All language subtitles for Detonator Orgun [DVD2HD][Dual] 03

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,840 --> 00:00:50,210 I see... I see it! 2 00:00:50,550 --> 00:00:56,140 I see the light... What is it? This light? 3 00:00:57,850 --> 00:01:02,290 So bright! The light will determine everything! 4 00:01:02,390 --> 00:01:05,720 It comes! The light... So bright! 5 00:01:13,230 --> 00:01:15,530 An evil power! It destroys all! 6 00:01:15,640 --> 00:01:18,570 It swallows the Earth itself! 7 00:01:24,580 --> 00:01:26,810 Within the light, something?! 8 00:01:58,910 --> 00:02:01,970 Battle Planet confirmed in Area 94! 9 00:02:02,050 --> 00:02:05,680 Capt. Flair, the beam reflectors are now dispersed! 10 00:02:05,790 --> 00:02:09,480 All ships, set for barrage to port, Area 94! 11 00:02:10,490 --> 00:02:11,960 FIRE! 12 00:02:25,470 --> 00:02:29,170 All shots have hit! But... I don't see any less of them! 13 00:02:29,540 --> 00:02:30,340 What?! 14 00:02:30,480 --> 00:02:33,040 Reports coming in now... They're all over the place! 15 00:02:33,150 --> 00:02:36,080 Set to repel proximity attack! All batteries to auto-control! 16 00:02:45,930 --> 00:02:48,730 Unknown attack pattern! Computer can't compensate! 17 00:02:57,670 --> 00:03:00,900 Starboard main engine hit! Output down 65%! 18 00:03:01,010 --> 00:03:04,240 - Groups 19 and 20 off-line! - Damn... They've got us! 19 00:03:04,350 --> 00:03:07,840 Captain, they're penetrating the Neptune auto-cannon line! 20 00:03:07,950 --> 00:03:09,420 Nuclear cannons activating! 21 00:03:09,520 --> 00:03:12,180 They're moving in from Pluto's orbit! 22 00:03:12,290 --> 00:03:14,220 Bastards... There's no stopping them. 23 00:03:14,320 --> 00:03:15,910 - What the hell?! - Now what?! 24 00:03:16,020 --> 00:03:19,690 I'm reading a massive energy buildup in Area 94, sir! 25 00:03:26,030 --> 00:03:28,590 The hell? They're pulling back! 26 00:03:29,740 --> 00:03:33,330 Jesus... All ships come about 180 degrees! Retreat, full speed! 27 00:03:33,440 --> 00:03:35,100 No time! 28 00:04:29,100 --> 00:04:34,090 No use... And I'm sure it's in his memory banks. 29 00:04:34,200 --> 00:04:35,830 Professor, look at this! 30 00:04:35,940 --> 00:04:40,030 Something... Something in Orgun's memories... 31 00:04:40,140 --> 00:04:42,440 ...is preventing him from outputting the data. 32 00:04:45,110 --> 00:04:46,480 "Something"? 33 00:05:02,130 --> 00:05:04,790 Where... Where am I? 34 00:05:05,470 --> 00:05:07,200 Orgun... 35 00:05:07,300 --> 00:05:07,960 Who's there?! 36 00:05:08,070 --> 00:05:09,800 Orgun! 37 00:05:10,470 --> 00:05:12,530 Who?! Who are you?! 38 00:05:23,320 --> 00:05:28,050 You... I know you! Zoa! You're Zoa! 39 00:05:28,160 --> 00:05:34,100 Orgun, one born of the Evoluder must return. 40 00:05:34,200 --> 00:05:38,150 Come back, our hero! Orgun! 41 00:05:42,870 --> 00:05:44,570 What's happening?! 42 00:05:44,770 --> 00:05:46,600 If I don't do something! 43 00:05:46,710 --> 00:05:47,540 Professor! 44 00:05:48,510 --> 00:05:51,140 I'm going to try to get inside with a synch-up... 45 00:05:51,250 --> 00:05:54,040 ...and clear whatever's blocking that data! 46 00:05:54,150 --> 00:05:55,710 Set it to Level 7! 47 00:05:55,820 --> 00:05:58,290 But, that's dangerous! Prof. Kanzaki... 48 00:05:58,650 --> 00:06:01,090 Don't argue! Do it! 49 00:06:01,190 --> 00:06:02,210 Yes, ma'am! 50 00:06:09,400 --> 00:06:13,420 Orgun... Orgun. 51 00:06:13,530 --> 00:06:15,590 Orgun! 52 00:06:16,100 --> 00:06:20,400 Think back to your life of battle. 53 00:06:20,510 --> 00:06:22,770 To the glory of destruction! 54 00:06:22,880 --> 00:06:26,340 Orgun, it's not too late. 55 00:06:26,450 --> 00:06:32,410 Come back to us and be a hero of the coming battle. 56 00:06:32,520 --> 00:06:35,150 Come back as our vanguard of destruction! 57 00:06:35,260 --> 00:06:36,480 Stop it! 58 00:06:36,590 --> 00:06:40,290 Devil! Nothing exists for you outside of destruction! 59 00:06:40,500 --> 00:06:42,730 Yes, I sense it now... 60 00:06:42,830 --> 00:06:46,160 The will of destruction, the instincts of the Evoluder! 61 00:06:46,270 --> 00:06:50,100 You are the very essence of the Evoluder hero. 62 00:06:50,200 --> 00:06:51,140 What?! 63 00:06:51,240 --> 00:06:53,970 Let the anger build, the hate grow. 64 00:06:54,080 --> 00:06:57,440 The will of destruction is the true heart of our people! 65 00:06:57,550 --> 00:07:01,880 You are a true hero, a Detonator! 66 00:07:01,980 --> 00:07:07,920 No! I don't want to fight! I don't want to hurt anyone! 67 00:07:09,390 --> 00:07:12,150 Ridiculous... You dare say such nonsense?! 68 00:07:12,260 --> 00:07:15,890 You with the blood of hundreds and thousands on your hands... 69 00:07:16,000 --> 00:07:18,930 The destroyer of worlds, dares say that?! 70 00:07:19,570 --> 00:07:21,760 Stop it... STOP IT!!! 71 00:07:22,600 --> 00:07:29,940 Orgun... Accursed warrior. You need not fight any longer. 72 00:07:30,280 --> 00:07:33,680 Once you turn away from your destiny... 73 00:07:33,780 --> 00:07:37,050 ...your only course is death! 74 00:07:37,150 --> 00:07:40,450 Do not be afraid. Now, come to your destiny! 