All language subtitles for A.Thousand.Faces.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.BZ]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:02,068 --> 00:00:02,902 ♪ Do you hear me 3 00:00:02,902 --> 00:00:05,972 ♪ Right or wrong 4 00:00:05,972 --> 00:00:07,941 ♪ I never walked away 5 00:00:07,941 --> 00:00:11,277 ♪ You do it every time 6 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 7 00:00:11,277 --> 00:00:13,213 ♪ We are not the same 8 00:00:13,213 --> 00:00:15,749 ♪ Love ain't easy 9 00:00:15,749 --> 00:00:18,385 ♪ Your make it much harder 10 00:00:18,385 --> 00:00:20,120 ♪ Fighting your demons 11 00:00:20,120 --> 00:00:23,256 ♪ Still can't fuck with my soul 12 00:00:23,256 --> 00:00:26,092 ♪ Take this, take this 13 00:00:26,092 --> 00:00:28,128 ♪ Watch your breath 14 00:00:28,128 --> 00:00:32,098 ♪ Watch this 15 00:00:32,098 --> 00:00:33,400 ♪ Do you feel it 16 00:00:33,400 --> 00:00:38,438 ♪ Take this 17 00:00:38,438 --> 00:00:42,275 ♪ Watch this 18 00:00:42,275 --> 00:00:45,545 ♪ Do you feel me now 19 00:02:37,190 --> 00:02:38,758 Wait, one second. 20 00:02:38,758 --> 00:02:41,094 Okay. 21 00:02:57,744 --> 00:02:58,511 Okay. 22 00:02:58,511 --> 00:02:59,946 All right, ready? 23 00:02:59,946 --> 00:03:00,914 Mm-hm. 24 00:03:01,147 --> 00:03:02,448 Oh, wait, wait, wait, not, not there. 25 00:03:02,448 --> 00:03:03,883 Oh, oh, okay. 26 00:03:03,883 --> 00:03:04,951 I'm sorry. - Yeah. 27 00:03:05,818 --> 00:03:07,020 Yeah. - Yeah. 28 00:03:07,020 --> 00:03:08,154 How's that? - That's it. 29 00:03:08,154 --> 00:03:09,022 Okay. - Okay. 30 00:03:09,022 --> 00:03:10,356 Okay, good. - Yeah. 31 00:03:11,524 --> 00:03:13,993 Now, uh, grab me here. - What? 32 00:03:13,993 --> 00:03:17,397 My, my breasts, grab them, please. 33 00:03:17,397 --> 00:03:18,531 Oh, yeah, um, like, 34 00:03:18,531 --> 00:03:20,400 like that. - Wait, not, not so fast. 35 00:03:20,400 --> 00:03:22,035 Oh, okay, okay. 36 00:03:22,035 --> 00:03:23,770 Uh, is that better? 37 00:03:23,770 --> 00:03:25,305 Uh, yeah, I guess. 38 00:03:25,305 --> 00:03:26,673 Okay, okay. - Yeah, okay. 39 00:03:31,578 --> 00:03:33,746 What is it? 40 00:03:33,746 --> 00:03:36,583 Are, are you, are you, are you ready? 41 00:03:36,583 --> 00:03:39,552 Uh, yeah, yeah, I'm just, um. 42 00:03:39,552 --> 00:03:42,722 There's, there's just something up with the condom. 43 00:03:42,722 --> 00:03:44,490 Oh, it's the condom? 44 00:03:44,490 --> 00:03:46,459 Yeah, I'm, I'm not familiar with this brand. 45 00:03:46,459 --> 00:03:48,428 Mm, well, do you wanna take a moment? 46 00:03:48,428 --> 00:03:49,229 'Cause we, we can take a moment. 47 00:03:49,929 --> 00:03:53,766 No, I'm, I'm okay, just, you know. 48 00:03:54,867 --> 00:03:56,336 It doesn't seem like you're okay. 49 00:03:56,336 --> 00:03:58,838 Just gimme a second, okay? 50 00:04:02,375 --> 00:04:03,776 You're kind of losing me right now. 51 00:04:03,776 --> 00:04:05,545 If you just, just calm down. 52 00:04:05,545 --> 00:04:07,413 All this talking is a bit excessive. 53 00:04:07,413 --> 00:04:09,449 Mm. 54 00:04:12,085 --> 00:04:13,119 Okay, yeah, enough. 55 00:04:36,809 --> 00:04:38,845 I'm fairly certain we're done here. 56 00:04:46,886 --> 00:04:49,122 You're a real piece of work. 57 00:04:49,122 --> 00:04:50,056 You can go now. 58 00:04:52,158 --> 00:04:56,062 You are easily one of the nastiest people I've ever met. 59 00:04:56,062 --> 00:04:57,397 That can't be true. 60 00:04:57,397 --> 00:04:59,098 And completely ungrateful. 61 00:04:59,098 --> 00:05:00,500 Ungrateful? 62 00:05:00,500 --> 00:05:02,135 Are you serious? - Yeah. 63 00:05:02,135 --> 00:05:04,337 Yeah, with like, no manners. 64 00:05:05,405 --> 00:05:07,874 Well, thank you, sir, 65 00:05:07,874 --> 00:05:12,412 for the drinks and the random bar food earlier. 66 00:05:12,412 --> 00:05:13,146 How's that? 67 00:05:13,680 --> 00:05:15,848 A quinoa salad is not random bar food. 68 00:05:15,848 --> 00:05:16,649 You offered. 69 00:05:17,050 --> 00:05:20,653 Yeah, well, you said that you don't eat wings. 70 00:05:20,653 --> 00:05:21,754 Do you have Venmo? 71 00:05:21,754 --> 00:05:23,656 'Cause I can pay you back. 72 00:05:26,092 --> 00:05:27,560 Forever will be too soon. 73 00:05:27,560 --> 00:05:29,696 Yeah, nice to meet you too. 74 00:05:32,265 --> 00:05:33,599 Don't slam my door. 75 00:05:35,268 --> 00:05:36,869 Whoa, what, what was that? 76 00:05:37,704 --> 00:05:39,305 It's car backfire, maybe. 77 00:05:39,305 --> 00:05:40,606 It's probably nothing. 78 00:05:45,445 --> 00:05:48,081 Nope, no, no, no, that was definitely gunshots. 79 00:05:48,081 --> 00:05:49,449 Oh, shit. 80 00:05:50,283 --> 00:05:52,452 It's a lot of police. 81 00:05:52,452 --> 00:05:54,921 Maybe you should leave while you still can. 82 00:05:54,921 --> 00:05:56,456 Wait, you sure? 83 00:05:56,456 --> 00:05:57,323 Yeah. 84 00:05:57,323 --> 00:05:58,458 Where'd you park? 85 00:05:58,458 --> 00:05:59,525 You drove. 86 00:06:00,226 --> 00:06:01,094 Right, right. 87 00:06:03,696 --> 00:06:04,997 Okay, well, how are you getting home? 88 00:06:04,997 --> 00:06:05,531 I don't know. 89 00:06:05,998 --> 00:06:08,634 Uber to my bike or, or catch the bar. 90 00:06:11,170 --> 00:06:12,872 Yeah, you should be good. 91 00:06:22,181 --> 00:06:23,483 Uh, back inside, please. 92 00:06:23,483 --> 00:06:25,017 Okay, uh, excuse me, officer. 93 00:06:25,017 --> 00:06:26,919 I actually don't live here, I'm just visiting, 94 00:06:26,919 --> 00:06:28,221 so all I would like to do is just- 95 00:06:28,221 --> 00:06:30,323 Get back inside now. 96 00:06:30,323 --> 00:06:32,358 This neighborhood's on lockdown. 97 00:06:32,358 --> 00:06:34,560 I need you back inside until it's safe. 98 00:07:51,237 --> 00:07:52,238 This sucks. 99 00:07:53,239 --> 00:07:54,307 Yeah, it does. 100 00:07:54,307 --> 00:07:56,609 No, you don't understand. 101 00:07:56,609 --> 00:07:59,045 I have important meetings in the morning. 102 00:07:59,045 --> 00:08:01,447 Uh, I do too. 103 00:08:01,447 --> 00:08:03,583 I mean, I got stuff to do. 104 00:08:09,355 --> 00:08:11,257 Residents stay in your homes. 105 00:08:36,249 --> 00:08:37,517 Fuck. 106 00:08:37,517 --> 00:08:39,252 You okay? 107 00:08:39,252 --> 00:08:40,620 Yeah. 108 00:08:40,620 --> 00:08:41,654 Perfect. 109 00:08:52,632 --> 00:08:55,001 A book right now. 110 00:08:55,001 --> 00:08:55,868 Really? 111 00:09:47,653 --> 00:09:48,487 Wait here. 112 00:09:48,487 --> 00:09:49,221 Where you going? 113 00:09:49,655 --> 00:09:51,023 I gotta use the bathroom. 114 00:09:51,023 --> 00:09:52,358 Well, how long you gonna be? 115 00:09:52,358 --> 00:09:54,226 Just stay put. 116 00:09:54,226 --> 00:09:54,961 Can I get some water? 117 00:09:54,961 --> 00:09:56,262 Just stay put. 118 00:10:04,837 --> 00:10:10,009 "Stay put." 119 00:11:56,348 --> 00:11:57,783 What the fuck? 120 00:11:57,783 --> 00:11:59,151 Oh. 121 00:11:59,151 --> 00:12:00,086 Uh. 122 00:12:00,086 --> 00:12:01,487 Why are you in my room? 123 00:12:03,589 --> 00:12:04,990 What's up with all the balloons? 124 00:12:04,990 --> 00:12:06,625 Are you on drugs? 125 00:12:06,625 --> 00:12:07,893 No. 126 00:12:08,694 --> 00:12:10,029 You stealing shit? 127 00:12:10,029 --> 00:12:12,498 What, no, I promise. 128 00:12:12,498 --> 00:12:13,365 Um. 129 00:12:17,737 --> 00:12:19,905 God, you're pretty. 130 00:12:19,905 --> 00:12:25,044 Oh, um, yeah, no, I was just looking at the artwork. 131 00:12:25,044 --> 00:12:25,711 I swear. 132 00:12:26,278 --> 00:12:28,180 I, I saw the two paintings in the living room and, 133 00:12:28,180 --> 00:12:29,482 and then the one in the hallway, 134 00:12:29,482 --> 00:12:30,816 and then I just kept walking 135 00:12:30,816 --> 00:12:32,718 and, and walk in and walk in, and then I- 136 00:12:32,718 --> 00:12:34,386 Stay in one place. 