Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,801
- You know I don't get it.
- Shh!
2
00:00:08,836 --> 00:00:11,321
Why would the bounty hunter
go for Wyatt instead of me?
3
00:00:11,356 --> 00:00:13,979
Really? Your feelings are hurt
because you weren't the one
4
00:00:14,014 --> 00:00:15,912
who was abducted or worse?
5
00:00:15,946 --> 00:00:17,741
I'm just saying.
6
00:00:17,776 --> 00:00:21,228
An attractive, slightly scaly
MPC with horns and demon eyes
7
00:00:21,262 --> 00:00:23,609
leaks out, you'd think
she'd target me.
8
00:00:23,644 --> 00:00:27,751
Maybe chicks with horns go for
the more intellectual types.
9
00:00:27,786 --> 00:00:28,994
I'm every girls' type.
10
00:00:31,962 --> 00:00:34,034
Look. There's the portal.
11
00:00:34,068 --> 00:00:35,621
She must be close.
12
00:00:35,656 --> 00:00:37,071
She's got Wyatt.
13
00:00:37,106 --> 00:00:39,522
Hey!
14
00:00:39,556 --> 00:00:42,421
Drop our nerd.
15
00:00:42,456 --> 00:00:44,009
[growls]
16
00:00:52,328 --> 00:00:54,985
[all]
Tulta Munille!
17
00:00:55,020 --> 00:00:57,471
Okay, quest log to do.
18
00:00:57,505 --> 00:01:00,612
Gorko camp raid to retrieve
the bloody head of Brial.
19
00:01:00,646 --> 00:01:03,856
Beheading quest. Loving it.
20
00:01:03,891 --> 00:01:05,203
Nah, the head's
already been cut off.
21
00:01:05,237 --> 00:01:06,549
We're just picking it up.
22
00:01:06,583 --> 00:01:09,483
Picking up heads is boring.
23
00:01:09,517 --> 00:01:11,278
We also have an evil
bounty hunter quest
24
00:01:11,312 --> 00:01:13,521
and a celebratory French fries
and gravy mission
25
00:01:13,556 --> 00:01:14,729
at Bear's Superstar Diner.
26
00:01:14,764 --> 00:01:16,145
Whoa, whoa. Back up.
27
00:01:16,178 --> 00:01:18,043
Uh, Bear's Superstar Diner?
28
00:01:18,078 --> 00:01:19,631
In real life?
29
00:01:19,665 --> 00:01:22,323
Yes. Hangout IRL.
30
00:01:22,358 --> 00:01:25,568
Yeah, you know we've been
hanging out for...
31
00:01:25,602 --> 00:01:29,054
uh, like two hours, man.
I gotta catch up on some
other stuff.
32
00:01:29,089 --> 00:01:32,506
Oh, come on, Wizza. We
practically saved this town.
33
00:01:32,540 --> 00:01:35,060
I mean no creatures have leaked
out of the game sense.
34
00:01:35,095 --> 00:01:36,924
If that doesn't call
for a trough of gravy fries,
35
00:01:36,958 --> 00:01:38,477
I don't know what does.
36
00:01:38,512 --> 00:01:41,170
Nah, dude seriously,
like you know, I'm busy.
37
00:01:41,204 --> 00:01:44,863
I got uh...football meetings.
38
00:01:44,897 --> 00:01:46,830
I got that English project.
39
00:01:46,865 --> 00:01:48,315
And you know if I don't
see Kate tonight,
40
00:01:48,349 --> 00:01:49,385
she's gonna rip my head off.
41
00:01:49,419 --> 00:01:51,076
Lyle, I don't get it.
42
00:01:51,111 --> 00:01:52,940
Your English paper isn't
due for three weeks.
43
00:01:52,974 --> 00:01:54,321
What's going on?
44
00:01:54,355 --> 00:01:55,529
All right, listen.
45
00:01:55,563 --> 00:01:57,393
You guys are
my gaming friends.
46
00:01:57,427 --> 00:01:59,947
They're my hanging-out
friends.
47
00:01:59,981 --> 00:02:01,500
You just can't mix
two, you know.
48
00:02:01,535 --> 00:02:05,125
It's like peanut butter
and asparagus.
49
00:02:05,159 --> 00:02:06,954
You mean a total taste treat?
50
00:02:06,988 --> 00:02:09,922
I mean, you got your protein,
your green vegetables,
51
00:02:09,957 --> 00:02:12,408
and your pee smells awesome.
52
00:02:12,442 --> 00:02:15,963
Okay, on that note, I bid you
guys a good evening.
53
00:02:15,997 --> 00:02:18,241
And I'll see you
online tomorrow.
54
00:02:18,276 --> 00:02:19,863
How about you, Dante?
55
00:02:19,898 --> 00:02:21,348
I'm not sure
my mom should know
56
00:02:21,382 --> 00:02:23,108
I'm hanging out with you.
57
00:02:23,143 --> 00:02:25,973
She'll get all sorts of hopes
and expectations for me.
58
00:02:26,007 --> 00:02:28,976
Like better grades,
better hygiene.
