what happened to him.
454
00:30:32,291 --> 00:30:33,708
She's gonna keep going.
455
00:30:33,791 --> 00:30:35,166
- After all these years.
456
00:30:35,666 --> 00:30:37,708
I'm very disappointed, Edward.
457
00:30:38,875 --> 00:30:40,541
- Camilla,
458
00:30:40,625 --> 00:30:42,000
I didn't think she wanted
eliminations this quickly.
459
00:30:42,083 --> 00:30:43,250
We've already lost one.
460
00:30:43,333 --> 00:30:44,666
- What did I tell you?
461
00:30:45,166 --> 00:30:48,250
This is Isla's rite
of passage, not yours.
462
00:30:51,208 --> 00:30:53,250
Did Isla tell you to do that?
463
00:30:53,333 --> 00:30:54,708
- No but...
464
00:30:54,791 --> 00:30:56,833
- Then you're not
following the rules.
465
00:30:57,625 --> 00:30:59,458
You know, this means you'll
have to take a forfeit.
466
00:30:59,541 --> 00:31:00,625
- Camilla, please.
467
00:31:04,583 --> 00:31:06,125
- And even if we did escape,
468
00:31:06,208 --> 00:31:07,791
she's took our keys,
phones, wallets.
469
00:31:07,875 --> 00:31:09,041
- She's watching us.
470
00:31:09,125 --> 00:31:10,125
- Yeah, well, of course she is.
471
00:31:10,208 --> 00:31:11,333
- No,
472
00:31:11,416 --> 00:31:12,625
look.
473
00:31:14,666 --> 00:31:15,708
- Fuck!
474
00:31:25,708 --> 00:31:27,708
- Apologies for that
minor interruption.
475
00:31:29,458 --> 00:31:31,250
Right.
476
00:31:31,333 --> 00:31:32,416
Where were we?
477
00:31:42,583 --> 00:31:44,333
It's time for the second game.
478
00:31:46,291 --> 00:31:47,541
Now...
479
00:31:48,708 --> 00:31:49,958
Who knows blackjack?
480
00:31:51,416 --> 00:31:52,666
I know you do, Joe.
481
00:31:53,916 --> 00:31:56,416
Well, this is my version.
482
00:31:59,791 --> 00:32:01,375
The aim of the game
is to get your card
483
00:32:01,458 --> 00:32:03,791
to add up as close
to 21 as possible.
484
00:32:04,375 --> 00:32:06,833
An ace can be 1 or 11.
485
00:32:07,333 --> 00:32:09,333
Number cards are
their face value.
486
00:32:10,250 --> 00:32:13,208
Jack, Queen and
King are all ten.
487
00:32:15,750 --> 00:32:16,916
Simple enough?
488
00:32:18,000 --> 00:32:19,041
Yes?
489
00:32:21,208 --> 00:32:22,500
But the catch
490
00:32:23,958 --> 00:32:27,416
is that if you get higher
than 21, you're out.
491
00:32:28,250 --> 00:32:29,500
And in my version.
492
00:32:31,958 --> 00:32:33,208
Eliminated.
493
00:32:35,750 --> 00:32:41,125
Who here is willing to
take a risk to survive?
494
00:32:43,333 --> 00:32:44,833
Well.
495
00:32:46,250 --> 00:32:48,875
Seeing as you've played before,
we'll start with you, Joe.
496
00:32:58,416 --> 00:32:59,458
So...
497
00:33:01,750 --> 00:33:03,000
We begin.
498
00:33:06,000 --> 00:33:07,041
Hit or stand.
499
00:33:11,833 --> 00:33:13,416
- Why are you
playing it face up?
500
00:33:15,875 --> 00:33:17,833
- My game, my rules.
501
00:33:17,916 --> 00:33:19,416
Hit or stand.
502
00:33:19,500 --> 00:33:20,958
- But that gives everyone
else an advantage.
503
00:33:23,666 --> 00:33:26,625
- My game, my rules.
504
00:33:28,791 --> 00:33:29,958
Hit or stand.
505
00:33:32,166 --> 00:33:33,291
- Hit.
506
00:33:41,083 --> 00:33:42,250
Hit.
507
00:33:53,291 --> 00:33:54,416
Stand.
508
00:33:56,916 --> 00:33:57,958
- Well.
509
00:33:59,416 --> 00:34:00,666
2 for Joe.
510
00:34:03,625 --> 00:34:04,750
- Francis.
511
00:34:10,166 --> 00:34:11,875
Hit or stand?
512
00:34:15,916 --> 00:34:19,375
In one mile your
destination is on your right.
513
00:34:31,541 --> 00:34:32,958
- Are you ready for a pint yet?
514
00:34:33,041 --> 00:34:34,083
- No, thanks.
515
00:34:34,625 --> 00:34:35,875
I might be driving.
516
00:34:36,250 --> 00:34:38,750
- Well, there are rooms
here if you need one.
517
00:34:41,250 --> 00:34:43,708
- Thanks, um, we'll see.
518
00:34:45,958 --> 00:34:47,291
- So what brings you
around here, then?
519
00:34:48,958 --> 00:34:50,625
- My son's at a party.
520
00:34:50,708 --> 00:34:52,958
I just wanted to be near,
just in case he needs me.
521
00:34:55,791 --> 00:34:56,916
It's silly really.
522
00:34:57,625 --> 00:34:59,750
- No, it's not silly.
523
00:34:59,833 --> 00:35:01,125
I get it.
524
00:35:01,208 --> 00:35:02,791
- Mm...
525
00:35:02,875 --> 00:35:06,000
Maybe I should point out
that my son is actually 21.
526
00:35:07,500 --> 00:35:09,708
He's just not used to doing
this sort of thing, really.
527
00:35:11,000 --> 00:35:12,166
Oh.
528
00:35:12,250 --> 00:35:13,416
- Yeah.
529
00:35:14,625 --> 00:35:16,041
- No, it's sweet.
530
00:35:17,708 --> 00:35:19,583
My dad was the same
before he passed away.
531
00:35:22,500 --> 00:35:23,666
- I'm sorry.
532
00:35:24,208 --> 00:35:25,708
- It was a few years ago now.
533
00:35:28,666 --> 00:35:29,750
Cancer's a bitch, hey?
534
00:35:33,833 --> 00:35:35,291
- David.
535
00:35:35,375 --> 00:35:36,833
- Chris.
536
00:35:36,916 --> 00:35:39,458
- I think I will have
half a pint, please.
537
00:35:39,958 --> 00:35:41,875
And, um, get something
for yourself as well.
538
00:35:41,958 --> 00:35:42,958
- Are you sure?
539
00:35:43,041 --> 00:35:44,000
- I insist.