75 00:07:40,560 --> 00:07:45,360 Let yourself fall into the abyss of darkness, Orgun! 76 00:07:46,960 --> 00:07:47,950 Tomoru! 77 00:07:48,600 --> 00:07:49,820 Tomoru! 78 00:07:49,930 --> 00:07:51,630 Who dares?! 79 00:07:52,130 --> 00:07:57,330 Don't let the image trap you! Don't lose yourself to it. 80 00:07:57,970 --> 00:08:00,630 Miss Kanzaki! No, stay back! 81 00:08:00,740 --> 00:08:03,230 Compassion doesn't exist for them. 82 00:08:03,340 --> 00:08:05,870 They only live for battle. 83 00:08:05,980 --> 00:08:09,350 We aren't ready to resist them. 84 00:08:10,250 --> 00:08:14,690 Please! Open your mind and let us have the data. 85 00:08:14,790 --> 00:08:17,220 The memories Orgun gave to you! 86 00:08:17,330 --> 00:08:22,230 I don't know... I don't know how to give it to you! 87 00:08:22,330 --> 00:08:24,560 I know everything when I'm fighting... 88 00:08:24,670 --> 00:08:28,230 ...but after the battle's over, all that's left is emptiness! 89 00:08:28,840 --> 00:08:30,330 Tomoru... 90 00:08:31,170 --> 00:08:34,400 The data Orgun has is vital to us. 91 00:08:35,010 --> 00:08:37,910 Earth's technology as it stands is no match for them. 92 00:08:38,010 --> 00:08:40,910 We have no chance of winning a war. 93 00:08:41,020 --> 00:08:44,010 But, that doesn't mean it's hopeless! 94 00:08:44,120 --> 00:08:45,880 An eye for an eye, you're saying? 95 00:08:46,350 --> 00:08:48,850 Do it for your own sake, at least! 96 00:08:49,490 --> 00:08:50,680 My sake? 97 00:08:50,790 --> 00:08:57,750 Try to remember! What it was that led Orgun to Earth. 98 00:08:58,070 --> 00:09:01,030 Yes... He came to protect something. 99 00:09:02,070 --> 00:09:03,970 Something important to him! 100 00:09:07,040 --> 00:09:09,510 Damn your meddling! 101 00:09:09,610 --> 00:09:13,070 The destruction of your race will begin with your mind! 102 00:09:13,550 --> 00:09:15,040 Miss Kanzaki! 103 00:09:32,430 --> 00:09:34,060 Tomoru... 104 00:09:34,800 --> 00:09:39,870 Orgun, nothing can escape destiny. 105 00:09:39,970 --> 00:09:43,430 And the Earth you fight to defend... 106 00:09:43,540 --> 00:09:47,540 ...is destined to be destroyed at our hands! 107 00:09:47,650 --> 00:09:50,050 Can you save it, Orgun? 108 00:09:50,150 --> 00:09:55,750 Can your puny powers, your foolish ideas... 109 00:09:57,020 --> 00:09:59,580 ...help you to defeat ZOA?! 110 00:10:04,470 --> 00:10:10,170 You're right. There's no way Earth can stand up to them. 111 00:10:10,270 --> 00:10:13,210 If the data will give humanity a fighting chance... 112 00:10:13,310 --> 00:10:16,140 If it's really what he wants... 113 00:10:16,240 --> 00:10:20,110 Then take it! Take the data! Orgun's memories! 114 00:10:21,050 --> 00:10:22,350 Tomoru! 115 00:10:40,740 --> 00:10:44,030 So... That's it for me, then... 116 00:10:44,140 --> 00:10:49,370 You fought well. Both of you did. 117 00:10:49,480 --> 00:10:55,310 He abandoned his people... Risked his life coming to Earth... 118 00:10:56,480 --> 00:10:59,390 But why?! What's here? 119 00:10:59,490 --> 00:11:02,480 I think I'm starting to understand. 120 00:11:03,360 --> 00:11:09,790 I've had enough of this world. I was born in the wrong time. 121 00:11:09,900 --> 00:11:13,890 We have machines for everything; it's convenient, but... 122 00:11:14,000 --> 00:11:16,400 I wish I could have been born in the past. 123 00:11:16,500 --> 00:11:22,240 Yeah... The 20th century still had a healthy dose of chaos. 124 00:11:22,340 --> 00:11:24,710 The world moved on men's passions. 125 00:11:25,750 --> 00:11:27,910 That's just what he feels too, isn't it? 126 00:11:30,050 --> 00:11:32,580 He's just another you. 127 00:11:34,720 --> 00:11:36,550 "Another me"? 128 00:11:38,190 --> 00:11:41,720 I'll... I'll try to do my best to help. 129 00:11:53,510 --> 00:11:55,530 What are you saying?! 130 00:11:57,140 --> 00:11:59,440 They're just too strong for us. 131 00:11:59,550 --> 00:12:01,450 We lost the Pluto fleet... 132 00:12:01,550 --> 00:12:04,950 ...and they've penetrated the Neptune firing line. 133 00:12:05,050 --> 00:12:08,650 We threw every nuke we had at them, and still... 134 00:12:09,120 --> 00:12:13,790 They had the power to destroy the Dreadnought in an instant? 135 00:12:13,890 --> 00:12:16,730 A power we have no way of fighting?! 136 00:12:18,430 --> 00:12:21,630 Director, it's Prof. Kanzaki. 137 00:12:21,740 --> 00:12:23,140 Put her on. 138 00:12:23,840 --> 00:12:29,800 Miss Kanzaki, give it to me straight. How long? 139 00:12:30,240 --> 00:12:33,680 We'll need every public, private, and EDF production line... 140 00:12:33,780 --> 00:12:37,150 ...to link up with the Wirbel Wind production system. 141 00:12:37,250 --> 00:12:40,240 If we transfer all of I-ZACK's functions over to the project... 142 00:12:40,350 --> 00:12:44,790 ...and give it all our energy and resources... 143 00:12:45,260 --> 00:12:46,750 Three months. 144 00:12:47,560 --> 00:12:52,000 Three months?! That's when the Battle Planet reaches Earth! 145 00:12:52,100 --> 00:12:57,130 I see. The project will have to begin immediately. 