59
00:02:29,010 --> 00:02:32,427
You know those are standards
I can't live up to.
60
00:02:32,462 --> 00:02:34,533
[bell rings]
61
00:02:34,568 --> 00:02:39,020
[cell phone rings]
62
00:02:48,202 --> 00:02:51,274
[rings]
63
00:02:51,309 --> 00:02:53,794
Snacks, why didn't you
say that at first?
64
00:02:58,108 --> 00:02:59,593
[Lyle]
What's up, Angie?
65
00:02:59,627 --> 00:03:01,284
Good thinking.
66
00:03:01,319 --> 00:03:03,148
We'll take pictures
to prove we're here
67
00:03:03,183 --> 00:03:07,256
so we have an alibi
for what we're really doing.
68
00:03:07,290 --> 00:03:09,119
What are we really doing?
69
00:03:09,154 --> 00:03:11,777
It's for yearbook. I'm in charge
of hallway candidates.
70
00:03:11,812 --> 00:03:14,194
Oh, great.
71
00:03:14,228 --> 00:03:15,850
Except this isn't the hallway.
72
00:03:15,885 --> 00:03:18,025
And candidates aren't staged.
73
00:03:18,059 --> 00:03:21,339
Just something I picked up
from my baby modeling days.
74
00:03:21,373 --> 00:03:23,927
Ah!
75
00:03:23,962 --> 00:03:25,239
[Angie]
Good work, boys.
76
00:03:25,274 --> 00:03:27,276
Your surprise was very natural.
77
00:03:27,310 --> 00:03:29,519
Dude, did you just
photo bomb us?
78
00:03:29,554 --> 00:03:32,764
No. Since you guys want
to hang with me IRL,
79
00:03:32,798 --> 00:03:35,525
I'm memorializing
our epic heroic deed.
80
00:03:35,560 --> 00:03:37,527
Now Angie can slip the photo
in the yearbook
81
00:03:37,562 --> 00:03:39,011
and label it something subtle
82
00:03:39,046 --> 00:03:40,496
like "Saviors
of Daventry Hills."
83
00:03:40,530 --> 00:03:41,807
- Or...
- Um...
84
00:03:41,842 --> 00:03:43,809
"Super Secret BFFs" or
85
00:03:43,844 --> 00:03:46,053
"Super Secret BFF Saviors
of Daventry Hills"
86
00:03:46,087 --> 00:03:48,642
and nobody will ever
be the wiser.
87
00:03:48,676 --> 00:03:49,815
Except us.
88
00:03:49,850 --> 00:03:52,266
So this was all your idea.
89
00:03:52,301 --> 00:03:54,337
I don't like to brag.
Okay, I do.
90
00:03:54,372 --> 00:03:57,064
I am the genius who thought
of this brilliant idea.
91
00:03:57,098 --> 00:03:58,652
Very roguish of me.
92
00:03:58,686 --> 00:03:59,929
Dude!
93
00:04:02,552 --> 00:04:04,485
Come here!
94
00:04:04,520 --> 00:04:07,626
You seriously got to drop the
whole "Let's be friends IRL,
95
00:04:07,661 --> 00:04:09,318
and go get fro-yo
together" thing.
96
00:04:09,352 --> 00:04:10,491
It's not going to happen.
97
00:04:10,526 --> 00:04:12,148
I got a rep to protect.
98
00:04:12,182 --> 00:04:13,632
And you better
squash that photo,
99
00:04:13,667 --> 00:04:15,255
or you're gonna hear
from my agent.
100
00:04:15,289 --> 00:04:16,670
Your baby modeling agent?
101
00:04:16,704 --> 00:04:19,155
Uh-huh!
102
00:04:19,189 --> 00:04:21,813
Well, I guess
there are no snacks.
103
00:04:21,847 --> 00:04:24,264
Roguish indeed.
104
00:04:27,922 --> 00:04:29,648
[sighs]
105
00:04:29,683 --> 00:04:31,478
Okay, what's the final
velocity of the bowling ball
106
00:04:31,512 --> 00:04:32,996
as it crashes into the pins?
107
00:04:33,031 --> 00:04:34,274
And why do we care?
108
00:04:36,931 --> 00:04:38,070
Wyatt?
109
00:04:38,105 --> 00:04:39,900
Huh? What? Nothing.
110
00:04:41,108 --> 00:04:43,731
I just-- nothing.
111
00:04:43,766 --> 00:04:45,492
Wyatt?
112
00:04:45,526 --> 00:04:47,183
I just...
113
00:04:47,217 --> 00:04:48,667
I figured if the guys and I
114
00:04:48,702 --> 00:04:50,497
can't show our friendship
in the yearbook,
115
00:04:50,531 --> 00:04:53,258
at least I can post this photo
so we can show it in the game.
116
00:04:53,293 --> 00:04:56,088
Look, I added a cool border.
117
00:04:56,123 --> 00:04:58,884
Ah, it's so cute
in a sad, nerdy kind of way.
118
00:04:58,919 --> 00:05:01,508
Here, let me fix it.
119
00:05:01,542 --> 00:05:03,855
Last week I photo fixed
Susie Bowles' pink eye
120
00:05:03,889 --> 00:05:08,066
and made it look
50% less mucusy.