540
00:35:44,083 --> 00:35:44,958
- Thanks.
541
00:35:55,000 --> 00:35:56,000
- Hit.
542
00:36:05,375 --> 00:36:06,375
Hit.
543
00:36:15,958 --> 00:36:17,000
Hit.
544
00:36:29,625 --> 00:36:30,750
- Wow.
545
00:36:32,000 --> 00:36:33,666
I wasn't expecting that.
546
00:36:36,375 --> 00:36:38,083
I'm very sorry, Marcus.
547
00:36:42,666 --> 00:36:43,791
- Damien.
548
00:36:56,375 --> 00:36:58,125
Hit or stand?
549
00:36:58,208 --> 00:36:59,291
- Damien, stand!
550
00:37:00,208 --> 00:37:01,750
Marcus has already lost.
551
00:37:02,666 --> 00:37:04,375
- You can't tell him what to do.
552
00:37:04,875 --> 00:37:06,083
- It's the only
sensible thing to do.
553
00:37:06,166 --> 00:37:07,750
- What the fuck?
- Right thing to do!
554
00:37:07,833 --> 00:37:08,875
- He's fucking lying.
555
00:37:14,375 --> 00:37:15,500
- Stand.
556
00:37:17,208 --> 00:37:18,416
Well, well.
557
00:37:20,166 --> 00:37:23,041
It appears we have
people taking sides.
558
00:37:24,583 --> 00:37:28,458
Things are definitely
starting to heat up.
559
00:37:29,416 --> 00:37:31,708
You lost Marcus,
560
00:37:33,000 --> 00:37:34,083
again.
561
00:37:49,083 --> 00:37:51,375
But I do like a man
who takes a risk.
562
00:38:00,750 --> 00:38:01,875
I have an idea.
563
00:38:06,125 --> 00:38:08,125
I'm going to give you a chance.
564
00:38:11,125 --> 00:38:12,458
Will you keep your word?
565
00:38:17,291 --> 00:38:21,208
When you first met me,
you said, and I quote.
566
00:38:21,625 --> 00:38:23,333
- Honestly, I would kill
for a woman like you.
567
00:38:24,541 --> 00:38:25,625
- So do it.
568
00:38:29,458 --> 00:38:30,958
Now, will it be Francis?
569
00:38:32,791 --> 00:38:34,250
Tom?
570
00:38:34,333 --> 00:38:35,500
Joe?
571
00:38:37,958 --> 00:38:39,416
Or Damian?
572
00:38:42,375 --> 00:38:44,833
I don't want to.
573
00:38:46,708 --> 00:38:48,208
- Where's all that fight gone?
574
00:38:49,833 --> 00:38:51,166
Big man like you.
575
00:38:57,000 --> 00:38:58,083
- Please.
576
00:39:05,250 --> 00:39:06,500
- This man betrayed you.
577
00:39:15,625 --> 00:39:16,666
Three.
578
00:39:17,708 --> 00:39:18,750
Two.
579
00:39:32,625 --> 00:39:36,125
Now that is how you
spice things up.
580
00:39:38,666 --> 00:39:40,791
Of course, I couldn't just
let you eliminate him.
581
00:39:43,583 --> 00:39:44,666
Oh.
582
00:39:46,458 --> 00:39:48,166
Congratulations on winning, Joe.
583
00:39:52,166 --> 00:39:53,916
Right. I'm bored.
584
00:39:54,833 --> 00:39:59,875
Let's make things exciting by
playing the last game, shall we?
585
00:40:02,625 --> 00:40:05,291
The simplest one of them all.
586
00:40:08,708 --> 00:40:09,750
Who would you
587
00:40:11,375 --> 00:40:12,541
like to eliminate?
588
00:40:19,000 --> 00:40:20,500
- They just disappeared.
589
00:40:20,583 --> 00:40:22,333
Just like that.
590
00:40:22,416 --> 00:40:24,125
- Surely he would have told
someone where he was going.
591
00:40:24,208 --> 00:40:25,333
- No, he didn't tell a soul.
592
00:40:25,416 --> 00:40:27,125
It's like it was a big secret.
593
00:40:27,208 --> 00:40:29,666
- Well, no wonder you're so
protective over your son.
594
00:40:30,083 --> 00:40:31,916
- Yeah.
595
00:40:32,000 --> 00:40:33,166
Anyway, how about you?
596
00:40:33,250 --> 00:40:34,166
What brings you down here?
597
00:40:34,916 --> 00:40:36,166
- Um.
598
00:40:36,250 --> 00:40:38,041
I moved out when
my dad passed away.
599
00:40:39,291 --> 00:40:41,000
I went a bit off the rails,
to be honest with you.
600
00:40:41,625 --> 00:40:43,625
I got myself into
a bit of trouble,
601
00:40:43,708 --> 00:40:46,916
but my family still
live up there.
602
00:40:47,833 --> 00:40:49,125
I rarely get to
see them anymore.
603
00:40:50,583 --> 00:40:53,000
Life just gets in the
way sometimes, doesn't it?
604
00:40:53,875 --> 00:40:55,375
- So why don't
they come see you?
605
00:40:55,458 --> 00:40:56,708
- I've invited them.
606
00:40:57,166 --> 00:40:59,041
I mean, there's always
a spare room here.
607
00:41:00,125 --> 00:41:02,916
I would literally sleep
in the cellar if I had to.
608
00:41:05,791 --> 00:41:07,500
Give me a second.
609
00:41:10,458 --> 00:41:14,500
โช Oh, I won't be there then โช
610
00:41:22,916 --> 00:41:25,208
- You've got 10s
starting from now.
611
00:41:27,166 --> 00:41:28,250
Ten.
612
00:41:30,166 --> 00:41:31,250
Nine.
613
00:41:32,958 --> 00:41:35,458
Eight. Seven.
614
00:41:36,541 --> 00:41:37,750
Six.
615
00:41:38,375 --> 00:41:39,458
Five.
616
00:41:40,208 --> 00:41:41,250
Four.
617
00:41:41,833 --> 00:41:43,916
Three. Two.
618
00:41:46,250 --> 00:41:47,500
One.
619
00:42:09,916 --> 00:42:11,000
Marcus.
620
00:42:13,000 --> 00:42:14,041
Joe.
621
00:42:15,291 --> 00:42:16,416
Marcus.
622
00:42:18,083 --> 00:42:19,166
Damien.
623
00:42:22,166 --> 00:42:23,500
Damien.
624
00:42:24,833 --> 00:42:28,500
Well, that's two points
to both Damien and Marcus.
625
00:42:30,125 --> 00:42:31,708
Francis and Tom win.
626
00:42:33,458 --> 00:42:34,541
Hmm.