146 00:12:57,240 --> 00:12:59,170 There's no other way. 147 00:12:59,910 --> 00:13:03,000 Total weapons production... It's unheard of! 148 00:13:03,110 --> 00:13:04,740 I don't believe it. 149 00:13:04,850 --> 00:13:09,150 All of an advanced society's resources turned to war?! 150 00:13:09,950 --> 00:13:13,350 That's the situation! Go to it, Kanzaki! 151 00:13:13,790 --> 00:13:16,720 Yes, sir. Also, we've found a limit on how many times... 152 00:13:16,820 --> 00:13:19,880 ...Orgun and Tomoru Shindo can merge together. 153 00:13:19,990 --> 00:13:23,260 They can't combine their elemental particles... 154 00:13:23,360 --> 00:13:26,300 ...separate, and recombine indefinitely. 155 00:13:26,630 --> 00:13:29,300 And if they continue to do so? 156 00:13:30,200 --> 00:13:33,200 There may come a time when they won't be able to separate... 157 00:13:33,310 --> 00:13:40,800 No, I don't think they can link again without risking their lives. 158 00:13:40,920 --> 00:13:44,980 That's why, for their sake too, this project has to succeed! 159 00:13:45,790 --> 00:13:47,550 I see, Professor. 160 00:13:47,660 --> 00:13:51,680 We need a Solid Armor Unit that anyone can use. 161 00:13:51,990 --> 00:13:53,050 Go to it. 162 00:13:53,160 --> 00:13:54,220 Yes, sir. 163 00:13:54,330 --> 00:13:56,820 This... This is for the best. 164 00:13:57,670 --> 00:14:03,260 We won't have to depend on Shindo or Orgun following our orders. 165 00:14:03,970 --> 00:14:10,240 Not when the EDF can have its own Solid Armor teams. 166 00:14:11,350 --> 00:14:14,250 You think we can beat them if we do that? 167 00:14:14,350 --> 00:14:18,250 Once they're defeated, all that advanced war technology... 168 00:14:18,350 --> 00:14:23,260 ...will be ours for the taking. Isn't that right, sir? 169 00:14:23,360 --> 00:14:26,850 Bannings, how many years have you worked for me? 170 00:14:27,730 --> 00:14:30,700 The situation isn't nearly that simple! 171 00:14:31,000 --> 00:14:32,630 Think only of the task at hand! 172 00:14:33,830 --> 00:14:35,770 Forgive me, sir. 173 00:14:35,870 --> 00:14:40,600 Somehow, some way, we have to make this project work. 174 00:14:41,380 --> 00:14:45,370 The fate of the entire Earth depends on it! 175 00:14:52,390 --> 00:14:56,380 Commander, we should be through their 2nd defense line momentarily. 176 00:14:57,960 --> 00:15:01,550 They think we will be turned by such pathetic weaponry? 177 00:15:01,660 --> 00:15:03,460 Laughable at best! 178 00:15:03,560 --> 00:15:05,860 Hasten the awakening of our warriors! 179 00:15:05,970 --> 00:15:09,400 I want to knock them back to Jupiter in one stroke! 180 00:15:15,410 --> 00:15:16,740 Lady Mhiku... 181 00:15:17,680 --> 00:15:21,740 Something... Something calls to me! 182 00:15:23,380 --> 00:15:27,080 I see a world of blue... Someone calls to me from there. 183 00:15:32,430 --> 00:15:33,690 What?! 184 00:15:33,790 --> 00:15:38,790 Who are you? You're like me. You see what is yet to be. 185 00:15:41,440 --> 00:15:45,700 How can she be reacting this way?! 186 00:15:46,440 --> 00:15:49,000 Fleets Four and Five, velocity minus four! 187 00:15:49,110 --> 00:15:51,340 5.2 hours to enemy fleet concentration. 188 00:15:51,450 --> 00:15:53,740 Advance full speed, in fleet formation! 189 00:15:53,850 --> 00:15:56,110 Repeat, advance full, in fleet formation! 190 00:16:02,290 --> 00:16:04,450 Stand by on video recording. 191 00:16:06,290 --> 00:16:08,780 Dish angle adjustment... set! 192 00:16:10,760 --> 00:16:14,290 Are you sure about this? I won't lie to you about the risk. 193 00:16:14,470 --> 00:16:17,400 It doesn't matter. Please begin. 194 00:16:19,240 --> 00:16:21,800 As you wish. Begin transmission! 195 00:16:47,700 --> 00:16:49,790 Come on... Come on! 196 00:17:12,460 --> 00:17:15,450 Is this all? How puny! 197 00:17:17,800 --> 00:17:19,100 What is it? 198 00:17:19,200 --> 00:17:20,760 We're being contacted from outside! 199 00:17:20,870 --> 00:17:25,860 What are they thinking?! Trying to access Zohma directly?! 200 00:17:28,110 --> 00:17:31,340 I sense a powerful mind. Who are you? 201 00:17:31,450 --> 00:17:34,040 I am you. You are me. 202 00:17:34,880 --> 00:17:37,010 I finally understand it all. 203 00:17:38,850 --> 00:17:40,550 Another me? 204 00:17:42,820 --> 00:17:45,490 He gave up his friends, gave up everything... 205 00:17:45,590 --> 00:17:47,620 Made it to the moon. 206 00:17:47,730 --> 00:17:51,690 Of course! He was fleeing the future. 207 00:17:51,770 --> 00:17:53,560 The past fascinates him, too... 208 00:17:54,570 --> 00:17:58,030 I-ZACK and I have both reached the same conclusion. 209 00:17:58,570 --> 00:18:03,440 They created an ideal form to adapt to the harshness of space. 210 00:18:03,540 --> 00:18:06,570 The Solid Armor Unit is the ultimate body for them. 211 00:18:07,410 --> 00:18:12,580 It makes the Evoluder millions of years more evolved than us. 212 00:18:13,850 --> 00:18:17,590 But as they changed, they lost something vital... 213 00:18:18,530 --> 00:18:21,090 Of all your race who gave up everything... 214 00:18:21,200 --> 00:18:23,690 ...only one original member remains. 215 00:18:24,260 --> 00:18:26,260 It is you, Mhiku! 216 00:18:30,170 --> 00:18:34,160 She's saying that planet is what we seek? 217 00:18:34,270 --> 00:18:36,070 That... we've returned? 