121
00:05:08,100 --> 00:05:10,137
Do you want me to airbrush
that zit? I can do it.
122
00:05:10,171 --> 00:05:12,967
No thanks, but awesome of you
to notice it and point it out.
123
00:05:13,002 --> 00:05:15,453
That's what friends are for.
124
00:05:15,487 --> 00:05:16,523
Hmm.
125
00:05:16,557 --> 00:05:17,627
Go me.
126
00:05:17,662 --> 00:05:19,111
Now what?
127
00:05:19,146 --> 00:05:22,218
Well, I hacked a game
so we can drag and drop
128
00:05:22,252 --> 00:05:24,979
photos into one of
the preexisting posters.
129
00:05:25,014 --> 00:05:27,119
Wow, you just
out-nerded yourself.
130
00:05:27,154 --> 00:05:29,087
Okay, where do you want it?
131
00:05:29,121 --> 00:05:31,227
Uh, there.
132
00:05:31,261 --> 00:05:32,332
Okay.
133
00:05:33,505 --> 00:05:34,782
[sighs]
134
00:05:39,511 --> 00:05:40,650
Look, Wyatt.
135
00:05:42,445 --> 00:05:44,447
If the guys only want
to hang out with you online,
136
00:05:44,482 --> 00:05:48,417
then it's their loss. Okay?
137
00:05:48,451 --> 00:05:50,591
Are you sure you don't
want me to airbrush that zit?
138
00:05:50,626 --> 00:05:51,972
Just leave my face alone.
139
00:05:52,006 --> 00:05:53,939
Okay, back to the work.
140
00:05:53,974 --> 00:05:55,803
All right,
so velocity equals--
141
00:05:55,838 --> 00:05:57,115
[Angie]
Is it distance times time--
distance over time--
142
00:05:57,149 --> 00:05:58,496
[Wyatt]
You paying attention?
143
00:05:58,530 --> 00:06:00,290
Velocity equals
distance per time.
144
00:06:00,325 --> 00:06:03,673
[Angie]
Why do we need to know
any of this information?
145
00:06:03,708 --> 00:06:05,330
Where's that little chart?
146
00:06:05,365 --> 00:06:06,849
[Wyatt] Oh it's going to
be a long night.
147
00:06:07,919 --> 00:06:10,093
[bell rings]
148
00:06:10,128 --> 00:06:11,854
[beeping]
149
00:06:15,582 --> 00:06:17,100
A leak. No way.
150
00:06:20,518 --> 00:06:22,002
[beeping]
151
00:06:24,625 --> 00:06:25,971
Snacks.
152
00:06:26,006 --> 00:06:27,421
[Lyle]
This better not be about
153
00:06:27,456 --> 00:06:29,147
getting another sneak-attack
group shot,
154
00:06:29,181 --> 00:06:31,839
because fluorescents
and these cheekbones
155
00:06:31,874 --> 00:06:33,254
do not go well together.
156
00:06:33,289 --> 00:06:35,084
No, this is
way more important.
157
00:06:35,118 --> 00:06:37,189
Well, make it quick 'cause I
just had a gigante Dante
158
00:06:37,224 --> 00:06:39,433
breakfast burrito, and I'm about
to make the air in this closet
159
00:06:39,468 --> 00:06:40,641
toxic on an epic scale.
160
00:06:40,676 --> 00:06:42,367
- Uh.
- [Wyatt] Okay.
161
00:06:42,402 --> 00:06:43,610
Something's leaked
from the game again.
162
00:06:43,644 --> 00:06:45,439
There are no snacks,
are there?
163
00:06:45,474 --> 00:06:48,994
Stop trying to trick us into
hanging out with you, man.
164
00:06:49,029 --> 00:06:50,996
I'm not. There must be
some sort of breach
165
00:06:51,031 --> 00:06:52,170
in the firewall or something.
166
00:06:52,204 --> 00:06:53,965
This is huge.
167
00:06:53,999 --> 00:06:56,208
See for yourselves.
168
00:06:56,243 --> 00:06:57,762
[sighs]
169
00:06:57,796 --> 00:07:00,937
[Dante]
And we've got a blank screen.
170
00:07:00,972 --> 00:07:03,353
So this is how far you've sunk?
171
00:07:03,388 --> 00:07:04,941
Now you're faking leaks
to get us
172
00:07:04,976 --> 00:07:06,460
to spend time with you
outside the game.
173
00:07:06,495 --> 00:07:08,704
I didn't fake a leak, okay?
174
00:07:08,738 --> 00:07:11,396
Whatever came out must have
had cloaking capabilities,
175
00:07:11,431 --> 00:07:14,192
or be a wraith or a Level 40
or higher mirroring element.
176
00:07:14,226 --> 00:07:16,505
Those guys don't show up
on radar.
177
00:07:16,539 --> 00:07:20,198
It's time for Neverfail
to come out of retirement.
178
00:07:20,232 --> 00:07:23,063
I think we need to get him
a professional friend.