137 00:12:35,821 --> 00:12:36,856 Absolutely. 138 00:12:39,792 --> 00:12:40,893 Get out. 139 00:12:42,228 --> 00:12:42,895 Go. 140 00:12:42,895 --> 00:12:43,763 Oh, right now. 141 00:12:43,763 --> 00:12:45,865 Okay, yep, yep, yep. 142 00:12:56,609 --> 00:12:57,543 Did you make this? 143 00:12:59,845 --> 00:13:02,481 Sorry, um, I saw your art supplies in your room. 144 00:13:02,481 --> 00:13:03,749 Nope. 145 00:13:03,749 --> 00:13:05,417 We're not doing this. 146 00:13:05,417 --> 00:13:06,018 Doing what? 147 00:13:06,752 --> 00:13:11,390 This, this thing you're doing, the whole biography bit. 148 00:13:11,390 --> 00:13:13,893 You ask me a question and I tell you my life story, 149 00:13:13,893 --> 00:13:16,228 and then you do the same. 150 00:13:16,228 --> 00:13:17,530 No. 151 00:13:17,530 --> 00:13:21,534 We're in extended periods, you know, overtime. 152 00:13:23,235 --> 00:13:24,904 This should have been over. 153 00:13:31,277 --> 00:13:34,446 Well, will you at least tell me your name? 154 00:13:34,446 --> 00:13:35,915 No. 155 00:13:35,915 --> 00:13:37,583 No, no. 156 00:13:37,583 --> 00:13:38,484 Seriously? 157 00:13:38,484 --> 00:13:39,518 No name. 158 00:13:39,518 --> 00:13:41,153 I told you at the bar, 159 00:13:41,153 --> 00:13:43,289 if it was important, you would've remembered. 160 00:13:43,289 --> 00:13:45,324 Yeah, but I, I was hammered. 161 00:13:46,225 --> 00:13:47,426 I'm still hammered. 162 00:13:47,426 --> 00:13:48,561 Okay, and? 163 00:13:48,561 --> 00:13:49,295 So am I. 164 00:13:49,762 --> 00:13:51,197 I bet you don't remember my name. 165 00:13:54,099 --> 00:13:57,736 Look, I'm exhausted and I gotta get some rest. 166 00:13:57,736 --> 00:14:01,507 So, until this is all over, you can lay right here, 167 00:14:01,507 --> 00:14:03,008 or sleep in the chair. 168 00:14:03,008 --> 00:14:04,710 Nah, I'm good. 169 00:14:04,710 --> 00:14:05,878 I'm not too tired. 170 00:14:06,779 --> 00:14:08,948 I'm just gonna grab my backpack. 171 00:14:08,948 --> 00:14:10,883 But you have to lay down. 172 00:14:10,883 --> 00:14:12,418 Why do I have to lay down? 173 00:14:12,418 --> 00:14:15,588 Well, I can't go to sleep and have you up roaming around. 174 00:14:46,018 --> 00:14:47,253 What are you reading? 175 00:14:48,687 --> 00:14:49,521 "Wretched." 176 00:14:51,657 --> 00:14:52,591 Have you read it? 177 00:14:53,659 --> 00:14:54,360 Mm-hm. 178 00:14:54,727 --> 00:14:56,729 Yeah, do you like it? 179 00:14:56,729 --> 00:14:59,131 Yeah, it's cool. 180 00:14:59,131 --> 00:15:01,066 Did you study Franz at Berkeley. 181 00:15:03,535 --> 00:15:08,340 Oh, yo, sorry, um, I didn't mean to pry. 182 00:15:08,340 --> 00:15:12,978 I just saw your CAL sweater at, you know, in your room. 183 00:15:12,978 --> 00:15:15,281 Berkeley, that's, that's really impressive. 184 00:15:17,249 --> 00:15:19,118 I first read 'em in high school. 185 00:15:19,118 --> 00:15:21,553 Geez, what high school did you go to? 186 00:15:23,022 --> 00:15:24,723 What about you? 187 00:15:24,723 --> 00:15:26,292 When did you first read 'em? 188 00:15:26,292 --> 00:15:28,894 Uh, you know, I took a couple Afro studies courses 189 00:15:28,894 --> 00:15:29,962 at Chico State. 190 00:15:31,397 --> 00:15:32,064 Yeah. 191 00:15:32,064 --> 00:15:33,799 And my, 192 00:15:33,799 --> 00:15:36,969 you know, my professor gave me this copy before he died. 193 00:15:37,903 --> 00:15:39,505 That's too bad. 194 00:15:39,505 --> 00:15:41,507 Nah, it's okay. 195 00:15:41,507 --> 00:15:43,042 This is actually has been with me 196 00:15:43,042 --> 00:15:45,945 across five different countries. 197 00:15:45,945 --> 00:15:48,414 That's a lot of traveling for a book. 198 00:15:48,414 --> 00:15:50,916 Well, he was my favorite professor, 199 00:15:50,916 --> 00:15:53,018 and it is a really good book. 200 00:15:55,554 --> 00:15:56,255 What about you? 201 00:15:56,789 --> 00:15:59,325 Do you have anything valuable that you keep with you? 202 00:15:59,325 --> 00:16:00,192 Nope. 203 00:16:01,060 --> 00:16:02,594 Really? 204 00:16:02,594 --> 00:16:04,330 What about all this, like, furniture 205 00:16:04,330 --> 00:16:08,133 and the, you know, the mass and, and the art and stuff. 206 00:16:09,902 --> 00:16:11,103 It's just stuff. 207 00:16:17,209 --> 00:16:19,745 Hey, I'm, I'm sorry for yelling at you. 208 00:16:19,745 --> 00:16:21,480 No problem. 209 00:16:21,480 --> 00:16:23,315 And for calling you ghetto. 210 00:16:24,316 --> 00:16:27,219 Mm, I don't remember you calling me ghetto. 211 00:16:27,219 --> 00:16:30,622 Well, I did, you know, just under my breath. 212 00:16:32,691 --> 00:16:34,093 And I'm sorry. 213 00:16:34,093 --> 00:16:36,095 Okay. 214 00:16:36,095 --> 00:16:37,129 Okay? 215 00:16:37,796 --> 00:16:38,497 Is that it? 216 00:16:38,831 --> 00:16:40,733 What do you want me to say? 217 00:16:40,733 --> 00:16:46,138 I don't know, how about, "I'm sorry, or "I apologize," or. 218 00:16:46,138 --> 00:16:47,539 For what? - Seriously? 219 00:16:49,341 --> 00:16:52,111 Uh, okay. 220 00:16:52,111 --> 00:16:57,683 Well, I'm sorry for being mean. 221 00:16:57,683 --> 00:17:00,285 Yeah, no, forget it, it's not that serious. 222 00:17:02,254 --> 00:17:04,289 Okay. 223 00:17:04,289 --> 00:17:07,559 Lucas. 224 00:17:07,559 --> 00:17:10,629 I'm sorry, really. 225 00:17:12,898 --> 00:17:14,666 Okay. 226 00:17:14,666 --> 00:17:18,771 Uh, thank you. 227 00:17:18,771 --> 00:17:20,439 Thank you, what? 228 00:17:23,675 --> 00:17:27,813 Um, look, I'm, I'm trying, I, I really am. 229 00:17:27,813 --> 00:17:30,816 Okay. 230 00:17:30,816 --> 00:17:35,054 And yes, I made them. 231 00:17:35,054 --> 00:17:36,121 Wow. 232 00:17:38,190 --> 00:17:39,324 That is something. 233 00:17:40,826 --> 00:17:41,727 Thanks. 234 00:17:44,530 --> 00:17:48,434 No, seriously, you have such a strong voice. 235 00:17:51,837 --> 00:17:56,809 And I just finished this one. 236 00:17:56,809 --> 00:18:00,112 Oh, wow, beautiful. 237 00:18:00,112 --> 00:18:01,313 Do you mind if I. 238 00:18:04,416 --> 00:18:09,588 This is so, so melancholy, and, and, uh, morose, right? 239 00:18:13,225 --> 00:18:15,594 It's whatever you say, it's subjective. 240 00:18:15,594 --> 00:18:16,462 Mm. 241 00:18:20,466 --> 00:18:23,535 I'm getting it framed next week. 242 00:18:24,903 --> 00:18:26,472 So, why do you paint? 243 00:18:27,973 --> 00:18:28,874 I don't know. 244 00:18:30,042 --> 00:18:33,045 Makes me happy, I guess. 245 00:18:33,045 --> 00:18:36,782 Art has no judgment or expectation. 246 00:18:38,317 --> 00:18:40,586 The work is the work, you know? 247 00:18:40,586 --> 00:18:44,323 Well, shit, I mean, you hella good. 248 00:18:44,323 --> 00:18:48,260 Like, like really, really, really good. 249 00:18:50,095 --> 00:18:51,163 Thanks. 250 00:18:52,498 --> 00:18:55,000 I mean, I just feel privileged to be here. 251 00:18:56,168 --> 00:18:56,902 Now, you're being funny. 252 00:18:57,269 --> 00:18:59,671 Oh, no, no, I'm being serious. 253 00:19:02,141 --> 00:19:04,243 You're smarter and you're, you're creative, 254 00:19:04,243 --> 00:19:09,815 and, and know, you're just really pretty. 255 00:19:09,815 --> 00:19:12,184 Mm, really pretty. 256 00:19:12,184 --> 00:19:13,519 Yeah. - Mm. 257 00:19:14,786 --> 00:19:18,724 Mm, with one of the, um, nicest necks I've ever seen. 258 00:19:18,724 --> 00:19:21,059 Yes, I remember the compliment. 259 00:19:21,059 --> 00:19:21,793 Oh, yeah. 260 00:19:22,060 --> 00:19:23,061 A neck, like a gazelle. 261 00:19:23,061 --> 00:19:23,795 Mm-hmm. 262 00:19:24,163 --> 00:19:26,698 Funny, you can remember that, 263 00:19:26,698 --> 00:19:30,169 but you can't remember my name. 264 00:19:30,169 --> 00:19:31,670 Um. 265 00:19:34,239 --> 00:19:38,210 Um, I'm not sure if we can, uh. 266 00:19:42,080 --> 00:19:43,348 What are you doing? 267 00:19:44,683 --> 00:19:45,551 Nothing. 