218 00:18:36,910 --> 00:18:42,280 Everything was as I foresaw... Including Orgun's desertion! 219 00:18:42,950 --> 00:18:46,350 He didn't desert! He was coming home. 220 00:18:46,450 --> 00:18:50,550 He sought what it was you all have lost! 221 00:18:50,990 --> 00:18:52,720 What they lost? 222 00:18:53,560 --> 00:18:54,960 What we lost? 223 00:18:55,600 --> 00:18:57,290 Mhiku, open your eyes! 224 00:18:57,400 --> 00:19:00,300 This desire for destruction is not yours! 225 00:19:03,640 --> 00:19:07,600 Break contact! What are you waiting for?! 226 00:19:07,710 --> 00:19:12,110 Smash the enemy before us! Destroy them and break through! 227 00:19:12,950 --> 00:19:14,070 What we lost... 228 00:19:14,550 --> 00:19:15,640 Lady Mhiku?! 229 00:19:23,590 --> 00:19:24,990 The light! 230 00:19:25,630 --> 00:19:26,990 Antimatter cannon... 231 00:19:27,960 --> 00:19:30,450 The terrible energy of rage! 232 00:19:30,660 --> 00:19:32,100 FIRE!!! 233 00:19:39,170 --> 00:19:40,970 - Kumi? Kumi?! - What's wrong? 234 00:19:41,180 --> 00:19:43,140 Kumi, are you alright? Kumi?! 235 00:19:43,240 --> 00:19:45,110 What happened? Speak to us! 236 00:19:51,920 --> 00:19:53,910 An antimatter cannon?! 237 00:19:54,020 --> 00:19:58,150 Can their technology really be that far ahead of us?! 238 00:19:59,530 --> 00:20:03,190 Saturn fleet ended up just like our ships at Pluto. 239 00:20:03,300 --> 00:20:08,330 All we can do now is pull back our remaining ships... 240 00:20:08,440 --> 00:20:11,430 ...and set up a final defense line in lunar orbit. 241 00:20:11,540 --> 00:20:16,100 But, what if they manage to break that line as well? 242 00:20:16,210 --> 00:20:19,110 Then Earth is finished. 243 00:20:19,380 --> 00:20:23,040 Our current military power just isn't enough. 244 00:20:23,150 --> 00:20:27,450 Everything's riding on Kanzaki's Solid Armor Project. 245 00:20:27,550 --> 00:20:29,040 - Miss Kanzaki. - Sir? 246 00:20:29,160 --> 00:20:31,720 How is the project proceeding? 247 00:20:32,060 --> 00:20:33,550 Look for yourself. 248 00:20:36,430 --> 00:20:40,920 Orgun Production Prototype #1, nearly completed. 249 00:20:41,030 --> 00:20:45,060 We estimate it to be 69% as powerful as the original armor. 250 00:20:46,210 --> 00:20:48,200 Finish it as fast as you can! 251 00:20:48,610 --> 00:20:52,270 Everything depends on you and I-ZACK! Please... 252 00:20:52,380 --> 00:20:54,680 Yes, sir. I'll do my best! 253 00:20:55,580 --> 00:21:00,750 Only three months remain until their Battle Planet reaches us... 254 00:21:12,170 --> 00:21:13,760 We face a crisis! 255 00:21:18,370 --> 00:21:20,770 But, no need to fear! 256 00:21:22,310 --> 00:21:26,940 Your courage, your passion, will save the day! 257 00:21:42,860 --> 00:21:46,800 Courage! Strength! Future! EDF! 258 00:21:48,100 --> 00:21:51,040 So? Isn't it great, Tomoru? 259 00:21:51,140 --> 00:21:55,130 The audition was hell! 73 people applied for the spot. 260 00:21:57,280 --> 00:21:59,750 What's with you, Tomoru? Why the long face? 261 00:22:01,350 --> 00:22:02,510 Yeah, what else? 262 00:22:02,620 --> 00:22:05,780 Sure things look bad, but we'll pull through. 263 00:22:05,890 --> 00:22:07,820 Humans aren't total idiots. 264 00:22:08,120 --> 00:22:11,390 Besides, if things get tight, you know what'll happen? 265 00:22:11,490 --> 00:22:14,930 That "Orgun" guy'll come and POW! Bye-bye bad guys! 266 00:22:16,500 --> 00:22:17,830 Yeah, you're right. 267 00:22:18,400 --> 00:22:21,060 Your brother's back from Luna, isn't he? 268 00:22:21,170 --> 00:22:25,070 After this is all over, you should go see your dad... 269 00:22:25,170 --> 00:22:29,170 ...over in City No. 3. Pay the old man your respects. 270 00:22:30,810 --> 00:22:33,800 Yeah, maybe I'll do that. 271 00:22:34,850 --> 00:22:36,780 Anyway, let's get to the shelter. 272 00:22:36,850 --> 00:22:39,750 I've got lots of software for the PASFU, so we won't be bored. 273 00:22:39,850 --> 00:22:42,850 Sorry. I'll catch up with you later. 274 00:22:44,190 --> 00:22:46,460 I've got someplace to go. 275 00:22:47,190 --> 00:22:50,360 Yeah? Well, later then. Don't be too long! 276 00:23:05,110 --> 00:23:08,510 AD 2100... The Cygnulight Plan. 277 00:23:09,250 --> 00:23:11,620 Mission to investigate supergravitational waves... 278 00:23:11,720 --> 00:23:14,410 ...originating from the Cygnus system. 279 00:23:14,520 --> 00:23:17,250 Has not returned in the 200 years since. 280 00:23:17,360 --> 00:23:19,720 Current status: Unknown... 281 00:23:20,760 --> 00:23:23,200 Everything began with this. 282 00:23:23,300 --> 00:23:25,290 And now they've come home. 283 00:23:27,170 --> 00:23:30,900 The Evoluder, with forms evolved to the extremes of development. 284 00:23:31,410 --> 00:23:33,430 They developed into a warrior race... 285 00:23:33,510 --> 00:23:36,310 Endlessly destroying and murdering. 286 00:23:36,410 --> 00:23:40,440 And with them, crossing space and time, another me has come. 287 00:23:40,550 --> 00:23:42,140 Orgun has returned home. 288 00:23:42,520 --> 00:23:46,450 Why? Why did they evolve like that? 289 00:23:46,550 --> 00:23:49,220 Why have they returned to Earth? 