179
00:07:23,097 --> 00:07:24,409
Wyatt definitely needs help.
180
00:07:24,444 --> 00:07:25,479
I know some people.
181
00:07:25,514 --> 00:07:26,860
Guys, we're in a closet.
182
00:07:26,894 --> 00:07:29,656
I can hear everything
you're saying.
183
00:07:29,690 --> 00:07:32,555
- And now he's hearing voices.
- Umm.
184
00:07:32,590 --> 00:07:37,146
Okay, Wyatt, it's just that...
185
00:07:37,180 --> 00:07:39,251
Oh...
Breakfast burrito.
186
00:07:39,286 --> 00:07:41,219
I'm about to have
a leak of my own!
187
00:07:41,253 --> 00:07:43,255
[screaming, coughing]
188
00:07:45,913 --> 00:07:47,052
- Something is wrong with you.
- No it's just...
189
00:07:47,087 --> 00:07:49,330
No and something is seriously
190
00:07:49,365 --> 00:07:51,229
medically wrong with you.
191
00:07:51,263 --> 00:07:53,507
Thank you. And please stick
around for the encore.
192
00:07:53,542 --> 00:07:57,925
Spoiler alert.
It involves cheese.
193
00:07:57,960 --> 00:08:00,169
[beeping]
Of course.
194
00:08:00,203 --> 00:08:04,035
Now you're working.
195
00:08:04,069 --> 00:08:05,174
What?
196
00:08:05,208 --> 00:08:07,072
They're in school.
197
00:08:18,567 --> 00:08:20,707
I've never seen her
here before.
198
00:08:20,741 --> 00:08:22,605
And I don't think he surfs.
199
00:08:22,640 --> 00:08:25,677
Mr. Remington?
The new librarian.
200
00:08:25,712 --> 00:08:27,196
Of course he surfs.
201
00:08:27,230 --> 00:08:28,784
People don't wear
puka shell necklaces
202
00:08:28,818 --> 00:08:31,890
because they look good.
203
00:08:31,925 --> 00:08:34,962
But it was just here a second...
204
00:08:34,997 --> 00:08:36,964
[sighs]
205
00:08:36,999 --> 00:08:40,623
Paranoia will destroy ya.
206
00:09:01,610 --> 00:09:02,749
Aah!
207
00:09:10,273 --> 00:09:11,585
[Boy student]
Wyatt, look out!
208
00:09:11,620 --> 00:09:13,138
[Girl student]
It's running away.
209
00:09:13,173 --> 00:09:14,312
Ah-ha!
210
00:09:16,383 --> 00:09:20,249
[Students]
- Are you okay?
- Dude!
211
00:09:20,283 --> 00:09:23,079
Lyle!
212
00:09:23,114 --> 00:09:26,117
Uh, sorry.
213
00:09:26,151 --> 00:09:27,636
My fail.
214
00:09:27,670 --> 00:09:29,396
[laughter]
215
00:09:34,021 --> 00:09:36,610
The leak. He's after me.
That's him, right there.
216
00:09:36,645 --> 00:09:39,820
He's gonna suck my soul out
through a juju sharmin
blow-dart gun.
217
00:09:39,855 --> 00:09:41,822
Poor kid. Cracked
under the pressure
218
00:09:41,857 --> 00:09:43,755
of too many AP
classes, man.
219
00:09:43,790 --> 00:09:46,275
Lyle, it's Colonel Remington
in the library,
220
00:09:46,309 --> 00:09:49,174
with a pencil star.
221
00:09:49,209 --> 00:09:50,659
You know it's worse
than I thought.
222
00:09:50,693 --> 00:09:51,936
I better take him to
the nurse.
223
00:09:51,970 --> 00:09:53,558
No, no!
224
00:09:53,593 --> 00:09:55,042
Colonel Remington?
225
00:09:55,077 --> 00:09:56,768
The new librarian.
226
00:09:56,803 --> 00:09:58,390
School's web page says
he served in the military.
227
00:09:58,425 --> 00:10:00,116
But I'm thinking
it's a bogus buyout.
228
00:10:00,151 --> 00:10:01,704
The only military
he's ever served in
229
00:10:01,739 --> 00:10:03,154
is Maldark's Army of the Vile.
230
00:10:03,188 --> 00:10:05,881
He's very strange.
231
00:10:05,915 --> 00:10:07,296
You're right.
232
00:10:07,330 --> 00:10:10,023
He might be
a Level 68 bookworm.
233
00:10:10,057 --> 00:10:11,645
Very funny.
234
00:10:11,680 --> 00:10:13,233
I'm telling you
he's trying to kill me.
235
00:10:13,267 --> 00:10:16,650
Look. I have been attacked
with each and every one
236
00:10:16,685 --> 00:10:18,790
of these deadly weapons.
237
00:10:18,825 --> 00:10:20,412
School supplies?
238
00:10:20,447 --> 00:10:21,655
Oh, no.
239
00:10:21,690 --> 00:10:23,001
He's after me too.
240
00:10:23,036 --> 00:10:25,038
Quickly, save me from this
library book
241
00:10:25,072 --> 00:10:27,074
which I'm never going
to read anyway.