268 00:19:46,485 --> 00:19:47,219 Okay. 269 00:19:47,519 --> 00:19:49,288 Well, it looks like something. 270 00:19:58,997 --> 00:20:00,465 Are you ready? 271 00:20:00,465 --> 00:20:03,202 Uh, are you ready? 272 00:20:03,202 --> 00:20:07,005 Oh, no, I'm, I'm, I'm definitely ready. 273 00:20:07,005 --> 00:20:09,174 You sure? - Oh, am I sure? 274 00:20:09,174 --> 00:20:10,909 Yes, I am sure. 275 00:20:10,909 --> 00:20:12,110 Very clearly. 276 00:20:12,110 --> 00:20:15,781 Very clearly sure. 277 00:20:19,117 --> 00:20:19,985 Wait, wait, wait. 278 00:20:21,286 --> 00:20:22,955 Tell me your name. 279 00:20:22,955 --> 00:20:24,189 I can't. 280 00:20:24,189 --> 00:20:24,957 Why not? 281 00:20:25,257 --> 00:20:26,792 You should have remembered. 282 00:20:27,793 --> 00:20:29,294 Come on on, now. 283 00:20:29,294 --> 00:20:30,362 No. 284 00:20:31,230 --> 00:20:32,297 Pretty, please. 285 00:20:33,966 --> 00:20:34,833 Pretty, pretty, pretty, pretty, pretty, please. 286 00:20:35,434 --> 00:20:36,501 Pretty, please. 287 00:20:42,307 --> 00:20:44,309 Pretty, please, pretty, please. 288 00:20:46,311 --> 00:20:47,246 Asha. 289 00:20:47,246 --> 00:20:49,081 Asha. - Mm-hm. 290 00:20:49,081 --> 00:20:50,649 Asha, that's it. - Yes. 291 00:20:50,649 --> 00:20:52,150 Yeah. 292 00:20:55,354 --> 00:20:57,389 You happy now? - I'm very happy. 293 00:21:00,158 --> 00:21:00,993 Well, just to be clear though, 294 00:21:01,693 --> 00:21:04,830 you, you don't have like a boyfriend or nothing, do you? 295 00:21:04,830 --> 00:21:05,697 What? 296 00:21:05,697 --> 00:21:07,566 No. 297 00:21:07,566 --> 00:21:11,169 No, come on. - Okay, okay. 298 00:21:18,176 --> 00:21:19,044 Ouch. 299 00:21:19,044 --> 00:21:20,012 Shh, quiet. 300 00:21:29,321 --> 00:21:30,155 Okay. 301 00:21:31,123 --> 00:21:32,224 Okay, so, remember earlier 302 00:21:32,524 --> 00:21:34,493 when you asked me if I had a boyfriend and I said no. 303 00:21:34,493 --> 00:21:35,861 Yeah, like five minutes ago? 304 00:21:35,861 --> 00:21:36,895 Yeah. 305 00:21:36,895 --> 00:21:37,696 You lied? - I lied. 306 00:21:38,030 --> 00:21:40,699 Except he's not my boyfriend, he's my fiance, 307 00:21:40,699 --> 00:21:42,834 so technically I didn't lie. 308 00:21:42,834 --> 00:21:44,436 A fiance, shit. 309 00:21:44,436 --> 00:21:45,037 And he's at the door. 310 00:21:45,037 --> 00:21:45,837 What? 311 00:21:45,837 --> 00:21:46,405 I know. 312 00:21:46,672 --> 00:21:47,506 You're gonna hide over there. 313 00:21:47,506 --> 00:21:48,473 Okay? - Okay, but I. 314 00:21:49,541 --> 00:21:53,211 But he's big and he hates white people. 315 00:21:53,211 --> 00:21:55,247 Well, you talking about that dude in the picture? 316 00:21:55,247 --> 00:21:56,415 So, you were looking through my stuff? 317 00:21:56,415 --> 00:21:57,482 Yeah, I was just a little bit. 318 00:21:57,482 --> 00:21:58,216 Why'd you lie? 319 00:21:58,617 --> 00:21:59,818 What do you mean why did I lie? 320 00:21:59,818 --> 00:22:01,887 Okay, look, and I'm also not white. 321 00:22:01,887 --> 00:22:04,523 Okay, white looking, white acting, whatever. 322 00:22:04,523 --> 00:22:06,058 Anyway, he's at the door. 323 00:22:06,058 --> 00:22:07,259 No, that guy is fucking big. 324 00:22:07,259 --> 00:22:08,894 Yeah, he played pro ball. 325 00:22:08,894 --> 00:22:10,262 Oh, really, where? 326 00:22:10,262 --> 00:22:11,730 Linebacker for the Saints. 327 00:22:11,730 --> 00:22:13,632 You mean the New York Saints? 328 00:22:14,566 --> 00:22:16,902 Listen, just, just go over there, okay? 329 00:22:16,902 --> 00:22:17,769 And pray. 330 00:22:18,337 --> 00:22:19,137 I'm agnostic. 331 00:22:19,538 --> 00:22:21,606 It's never too late to start, okay? 332 00:22:29,681 --> 00:22:31,183 Hello? 333 00:22:34,319 --> 00:22:35,320 One second. 334 00:22:41,059 --> 00:22:41,893 Hi. 335 00:22:43,362 --> 00:22:45,797 Can I help you? - Evening, ma'am. 336 00:22:45,797 --> 00:22:48,600 Mind if I come in and take a look around? 337 00:22:51,303 --> 00:22:53,071 What's going on out there? 338 00:22:54,172 --> 00:22:55,574 This your place? 339 00:22:59,111 --> 00:23:00,912 When can we leave? 340 00:23:00,912 --> 00:23:03,315 There's an escape felon on the loose. 341 00:23:03,315 --> 00:23:04,783 We're suspecting that he's hiding around 342 00:23:04,783 --> 00:23:07,886 in one of these houses. 343 00:23:07,886 --> 00:23:10,789 So you locked down the whole neighborhood? 344 00:23:10,789 --> 00:23:11,623 Yeah. 345 00:23:12,591 --> 00:23:14,426 He's carjacked some people. 346 00:23:14,426 --> 00:23:17,763 Shotted officers, kidnapped the dog. 347 00:23:17,763 --> 00:23:20,465 Um, this is serious. 348 00:23:21,867 --> 00:23:23,468 Anyone else in here with you? 349 00:23:23,468 --> 00:23:24,503 No. 350 00:23:25,404 --> 00:23:26,371 Seen anything strange? 351 00:23:26,371 --> 00:23:28,240 I thought I heard cops. 352 00:23:28,240 --> 00:23:30,642 Oh, is, uh, is everything okay? 353 00:23:30,642 --> 00:23:32,110 I thought you said you were here alone. 354 00:23:32,110 --> 00:23:33,011 Uh, who are you? 355 00:23:33,011 --> 00:23:34,146 This is, um. 356 00:23:36,581 --> 00:23:38,250 Lucas, Lucas Christian. 357 00:23:38,250 --> 00:23:39,050 Seriously? 358 00:23:39,284 --> 00:23:41,153 Your last name is Christian. 359 00:23:41,153 --> 00:23:43,889 Sir, I'm gonna need you to put on a shirt, please. 360 00:23:43,889 --> 00:23:47,793 Officer, Ma'am, um, I have places to be, 361 00:23:47,793 --> 00:23:49,594 so when can we leave? 362 00:23:49,594 --> 00:23:51,763 You have somewhere to be? 363 00:23:52,864 --> 00:23:53,498 Where? 364 00:23:53,732 --> 00:23:56,034 That's in your business, lady. 365 00:23:56,034 --> 00:23:57,202 Just do your job. 366 00:24:01,473 --> 00:24:02,674 Have a nice night. 367 00:24:13,151 --> 00:24:14,619 Fuck. 368 00:24:14,619 --> 00:24:15,654 You okay? 369 00:24:16,855 --> 00:24:19,291 I knew I shouldn't have done this. 370 00:24:19,291 --> 00:24:22,627 Oh, God. 371 00:24:23,829 --> 00:24:27,065 Asha, what the fuck. 372 00:24:39,711 --> 00:24:40,879 Where you going? 373 00:24:41,580 --> 00:24:43,248 To the back porch. 374 00:24:46,218 --> 00:24:47,252 You coming? 375 00:24:47,252 --> 00:24:47,986 Yeah, yeah. 376 00:24:48,353 --> 00:24:50,589 No, no, definitely, I'm coming. 377 00:24:50,589 --> 00:24:52,457 ♪ I never walked away 378 00:24:52,457 --> 00:24:56,127 ♪ You do it every time 379 00:24:56,127 --> 00:24:57,729 ♪ We are not the same 380 00:24:57,729 --> 00:24:59,731 ♪ Love ain't easy 381 00:24:59,731 --> 00:25:00,765 Come on. 382 00:25:00,765 --> 00:25:03,101 Oh, I'm coming. 383 00:25:03,101 --> 00:25:04,703 ♪ Fighting your demon 384 00:25:04,703 --> 00:25:07,706 ♪ Still can't fuck with my soul 385 00:25:07,706 --> 00:25:10,642 ♪ Take this, take this 386 00:25:10,642 --> 00:25:12,611 ♪ Watch your breath 387 00:25:12,611 --> 00:25:13,812 ♪ Watch this 388 00:25:13,812 --> 00:25:16,615 ♪ Get down, sit down 389 00:25:16,615 --> 00:25:17,749 ♪ Do you feel it 390 00:25:17,749 --> 00:25:23,154 ♪ Take this 391 00:25:23,154 --> 00:25:25,357 ♪ Watch this 392 00:25:31,363 --> 00:25:35,066 You know, sometimes, 393 00:25:35,066 --> 00:25:40,472 you like really listen, the freeway sounds like the ocean. 394 00:25:40,472 --> 00:25:43,608 First of all, one, no, I don't sound like a freeway. 395 00:25:43,608 --> 00:25:46,845 And second, don't change the subject. 396 00:25:46,845 --> 00:25:50,248 Having a fiance is a big ass omission. 397 00:25:50,248 --> 00:25:51,483 Hold the judgment, bro. 398 00:25:51,483 --> 00:25:52,250 You're the one going home 399 00:25:52,684 --> 00:25:55,387 with random people from Dragon Gate. 400 00:25:55,387 --> 00:25:57,088 Let that sink in. 401 00:25:57,088 --> 00:25:59,891 Dragon Gate, I could've been a murderer. 402 00:25:59,891 --> 00:26:02,060 Yeah, facts. 403 00:26:02,060 --> 00:26:04,930 Besides, we're pretty much broken up now. 404 00:26:06,064 --> 00:26:08,366 How are y'all broken up if y'all engaged? 