627
00:42:36,250 --> 00:42:39,666
Joint winners and losers.
628
00:42:42,208 --> 00:42:43,833
What shall we do?
629
00:42:56,125 --> 00:42:57,333
Now.
630
00:42:57,958 --> 00:43:00,125
I gave Marcus a chance
to redeem himself.
631
00:43:00,208 --> 00:43:03,416
I think it's only fair
if I give you the same.
632
00:43:03,958 --> 00:43:06,041
And seeing as you wouldn't
take a risk earlier,
633
00:43:08,000 --> 00:43:10,125
I want you to show
your dedication to me
634
00:43:10,208 --> 00:43:11,416
by drinking this.
635
00:43:16,000 --> 00:43:17,708
All of it.
636
00:43:20,666 --> 00:43:21,833
I can't do that.
637
00:43:25,791 --> 00:43:26,875
No,
638
00:43:28,375 --> 00:43:29,416
you won't.
639
00:43:30,875 --> 00:43:32,000
There's a difference.
640
00:43:32,833 --> 00:43:34,958
But the choice here
really is simple.
641
00:43:36,166 --> 00:43:37,166
Drink this
642
00:43:38,416 --> 00:43:39,500
and you live.
643
00:43:41,083 --> 00:43:42,833
Refuse and...
644
00:43:49,125 --> 00:43:50,791
I eliminate you both.
645
00:43:57,375 --> 00:43:58,708
Aren't you anti-climactic?
646
00:44:29,083 --> 00:44:30,125
- Oh.
647
00:44:34,625 --> 00:44:35,750
- See?
648
00:44:37,208 --> 00:44:38,833
Wasn't that difficult, was it?
649
00:44:43,208 --> 00:44:44,291
Well.
650
00:44:46,791 --> 00:44:48,083
This is it, Marcus.
651
00:44:51,041 --> 00:44:53,500
I'm afraid I can't give
you any more chances.
652
00:44:54,958 --> 00:44:56,958
You've already lost three games.
653
00:45:14,375 --> 00:45:15,458
Thank you
so much for coming.
654
00:45:19,125 --> 00:45:20,125
- I want to do it.
655
00:45:21,208 --> 00:45:22,333
I want to do it.
656
00:45:24,166 --> 00:45:25,250
I want to.
657
00:45:38,791 --> 00:45:43,333
- You are surprising me
more and more each second.
658
00:46:02,416 --> 00:46:04,166
- Come on then,
659
00:46:04,250 --> 00:46:05,333
shoot me.
660
00:46:06,875 --> 00:46:08,291
Do it.
661
00:46:08,375 --> 00:46:09,625
Pull the trigger you fucking.
662
00:46:09,708 --> 00:46:11,000
- Shut up!
663
00:46:11,750 --> 00:46:13,291
- You fucking killed
one person already
664
00:46:13,375 --> 00:46:14,458
so what's a second...
665
00:46:16,375 --> 00:46:20,708
- Shut up, shut up, shut up!
666
00:46:20,791 --> 00:46:23,125
Shut up, shut up!
667
00:46:31,041 --> 00:46:32,083
What a surprise!
668
00:46:33,833 --> 00:46:35,625
- Fuck!
669
00:46:35,708 --> 00:46:37,583
- I mean, it could have been
a little bit more considerate.
670
00:46:38,000 --> 00:46:39,541
I've only just had
the walls painted.
671
00:46:41,708 --> 00:46:43,375
At least he went out
with a bang, though.
672
00:46:45,791 --> 00:46:47,833
Well, I don't know why you
all look so distraught.
673
00:46:49,875 --> 00:46:52,125
Don't you understand?
674
00:46:52,208 --> 00:46:53,875
This is good for you.
675
00:46:55,958 --> 00:46:59,541
You're one body closer
to getting mine.
676
00:47:01,291 --> 00:47:03,333
- Can you cover him up?
677
00:47:03,416 --> 00:47:04,625
- Pardon, Francis?
678
00:47:05,083 --> 00:47:07,000
- Cover him up, for God's sake.
679
00:47:07,416 --> 00:47:09,500
At least give the
man some decency.
680
00:47:14,083 --> 00:47:15,208
- Say, please.
681
00:47:15,750 --> 00:47:17,083
- You're one crazy f...
682
00:47:17,166 --> 00:47:19,875
- Say please, Francis.
683
00:47:24,791 --> 00:47:25,833
- Please.
684
00:47:30,500 --> 00:47:31,625
- Okay.
685
00:47:32,458 --> 00:47:34,500
Just for you.
686
00:47:45,458 --> 00:47:46,541
I like it.
687
00:47:48,125 --> 00:47:49,250
You're learning.
688
00:47:50,541 --> 00:47:52,541
Now, I really should
get this cleaned up.
689
00:47:53,208 --> 00:47:54,333
Edward!
690
00:48:00,958 --> 00:48:02,208
I know!
691
00:48:02,958 --> 00:48:05,458
Quite a lot has happened
since you last came.
692
00:48:06,666 --> 00:48:09,166
Would you please clean up
and take the men downstairs?
693
00:48:09,750 --> 00:48:11,041
Of course.
694
00:48:12,416 --> 00:48:16,166
- And I know you'll all be
on your best behaviour.
695
00:48:16,833 --> 00:48:18,375
And I'll see you all
696
00:48:19,458 --> 00:48:20,708
downstairs.
697
00:48:29,458 --> 00:48:30,541
Ta ta.
698
00:48:35,208 --> 00:48:38,000
- Fuck, man. Fuck!
699
00:48:38,083 --> 00:48:39,416
- We're really gonna die here,
700
00:48:40,416 --> 00:48:41,583
aren't we?
701
00:48:41,666 --> 00:48:42,958
- We've got to do something.
702
00:48:43,708 --> 00:48:45,583
There's got to be some
way out of here, right?
703
00:48:45,666 --> 00:48:47,500
- You still banking
on that happening?
704
00:48:48,833 --> 00:48:50,250
- We just...
705
00:48:50,333 --> 00:48:51,541
We just have to...
706
00:48:53,250 --> 00:48:55,166
We just have to work
as a team, you know?
707
00:48:55,250 --> 00:48:58,583
- Fuck a team.
708
00:48:58,666 --> 00:49:00,875
There's only one of us that's
gonna get out of here alive.
709
00:49:00,958 --> 00:49:02,583
It's gonna be me.
710
00:49:02,666 --> 00:49:04,375
- You'd be wise not to make
any enemies right now.
711
00:49:04,875 --> 00:49:06,875
- I'm just saying.
712
00:49:07,958 --> 00:49:09,166
- You don't get it, do you?