290 00:23:49,320 --> 00:23:53,050 And what was it that drove Orgun here as well? 291 00:23:54,290 --> 00:23:58,920 This last battle may finally reveal everything to me. 292 00:24:06,570 --> 00:24:09,170 Lady Mhiku, what is your will? 293 00:24:09,280 --> 00:24:11,840 We stand before a mirror. 294 00:24:11,950 --> 00:24:14,680 A mirror which reflects both past and future. 295 00:24:14,780 --> 00:24:19,120 And I see... I see light. Light which one will release. 296 00:24:19,750 --> 00:24:22,350 I see light, light which one will release. 297 00:24:22,460 --> 00:24:23,860 A blinding light. 298 00:24:23,960 --> 00:24:25,690 It will end everything. 299 00:24:25,790 --> 00:24:27,950 It will guide them to a new beginning. 300 00:24:29,230 --> 00:24:31,360 They will cross the stars, and stronger... 301 00:24:31,470 --> 00:24:33,960 ...even more tenacious forms will be theirs. 302 00:24:34,300 --> 00:24:37,740 ...will be ours, as our endless course continues. 303 00:24:37,840 --> 00:24:42,070 But, now the past stands before us! 304 00:24:42,180 --> 00:24:44,470 We must regain something from our past. 305 00:24:44,580 --> 00:24:45,810 From our past... 306 00:24:45,910 --> 00:24:49,810 Almighty Lady Mhiku! You, who sees all! 307 00:24:49,920 --> 00:24:52,480 What confuses you so?! Give the order! 308 00:24:52,590 --> 00:24:57,460 The order which drives the warriors of the Evoluder! 309 00:24:57,760 --> 00:25:00,990 Orgun... He alone... He alone knows what it is?! 310 00:25:01,630 --> 00:25:04,600 On your motherworld, the Earth... 311 00:25:04,700 --> 00:25:06,960 ...what it is we lost? 312 00:25:07,370 --> 00:25:08,600 Lady Mhiku... 313 00:25:08,700 --> 00:25:09,830 Commander! 314 00:25:09,940 --> 00:25:10,930 What?! 315 00:25:14,470 --> 00:25:16,000 - What in? - Impossible! 316 00:25:24,990 --> 00:25:27,820 Mobile bomber team, ready to launch! 317 00:25:28,860 --> 00:25:30,720 Clear us for takeoff! 318 00:25:30,820 --> 00:25:34,320 Red Team, proceed from Alpha-2 to the Battle Planet! 319 00:25:34,430 --> 00:25:37,260 Roger. Now to pay 'em back... With interest! 320 00:25:37,360 --> 00:25:39,760 Course clear. All units, launch! 321 00:25:39,870 --> 00:25:41,770 Mitsurugi, Red Team. Moving out! 322 00:25:49,040 --> 00:25:52,440 Red Team, Delta formation. Follow me! 323 00:25:52,550 --> 00:25:53,540 Roger! 324 00:26:00,390 --> 00:26:03,520 Admiral, all Solid Armor Units have launched. 325 00:26:03,960 --> 00:26:05,690 Preparations for attack are complete. 326 00:26:05,790 --> 00:26:06,720 Excellent. 327 00:26:13,730 --> 00:26:17,730 Damn you, Orgun! You've given them our technology?! 328 00:26:17,840 --> 00:26:21,930 Is that planet so valuable that he'd do this to protect it?! 329 00:26:22,040 --> 00:26:23,670 No, it isn't! 330 00:26:23,780 --> 00:26:26,800 The Earth offers us nothing so precious! 331 00:26:26,910 --> 00:26:29,710 Throw all effort into destroying this world! 332 00:26:29,820 --> 00:26:33,580 Let it be blasted to atoms! 333 00:26:40,830 --> 00:26:42,420 You're going? 334 00:26:42,800 --> 00:26:45,770 The battle's started. If I don't go... 335 00:26:46,470 --> 00:26:50,660 You know what could happen! If you and Orgun link again... 336 00:26:50,770 --> 00:26:52,240 I do! 337 00:26:53,110 --> 00:26:56,600 But, if I go, if I fight with him... 338 00:26:56,710 --> 00:26:59,010 ...I'll have all my questions answered. 339 00:26:59,110 --> 00:27:03,850 I'll finally know what drew him to Earth. 340 00:27:05,050 --> 00:27:06,780 And nothing will stop you? 341 00:27:08,120 --> 00:27:10,150 No... NO! 342 00:27:10,260 --> 00:27:12,350 Why do you have to fight?! 343 00:27:12,460 --> 00:27:17,620 If you're trapped in that body, we may never be together again... 344 00:27:38,820 --> 00:27:40,150 Tomoru! 345 00:27:41,660 --> 00:27:43,750 I'm not going to die. 346 00:27:44,990 --> 00:27:48,650 I'm going to make a safe world, for you... and for everyone. 347 00:27:53,470 --> 00:27:54,400 TOMORU! 348 00:28:23,600 --> 00:28:26,390 Don't get in too close! Keep your distance! 349 00:28:26,500 --> 00:28:27,400 Roger! 350 00:28:27,500 --> 00:28:30,870 Where are those SA Units?! We're practically... 351 00:28:44,280 --> 00:28:49,450 Beautiful... The puny resistance of the doomed. 352 00:28:49,560 --> 00:28:53,460 Yes, let it be! Struggle as best you can! 353 00:28:53,560 --> 00:28:55,690 Zoa! Pull our forces back! 354 00:28:55,800 --> 00:28:59,130 We endanger ourselves by interfering with this world! 355 00:28:59,230 --> 00:29:01,700 Lady Mhiku, what are you saying?! 356 00:29:01,800 --> 00:29:05,930 What will destroy us exists on that world. 357 00:29:06,470 --> 00:29:08,170 Exists within the light! 358 00:29:09,210 --> 00:29:10,400 Commander? 359 00:29:11,580 --> 00:29:15,480 All forces, ahead! Smash them and move on! 360 00:29:15,580 --> 00:29:18,240 Prepare Zohma for firing the antimatter cannon! 361 00:29:18,350 --> 00:29:20,410 Begin charging at once! 362 00:29:20,520 --> 00:29:21,490 But, Lady Mhiku... 363 00:29:21,590 --> 00:29:25,460 Ignore her! If this world is so dangerous... 