242
00:10:27,109 --> 00:10:28,869
You're right.
It may be filled
243
00:10:28,904 --> 00:10:30,526
with high-grade
goblin explosives.
244
00:10:30,560 --> 00:10:32,009
Fire in the hole!
245
00:10:32,045 --> 00:10:33,356
Uh!
246
00:10:36,877 --> 00:10:41,744
And...nothing.
247
00:10:41,779 --> 00:10:43,573
Must have been a dud.
248
00:10:43,608 --> 00:10:47,819
Okay, you are totally
bat guano.
249
00:10:47,854 --> 00:10:49,752
All this doing your
homework on time,
250
00:10:49,787 --> 00:10:52,168
and though it pains
me to say it,
251
00:10:52,203 --> 00:10:53,618
playing too many video games
252
00:10:53,653 --> 00:10:54,999
is really starting
to affect you.
253
00:10:55,033 --> 00:10:56,690
Whoa, whoa, whoa, whoa.
254
00:10:56,725 --> 00:10:58,174
Let's not blame video games.
255
00:10:58,209 --> 00:11:01,730
We all know the real
culprit is homework.
256
00:11:01,764 --> 00:11:05,699
Guys, Neverfail
never fails, huh?
257
00:11:05,734 --> 00:11:07,736
Huzzah?
258
00:11:07,770 --> 00:11:08,840
Tulta Munille.
259
00:11:08,875 --> 00:11:11,256
Tulta it's over.
260
00:11:11,291 --> 00:11:13,224
There is no leak, man.
261
00:11:13,258 --> 00:11:15,433
Get it together, or we're
going to have to think about
262
00:11:15,467 --> 00:11:17,090
unclanning you, Black Death.
263
00:11:17,124 --> 00:11:19,955
[groans]
264
00:11:19,989 --> 00:11:22,854
Good luck raiding the Gorkol
camp without Black Death's
265
00:11:22,889 --> 00:11:26,202
awesome gold budgeting skills.
266
00:11:26,237 --> 00:11:31,104
Oh, hey. I love what you've
done to the place, Dave.
267
00:11:31,138 --> 00:11:32,622
Need any help budgeting?
268
00:11:32,656 --> 00:11:34,072
Yeah? Okay.
269
00:11:37,904 --> 00:11:39,319
- You--
- Aah!
270
00:11:39,353 --> 00:11:41,148
Wyatt Black,
271
00:11:41,183 --> 00:11:43,288
have an overdue library book.
272
00:11:45,256 --> 00:11:47,120
And I would appreciate it
if you could please
273
00:11:47,154 --> 00:11:49,087
return it within 72 hours
274
00:11:49,122 --> 00:11:52,919
so I don't have to send you a
warning about the possibility
275
00:11:52,953 --> 00:11:57,682
that we might consider
giving you a fine.
276
00:12:00,720 --> 00:12:01,824
Hey, thanks for listening.
277
00:12:01,859 --> 00:12:03,757
Have a super-duper day.
278
00:12:03,792 --> 00:12:05,621
What a great attitude.
279
00:12:05,655 --> 00:12:08,693
I wish more students felt
that way about the library.
280
00:12:08,728 --> 00:12:10,350
[Teacher]
Physics and aerodynamics
281
00:12:10,384 --> 00:12:13,836
go hand-in-hand. So make sure
that your airplanes
282
00:12:13,871 --> 00:12:18,599
have tight creases to insure
speed and accuracy.
283
00:12:18,634 --> 00:12:19,980
Maybe they're right, Wyatt.
284
00:12:20,015 --> 00:12:21,775
Maybe you're just
being paranoid.
285
00:12:21,810 --> 00:12:24,295
I'm not being paranoid.
I'm just being hunted by a leak
286
00:12:24,329 --> 00:12:27,367
from a video game that
nobody can see but me.
287
00:12:27,401 --> 00:12:29,507
No talking, Mr...
288
00:12:29,541 --> 00:12:33,476
Black. Wyatt Black, ma'am.
289
00:12:36,238 --> 00:12:39,241
What have we here, Mr. Black?
290
00:12:39,275 --> 00:12:42,796
Oh, I took some liberties
to maximize the, uh--
291
00:12:42,831 --> 00:12:47,663
No, you did not follow
instructions.
292
00:12:47,697 --> 00:12:49,078
Start again.
293
00:12:50,252 --> 00:12:52,288
What is up with the sub?
294
00:12:52,323 --> 00:12:55,153
Aerodynamically speaking, my
revisions to the classic form
295
00:12:55,188 --> 00:12:56,914
would have been...
296
00:12:56,948 --> 00:12:58,950
What? It's a conceptually
flawed design.
297
00:12:58,985 --> 00:13:00,607
You're a
conceptually-flawed design.
298
00:13:00,641 --> 00:13:02,609
She's totally cool, Wyatt.
299
00:13:02,643 --> 00:13:05,094
She's making physics fun.
300
00:13:05,129 --> 00:13:07,407
Miss Linden-Looper, I'm done.