713
00:49:16,708 --> 00:49:18,333
No one walks away from this.
714
00:49:18,416 --> 00:49:20,250
- Hey, she can probably
hear us, right?
715
00:49:20,333 --> 00:49:21,208
Keep your voice down.
716
00:49:48,458 --> 00:49:49,958
Four players remaining.
717
00:50:18,000 --> 00:50:19,333
- And then there were four.
718
00:50:25,166 --> 00:50:26,333
- How's it going?
719
00:50:28,291 --> 00:50:29,375
- Not bad, thanks.
720
00:50:30,458 --> 00:50:31,541
- Any elims?
721
00:50:33,125 --> 00:50:34,125
- Two.
722
00:50:35,583 --> 00:50:36,875
Photographer and the doctor.
723
00:50:38,375 --> 00:50:39,541
- Oh, what a shame.
724
00:50:40,291 --> 00:50:41,791
The doctor could
have been useful.
725
00:50:44,333 --> 00:50:46,958
Isla, I know, you're frustrated.
726
00:50:48,125 --> 00:50:49,666
These things take time.
727
00:50:51,208 --> 00:50:52,666
- Not for you.
728
00:50:52,750 --> 00:50:54,625
- I was very lucky with Edward.
729
00:50:56,250 --> 00:50:57,416
You'll find one.
730
00:50:58,375 --> 00:50:59,583
- But when?
731
00:51:01,416 --> 00:51:03,666
- You can't rush
these things, Isla.
732
00:51:05,916 --> 00:51:11,041
It took your grandfather years
to find my mother, bless her.
733
00:51:11,125 --> 00:51:12,916
She's so dedicated to the family
734
00:51:13,000 --> 00:51:15,125
even if she has
lost her marbles.
735
00:51:16,958 --> 00:51:21,583
Still, I know how much
you enjoy the games.
736
00:51:21,666 --> 00:51:23,208
I remember your first.
737
00:51:23,958 --> 00:51:26,916
You were practically
bouncing off the walls,
738
00:51:27,000 --> 00:51:29,083
Counting down the minutes
until they arrived.
739
00:51:30,166 --> 00:51:33,791
I think I recall the whole thing
only lasting around an hour.
740
00:51:35,958 --> 00:51:37,750
You're much better
at it these days.
741
00:51:39,541 --> 00:51:41,708
Still, the night isn't over yet.
742
00:51:42,125 --> 00:51:43,916
He could be here right now.
743
00:51:46,666 --> 00:51:47,708
- Yes,
744
00:51:48,916 --> 00:51:50,000
I suppose.
745
00:51:51,333 --> 00:51:53,666
- Well, I better get back to it.
746
00:51:53,750 --> 00:51:55,958
I'm doing something
special for you.
747
00:52:09,375 --> 00:52:10,375
- You look shattered.
748
00:52:12,875 --> 00:52:14,333
- Yeah.
749
00:52:16,833 --> 00:52:19,500
- I'm really sorry, I'm gonna
have to close the bar up.
750
00:52:19,875 --> 00:52:22,541
- Oh, right. Yeah,
yeah, um, okay.
751
00:52:22,625 --> 00:52:25,375
Uh, would it be okay if I just
use the toilets just quickly?
752
00:52:25,458 --> 00:52:26,541
- Yeah. Of course.
753
00:52:26,625 --> 00:52:27,833
Thanks.
754
00:52:30,583 --> 00:52:33,166
โช I just want you
by my side, girl โช
755
00:52:35,833 --> 00:52:36,916
Are you sure?
756
00:52:37,000 --> 00:52:38,541
- Yeah, it's fine.
757
00:52:38,625 --> 00:52:40,291
The landlord doesn't come
in till late on Sundays.
758
00:52:41,500 --> 00:52:42,583
- Well, thank you.
759
00:52:45,125 --> 00:52:47,458
- You really remind
me of my dad.
760
00:52:49,625 --> 00:52:50,666
Night, David.
761
00:52:50,750 --> 00:52:51,791
- Good night.
762
00:53:17,166 --> 00:53:18,416
- And then there were four.
763
00:53:44,541 --> 00:53:46,000
Now, before you
even think about it,
764
00:53:47,208 --> 00:53:48,875
there's no way
out of this room.
765
00:53:50,500 --> 00:53:51,500
Don't even bother.
766
00:53:53,333 --> 00:53:54,791
The windows are barred.
767
00:53:54,875 --> 00:53:56,083
The door is locked.
768
00:53:58,541 --> 00:54:00,416
It's just you.
769
00:54:03,375 --> 00:54:05,625
You may also notice
something on your ankle.
770
00:54:08,333 --> 00:54:12,500
Not only is that a tracking
device, it allows me.
771
00:54:14,708 --> 00:54:15,791
To do
772
00:54:16,666 --> 00:54:18,000
this.
773
00:54:22,958 --> 00:54:24,083
- Oh!
774
00:54:24,958 --> 00:54:26,041
Trust me.
775
00:54:27,083 --> 00:54:28,583
It gets worse.
776
00:54:30,458 --> 00:54:33,333
But at least now you know what's
in store if you misbehave.
777
00:54:35,166 --> 00:54:36,250
But...
778
00:54:37,875 --> 00:54:39,916
Are we ready for the next game?
779
00:54:42,583 --> 00:54:43,708
Now, this one
780
00:54:44,750 --> 00:54:46,083
is about willpower.
781
00:54:47,916 --> 00:54:50,833
Now, behind each of
you is an envelope.
782
00:54:51,916 --> 00:54:54,750
Inside this envelope
is a challenge.
783
00:55:00,875 --> 00:55:02,166
Fingernails.
784
00:55:03,166 --> 00:55:05,083
Achilles tendon.
785
00:55:05,166 --> 00:55:06,416
Eardrum.
786
00:55:09,958 --> 00:55:11,208
And eyeball.
787
00:55:15,083 --> 00:55:16,458
Good luck boys.
788
00:55:19,375 --> 00:55:21,791
You have three minutes
starting from now.
789
00:55:26,750 --> 00:55:27,916
- Uh, uh, uh.
790
00:55:30,166 --> 00:55:31,791
I wouldn't do that, Marcus.
791
00:55:33,625 --> 00:55:36,416
I'm sure you can guess what
happens if you take that off.
792
00:55:38,875 --> 00:55:40,125
Do it.
793
00:55:41,000 --> 00:55:42,041
Do it!
794
00:55:43,416 --> 00:55:44,583
Do it.
795
00:55:46,041 --> 00:55:47,458
You're fucking stupid.
796
00:55:51,666 --> 00:55:53,750
It's just a few minutes.
797
00:57:06,708 --> 00:57:07,708
Well, well, well.