364 00:29:25,560 --> 00:29:29,550 ...then for Lady Mhiku's sake we must destroy it at once! 365 00:29:44,240 --> 00:29:47,210 Prof. Kanzaki! Emergency message from I-ZACK! 366 00:29:47,310 --> 00:29:48,780 Main screen! 367 00:29:49,250 --> 00:29:52,650 Professor, the Battle Planet is reconfiguring to fire... 368 00:29:52,750 --> 00:29:54,740 ...the antimatter cannon! 369 00:29:56,590 --> 00:30:00,530 Once readied, we will have 704 seconds until it discharges! 370 00:30:00,630 --> 00:30:01,420 You mean?! 371 00:30:01,530 --> 00:30:05,460 It is powerful enough to annihilate the Earth! 372 00:30:05,970 --> 00:30:08,530 Where the hell are our Solid Armor teams?! 373 00:30:08,640 --> 00:30:10,760 What about Mitsurugi in Red Team?! 374 00:30:10,870 --> 00:30:11,930 Shut up! 375 00:30:12,040 --> 00:30:15,410 This is no picnic for us up here! We're barely hanging on! 376 00:30:16,140 --> 00:30:18,910 We're holding our own, but it's tougher than anything! 377 00:30:19,010 --> 00:30:22,570 Commander! Destroyer-class at 12 o'clock! 378 00:30:22,680 --> 00:30:23,340 Wha...?! 379 00:30:26,050 --> 00:30:27,310 My engine unit! 380 00:30:28,660 --> 00:30:29,820 Commander! 381 00:30:30,460 --> 00:30:32,010 Dammit! No time! 382 00:30:46,510 --> 00:30:48,000 What was?! 383 00:30:56,620 --> 00:30:57,670 Orgun... 384 00:30:57,780 --> 00:30:58,880 It's Orgun! 385 00:30:59,590 --> 00:31:01,180 Orgun's come! 386 00:31:02,620 --> 00:31:03,550 Kid... 387 00:31:13,700 --> 00:31:14,600 Report! 388 00:31:14,700 --> 00:31:16,360 P.E.C. Cannon blast! 389 00:31:16,470 --> 00:31:18,940 We've lost shield integrity in one section! 390 00:31:19,010 --> 00:31:21,370 A P.E.C. Cannon?! Can it be? 391 00:31:22,380 --> 00:31:23,360 ORGUN! 392 00:31:23,980 --> 00:31:26,070 Commander, the fortress's shield! 393 00:31:26,680 --> 00:31:28,270 We can get in there! 394 00:31:28,380 --> 00:31:32,040 Kid... You finally found something worth fighting for. 395 00:31:34,390 --> 00:31:35,380 Let's go! 396 00:31:35,490 --> 00:31:36,890 Roger! 397 00:31:56,240 --> 00:31:59,230 Only light... I see only the light! 398 00:32:02,980 --> 00:32:08,180 If there is a God, then Orgun's desertion must have meaning... 399 00:32:08,660 --> 00:32:12,180 I see... Orgun has disrupted everything! 400 00:32:12,290 --> 00:32:15,420 The future... The future is being rewritten! 401 00:32:25,000 --> 00:32:28,670 Sir, please! The supreme commander can't... 402 00:32:28,780 --> 00:32:30,110 Commander! 403 00:32:31,710 --> 00:32:33,340 Commander? 404 00:32:33,450 --> 00:32:35,040 I leave this to you! 405 00:32:35,150 --> 00:32:36,880 Yes sir! 406 00:32:52,100 --> 00:32:53,730 ORGUN! 407 00:32:53,970 --> 00:32:55,300 Zoa?! 408 00:33:07,480 --> 00:33:08,140 ZOA! 409 00:33:08,210 --> 00:33:09,770 ORGUN!!! 410 00:33:12,890 --> 00:33:14,980 490 seconds to cannon discharge! 411 00:33:15,090 --> 00:33:17,080 We're cutting this close. Move it! 412 00:33:17,190 --> 00:33:18,490 Roger! 413 00:33:19,090 --> 00:33:19,990 Report! 414 00:33:20,060 --> 00:33:23,390 Intruder alert! Enemy Solid Armor Units have penetrated! 415 00:33:23,500 --> 00:33:26,430 What?! Get two Detonators up here! 416 00:33:26,530 --> 00:33:28,500 Lady Mhiku must be protected! 417 00:33:28,840 --> 00:33:31,630 Mhiku! Open your eyes! 418 00:33:31,740 --> 00:33:37,070 See the souls which the light scatters apart! 419 00:33:37,180 --> 00:33:42,510 They fight to defend something! To save what they love most! 420 00:33:43,450 --> 00:33:47,410 To defend?! They fight to defend something?! 421 00:33:47,520 --> 00:33:50,750 Something for which they'd sacrifice their lives?! 422 00:33:50,860 --> 00:33:52,520 I don't understand! 423 00:34:04,900 --> 00:34:06,670 Orgun! 424 00:34:07,370 --> 00:34:11,740 No one can change the future, however hard he may try! 425 00:34:11,840 --> 00:34:16,540 No one can stand before Mhiku's will of annihilation! 426 00:34:17,520 --> 00:34:18,780 You're wrong! 427 00:34:18,890 --> 00:34:22,290 I've sensed the true heart within Zohma... 428 00:34:22,390 --> 00:34:26,220 It isn't Evoluder. It's a human soul! 429 00:34:27,190 --> 00:34:30,860 So, you've discovered it. Lady Mhiku... 430 00:34:30,960 --> 00:34:34,870 ...of all the Evoluder, whose bodies have changed over time... 431 00:34:34,970 --> 00:34:36,630 ...only she retains her original form! 432 00:34:36,740 --> 00:34:41,540 A superhuman life form created for the Cygnulight mission! 433 00:34:42,410 --> 00:34:45,470 A prototype for the Comprehent Project! 434 00:34:45,580 --> 00:34:49,540 Then our omnipotent leader, Lady Mhiku... is your slave?! 435 00:34:49,880 --> 00:34:51,140 Yes! 436 00:34:51,250 --> 00:34:55,380 Mere power isn't enough to control so vital a race as the Evoluder. 437 00:34:55,490 --> 00:34:59,820 Mhiku's precognitive abilities were also necessary. 438 00:34:59,930 --> 00:35:02,860 But I couldn't allow her to remain free. 439 00:35:02,960 --> 00:35:06,830 If she is contaminated by the knowledge of love and compassion... 440 00:35:06,930 --> 00:35:09,530 ...then the Evoluder are finished! 