301
00:13:07,441 --> 00:13:08,960
May I be excused early
302
00:13:08,995 --> 00:13:11,756
to get some hallway candids
for the yearbook?
303
00:13:11,791 --> 00:13:14,483
Sure thing. Just put your plane
on my desk.
304
00:13:14,517 --> 00:13:17,313
See? Totally cool.
305
00:13:17,348 --> 00:13:19,833
Mmm...
306
00:13:19,868 --> 00:13:22,111
Best sub ever.
307
00:13:22,146 --> 00:13:23,837
Hallway candid.
308
00:13:27,220 --> 00:13:29,015
[whispering]
Best.
309
00:13:29,049 --> 00:13:30,637
Much better, Mr. Black.
310
00:13:30,671 --> 00:13:33,502
Well, not technically.
The snub-nosed design will
311
00:13:33,536 --> 00:13:35,331
significantly improve the
lift-drag coefficient
312
00:13:35,366 --> 00:13:37,678
of the aircraft in
the flow field, but...
313
00:13:37,713 --> 00:13:40,647
I disagree, Mr. Black.
314
00:13:40,681 --> 00:13:44,444
I prefer a nice, sharp point.
315
00:13:44,478 --> 00:13:45,790
[Wyatt]
Nothing like a healthy
disagreement
316
00:13:45,825 --> 00:13:47,550
to advance the field
of physics.
317
00:13:47,585 --> 00:13:49,656
[bell rings]
318
00:13:49,690 --> 00:13:51,969
Airplanes on my desk, please.
319
00:13:52,003 --> 00:13:53,729
Oh, Mr. Black.
320
00:13:53,763 --> 00:13:55,317
Why don't you stay behind
a few minutes?
321
00:13:55,351 --> 00:13:59,528
I would love to continue our
illuminating discourse.
322
00:13:59,562 --> 00:14:03,118
That sounds good. I was worried
you were give me a detention.
323
00:14:03,152 --> 00:14:05,154
I can't imagination anything
worse than that.
324
00:14:05,189 --> 00:14:07,501
[laughs]
325
00:14:07,536 --> 00:14:10,677
[growls]
326
00:14:10,711 --> 00:14:12,023
[sighs]
327
00:14:12,058 --> 00:14:14,405
Hmm, a little red eye
removal here.
328
00:14:18,340 --> 00:14:21,964
Worst substitute ever.
329
00:14:21,999 --> 00:14:26,900
I gotta warn the guys.
330
00:14:26,935 --> 00:14:28,902
Someone has snacks.
331
00:14:28,937 --> 00:14:30,870
- Oh!
- Let's go!
332
00:14:30,904 --> 00:14:33,527
So there I was.
Fourth and long.
333
00:14:33,562 --> 00:14:37,911
Coach just said, "Go for it."
334
00:14:37,946 --> 00:14:39,879
Lyle, pretty people's
parliament's
335
00:14:39,913 --> 00:14:41,052
gonna have to take a recess.
336
00:14:41,087 --> 00:14:42,571
We have an emergency.
337
00:14:42,605 --> 00:14:45,712
All right, I got it.
Red, take over for me.
338
00:14:45,746 --> 00:14:49,371
So there he was.
It was fourth and long.
339
00:14:49,405 --> 00:14:51,856
Coach just said, "Go for it."
340
00:14:51,891 --> 00:14:55,239
So he took the snap, stretched
back his sinewy arm...
341
00:14:55,273 --> 00:14:57,034
Okay, what's your problem?
342
00:14:57,068 --> 00:14:58,898
- Wyatt.
- I know.
343
00:14:58,932 --> 00:15:00,692
He's on the breakdown
express to crazy town.
344
00:15:00,727 --> 00:15:02,280
I think it's hormonal.
345
00:15:02,315 --> 00:15:03,799
Angie, you're
somewhat of a girl.
346
00:15:03,833 --> 00:15:07,009
- Do you think --
- No, it's not hormonal.
347
00:15:07,044 --> 00:15:10,219
It's real, okay?
Check out the new sub.
348
00:15:10,254 --> 00:15:13,533
- She hot?
- You tell me.
349
00:15:13,567 --> 00:15:16,294
- Yeah, she's hot.
- Yeah, I'd take that class.
350
00:15:16,329 --> 00:15:19,608
Look closer. Creepy red eyes
that won't go away
351
00:15:19,642 --> 00:15:21,230
no matter how many times
I try to adjust them.
352
00:15:21,265 --> 00:15:23,232
Yeah, maybe your photo
fixing skill are--
353
00:15:23,267 --> 00:15:27,133
Don't, okay? Because I've got
crazy mad photo fixing skills.
354
00:15:27,167 --> 00:15:29,445
- Scaly neck skin.
- Okay, Angie.
355
00:15:29,480 --> 00:15:32,552
Just because you're a freak,
does not mean you're a leak,
Angie.
356
00:15:32,586 --> 00:15:34,623
Shame on you.
357
00:15:34,657 --> 00:15:36,970
Nasty, but this is a prime
example why you ladies
358
00:15:37,005 --> 00:15:38,834
need to take care of
yourselves now.
359
00:15:38,868 --> 00:15:40,249
Okay, this youth is fleeting.