798
00:57:09,791 --> 00:57:11,291
Nicely done, boys.
799
00:57:17,250 --> 00:57:18,875
Francis, I am very sorry,
800
00:57:18,958 --> 00:57:22,208
but you just don't
have the willpower.
801
00:57:23,916 --> 00:57:25,416
You'll have to be eliminated.
802
00:57:32,750 --> 00:57:34,833
- Come and fucking
do it yourself then.
803
00:57:35,208 --> 00:57:36,750
You want to fucking kill me?
804
00:57:36,833 --> 00:57:38,208
Come here!
805
00:57:38,291 --> 00:57:40,708
Come and fucking get me,
you fucking bitch!
806
00:57:40,791 --> 00:57:42,333
I'll fucking kill you!
807
00:57:54,375 --> 00:57:55,458
- Marcus.
808
00:57:59,666 --> 00:58:00,791
He's yours.
809
00:58:12,416 --> 00:58:15,541
- No, wait, wait, wait,
wait, wait, wait.
810
00:58:15,625 --> 00:58:16,958
Think about this.
811
00:58:17,041 --> 00:58:18,583
You want to think about
what you're doing.
812
00:58:18,666 --> 00:58:19,875
No, no, no, no.
813
00:58:19,958 --> 00:58:21,625
Hey, Marcus, look at me!
814
00:58:22,041 --> 00:58:23,500
Marcus!
815
00:58:25,708 --> 00:58:27,166
- No, no, no.
816
00:58:27,250 --> 00:58:31,125
Hey, hey, look at me,
look at me, look at me.
817
00:58:31,208 --> 00:58:32,166
I'm not
818
00:58:33,416 --> 00:58:34,833
No, no, no, no, listen, listen.
819
00:58:34,916 --> 00:58:36,958
Hey, I'm not the
enemy here, okay?
820
00:58:37,958 --> 00:58:39,708
Look at me. I'm not...
821
00:58:39,791 --> 00:58:41,208
I'm not the enemy.
822
00:58:41,291 --> 00:58:42,208
That's the real enemy.
823
00:58:42,875 --> 00:58:45,125
- Fuck the fucking team!
824
00:58:45,208 --> 00:58:46,750
- No, no, listen, listen.
825
00:58:46,833 --> 00:58:47,916
No. The rules.
826
00:58:48,000 --> 00:58:49,458
Marcus, the rules, man!
827
00:58:51,833 --> 00:58:55,375
-They see you. They see you,
see you, see you, see you.
828
00:59:14,583 --> 00:59:17,875
Congratulations.
829
00:59:17,958 --> 00:59:22,666
What an incredible display
of your strength, Marcus.
830
00:59:25,125 --> 00:59:26,458
In celebration,
831
00:59:27,916 --> 00:59:30,875
I arranged for you to
have a little treat.
832
00:59:36,166 --> 00:59:37,250
Enjoy.
833
00:59:49,625 --> 00:59:52,916
- Well, aren't
you a mucky bunch?
834
00:59:54,416 --> 00:59:55,875
Ooh,
835
00:59:55,958 --> 00:59:57,208
that looks a bit sharp.
836
00:59:57,875 --> 01:00:00,708
Make sure you don't run with it.
837
01:00:00,791 --> 01:00:02,333
Here, this is for you.
838
01:00:03,208 --> 01:00:06,000
You can share it with your
friend when he wakes up.
839
01:00:08,958 --> 01:00:13,083
โช Blood beautiful โช
840
01:00:13,166 --> 01:00:17,333
โช Welcome to the family โช
841
01:00:48,833 --> 01:00:50,500
I'm very sorry Marcus.
842
01:00:51,583 --> 01:00:53,458
I enjoyed your passion
843
01:00:54,875 --> 01:00:56,750
and your
844
01:01:15,875 --> 01:01:18,916
Status report two
players remaining.
845
01:01:56,333 --> 01:01:57,500
- You knew, didn't you,
846
01:01:59,375 --> 01:02:01,333
that he would die if
he killed Francis?
847
01:02:03,375 --> 01:02:04,458
- Yeah.
848
01:02:06,291 --> 01:02:07,583
- There's no way out, is there?
849
01:02:08,791 --> 01:02:09,958
- I don't think so.
850
01:02:15,666 --> 01:02:17,041
I wouldn't waste energy.
851
01:02:21,791 --> 01:02:23,958
- I don't want to kill anyone.
852
01:02:24,041 --> 01:02:25,166
- Neither did I.
853
01:02:27,125 --> 01:02:29,375
But you Aren't you?
854
01:02:29,458 --> 01:02:30,958
- You didn't have to
set him up like that.
855
01:02:31,041 --> 01:02:32,083
- What would you prefer?
856
01:02:34,041 --> 01:02:35,458
We let her have another game.
857
01:02:38,458 --> 01:02:39,833
That was an easy decision.
858
01:02:47,250 --> 01:02:48,375
Nice watch.
859
01:02:51,833 --> 01:02:52,958
- It's my dad's.
860
01:02:54,708 --> 01:02:56,416
- He's not getting
that back, is he?
861
01:03:04,000 --> 01:03:05,041
- Where have you been?
862
01:03:05,416 --> 01:03:08,125
- I was, um, I was
just sorting...
863
01:03:08,208 --> 01:03:09,791
- Is the dining hall ready yet?
864
01:03:09,875 --> 01:03:10,833
- Yes, dear.
865
01:03:12,000 --> 01:03:13,250
- Good.
866
01:03:13,333 --> 01:03:14,833
- Who, um...
867
01:03:14,916 --> 01:03:15,916
Who lost?
868
01:03:20,875 --> 01:03:22,375
- Marcus and Francis.
869
01:03:30,083 --> 01:03:31,333
Get the men upstairs.
870
01:03:32,041 --> 01:03:34,208
We'll get their keys and
we'll move their cars.
871
01:03:34,708 --> 01:03:35,916
- Of course.
872
01:04:03,458 --> 01:04:05,000
I'm going to take
you boys upstairs.
873
01:04:09,000 --> 01:04:10,083
Get up.
874
01:04:16,750 --> 01:04:17,833
Tom?
875
01:04:18,833 --> 01:04:20,041
Where's your car?
876
01:04:24,333 --> 01:04:25,750
I'll ask once more
877
01:04:25,833 --> 01:04:27,875
before I instruct Edward
to pull the trigger.
878
01:04:27,958 --> 01:04:29,708
Where is your car?
879
01:04:34,375 --> 01:04:35,708
- My chauffeur drove me.
880
01:04:36,750 --> 01:04:38,708
- Your chauffeur?
881
01:04:41,583 --> 01:04:44,416
So are you telling me that
you didn't arrive alone?