405 00:26:08,366 --> 00:26:09,668 He's engaged. 406 00:26:12,304 --> 00:26:13,838 I don't understand. 407 00:26:15,040 --> 00:26:19,077 I broke up with him, and then he proposed. 408 00:26:20,478 --> 00:26:21,212 Wow. 409 00:26:21,479 --> 00:26:23,081 Yeah, fuck move, right? 410 00:26:23,081 --> 00:26:25,183 No, I think it's pretty clever. 411 00:26:26,418 --> 00:26:30,088 I mean, if you try to break up with me, I'll propose too. 412 00:26:33,592 --> 00:26:34,893 Okay. 413 00:26:35,126 --> 00:26:40,231 Anyway, I didn't accept, so it's just a unilateral offer. 414 00:26:40,231 --> 00:26:43,435 Well, did he give you a ring and everything? 415 00:26:43,435 --> 00:26:45,604 Yep, but I'm giving it back. 416 00:26:45,604 --> 00:26:47,706 Yeah, sure, you are. 417 00:26:47,706 --> 00:26:49,174 No, seriously, 418 00:26:49,174 --> 00:26:52,811 I tried to reject it but he forced it on my finger. 419 00:26:52,811 --> 00:26:55,580 How did he force you to take a ring? 420 00:26:55,580 --> 00:26:57,849 In front of our family and friends. 421 00:26:58,783 --> 00:27:00,118 If you say so. 422 00:27:00,118 --> 00:27:02,520 Okay, his grandmother was there. 423 00:27:02,520 --> 00:27:04,222 It was a lot of pressure. 424 00:27:04,222 --> 00:27:06,391 How long you two been together? 425 00:27:06,391 --> 00:27:07,659 Long enough. 426 00:27:16,134 --> 00:27:17,669 Now, you don't seem like you're from Oakland. 427 00:27:17,669 --> 00:27:20,605 I'm from Bakersville. - Yikes. 428 00:27:21,640 --> 00:27:23,475 Have you even been? 429 00:27:23,475 --> 00:27:24,709 God, no. 430 00:27:24,709 --> 00:27:25,644 I passed through a few times. 431 00:27:25,644 --> 00:27:26,378 That was enough. 432 00:27:26,978 --> 00:27:29,180 Yeah, yeah, you're probably right. 433 00:27:31,750 --> 00:27:33,485 So tell me how someone 434 00:27:33,485 --> 00:27:36,955 with a last name like Christian becomes agnostic? 435 00:27:36,955 --> 00:27:39,090 Probably reading too many books. 436 00:27:39,090 --> 00:27:42,160 You know, start questioning everything and everyone. 437 00:27:44,496 --> 00:27:45,764 Your parents fanatics? 438 00:27:45,764 --> 00:27:47,599 Yeah, extremely. 439 00:27:47,599 --> 00:27:48,733 You? 440 00:27:48,733 --> 00:27:49,634 I believe in God, 441 00:27:50,101 --> 00:27:54,839 uh, I'm more faithful than religious, I guess. 442 00:27:56,041 --> 00:27:58,309 I started studying the history of the Bible, 443 00:27:58,309 --> 00:28:01,212 and there are a lot of holes in that story. 444 00:28:01,212 --> 00:28:02,981 Exactly. 445 00:28:02,981 --> 00:28:06,351 But still you can't deny a higher power. 446 00:28:06,351 --> 00:28:08,386 Well, I can make a pretty good argument. 447 00:28:08,386 --> 00:28:10,922 Dude, something or someone 448 00:28:10,922 --> 00:28:12,891 has to be controlling the shit down here. 449 00:28:12,891 --> 00:28:14,793 Trust me, it's not. 450 00:28:25,170 --> 00:28:29,040 So I guess, God didn't, uh, order your steps to Oakland? 451 00:28:29,040 --> 00:28:30,542 Nope, that was Josh. 452 00:28:32,510 --> 00:28:34,145 Josh is your Jesus. 453 00:28:34,145 --> 00:28:36,481 Nah, he was my roommate at Chico State. 454 00:28:36,481 --> 00:28:40,118 He hooked me up with a dispensary gig. 455 00:28:41,553 --> 00:28:43,154 You ever see, um, 456 00:28:43,154 --> 00:28:46,424 anything crazy working at the weed shops? 457 00:28:46,424 --> 00:28:48,026 Nah. 458 00:28:48,026 --> 00:28:50,495 I mean, I saw a lady pass out from hitting a Dab too hard. 459 00:28:50,495 --> 00:28:55,467 That's it, like no robberies or nothing? 460 00:28:55,467 --> 00:28:56,968 Nah, it was pretty chill. 461 00:28:58,336 --> 00:28:59,237 What about you? 462 00:28:59,504 --> 00:29:01,973 What's the craziest thing you've seen in a job? 463 00:29:04,909 --> 00:29:06,711 There was this like one job 464 00:29:06,711 --> 00:29:08,847 that I had right after law school. 465 00:29:10,115 --> 00:29:13,284 Years ago, I used to clerk for a criminal judge in Maryland. 466 00:29:13,284 --> 00:29:14,018 Clerk? 467 00:29:14,018 --> 00:29:15,587 Is that like a secretary? 468 00:29:15,587 --> 00:29:17,155 No, I was a law clerk. 469 00:29:17,155 --> 00:29:18,056 So, what does a law clerk do? 470 00:29:18,523 --> 00:29:21,593 Legal stuff, like I would, uh, write briefs 471 00:29:21,593 --> 00:29:24,195 and do research for the judge. 472 00:29:25,530 --> 00:29:28,133 So, there was this one case, 473 00:29:28,133 --> 00:29:30,268 and I think about it sometimes, 474 00:29:30,268 --> 00:29:33,271 a guy was killed two o'clock in the afternoon 475 00:29:33,271 --> 00:29:37,208 in downtown Baltimore, some type of gang stuff. 476 00:29:37,208 --> 00:29:38,743 Uh, the streets were crowded, 477 00:29:38,743 --> 00:29:40,812 but only one eyewitness came forward, 478 00:29:40,812 --> 00:29:43,915 a little boy, like, eight years old. 479 00:29:43,915 --> 00:29:47,418 A little boy said he saw a guy in a ski mask, 480 00:29:47,418 --> 00:29:52,757 shoot the victim, and then after, pull the mask up and run. 481 00:29:52,757 --> 00:29:55,326 He said he, uh, recognized the defendant 482 00:29:55,326 --> 00:29:55,894 from the neighborhood. 483 00:29:56,161 --> 00:29:58,429 And you believed this boy? 484 00:29:58,429 --> 00:29:59,597 Yeah. 485 00:29:59,597 --> 00:30:00,999 Okay. 486 00:30:00,999 --> 00:30:03,034 But, uh, how close was he? 487 00:30:03,034 --> 00:30:05,303 The boy? - Yeah. 488 00:30:05,303 --> 00:30:07,438 Uh, he was in an apartment building, 489 00:30:07,438 --> 00:30:11,176 right above the shooting, like three stories up. 490 00:30:11,176 --> 00:30:12,710 That's pretty far up. 491 00:30:12,710 --> 00:30:14,679 Yeah, but the little boy was sure, 492 00:30:14,679 --> 00:30:19,050 like he knew this guy for sure. 493 00:30:20,285 --> 00:30:24,823 Plus, I could just tell he did it. 494 00:30:24,823 --> 00:30:25,857 How? 495 00:30:27,292 --> 00:30:32,297 I know this is wrong, but he just looked guilty. 496 00:30:32,297 --> 00:30:37,302 Like, he was the most sinister person I'd ever seen, ever. 497 00:30:37,302 --> 00:30:41,806 He would sneer at the prosecutor and mock the judge. 498 00:30:41,806 --> 00:30:44,075 When the 911 call was played, 499 00:30:44,075 --> 00:30:46,945 the victim's family got really emotional. 500 00:30:46,945 --> 00:30:51,516 But when he saw them crying, he started laughing. 501 00:30:52,784 --> 00:30:54,219 He ever messed with you? 502 00:30:55,420 --> 00:30:57,288 Yeah. 503 00:30:57,288 --> 00:30:59,490 When he was being cross examined by the prosecution, 504 00:30:59,490 --> 00:31:02,927 they had him put on this ski mask and then take it off, 505 00:31:02,927 --> 00:31:06,030 put it on and take it off over and over again. 506 00:31:06,030 --> 00:31:07,398 It was really stressful. 507 00:31:07,398 --> 00:31:08,299 Yeah, I can imagine. 508 00:31:08,633 --> 00:31:13,304 But every time he pulled the mask up, 509 00:31:13,972 --> 00:31:15,573 he grimaced at me. 510 00:31:15,573 --> 00:31:17,242 What, why you? 511 00:31:17,242 --> 00:31:19,143 I don't know. 512 00:31:19,143 --> 00:31:22,981 But, uh, it was my job to take the mask 513 00:31:22,981 --> 00:31:26,251 and put it back into the evidence room. 514 00:31:26,251 --> 00:31:30,455 One day I went to reach for it and he wouldn't let it go. 515 00:31:30,455 --> 00:31:31,322 Shit. 516 00:31:34,192 --> 00:31:36,694 And I went and reached for it again, 517 00:31:36,694 --> 00:31:39,998 and then he yanked me toward him. 518 00:31:39,998 --> 00:31:43,268 The bailiff ran over and he finally let it go. 519 00:31:43,268 --> 00:31:45,536 Well, what happened, were you scared? 520 00:31:45,536 --> 00:31:48,640 No, I mean, I knew he couldn't do anything. 521 00:31:49,707 --> 00:31:51,209 What happened to the case? 522 00:31:53,011 --> 00:31:54,445 He got off. 523 00:31:54,445 --> 00:31:55,613 Serious? 