360
00:15:40,284 --> 00:15:42,631
Find a good moisturizer.
Start a nightly routine.
361
00:15:42,665 --> 00:15:45,599
In, out, do what you can.
362
00:15:45,634 --> 00:15:47,739
- And she has horns.
- Yeah.
363
00:15:47,774 --> 00:15:50,466
Yeah I don't think they make
a lotion of that.
364
00:15:50,501 --> 00:15:52,089
Wyatt was right, dude.
365
00:15:52,123 --> 00:15:54,643
Creatures are starting to leak
from the game again.
366
00:15:54,677 --> 00:15:57,957
I have to go to the bathroom.
But then, it's time to knock
367
00:15:57,991 --> 00:16:00,752
this digital creep back
to the computer world.
368
00:16:00,787 --> 00:16:02,996
We gotta tell him.
369
00:16:03,031 --> 00:16:05,171
Oh, my gosh.
370
00:16:05,205 --> 00:16:08,138
I hoped I'd never have to
witness something this horrible.
371
00:16:08,173 --> 00:16:09,416
It's awful, man.
372
00:16:09,451 --> 00:16:11,246
Those jerks
from Crosstown High
373
00:16:11,280 --> 00:16:13,317
- threw a brick
through our window.
- Oh!
374
00:16:13,351 --> 00:16:15,940
Or...
375
00:16:15,975 --> 00:16:19,219
the sub grabbed Wyatt
and jumped out the window.
376
00:16:20,393 --> 00:16:21,808
Or that.
377
00:16:21,842 --> 00:16:23,085
You know, Wyatt
did say something
378
00:16:23,120 --> 00:16:24,293
about a portal spiraling
in the woods.
379
00:16:24,328 --> 00:16:25,708
The woods!
380
00:16:25,743 --> 00:16:27,469
Whenever I jump out of a window
at this school,
381
00:16:27,503 --> 00:16:30,230
that's the first place I go.
Come on!
382
00:16:35,856 --> 00:16:37,789
Hey!
383
00:16:37,824 --> 00:16:38,790
[growls]
384
00:16:38,825 --> 00:16:40,827
Drop our nerd.
385
00:16:46,488 --> 00:16:48,662
Aah!
386
00:16:48,697 --> 00:16:51,803
[both]
Oh!
387
00:16:51,838 --> 00:16:53,046
Major DPS.
388
00:16:53,081 --> 00:16:54,323
Wait, what's DPS?
389
00:16:54,358 --> 00:16:55,842
Damage per second.
390
00:16:55,876 --> 00:16:57,499
Why didn't you just say that?
391
00:16:57,533 --> 00:16:58,845
'Cause it's quicker that way!
392
00:16:58,879 --> 00:17:00,019
Well, not anymore it isn't.
393
00:17:02,228 --> 00:17:04,161
Oh, now I get it.
394
00:17:04,195 --> 00:17:06,232
Nice sharp points.
395
00:17:06,266 --> 00:17:09,545
Look out!
396
00:17:09,580 --> 00:17:12,686
[hissing]
397
00:17:12,721 --> 00:17:13,756
[gasp]
398
00:17:17,346 --> 00:17:19,935
[screams]
399
00:17:29,703 --> 00:17:31,567
[both]
Tulta Munille!
400
00:17:31,602 --> 00:17:33,776
Aah!
401
00:17:33,811 --> 00:17:34,812
Oh, no.
402
00:17:40,128 --> 00:17:43,234
Butterflies! I get knocked
on my butt for butterflies!
403
00:17:43,269 --> 00:17:45,650
What kind of girlie
weapon is this?
404
00:17:58,077 --> 00:17:59,837
Okay, that's it.
405
00:18:02,115 --> 00:18:04,393
Broche Jacksonist!
406
00:18:04,428 --> 00:18:05,601
Ohh!
407
00:18:08,225 --> 00:18:10,537
Oh! My bad, Wyatt.
408
00:18:10,572 --> 00:18:12,781
[snarls]
409
00:18:12,815 --> 00:18:15,542
Hey substitute,
you got some cheese?
410
00:18:15,577 --> 00:18:17,613
'Cause I've got a cracker.
411
00:18:20,961 --> 00:18:22,722
Skull cracker. You get it?
412
00:18:22,756 --> 00:18:24,931
I've been saving that cheese
line for a long time.
413
00:18:24,965 --> 00:18:28,590
[laughter] Huz to the zah,
you crushed it.
414
00:18:28,624 --> 00:18:31,386
Oh! That is not all
that you crushed.
415
00:18:31,420 --> 00:18:34,837
Ha, you know I would say
to put some ice on that,
416
00:18:34,872 --> 00:18:38,772
but... look like you
already did, so.
417
00:18:38,807 --> 00:18:42,121
Okay, why was a shade demon
member of the Sisterhood
418
00:18:42,155 --> 00:18:44,088
of Bounty Hunters
and Assassins, Local 313,
419
00:18:44,123 --> 00:18:46,263
trying to kidnap me?
420
00:18:46,297 --> 00:18:48,265
Wait a minute, Angie.