882
01:04:49,541 --> 01:04:51,416
Well, I can't have that, can I?
883
01:04:53,333 --> 01:04:55,291
They know you're here.
884
01:04:58,250 --> 01:04:59,958
What's the password
to your phone?
885
01:05:06,625 --> 01:05:08,208
Fine.
886
01:05:11,166 --> 01:05:12,333
We'll play your way.
887
01:05:16,416 --> 01:05:17,916
Argh!
888
01:05:29,166 --> 01:05:30,500
- Balloon.
889
01:05:31,958 --> 01:05:33,166
- I'm sorry. What was that.
890
01:05:33,250 --> 01:05:34,791
- Balloon!
891
01:05:45,958 --> 01:05:49,291
It appears your
chauffeur has been in touch.
892
01:05:52,666 --> 01:05:53,958
Dad.
893
01:05:56,333 --> 01:05:59,083
Hi mate, hope you're
having a good evening
894
01:06:00,083 --> 01:06:02,125
Are you going to want
picking up tomorrow?
895
01:06:03,083 --> 01:06:04,916
Bit worried you haven't text.
896
01:06:06,791 --> 01:06:07,875
Kiss.
897
01:06:14,000 --> 01:06:16,583
I don't like liars, Tom.
898
01:06:19,541 --> 01:06:22,666
- Please, please.
I'm sorry, I'm sorry.
899
01:06:22,750 --> 01:06:23,708
Please.
900
01:06:29,291 --> 01:06:31,750
- Why don't we give
your chauffeur a call?
901
01:06:34,625 --> 01:06:35,833
- No.
902
01:06:49,208 --> 01:06:50,375
Hello?
903
01:06:50,458 --> 01:06:53,333
- Hello, is this
Tom's chauffeur?
904
01:06:54,083 --> 01:06:56,250
- Yes, yes, yes, yes.
- Hello.
905
01:06:56,333 --> 01:06:57,750
Hi, there.
906
01:06:57,833 --> 01:07:00,708
Um, Tom's not really
feeling very well,
907
01:07:00,791 --> 01:07:02,875
and I was wondering if it
would be at all possible
908
01:07:02,958 --> 01:07:04,875
for you to come and pick him up?
909
01:07:04,958 --> 01:07:08,041
Oh, yes, yes, of
course. I'll be there shortly.
910
01:07:08,125 --> 01:07:09,458
- That's brilliant.
911
01:07:09,541 --> 01:07:10,875
Thank you.
912
01:07:10,958 --> 01:07:11,958
I'll see you soon.
913
01:07:14,000 --> 01:07:15,458
Just park outside the house.
914
01:07:21,916 --> 01:07:23,791
Then there were three.
915
01:07:25,750 --> 01:07:26,916
Get them in upstairs.
916
01:07:35,083 --> 01:07:36,250
Get up!
917
01:07:38,333 --> 01:07:39,375
Face the wall, now.
918
01:07:54,166 --> 01:07:55,625
Get up! Face the wall!
919
01:08:11,833 --> 01:08:13,041
Put your hands behind your back.
920
01:08:28,333 --> 01:08:29,583
Put your hands behind your back.
921
01:08:40,958 --> 01:08:42,041
Stay there!
922
01:09:19,416 --> 01:09:20,541
Tom, stop!
923
01:09:20,625 --> 01:09:21,625
- Back off!
924
01:09:21,708 --> 01:09:22,583
- Shh!
925
01:09:23,000 --> 01:09:24,208
It will hear you.
926
01:09:25,833 --> 01:09:27,166
You can't cut that off.
927
01:09:27,250 --> 01:09:28,625
It will set off an alarm.
928
01:09:28,708 --> 01:09:30,875
There are more of
them than you think.
929
01:09:30,958 --> 01:09:32,916
- Yeah? How can I trust you?
930
01:09:37,083 --> 01:09:38,208
- Who's that?
931
01:09:41,166 --> 01:09:42,250
Who is it?
932
01:09:46,791 --> 01:09:48,125
- It's my dad.
933
01:09:48,208 --> 01:09:49,541
- Yeah. David?
934
01:09:50,875 --> 01:09:53,333
Balloon. Balloon.
935
01:10:06,708 --> 01:10:07,708
Sit down.
936
01:10:12,916 --> 01:10:14,041
Put your arms up.
937
01:10:15,458 --> 01:10:16,500
Get your arms up!
938
01:10:33,166 --> 01:10:34,250
Don't move.
939
01:10:39,333 --> 01:10:40,458
- Joe?
940
01:10:44,041 --> 01:10:45,208
Joe!
941
01:10:46,250 --> 01:10:47,375
I've got a plan.
942
01:11:02,291 --> 01:11:03,750
- Hi, I'm here for Tom.
943
01:11:03,833 --> 01:11:05,000
Is he ready?
944
01:11:05,083 --> 01:11:06,083
- David.
945
01:11:07,958 --> 01:11:09,041
- Edward?
946
01:11:10,583 --> 01:11:11,750
I thought you were dead.
947
01:11:16,166 --> 01:11:18,083
- Hi, there,
you must be Tom's chauffeur.
948
01:11:19,625 --> 01:11:21,125
- Yes, David.
949
01:11:21,208 --> 01:11:23,041
- Pleasure, he's just inside.
950
01:11:23,125 --> 01:11:24,958
Would you mind taking
your shoes off, please?
951
01:11:25,583 --> 01:11:26,791
Just this way.
952
01:11:30,791 --> 01:11:32,208
- Where's Tom?
953
01:11:32,291 --> 01:11:34,125
- He's just getting
his things together.
954
01:11:34,666 --> 01:11:37,250
Uh, can I grab you
anything to drink?
955
01:11:37,333 --> 01:11:38,708
- No, thank you.
956
01:11:39,625 --> 01:11:41,000
Just take me to him,
that would be great.
957
01:11:41,083 --> 01:11:42,083
I'm sure he just wants to go.
958
01:12:00,166 --> 01:12:01,375
- Hello, David.
959
01:12:02,416 --> 01:12:04,083
Lovely of you to join us.
960
01:12:05,083 --> 01:12:10,375
Now, I must admit, you're a
little bit of a surprise, but...
961
01:12:11,083 --> 01:12:12,166
Hey, ho,
962
01:12:12,958 --> 01:12:14,291
here we are.
963
01:12:15,958 --> 01:12:19,541
Now, your son has really
proven himself this evening.
964
01:12:21,791 --> 01:12:22,958
You should be proud.
965
01:12:24,583 --> 01:12:26,916
He does need to stop lying,
966
01:12:28,750 --> 01:12:29,833
don't you?