524 00:31:55,613 --> 00:31:56,648 How? 525 00:31:56,648 --> 00:31:57,949 The jury didn't think 526 00:31:57,949 --> 00:32:00,418 that the boy could recognize the defendant 527 00:32:00,418 --> 00:32:03,688 with the mask partially covering his face. 528 00:32:03,688 --> 00:32:05,223 So the mask did its job. 529 00:32:07,392 --> 00:32:08,459 Literally. 530 00:32:08,459 --> 00:32:11,229 But that's not the craziest part. 531 00:32:11,229 --> 00:32:15,566 So, a bunch of months later, I'm at work, 532 00:32:15,566 --> 00:32:18,970 um, and I rushed down to put money in my meter. 533 00:32:18,970 --> 00:32:22,707 And you know how you can just see 534 00:32:22,707 --> 00:32:25,944 and, like, feel someone, like, looking at you? 535 00:32:27,378 --> 00:32:30,181 Well, I look up and who do I see? 536 00:32:30,915 --> 00:32:32,917 Him? - Him. 537 00:32:32,917 --> 00:32:34,185 Whoa. 538 00:32:34,185 --> 00:32:35,186 Did he say anything? 539 00:32:35,186 --> 00:32:36,788 What'd you do? 540 00:32:36,788 --> 00:32:38,056 He smiled. 541 00:32:38,790 --> 00:32:40,091 Walked by. 542 00:32:40,792 --> 00:32:41,659 But then. 543 00:32:43,695 --> 00:32:45,063 But then? 544 00:32:45,063 --> 00:32:46,130 Well. 545 00:32:48,733 --> 00:32:50,568 He lunged at me. - Oh, oh God. 546 00:32:53,137 --> 00:32:55,373 No, I'm kidding, no, he didn't. 547 00:32:55,373 --> 00:32:58,476 He didn't lunge at me, he just smiled and walked by. 548 00:33:03,081 --> 00:33:04,949 But you said, God. 549 00:33:04,949 --> 00:33:05,950 No, I didn't. 550 00:33:05,950 --> 00:33:07,485 Yep, yep, yep, nope, 551 00:33:07,485 --> 00:33:09,187 you literally called out for God. 552 00:33:09,187 --> 00:33:11,155 No, I didn't, you're being ridiculous. 553 00:33:11,155 --> 00:33:13,925 You can't hear me over that freeway. 554 00:33:13,925 --> 00:33:18,062 Come on, dude, let's go in, I'm fucking cold. 555 00:33:33,311 --> 00:33:38,516 ♪ Gotta be scared 556 00:33:40,385 --> 00:33:45,556 ♪ Gotta be scared 557 00:33:48,493 --> 00:33:53,664 ♪ Gotta be scared 558 00:34:01,439 --> 00:34:06,644 ♪ Gotta be scared 559 00:34:08,880 --> 00:34:14,052 ♪ Gotta be scared 560 00:34:16,554 --> 00:34:21,759 ♪ Gotta be scared 561 00:34:36,374 --> 00:34:38,643 Hey, can I use the bathroom? 562 00:34:38,643 --> 00:34:40,211 Mm-hm, go ahead. 563 00:34:47,485 --> 00:34:48,286 Okay. 564 00:34:48,820 --> 00:34:53,691 Like a new chair or some shit. 565 00:35:49,981 --> 00:35:51,449 Lucas. 566 00:35:51,449 --> 00:35:53,151 Lucas, can you hear me? 567 00:35:53,151 --> 00:35:55,686 Where are you? 568 00:35:59,257 --> 00:36:00,925 Is everything okay? 569 00:36:02,426 --> 00:36:04,362 I'm getting worried. 570 00:36:05,730 --> 00:36:06,597 Lucas. 571 00:36:09,667 --> 00:36:10,635 Lucas, can you hear me, where are you? 572 00:36:10,635 --> 00:36:11,169 Lucas? 573 00:36:15,973 --> 00:36:19,644 Yeah, I'm, I'm, I'm sorry about that. 574 00:36:19,644 --> 00:36:20,511 Mm-hm. 575 00:36:45,703 --> 00:36:46,571 You okay? 576 00:36:50,141 --> 00:36:53,578 There's no meat in this place, but you smoke from a vape. 577 00:37:06,624 --> 00:37:08,459 I think you're a good writer. 578 00:37:11,195 --> 00:37:13,130 Why'd you go through my stuff? 579 00:37:13,130 --> 00:37:14,398 Curious. 580 00:37:14,398 --> 00:37:15,733 Mm, happy now? 581 00:37:17,168 --> 00:37:18,736 Can I read some more? 582 00:37:20,104 --> 00:37:20,972 No. 583 00:37:20,972 --> 00:37:22,039 Come on. 584 00:37:22,506 --> 00:37:26,010 I showed you my work and I, I never show anyone my work. 585 00:37:29,814 --> 00:37:30,781 Please? 586 00:37:33,951 --> 00:37:34,785 Okay. 587 00:37:36,287 --> 00:37:37,755 Sure. 588 00:37:44,629 --> 00:37:47,031 Thank you. - Mm, you're welcome. 589 00:38:03,748 --> 00:38:05,883 "Every morning I'm here." 590 00:38:05,883 --> 00:38:07,118 Okay, you don't have to read it out loud. 591 00:38:07,518 --> 00:38:11,055 "At the corner of Turner Lane and Signpost Road, 592 00:38:11,989 --> 00:38:13,758 behind the woods. 593 00:38:13,758 --> 00:38:17,762 It is not really near my home, nor is it on the way to work. 594 00:38:17,762 --> 00:38:21,032 It is not even easy to get to, 595 00:38:21,032 --> 00:38:25,136 but it is the only place I can find her regularly. 596 00:38:25,136 --> 00:38:26,003 God. 597 00:38:27,538 --> 00:38:30,141 If peace could be a thing, a single thing, 598 00:38:30,141 --> 00:38:32,543 then it would be this place. 599 00:38:32,543 --> 00:38:35,346 It seems that everything you wanted to do, 600 00:38:35,346 --> 00:38:37,581 everything you wanted to be, 601 00:38:37,581 --> 00:38:39,684 the hope that makes you think that horrible things 602 00:38:39,684 --> 00:38:43,554 will soon pass are all in fruitful abundance here. 603 00:38:44,522 --> 00:38:47,224 The sense of calm is contagious. 604 00:38:47,224 --> 00:38:50,761 She used to hang out across town, but it got too rough. 605 00:38:50,761 --> 00:38:54,932 A place where feelings don't matter and tears go unnoticed. 606 00:38:54,932 --> 00:38:56,834 The type of place where they will continue 607 00:38:56,834 --> 00:38:59,203 to strike your hands until they tire, 608 00:38:59,203 --> 00:39:01,138 then they will go for your face. 609 00:39:01,138 --> 00:39:04,508 Unless you drop to the ground, then the feet come out. 610 00:39:05,309 --> 00:39:07,144 Your only option is to run 611 00:39:07,144 --> 00:39:08,646 and maybe come back with a group 612 00:39:08,646 --> 00:39:11,782 that is larger and tougher than theirs, 613 00:39:11,782 --> 00:39:15,686 but it is unlikely, impossible even. 614 00:39:15,686 --> 00:39:18,489 They are from here incarnated from the rubble 615 00:39:18,489 --> 00:39:21,525 that covers most of the open land. 616 00:39:21,525 --> 00:39:23,327 You should see it. 617 00:39:23,327 --> 00:39:25,196 Kids playing atop mountains of rocks 618 00:39:25,196 --> 00:39:29,133 and boulders almost as tall as the few remaining buildings 619 00:39:29,133 --> 00:39:33,604 that sprout from the pavement, like gigantic brown weeds. 620 00:39:33,604 --> 00:39:36,140 But more noticeable than the rubble 621 00:39:36,140 --> 00:39:39,877 are the ghosts, the worst being the little ones. 622 00:39:39,877 --> 00:39:42,913 You cannot tell their age, only their height. 623 00:39:42,913 --> 00:39:46,617 They walk around aimless, moaning, looking for their mothers 624 00:39:46,617 --> 00:39:49,754 who have likely passed on or moved on, 625 00:39:49,754 --> 00:39:54,024 fed up and frustrated with the people here and their ways. 626 00:39:54,024 --> 00:39:56,394 These people, they walk around overtaken 627 00:39:56,394 --> 00:39:57,395 "by pain." - Okay, okay, okay. 628 00:39:57,628 --> 00:40:00,030 "Their heads and-" - That's enough. 629 00:40:05,603 --> 00:40:07,505 What are you doing with that? 630 00:40:07,505 --> 00:40:09,106 What do you mean? 631 00:40:09,106 --> 00:40:10,174 I mean, it's good. 632 00:40:11,475 --> 00:40:14,145 Have you sent it to any agents? 633 00:40:15,312 --> 00:40:15,980 No. 634 00:40:21,652 --> 00:40:23,487 Does your girlfriend like it? 635 00:40:25,523 --> 00:40:29,260 That was her, right, on the phone? 636 00:40:29,260 --> 00:40:30,161 Your girlfriend? 637 00:40:34,198 --> 00:40:35,399 I could tell she was important. 638 00:40:35,399 --> 00:40:36,333 You cannot tell that. 639 00:40:36,934 --> 00:40:40,404 Dude, you fucking turned into a ninja to end that call. 640 00:40:40,404 --> 00:40:43,908 So, yes, she is important. 641 00:40:43,908 --> 00:40:48,579 Really, I hope I didn't mess something up for you. 642 00:40:48,579 --> 00:40:50,681 I don't know. 643 00:40:50,681 --> 00:40:53,684 I'll just say that maybe my phone got stolen or something. 644 00:40:53,684 --> 00:40:56,620 So she is your girlfriend? 