441 00:35:09,940 --> 00:35:13,960 Battle without mercy is what sustains us! 442 00:35:14,270 --> 00:35:15,500 Zoa, damn you! 443 00:35:15,610 --> 00:35:20,170 Can you defeat me? The leader of the Evoluder? 444 00:35:20,280 --> 00:35:24,440 Zoa, the mightiest warrior of all?! 445 00:35:24,950 --> 00:35:28,750 You, once a merciless warrior of destruction... 446 00:35:28,860 --> 00:35:32,620 ...now contaminated by "love", are no match! 447 00:35:33,460 --> 00:35:34,820 I'll show you, then! 448 00:35:34,930 --> 00:35:37,160 The power that love can give you... 449 00:35:37,560 --> 00:35:40,900 And the limitless potential within all humanity! 450 00:35:41,000 --> 00:35:42,330 Ridiculous! 451 00:36:01,320 --> 00:36:02,650 What?! 452 00:36:03,660 --> 00:36:07,890 Orgun, before I finish you I'll say this! 453 00:36:07,990 --> 00:36:12,660 We wandered an eternity in that endless darkness! 454 00:36:13,000 --> 00:36:16,230 For hundreds, for thousands of years, we sought the light. 455 00:36:16,340 --> 00:36:21,860 And they left us there! No help from Earth ever came! 456 00:36:22,340 --> 00:36:26,330 If they really valued us, as you say... 457 00:36:26,450 --> 00:36:29,680 ...then they wouldn't have abandoned us to die! 458 00:36:37,690 --> 00:36:41,220 In all the universe, only power can be trusted! 459 00:36:41,690 --> 00:36:44,190 The heart is NOTHING! 460 00:36:46,500 --> 00:36:48,360 Michi... 461 00:37:09,720 --> 00:37:12,490 What the... A projection?! 462 00:37:18,400 --> 00:37:19,890 Let's go! 463 00:37:20,400 --> 00:37:23,660 Zoa... Avenge us! 464 00:37:28,240 --> 00:37:30,970 Dreadnought II! This is Mitsurugi, Red Team! 465 00:37:31,080 --> 00:37:34,740 Fortress center destroyed! We're pulling out! 466 00:37:37,120 --> 00:37:39,640 Director! Message from the fleet! 467 00:37:39,750 --> 00:37:43,310 "Fortress control center has been destroyed." 468 00:37:43,420 --> 00:37:44,750 They have?! 469 00:37:50,730 --> 00:37:52,430 Did it! 470 00:37:57,440 --> 00:37:59,840 Mission complete. Have all ships pull back... 471 00:37:59,940 --> 00:38:03,000 ...and brace for the shockwave when it blows! 472 00:38:03,110 --> 00:38:05,770 - What in?! - Kanzaki, what is it? 473 00:38:05,880 --> 00:38:09,010 An antimatter buildup... It's still functional! 474 00:38:09,080 --> 00:38:10,380 - It's WHAT?! - I-ZACK! 475 00:38:12,120 --> 00:38:14,780 An unexpected situation has arisen. 476 00:38:15,120 --> 00:38:18,680 The cannon's control system has been destroyed... 477 00:38:18,790 --> 00:38:21,780 ...but the countdown to discharge continues. 478 00:38:22,460 --> 00:38:24,020 What's causing it, I-ZACK? 479 00:38:24,130 --> 00:38:27,100 A powerful external energy beam is being... 480 00:38:27,200 --> 00:38:30,190 ...directed at the fortress from the moon's surface. 481 00:38:30,300 --> 00:38:31,630 Then, if we destroy that... 482 00:38:31,740 --> 00:38:35,000 Impossible. The final firing command has already been sent. 483 00:38:35,110 --> 00:38:37,670 Cannon will discharge in 185 seconds. 484 00:38:37,780 --> 00:38:39,710 There must be something we can do! 485 00:38:39,810 --> 00:38:41,470 If we don't, Earth is! 486 00:38:42,820 --> 00:38:46,480 Orgun's Grand Cruciform Attack could deflect the cannon's shot. 487 00:38:47,520 --> 00:38:52,050 But he needs the sun to use it. 488 00:38:52,160 --> 00:38:53,460 I-ZACK, how long until sunrise for him? 489 00:38:53,560 --> 00:38:56,320 Not for another 25 minutes, I'm afraid. 490 00:38:56,500 --> 00:38:58,330 No other options?! 491 00:38:58,830 --> 00:39:00,700 Tomoru... 492 00:39:00,800 --> 00:39:01,990 Tomoru! 493 00:39:15,110 --> 00:39:17,110 I should be thankful. 494 00:39:17,180 --> 00:39:20,080 Thanks to your meaningless battle... 495 00:39:20,190 --> 00:39:23,090 ...I am allowed to cast the final blow myself. 496 00:39:23,190 --> 00:39:27,220 Soon, it will all be over. 497 00:39:29,600 --> 00:39:33,860 Orgun! Orgun! You must get up! 498 00:39:34,430 --> 00:39:37,030 You are Earth's only hope now! 499 00:39:37,140 --> 00:39:39,200 Awaken, Orgun! 500 00:39:46,050 --> 00:39:49,780 Impossible! You still function?! Even without the reactor? 501 00:39:49,880 --> 00:39:52,780 Damn you, don't you know when to die?! 502 00:39:52,890 --> 00:39:56,880 Well then, let me finish you once and for all! 503 00:39:57,520 --> 00:39:59,890 Tomoru... Tomoru! 504 00:40:01,190 --> 00:40:03,990 Return to the atoms, Orgun! 505 00:40:25,580 --> 00:40:30,080 I don't see... The power of the soul... 506 00:40:30,590 --> 00:40:34,490 The potential of this thing called man... 507 00:40:39,000 --> 00:40:41,160 61 seconds to discharge! 508 00:40:41,270 --> 00:40:43,960 - Raise the defense shield! - What good will that do? 509 00:40:44,840 --> 00:40:46,430 Is this our fate? 510 00:40:53,280 --> 00:40:54,940 The Earth... 511 00:40:55,610 --> 00:40:56,410 Orgun! 512 00:40:56,950 --> 00:40:59,850 Orgun! Now is the time to set it loose! 513 00:40:59,950 --> 00:41:03,680 That which will end all, and guide them to a new beginning. 514 00:41:03,790 --> 00:41:05,190 The sacred light! 515 00:41:05,290 --> 00:41:10,460 Light?! Yes, but I need the sun to do that. 516 00:41:10,560 --> 00:41:12,760 It won't be out in time. 517 00:41:12,870 --> 00:41:16,560 Then I'll use all my power, and call the sun to you! 518 00:41:16,670 --> 00:41:17,430 Call it?! 519 00:41:25,140 --> 00:41:26,200 What's happening? 