967
01:12:31,541 --> 01:12:33,000
We can work on that,
968
01:12:34,833 --> 01:12:35,958
can't we, darling?
969
01:12:36,958 --> 01:12:38,083
- Please.
970
01:12:38,166 --> 01:12:39,083
Just let us go.
971
01:12:41,666 --> 01:12:44,083
- I'm afraid I can't
do that, David.
972
01:12:45,291 --> 01:12:46,458
You're a witness.
973
01:12:47,500 --> 01:12:48,583
Besides,
974
01:12:49,500 --> 01:12:50,750
we still need to find a winner.
975
01:12:52,166 --> 01:12:53,291
Mhm.
976
01:12:53,875 --> 01:12:55,458
And that's where
you come in, David.
977
01:12:57,250 --> 01:12:58,291
Edward?
978
01:13:04,916 --> 01:13:06,791
Get the pliers.
979
01:13:06,875 --> 01:13:07,916
- Are you sure?
980
01:13:09,125 --> 01:13:11,125
- Yes I'm sure.
981
01:13:12,416 --> 01:13:13,625
As you wish.
982
01:13:15,083 --> 01:13:16,291
- Now, David,
983
01:13:17,333 --> 01:13:20,833
you'd do anything to
help your son, right?
984
01:13:23,291 --> 01:13:24,416
- Yes.
985
01:13:24,500 --> 01:13:26,375
- Now your next move
986
01:13:26,458 --> 01:13:29,250
decides who has the
advantage in the last game.
987
01:13:30,958 --> 01:13:32,708
Pass the challenge and it
falls to your son, Tom.
988
01:13:34,958 --> 01:13:36,083
Fail,
989
01:13:36,916 --> 01:13:38,250
and it falls to Joe here.
990
01:13:43,958 --> 01:13:45,541
- I don't understand.
991
01:13:45,625 --> 01:13:47,166
- Hmm
992
01:13:47,250 --> 01:13:48,375
You will.
993
01:13:49,666 --> 01:13:50,833
Just wait.
994
01:13:52,583 --> 01:13:53,833
- You can't do this.
995
01:13:56,041 --> 01:13:57,125
- Oh, I can.
996
01:13:58,583 --> 01:14:00,583
- No, please!
997
01:14:01,000 --> 01:14:02,291
- W...W...What are you doing?
998
01:14:02,375 --> 01:14:03,708
- Please!
- What are you doing?
999
01:14:05,166 --> 01:14:07,000
- Whoa! Stop! Stop it! Please!
1000
01:14:07,083 --> 01:14:08,458
Please! Just stop it!
1001
01:14:08,541 --> 01:14:09,416
Stop it!
1002
01:14:09,875 --> 01:14:11,666
- Ah! Ah!
1003
01:14:14,625 --> 01:14:16,000
- I knew you'd come
around eventually.
1004
01:14:17,958 --> 01:14:19,250
Now, David,
1005
01:14:20,375 --> 01:14:23,875
your challenge is to pull
out one of your teeth.
1006
01:14:25,041 --> 01:14:26,208
It's your choice which one.
1007
01:14:27,833 --> 01:14:28,958
- What the fuck?
1008
01:14:29,041 --> 01:14:31,791
- Language, David.
1009
01:14:34,750 --> 01:14:35,916
You've got three minutes.
1010
01:14:41,833 --> 01:14:42,958
- Sorry.
1011
01:14:44,166 --> 01:14:45,458
- Have you got
something to share?
1012
01:14:46,291 --> 01:14:47,541
- No.
1013
01:14:47,625 --> 01:14:48,500
- Good.
1014
01:14:50,833 --> 01:14:52,250
Clock's ready whenever you are.
1015
01:14:54,666 --> 01:14:55,708
- It'll be all right, dad.
1016
01:14:58,333 --> 01:14:59,541
- Oh.
1017
01:15:00,750 --> 01:15:02,000
How sweet.
1018
01:15:03,958 --> 01:15:05,041
Three.
1019
01:15:06,125 --> 01:15:07,166
Two.
1020
01:15:08,416 --> 01:15:09,500
One.
1021
01:16:00,083 --> 01:16:01,250
- Oh!
1022
01:16:03,875 --> 01:16:05,708
- Almost halfway, David.
1023
01:16:30,500 --> 01:16:31,958
- Everything okay, Edward?
1024
01:16:33,666 --> 01:16:35,541
- Yes, dear, sorry,
you startled me, that's all.
1025
01:16:36,083 --> 01:16:37,291
- How's she doing?
1026
01:16:37,708 --> 01:16:40,208
I heard we have an
unexpected guest.
1027
01:16:40,916 --> 01:16:42,250
- One of the boys' fathers.
1028
01:16:43,416 --> 01:16:45,750
- Well, isn't that exciting?
1029
01:16:48,041 --> 01:16:49,083
You look tired.
1030
01:16:49,583 --> 01:16:50,875
- I'm fine.
1031
01:16:50,958 --> 01:16:52,458
- Well, don't forget
to do your chores
1032
01:16:52,541 --> 01:16:54,000
after everything's finished.
1033
01:17:37,041 --> 01:17:39,041
- Congratulations, David.
1034
01:17:40,541 --> 01:17:41,875
Welcome to the family.
1035
01:17:47,208 --> 01:17:48,416
So, Tom,
1036
01:17:49,291 --> 01:17:51,375
you have the advantage
in the last game,
1037
01:17:51,458 --> 01:17:52,333
thanks to your dad.
1038
01:17:54,250 --> 01:17:55,583
Bad luck, Joe.
1039
01:17:58,916 --> 01:17:59,916
Mm.
1040
01:18:04,375 --> 01:18:05,500
Edward.
1041
01:18:09,250 --> 01:18:10,416
Come with me.
1042
01:18:20,541 --> 01:18:21,541
Don't go anywhere.
1043
01:18:30,125 --> 01:18:31,500
Mummy!
1044
01:18:31,583 --> 01:18:33,958
Edward spilled wine
all over my shirt.
1045
01:19:01,083 --> 01:19:02,833
- Have you learned your lesson?
1046
01:19:03,833 --> 01:19:05,125
Look at me.
1047
01:19:14,166 --> 01:19:15,291
- Dad, are you okay?
1048
01:19:15,375 --> 01:19:16,458
Come here, give me your arms.
1049
01:19:24,166 --> 01:19:25,166
Dad, are you okay?
1050
01:19:26,958 --> 01:19:28,500
Right, put your arms up.
1051
01:19:30,541 --> 01:19:31,791
Okay.
1052
01:19:33,583 --> 01:19:34,666
Joe,
1053
01:19:35,166 --> 01:19:37,041
give me your hands.