645 00:40:58,055 --> 00:40:58,923 Ex. 646 00:41:00,257 --> 00:41:01,659 Ah. 647 00:41:01,659 --> 00:41:04,328 Does she know it? - Does she know what? 648 00:41:04,328 --> 00:41:06,964 That you two are no longer together? 649 00:41:06,964 --> 00:41:10,401 Our relationship is in the transitional phase. 650 00:41:10,401 --> 00:41:13,771 Wow, that's original. 651 00:41:13,771 --> 00:41:14,672 Oh, yeah? 652 00:41:14,672 --> 00:41:15,473 Yeah, you're one to talk. 653 00:41:15,473 --> 00:41:16,774 No, I'm serious. 654 00:41:17,842 --> 00:41:21,679 I, I mean, I've literally never heard that line before. 655 00:41:24,248 --> 00:41:25,816 So, what's the deal? 656 00:41:27,451 --> 00:41:29,053 I told you, there's no deal. 657 00:41:30,354 --> 00:41:31,589 Hold up. 658 00:41:31,589 --> 00:41:33,724 I spill the beans about my situation, 659 00:41:33,724 --> 00:41:35,926 but you're all quiet on yours? 660 00:41:36,727 --> 00:41:38,462 What do you wanna know? 661 00:41:38,462 --> 00:41:39,930 That we've been together since college, 662 00:41:39,930 --> 00:41:42,967 and I've wanted to break up since college? 663 00:41:43,734 --> 00:41:45,069 That's a long time. 664 00:41:46,704 --> 00:41:47,671 Should just do it. 665 00:41:47,671 --> 00:41:49,306 Oh, yeah? 666 00:41:49,306 --> 00:41:50,975 Wow, this coming from you. 667 00:41:50,975 --> 00:41:52,009 I'm serious. 668 00:41:52,009 --> 00:41:54,512 Like, why haven't you done it? 669 00:41:54,512 --> 00:41:57,114 I mean, you're a guy. 670 00:41:57,114 --> 00:42:00,417 Mm-hm, well, I just haven't found the right time. 671 00:42:00,417 --> 00:42:01,585 What does she do? 672 00:42:02,887 --> 00:42:05,389 She runs a karate studio. 673 00:42:05,389 --> 00:42:07,157 Do you do karate too? 674 00:42:07,157 --> 00:42:08,058 Absolutely, not. 675 00:42:09,627 --> 00:42:12,196 She ever put them hands on you? 676 00:42:12,196 --> 00:42:13,030 What are you talking about? 677 00:42:13,697 --> 00:42:17,401 Like, has she ever like hit you with a karate hand? 678 00:42:20,304 --> 00:42:22,540 I don't know. 679 00:42:22,540 --> 00:42:25,242 Maybe, once. 680 00:42:25,242 --> 00:42:26,243 Really? 681 00:42:27,278 --> 00:42:28,712 Why, how? 682 00:42:29,847 --> 00:42:31,015 Wait, this isn't funny. 683 00:42:31,015 --> 00:42:32,883 I'm not saying that it is. 684 00:42:32,883 --> 00:42:34,285 Then, why are you laughing? 685 00:42:36,220 --> 00:42:37,054 I'm not. 686 00:42:39,690 --> 00:42:40,891 What happened? 687 00:42:42,059 --> 00:42:44,895 I tried to break up with her and she hit me. 688 00:42:44,895 --> 00:42:46,430 Like a punch or a slap? 689 00:42:46,430 --> 00:42:50,434 No, more like a, like a jab. 690 00:42:50,434 --> 00:42:51,735 Where? 691 00:42:51,735 --> 00:42:53,137 In the throat. 692 00:42:53,137 --> 00:42:54,772 How did you respond to that? 693 00:42:54,772 --> 00:42:56,240 Like, what did you do? 694 00:42:56,240 --> 00:42:57,074 Nothing. 695 00:42:59,209 --> 00:43:00,678 Are you serious? 696 00:43:00,678 --> 00:43:02,713 I maintain pacifist views. 697 00:43:02,713 --> 00:43:06,083 Yeah, me too, until someone hits me. 698 00:43:10,788 --> 00:43:13,557 Have you been hit in a relationship? 699 00:43:13,557 --> 00:43:14,592 Yeah. 700 00:43:16,961 --> 00:43:18,429 By your fiance? 701 00:43:18,429 --> 00:43:20,097 He's not my fiance. 702 00:43:21,398 --> 00:43:24,201 And no, not him. 703 00:43:25,069 --> 00:43:26,470 He doesn't care that much. 704 00:43:26,470 --> 00:43:27,237 Yeah, but for one minute, 705 00:43:27,871 --> 00:43:29,506 you thought he was coming in here to fuck me up. 706 00:43:29,506 --> 00:43:31,475 And I was wrong. 707 00:43:42,019 --> 00:43:43,287 How did you and Chuck Norris meet anyway? 708 00:43:44,154 --> 00:43:45,189 She doesn't seem like your type, 709 00:43:46,190 --> 00:43:49,893 with your, you know, nonviolent peacefulness. 710 00:43:49,893 --> 00:43:51,061 Okay, okay. 711 00:43:51,061 --> 00:43:52,096 Um. 712 00:43:52,363 --> 00:43:54,999 I was DJing a set at homecoming, that's where we met. 713 00:43:54,999 --> 00:43:57,735 And then she demanded a song for me, 714 00:43:57,735 --> 00:43:59,503 and then she asked me out. 715 00:43:59,503 --> 00:44:00,404 Which song? 716 00:44:00,404 --> 00:44:01,405 "Holding My Hand." 717 00:44:04,475 --> 00:44:05,876 Hootie & the Blowfish. 718 00:44:07,511 --> 00:44:10,114 I cannot imagine you as a DJ. 719 00:44:10,114 --> 00:44:13,684 Well, I was one for like six years, and I was a dancer. 720 00:44:13,684 --> 00:44:15,252 A dancer? - Mm-hm. 721 00:44:16,820 --> 00:44:17,888 Really? 722 00:44:19,757 --> 00:44:21,959 No, mm-mm. 723 00:44:21,959 --> 00:44:24,495 So a B-boy who likes Hootie & the Blowfish. 724 00:44:24,495 --> 00:44:26,196 No, who said I liked them? 725 00:44:26,196 --> 00:44:28,298 Well, you knew who they were when she requested it. 726 00:44:28,298 --> 00:44:29,800 Yeah, because everybody knows them, 727 00:44:29,800 --> 00:44:31,402 and everybody knows that song. 728 00:44:32,970 --> 00:44:35,305 Nah, I can't see it. 729 00:44:37,341 --> 00:44:38,609 You have a name? 730 00:44:38,609 --> 00:44:40,077 A DJ name? - Mm-hm. 731 00:44:40,077 --> 00:44:40,911 Yeah. 732 00:44:41,779 --> 00:44:43,447 Prof B. 733 00:44:43,447 --> 00:44:44,782 Like, Professor B? 734 00:44:44,782 --> 00:44:47,851 No, like, Profound Bastard. 735 00:44:50,220 --> 00:44:51,822 Like, did you, 736 00:44:51,822 --> 00:44:54,224 that was the, that was the best you could do? 737 00:44:55,559 --> 00:45:00,397 That is a horrible name. 738 00:45:01,799 --> 00:45:03,667 How did you even come up with that? 739 00:45:03,667 --> 00:45:04,635 That's so whack. 740 00:45:04,635 --> 00:45:07,171 Like. 741 00:45:07,171 --> 00:45:11,942 Wait, Wu-Tang Name Generator. 742 00:45:11,942 --> 00:45:14,945 Oh, my God, oh, my God. 743 00:45:14,945 --> 00:45:17,748 I can totally see you walking around campus 744 00:45:17,748 --> 00:45:19,583 with like, your headphones on your neck. 745 00:45:20,584 --> 00:45:22,386 Bastard is kind of harsh, 746 00:45:22,386 --> 00:45:26,090 so did you try any other variations of your name? 747 00:45:26,090 --> 00:45:31,528 Yeah, it was either that or Lucky Genius. 748 00:45:31,528 --> 00:45:32,563 Oh, yeah, no. 749 00:45:32,563 --> 00:45:34,965 Lucky Genius is not very B-boy. 750 00:45:34,965 --> 00:45:38,135 But taken literally, 751 00:45:38,135 --> 00:45:43,207 you are more of a lucky genius than a profound bastard. 752 00:45:43,207 --> 00:45:45,976 I mean, you seem super smart. 753 00:45:45,976 --> 00:45:50,013 Oh, okay, but I'm not very lucky. 754 00:45:50,013 --> 00:45:51,682 Did your parents get married? 755 00:45:51,682 --> 00:45:52,483 Yeah. 756 00:45:53,050 --> 00:45:56,220 Well, see, it's hard to see the bastard part. 757 00:45:56,220 --> 00:45:59,757 And you don't seem like someone who's unprincipled 758 00:45:59,757 --> 00:46:01,959 or, like, a scoundrel or something. 759 00:46:01,959 --> 00:46:03,927 Well, what about this? 760 00:46:05,562 --> 00:46:06,396 Really? 761 00:46:07,564 --> 00:46:10,634 So I guess, I'm an unprincipled scoundrel too. 762 00:46:10,634 --> 00:46:12,469 Look, I didn't meet you at church. 763 00:46:13,737 --> 00:46:16,006 Oh, okay. 764 00:46:16,006 --> 00:46:17,741 You got jokes. 765 00:46:17,741 --> 00:46:19,409 I got it, okay. 766 00:46:19,409 --> 00:46:21,512 Mm-hm, yeah. 767 00:46:21,512 --> 00:46:25,048 All right. 768 00:46:25,048 --> 00:46:27,818 All right, so how did you and, 769 00:46:27,818 --> 00:46:29,419 and Mr. Michael Jordan meet? 770 00:46:30,821 --> 00:46:32,256 He's a football player. 771 00:46:32,256 --> 00:46:33,157 So? 772 00:46:33,524 --> 00:46:36,393 You don't know any football players for reference? 773 00:46:37,427 --> 00:46:40,464 Um, Joe Montana. 774 00:46:44,168 --> 00:46:47,304 He needed a tutor for Spanish. 