421
00:18:48,299 --> 00:18:52,269
Where exactly did you put
that picture of us?
422
00:18:52,303 --> 00:18:54,340
On the wall you pointed to.
423
00:18:54,374 --> 00:18:57,584
Wall? I pointed out a kiosk.
424
00:18:57,619 --> 00:18:59,793
Oh, no. Oh, no.
425
00:19:01,485 --> 00:19:03,694
Kiosk.
426
00:19:03,728 --> 00:19:07,594
Why would Angie put our photo
up on an Eskimo's house?
427
00:19:07,629 --> 00:19:09,941
[laughs]
428
00:19:09,976 --> 00:19:13,428
Well, I guess
the Neverfail clan's
429
00:19:13,462 --> 00:19:15,775
going to be kicking it
IRL after all.
430
00:19:15,809 --> 00:19:19,054
You ready for this?
The three of us back together.
431
00:19:19,088 --> 00:19:20,883
Well, no one else is going
to save this town.
432
00:19:20,918 --> 00:19:23,023
Should make Wyatt happy,
right?
433
00:19:23,058 --> 00:19:25,164
Um, hello.
434
00:19:25,198 --> 00:19:27,027
Grand marshals of
the clueless parade.
435
00:19:27,062 --> 00:19:28,477
He doesn't want
to hang out with you
436
00:19:28,512 --> 00:19:30,514
just when there's a crisis.
437
00:19:30,548 --> 00:19:33,102
He misses having
you guys in his life.
438
00:19:35,070 --> 00:19:36,658
His real life.
439
00:19:40,109 --> 00:19:41,456
Yo, Wyatt.
440
00:19:41,490 --> 00:19:43,043
One sec, I gotta
take this picture down
441
00:19:43,078 --> 00:19:44,804
before she-eddy sees it.
442
00:19:44,838 --> 00:19:47,427
That would be too hairy.
Literally.
443
00:19:49,084 --> 00:19:50,361
You wanna grab a bite?
444
00:19:50,396 --> 00:19:52,156
Actually, I have
a little reflux going
445
00:19:52,191 --> 00:19:53,985
from all the excitement.
446
00:19:54,020 --> 00:19:56,643
Wait a second.
447
00:19:56,678 --> 00:19:57,920
Together?
448
00:19:59,439 --> 00:20:02,235
Clan snack time, man.
449
00:20:02,270 --> 00:20:05,928
Done and done.
450
00:20:05,963 --> 00:20:07,378
Bear's Superstar Diner?
451
00:20:07,413 --> 00:20:11,037
Actually, I got a better idea.
452
00:20:11,071 --> 00:20:13,212
How is an old person's
pie shop better?
453
00:20:13,246 --> 00:20:15,041
Total anonymity.
454
00:20:15,075 --> 00:20:17,319
We're the youngest people
in here by a century.
455
00:20:17,354 --> 00:20:20,529
And the strawberry
rhubarb pie is the bomb.
456
00:20:20,564 --> 00:20:23,014
Plus nobody bats an eye
at our weapons
457
00:20:23,049 --> 00:20:26,432
as long as they're
disguised as walkers.
458
00:20:29,055 --> 00:20:31,230
See, the perfect place.
459
00:20:37,995 --> 00:20:40,100
[Wyatt]
So we're playing tonight?
460
00:20:40,135 --> 00:20:42,033
- Of course.
- Word.
461
00:20:42,068 --> 00:20:44,898
Nice. Next quest we're raiding
the field of prairie zombies.
462
00:20:44,933 --> 00:20:46,624
All right. I say
we do some recon.
463
00:20:46,659 --> 00:20:49,075
We got to climb those trees in
the forest of Broomfickle.
464
00:20:49,109 --> 00:20:51,146
Ah, come on, man.
I hate climbing those trees.
465
00:20:51,180 --> 00:20:52,975
Can't we just get,
like, a winged dragon?
466
00:20:53,010 --> 00:20:54,770
Do you know
how much those cost?
467
00:20:54,805 --> 00:20:56,876
And you don't have to say
winged. It's implicit.
468
00:20:56,910 --> 00:20:59,810
Oh, yeah? I don't have to say
winged because it's implicit.
469
00:20:59,844 --> 00:21:03,400
Well guess what. I don't know
what implicit means, so there.
470
00:21:03,434 --> 00:21:05,091
You're implicit.
471
00:21:05,125 --> 00:21:07,058
[laughs]
472
00:21:07,093 --> 00:21:08,853
Oh, man, I missed this.
473
00:21:10,924 --> 00:21:12,478
Uh, excuse me, sir.
474
00:21:12,512 --> 00:21:14,790
Would you mind taking a picture
of me and my friends?
475
00:21:14,825 --> 00:21:16,999
- Sure.
- All right.
476
00:21:23,351 --> 00:21:24,421
Word.
477
00:21:25,456 --> 00:21:26,940
You gotta...
478
00:21:26,975 --> 00:21:29,080
- Oh!
- Wait um. Okay, um...
479
00:21:29,115 --> 00:21:30,358
[Lyle]
Works for me.
31336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.