1054
01:19:40,041 --> 01:19:41,791
I need you to come
with me, okay?
1055
01:19:41,875 --> 01:19:42,875
We have to save him.
1056
01:19:42,958 --> 01:19:44,250
- Fuck that. I'm not saving him.
1057
01:19:46,083 --> 01:19:47,875
For all we know, this
could be another game
1058
01:19:47,958 --> 01:19:50,458
designed to see which of us is
stupid enough to follow him.
1059
01:19:50,541 --> 01:19:51,541
- He's on our side.
1060
01:19:51,625 --> 01:19:53,833
- No one is on your side, Tom.
1061
01:19:55,291 --> 01:19:56,666
You want to eliminate yourself?
1062
01:19:58,583 --> 01:19:59,666
Be my guest.
1063
01:20:01,666 --> 01:20:02,958
- We can't just leave him.
1064
01:20:06,916 --> 01:20:07,958
Fine.
1065
01:20:08,666 --> 01:20:09,791
Stay.
1066
01:20:18,500 --> 01:20:19,791
Take this.
1067
01:20:20,666 --> 01:20:23,125
You shoot anything that
comes through that door.
1068
01:20:23,208 --> 01:20:24,208
Okay?
1069
01:21:07,666 --> 01:21:11,041
Hey, hey, Edward, hey, hey.
1070
01:21:11,125 --> 01:21:12,541
We need to go!
1071
01:21:12,625 --> 01:21:13,833
- Don't kill her, please.
1072
01:21:13,916 --> 01:21:15,875
Look, Edward, listen.
1073
01:21:15,958 --> 01:21:17,833
Please. Where are the car keys?
1074
01:21:17,916 --> 01:21:19,041
Where is she?
1075
01:21:19,541 --> 01:21:20,875
- She's upstairs.
1076
01:21:22,291 --> 01:21:23,333
Up.
1077
01:21:23,416 --> 01:21:24,416
- Up?
1078
01:21:24,500 --> 01:21:25,541
- Up.
1079
01:21:26,083 --> 01:21:29,291
Up? Edward. Edward!
1080
01:23:29,416 --> 01:23:31,041
- We got 19, 15, 19.
1081
01:23:31,500 --> 01:23:32,916
Mother is dead.
1082
01:23:33,000 --> 01:23:34,666
Help! Help!
1083
01:23:35,500 --> 01:23:36,958
He's gonna kick the
door down right now!
1084
01:23:37,375 --> 01:23:38,750
There's two more downstairs.
1085
01:23:38,833 --> 01:23:39,791
I'm putting the house...
1086
01:23:39,875 --> 01:23:41,000
Come on!
1087
01:23:41,083 --> 01:23:42,375
Ah!
1088
01:23:42,458 --> 01:23:43,375
- Fuck! Oh, shit!
1089
01:23:47,041 --> 01:23:48,500
- Oh!
1090
01:23:48,583 --> 01:23:49,708
Fuck!
1091
01:24:02,458 --> 01:24:03,458
- Argh!
1092
01:24:25,750 --> 01:24:26,875
- Come on then!
1093
01:24:56,208 --> 01:24:57,875
Don't shoot, don't
shoot, it's me!
1094
01:24:57,958 --> 01:24:58,958
- What's happening?
- It's me. It's me.
1095
01:24:59,041 --> 01:25:00,083
We need to
leave right now.
1096
01:25:00,166 --> 01:25:01,125
Come on. Come on.
1097
01:25:01,208 --> 01:25:02,333
Where is she?
1098
01:25:02,416 --> 01:25:03,541
Look. She's dead.
1099
01:25:03,625 --> 01:25:04,791
- She's dead. Come on.
- Fuck!
1100
01:25:04,875 --> 01:25:05,958
- Look, she was on
the phone to someone,
1101
01:25:06,041 --> 01:25:07,708
I think another
family is coming.
1102
01:25:08,083 --> 01:25:09,541
Breached.
1103
01:25:09,916 --> 01:25:11,750
breached.
1104
01:26:19,333 --> 01:26:20,458
- Are we just gonna run?
1105
01:26:22,541 --> 01:26:24,250
- They'll hear us if
we go for the car.
1106
01:26:26,833 --> 01:26:29,333
- Ain't gonna lie, lad,
running was never my fortรฉ.
1107
01:26:31,708 --> 01:26:32,916
- We've got no choice.
1108
01:26:36,958 --> 01:26:38,250
- Then that's what
we're gonna do.
1109
01:26:45,125 --> 01:26:46,208
On three?
1110
01:26:49,916 --> 01:26:50,958
- Yeah.
1111
01:26:52,166 --> 01:26:53,250
On three.
1112
01:26:56,125 --> 01:26:57,208
Ready?
1113
01:27:01,541 --> 01:27:03,500
One. Two.
1114
01:27:05,666 --> 01:27:06,916
Eyes on the target.
1115
01:27:07,000 --> 01:27:08,375
Take the shot.
1116
01:27:12,625 --> 01:27:13,833
We've got a code red.
1117
01:27:13,916 --> 01:27:15,208
I repeat, a code red.
1118
01:27:16,750 --> 01:27:18,750
Disconnected.
1119
01:28:34,500 --> 01:28:39,041
- In today's news, a series
of disappearances in Berkshire
1120
01:28:39,125 --> 01:28:42,041
is being investigated
by Thames Valley Police
1121
01:28:42,125 --> 01:28:45,833
after a link was made
between several of the cases.
1122
01:28:45,916 --> 01:28:47,708
- World's a scary
place now, isn't it?
1123
01:28:47,791 --> 01:28:49,458
- Too right.
1124
01:28:49,541 --> 01:28:50,583
On 49
Midnight Road, Reading...
1125
01:28:50,666 --> 01:28:52,583
- Well, thank you.
1126
01:28:52,666 --> 01:28:54,583
...October, only
hours.
1127
01:28:54,666 --> 01:28:55,583
- Lovely as always.
1128
01:28:55,666 --> 01:28:56,833
- Same time tomorrow?
1129
01:28:56,916 --> 01:28:58,541
- Oh, you know me
too well, Chris.
1130
01:28:59,666 --> 01:29:00,833
- See you later.
- Bye.
1131
01:29:00,916 --> 01:29:02,041
- Ta da!
1132
01:29:02,125 --> 01:29:03,625
...Black trousers
1133
01:29:03,708 --> 01:29:07,416
at around 6 p.m. on the
28th of October last year.
1134
01:29:08,041 --> 01:29:09,916
If you have any information.
1135
01:29:13,916 --> 01:29:15,041
He's gone now.
1136
01:29:15,125 --> 01:29:16,125
Let's go.
67841
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.