775 00:46:48,872 --> 00:46:50,541 And? 776 00:46:50,541 --> 00:46:53,043 And that's it. 777 00:46:53,043 --> 00:46:54,645 He couldn't resist me. 778 00:46:55,646 --> 00:46:57,481 Yeah, okay. - Mm-hmm. 779 00:46:57,481 --> 00:46:59,616 That's right. 780 00:46:59,616 --> 00:47:04,421 No, he was just really sweet. 781 00:47:04,421 --> 00:47:09,426 And that's all I really need, like, be nice and be about me. 782 00:47:11,061 --> 00:47:13,430 Well then, what happened? 783 00:47:13,430 --> 00:47:18,602 He stopped being nice, and he stopped being about me. 784 00:47:21,038 --> 00:47:23,907 I guess I thought that it would be different 785 00:47:23,907 --> 00:47:29,313 when he got to the league, or at least, like, stay the same. 786 00:47:31,982 --> 00:47:33,517 First year of law school, 787 00:47:33,517 --> 00:47:37,087 we were supposed to go to the Barrister's Ball. 788 00:47:37,087 --> 00:47:39,623 And I got a dress and shoes. 789 00:47:39,623 --> 00:47:42,092 Wait, uh, Barrister's? 790 00:47:42,092 --> 00:47:46,230 Oh, it's like a, a winter formal, but for law students. 791 00:47:47,664 --> 00:47:49,933 Anyway, the NFL season was over, 792 00:47:49,933 --> 00:47:52,469 and he promised that we would go. 793 00:47:52,469 --> 00:47:56,440 So like a, like a, a prom but for lawyers? 794 00:47:56,440 --> 00:47:58,242 Yeah, yeah. 795 00:47:58,242 --> 00:48:00,043 So, so how's it different? 796 00:48:00,944 --> 00:48:02,379 You know, I really don't know, 797 00:48:02,379 --> 00:48:05,148 because I've never been to a prom. 798 00:48:05,148 --> 00:48:10,153 So look, we confirm a pickup time and I rent a limo. 799 00:48:10,153 --> 00:48:11,255 And what does this fool do? 800 00:48:11,255 --> 00:48:13,357 He doesn't show up? - Exactly. 801 00:48:14,258 --> 00:48:17,661 I actually waited on him for two hours. 802 00:48:17,661 --> 00:48:19,496 Well, did you go by yourself? 803 00:48:19,496 --> 00:48:20,530 By myself? 804 00:48:21,632 --> 00:48:22,933 Of course, not. 805 00:48:22,933 --> 00:48:24,968 So lemme get this straight. 806 00:48:24,968 --> 00:48:26,737 You've never been to a prom. 807 00:48:26,737 --> 00:48:27,604 Mm-mm. 808 00:48:29,573 --> 00:48:31,174 Really, why not? 809 00:48:31,174 --> 00:48:33,810 No one ever asked me. 810 00:48:33,810 --> 00:48:36,013 Oh, I find that hard to believe. 811 00:48:36,013 --> 00:48:37,014 It's true. 812 00:48:37,881 --> 00:48:38,782 Okay. 813 00:48:39,349 --> 00:48:43,553 So, but never like, you know, like a homecoming dance, 814 00:48:43,553 --> 00:48:47,925 or like, you know, like a winter formal or like. 815 00:48:47,925 --> 00:48:50,427 No, nothing. 816 00:48:50,427 --> 00:48:54,031 Oh, that's probably why you can't dance. 817 00:48:55,098 --> 00:48:56,099 I can too dance. 818 00:48:56,099 --> 00:48:57,768 No, no, no, you can't dance. 819 00:48:57,768 --> 00:48:59,303 Well, you can't slow dance. 820 00:48:59,303 --> 00:49:01,038 You don't know that. 821 00:49:01,038 --> 00:49:03,073 I mean, if you've never been to a formal dance, 822 00:49:03,073 --> 00:49:06,209 then it's impossible to know how to slow dance. 823 00:49:06,209 --> 00:49:08,512 Oh, stop, stop it. 824 00:49:09,646 --> 00:49:10,547 Come on. 825 00:49:10,547 --> 00:49:11,448 Come on, what? 826 00:49:11,815 --> 00:49:14,584 Well, you, we were gonna be slick here for a while. 827 00:49:14,584 --> 00:49:16,386 I mean, you did me a solid by not sending me out into, 828 00:49:16,386 --> 00:49:18,422 you know, the police stand off, 829 00:49:18,422 --> 00:49:21,625 so I'm gonna teach you how to slow dance. 830 00:49:21,625 --> 00:49:23,760 No. 831 00:49:23,760 --> 00:49:26,229 Asha, may I have this dance? 832 00:49:27,564 --> 00:49:29,099 You are so silly. 833 00:49:29,099 --> 00:49:29,967 My gosh. 834 00:49:31,001 --> 00:49:32,636 We don't even have any music. 835 00:49:37,341 --> 00:49:39,309 Come on, DJ. - I'm coming. 836 00:49:39,309 --> 00:49:42,012 Boom. 837 00:49:42,012 --> 00:49:44,748 No, hell, no. 838 00:49:45,849 --> 00:49:48,719 Music, cool, got it. 839 00:49:50,487 --> 00:49:52,356 I mean, I have been to a dance, 840 00:49:52,356 --> 00:49:53,724 but I know we can't dance today. 841 00:49:53,724 --> 00:49:56,460 I mean, they be this song be killing it. 842 00:49:56,460 --> 00:49:58,962 Okay, yeah. - I'm telling you. 843 00:50:00,030 --> 00:50:01,832 Wow. - See? 844 00:50:01,832 --> 00:50:02,833 It's okay. - That's better. 845 00:50:02,833 --> 00:50:03,667 It's okay. - No, it's better. 846 00:50:03,667 --> 00:50:04,501 Yeah, it'll work. 847 00:50:04,501 --> 00:50:05,268 No. - It'll work. 848 00:50:06,670 --> 00:50:10,440 Oh, wait minute, I have something. 849 00:50:10,440 --> 00:50:11,274 Come on. 850 00:50:13,010 --> 00:50:15,512 ♪ I've made a bad habit 851 00:50:15,512 --> 00:50:18,181 Now, prepared to be amazed. 852 00:50:18,181 --> 00:50:19,716 Oh, okay, wait. 853 00:50:19,716 --> 00:50:21,952 Whoa. 854 00:50:21,952 --> 00:50:22,719 Was that it? 855 00:50:22,719 --> 00:50:23,453 No. 856 00:50:23,954 --> 00:50:25,122 You turn off those lights amazingly. 857 00:50:25,122 --> 00:50:28,158 That's it, right? - All right. 858 00:50:28,158 --> 00:50:28,992 It's good. - Yeah. 859 00:50:29,426 --> 00:50:31,928 I'm not gonna ask why you have a strobe. 860 00:50:31,928 --> 00:50:33,130 Yeah, don't. 861 00:50:36,066 --> 00:50:37,467 All right, you ready? - Mm- hmm. 862 00:50:37,467 --> 00:50:38,301 Okay. 863 00:50:40,637 --> 00:50:41,638 Mm-hm, nope. 864 00:50:42,572 --> 00:50:44,441 There. - Okay. 865 00:50:44,441 --> 00:50:45,542 I think there's like a scientist reason 866 00:50:45,542 --> 00:50:47,110 why your hands have to be that way. 867 00:50:47,110 --> 00:50:48,145 Okay. 868 00:50:49,713 --> 00:50:51,681 Oh, okay. 869 00:50:51,681 --> 00:50:52,215 Mm-hmm. 870 00:50:52,649 --> 00:50:53,817 I think I got it. - You got it? 871 00:50:53,817 --> 00:50:54,518 Mm-hmm. 872 00:50:54,818 --> 00:50:56,453 So we're gonna do this. 873 00:50:56,453 --> 00:50:58,155 One hand goes there. - Mm-hm. 874 00:50:58,155 --> 00:51:00,157 One hand goes there. 875 00:51:00,157 --> 00:51:03,860 ♪ Or should I go and give this up ♪ 876 00:51:03,860 --> 00:51:08,532 ♪ Tonight 877 00:51:08,532 --> 00:51:10,901 ♪ Close the tab call a cab 878 00:51:10,901 --> 00:51:12,202 ♪ And head right 879 00:51:12,436 --> 00:51:17,407 ♪ I'm tryna to see if your words match your actions ♪ 880 00:51:17,407 --> 00:51:20,043 ♪ And give satisfaction 881 00:51:20,043 --> 00:51:22,179 ♪ Put it in action 882 00:51:22,179 --> 00:51:25,549 ♪ Make me feel you in the worse way ♪ 883 00:51:25,549 --> 00:51:29,086 ♪ I wanna practice all that word play ♪ 884 00:51:29,086 --> 00:51:33,824 ♪ You sent me texting on Wednesday night ♪ 885 00:51:33,824 --> 00:51:35,826 ♪ Ooh, baby 886 00:51:35,826 --> 00:51:38,328 ♪ Is it easier 887 00:51:38,328 --> 00:51:41,598 ♪ For me to go and give it up 888 00:51:41,598 --> 00:51:45,535 ♪ Or should I go and give this up ♪ 889 00:51:45,535 --> 00:51:49,706 ♪ Tonight 890 00:51:49,706 --> 00:51:52,109 ♪ It's easier 891 00:51:52,109 --> 00:51:55,512 ♪ For me to go and give it up 892 00:51:55,512 --> 00:51:59,182 ♪ Or should I go and give this up ♪ 893 00:51:59,182 --> 00:52:01,485 ♪ Tonight 894 00:52:26,776 --> 00:52:27,878 Your arm? 895 00:52:27,878 --> 00:52:29,613 What? 896 00:52:29,613 --> 00:52:30,547 Your arm? 897 00:52:31,248 --> 00:52:32,449 What happened to it? 898 00:52:34,284 --> 00:52:37,888 Oh, uh, nothing, I hurt it while hiking. 899 00:52:37,888 --> 00:52:39,322 Hiking? 900 00:52:39,322 --> 00:52:41,825 Yeah, up Mount Diablo. 901 00:52:41,825 --> 00:52:42,659 Where's that? 902 00:52:43,460 --> 00:52:44,928 You're kidding, right? 903 00:52:44,928 --> 00:52:46,129 Wait, no, no, no, you're from here 904 00:52:46,463 --> 00:52:49,199 and you never noticed a huge mountain behind the hills. 905 00:52:49,199 --> 00:52:50,534 I'm not into hiking. 