520 00:41:26,310 --> 00:41:28,970 - The sun! - The sun's coming out! 521 00:41:29,650 --> 00:41:31,380 The sun... Tomoru! 522 00:42:49,400 --> 00:42:51,830 You are unharmed, Professor? 523 00:42:51,930 --> 00:42:55,370 I think so. Tell me what happened. 524 00:42:55,470 --> 00:42:59,030 A massive energy blast in satellite orbit... 525 00:42:59,140 --> 00:43:02,470 ...met the discharge and annihilated it. 526 00:43:02,780 --> 00:43:06,440 A massive energy blast... Orgun! It was him? 527 00:43:06,980 --> 00:43:09,310 Yes, without a doubt. 528 00:43:09,420 --> 00:43:10,880 And where is he now? 529 00:43:10,980 --> 00:43:15,350 Unknown. He may have been caught in the reaction... 530 00:43:16,020 --> 00:43:17,580 - What the?! - What is it? 531 00:43:17,690 --> 00:43:20,280 It's Orgun! I'm reading his signal! 532 00:43:20,390 --> 00:43:22,520 Currently at 30,000 meters, in freefall. 533 00:43:22,630 --> 00:43:25,360 Estimate touchdown at point 302! 534 00:44:20,050 --> 00:44:22,040 I made it back. 535 00:44:22,490 --> 00:44:24,580 Welcome home. 536 00:44:46,510 --> 00:44:47,480 Is it over? 537 00:44:47,580 --> 00:44:49,170 What's that?! 538 00:44:57,520 --> 00:45:00,120 God dammit, they've got another ace in the hole! 539 00:45:00,230 --> 00:45:01,520 No... Wait! 540 00:45:10,540 --> 00:45:14,730 What's? A person? A human?! 541 00:45:21,050 --> 00:45:24,480 We... We have wandered the universe to seek our future... 542 00:45:24,580 --> 00:45:26,640 ...ever since we first left Earth. 543 00:45:27,290 --> 00:45:31,190 I see far into the future, and our people will gain... 544 00:45:31,290 --> 00:45:35,160 ...even more powerful forms in which to live. 545 00:45:35,260 --> 00:45:36,630 However... 546 00:45:37,930 --> 00:45:40,230 Our future does not lie here. 547 00:45:57,950 --> 00:46:01,250 Farewell, my motherworld. 548 00:46:07,260 --> 00:46:09,750 They're pulling back from lunar orbit! 549 00:46:10,630 --> 00:46:13,760 Wanderers, with all of space to roam... 550 00:46:16,200 --> 00:46:17,670 Let's go home, guys! 551 00:46:20,270 --> 00:46:22,430 I wonder where they're going. 552 00:46:22,540 --> 00:46:26,000 They're going to continue their eternal evolution. 553 00:46:26,110 --> 00:46:31,740 But now, through Mhiku, they've relearned compassion from us. 554 00:46:31,850 --> 00:46:33,650 Maybe, someday... 555 00:46:34,290 --> 00:46:36,080 They'll truly surpass us. 556 00:46:36,190 --> 00:46:40,960 With intellects that still have room for their humanity. 557 00:46:41,660 --> 00:46:45,290 That's why he came here. 558 00:46:46,170 --> 00:46:49,360 Orgun didn't come just to save Earth... 559 00:46:50,640 --> 00:46:53,070 He came to save his own people as well. 560 00:46:53,640 --> 00:46:59,510 Yeah... Everything important to him was here on Earth. 561 00:46:59,610 --> 00:47:01,140 And now... 562 00:47:01,650 --> 00:47:04,310 Now I begin my own battle. 563 00:47:05,150 --> 00:47:08,310 My battle to protect what I love most... 564 00:47:10,290 --> 00:47:11,720 Let's go! 565 00:47:35,050 --> 00:47:36,310 Wait up! 566 00:47:36,420 --> 00:47:37,850 Gotcha! 567 00:47:39,650 --> 00:47:41,680 Wow, look at it! 568 00:47:43,220 --> 00:47:44,590 It's so big! 569 00:47:44,690 --> 00:47:46,680 Hey, where'd Mamoru go? 570 00:47:47,630 --> 00:47:49,360 He was just here. 571 00:47:49,460 --> 00:47:52,260 Hey! Mamoru! Mamoru! 572 00:47:52,360 --> 00:47:54,200 Where are you?! 573 00:48:32,370 --> 00:48:38,610 Welcome home at last, my friend. 574 00:48:38,710 --> 00:48:45,010 To those days in the forest. 575 00:48:45,120 --> 00:48:51,320 Welcome home at last, my friend. 576 00:48:51,420 --> 00:48:58,260 To the story of your life. 577 00:48:59,430 --> 00:49:04,430 The leaves above gently sway... 578 00:49:05,770 --> 00:49:10,940 The soft song that the wind plays. 579 00:49:12,110 --> 00:49:16,340 Words that have been here a thousand years... 580 00:49:16,450 --> 00:49:23,950 Traveling from the past to what's yet to be. 581 00:49:25,320 --> 00:49:36,460 Welcome home at last, my friend. 582 00:49:39,140 --> 00:49:45,370 If you should ever forget... 583 00:49:45,480 --> 00:49:51,470 ...the shadow paintings of the trees. 584 00:49:51,820 --> 00:50:05,820 I'll be here to show you how to soar in the sky. 585 00:50:06,160 --> 00:50:17,670 In the cliff as it wears away, and in the mirror of the stream... 586 00:50:18,840 --> 00:50:30,520 One by one they all seem to hold your form inside. 587 00:50:31,520 --> 00:50:36,860 It all becomes a part of me... 588 00:50:37,860 --> 00:50:43,360 It all becomes a part of me. 589 00:51:12,900 --> 00:51:18,060 The leaves above gently sway... 590 00:51:19,270 --> 00:51:24,570 The soft song that the wind plays. 591 00:51:25,580 --> 00:51:31,810 Words that have been here a thousand years. 592 00:51:31,920 --> 00:51:37,580 Traveling from the past to what's yet to be... 593 00:51:39,960 --> 00:52:05,770 Welcome home at last, my friend. 44261

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.