906 00:52:50,534 --> 00:52:52,369 I don't understand it. 907 00:52:52,369 --> 00:52:55,472 What don't you understand? - The purpose. 908 00:52:55,472 --> 00:52:59,809 Well, it is nice to get away for a few hours. 909 00:52:59,809 --> 00:53:02,412 So, are you burning yourself cooking overnight oats? 910 00:53:02,412 --> 00:53:06,149 Ha, nah, I just, um, 911 00:53:06,149 --> 00:53:08,318 I had a little slip and fall accident. 912 00:53:08,318 --> 00:53:09,386 Ouch. 913 00:53:10,253 --> 00:53:11,388 What happened? 914 00:53:13,490 --> 00:53:14,191 Well, it was supposed 915 00:53:14,958 --> 00:53:18,962 to be a short three-mile hike up the main summit, but. 916 00:53:24,768 --> 00:53:25,669 But what? 917 00:53:29,639 --> 00:53:35,712 Well, I never go off the main trail, 918 00:53:35,712 --> 00:53:39,082 but I really wanted to find the source of this water. 919 00:53:39,082 --> 00:53:40,717 Wait, water? 920 00:53:40,717 --> 00:53:42,886 Yeah, yeah, no, every time I walk past 921 00:53:42,886 --> 00:53:46,122 this one spot near Devil's Pulpit, I hear water. 922 00:53:46,122 --> 00:53:47,257 But you can't see any from the trail, 923 00:53:47,624 --> 00:53:49,826 so, you know, I figure it must be in the valley below. 924 00:53:49,826 --> 00:53:50,393 So you go off the trail? 925 00:53:50,860 --> 00:53:53,697 Mm-hm, I figured I would investigate. 926 00:53:53,697 --> 00:53:55,999 Go off the trail just once. 927 00:53:56,933 --> 00:53:59,736 And the first few feet are pretty level, 928 00:53:59,736 --> 00:54:01,504 and it's pretty easy to find your foot in, 929 00:54:01,504 --> 00:54:04,774 so first few yards down are pretty chill. 930 00:54:04,774 --> 00:54:05,442 And because of spring, 931 00:54:06,076 --> 00:54:11,481 I'm, I'm walking through all this thick, lush foliage, 932 00:54:11,481 --> 00:54:14,784 pine trees, elderberry bushes, 933 00:54:14,784 --> 00:54:16,720 and all these colorful wildflowers. 934 00:54:16,720 --> 00:54:19,389 Like, way more than you would see on the trail. 935 00:54:20,223 --> 00:54:21,758 Sounds pretty. - Yeah. 936 00:54:23,593 --> 00:54:25,428 Yeah. 937 00:54:25,428 --> 00:54:28,632 And the more I walk, the more relaxed I get. 938 00:54:29,466 --> 00:54:31,401 Like, the air is cooler and I can, 939 00:54:31,401 --> 00:54:33,403 I can really hear the water now, 940 00:54:35,005 --> 00:54:36,039 but as I walk a few more feet, 941 00:54:36,306 --> 00:54:38,875 I notice that the terrain changes a little. 942 00:54:39,976 --> 00:54:41,544 I can see the water, 943 00:54:41,544 --> 00:54:43,613 but the hillside is gone with like a, 944 00:54:44,614 --> 00:54:46,716 a 90% grade going down. 945 00:54:48,485 --> 00:54:51,655 So, I turned back to the trail 946 00:54:51,655 --> 00:54:56,192 and everything in my gut is telling me to go back. 947 00:54:56,192 --> 00:54:57,527 I mean, it was as clear as day, 948 00:54:57,527 --> 00:55:02,565 it was as if someone was saying, "Don't go." 949 00:55:02,565 --> 00:55:03,733 So as I'm sitting there contemplating 950 00:55:03,967 --> 00:55:05,702 whether or not I can make it the rest of the way, 951 00:55:05,702 --> 00:55:10,340 like a dumb ass, I, uh, I see something crazy. 952 00:55:10,340 --> 00:55:14,444 A pack of wild turkeys jump out 953 00:55:14,444 --> 00:55:17,747 of a nearby tree, one by one. 954 00:55:17,747 --> 00:55:20,517 Yo, and as these turkeys are jumping outta the tree, 955 00:55:20,517 --> 00:55:22,986 they walk up to the edge 956 00:55:22,986 --> 00:55:26,089 and run down the ravine toward the water. 957 00:55:26,089 --> 00:55:29,326 So now I'm thinking, "Well, that's it, I'm doing this too." 958 00:55:30,994 --> 00:55:35,865 So, I started scaling down the hillside, carefully, 959 00:55:37,434 --> 00:55:39,703 and immediately, I'm nervous. 960 00:55:39,703 --> 00:55:43,907 The ground is slippery and it, it feels almost vertical. 961 00:55:45,508 --> 00:55:49,446 With every step, tiny and medium rocks 962 00:55:49,446 --> 00:55:52,549 tumble hundreds of feet down toward the water. 963 00:55:52,549 --> 00:55:54,117 And as I'm watching these rocks jumping, 964 00:55:54,117 --> 00:55:55,285 skip their way to the bottom, 965 00:55:55,652 --> 00:55:59,255 I, I see the last of the turkeys jumping into the water. 966 00:55:59,255 --> 00:56:01,691 I mean, it was weird. 967 00:56:03,460 --> 00:56:07,597 But then right at the moment, I slip, 968 00:56:07,597 --> 00:56:09,866 and I slide down that hill so fast, 969 00:56:09,866 --> 00:56:11,835 it feels like I'm being pulled, 970 00:56:11,835 --> 00:56:13,470 and I'm hitting all sorts of plants, 971 00:56:13,470 --> 00:56:15,638 and, and bushes on the way down. 972 00:56:15,638 --> 00:56:18,975 I'd try to grab something to hold onto anything, 973 00:56:18,975 --> 00:56:19,776 but I'm falling too fast 974 00:56:20,210 --> 00:56:23,346 and it feels like I'm falling for, like, an hour. 975 00:56:23,346 --> 00:56:26,950 But then just like that, 976 00:56:29,152 --> 00:56:30,153 I hit the bottom. 977 00:56:31,287 --> 00:56:32,889 And for a while I didn't move. 978 00:56:34,524 --> 00:56:36,025 I was a few inches from the water 979 00:56:36,025 --> 00:56:38,027 and I couldn't even turn to see it. 980 00:56:39,696 --> 00:56:44,033 But I could feel it though and smell it, 981 00:56:45,635 --> 00:56:49,472 the coolness and the, and the moisture, and, 982 00:56:50,673 --> 00:56:54,577 and for a while I just, that was it, 983 00:56:55,845 --> 00:56:59,382 the sound of the water, the, the blue sky above me, 984 00:56:59,382 --> 00:57:02,952 and the, the dirt beneath my hands. 985 00:57:04,654 --> 00:57:06,389 And I felt, like, I was a part of it, 986 00:57:06,389 --> 00:57:09,058 the dirt and the earth. 987 00:57:10,326 --> 00:57:15,064 And maybe, just maybe I, I wouldn't make it back up. 988 00:57:17,300 --> 00:57:22,005 But like, maybe, maybe I didn't wanna make it back up, 989 00:57:24,641 --> 00:57:29,279 you know, like, maybe, I mean, it's the weight, 990 00:57:29,279 --> 00:57:31,214 the, the sheer weight of it. 991 00:57:32,649 --> 00:57:36,553 It's a lot, you know? 992 00:57:36,553 --> 00:57:40,824 I mean, would anyone know that, or, or care, 993 00:57:42,692 --> 00:57:46,529 you know, like the, the burden and, and, and the weight. 994 00:57:46,529 --> 00:57:48,832 The weight, the weight, the weight, the weight. 995 00:57:48,832 --> 00:57:50,967 The weight is, it's, it's, it's a lot. 996 00:57:50,967 --> 00:57:56,439 It, it, it's heavy and it's, it's like. 997 00:57:56,439 --> 00:57:59,108 Would anyone care about, about what? 998 00:58:02,045 --> 00:58:03,847 Hey, are you okay? 999 00:58:03,847 --> 00:58:05,014 No, yeah, no, I'm, I'm okay. 1000 00:58:05,014 --> 00:58:06,883 I'm, I'm, I'm sorry, I'm sorry. 1001 00:58:06,883 --> 00:58:08,952 It's, it's, the weed, is all in the, 1002 00:58:08,952 --> 00:58:13,256 and then I'm, I got a little involved in the story, um. 1003 00:58:13,256 --> 00:58:17,927 And you know, I, I got a little caught up with myself, um. 1004 00:59:35,104 --> 00:59:37,540 So that whole experience on the mountain 1005 00:59:37,540 --> 00:59:40,743 didn't make you believe in God a little? 1006 00:59:44,681 --> 00:59:45,715 Uh. 1007 00:59:48,451 --> 00:59:49,819 No. 1008 00:59:49,819 --> 00:59:51,321 You're telling me you didn't say a prayer 1009 00:59:51,321 --> 00:59:52,388 when you were on that ground? 1010 00:59:52,388 --> 00:59:53,323 I mean, I did. 1011 00:59:53,723 --> 00:59:56,593 I'd admit that, but it was a force of habit. 1012 00:59:56,593 --> 00:59:57,627 So? 1013 00:59:58,962 --> 01:00:01,364 So, I knew it wouldn't work and it didn't. 1014 01:00:01,364 --> 01:00:02,298 What do you mean? 1015 01:00:03,766 --> 01:00:06,903 You're alive. 1016 01:00:10,573 --> 01:00:12,942 Okay, but you do believe in fate, right? 1017 01:00:15,378 --> 01:00:16,846 Sure. 1018 01:00:16,846 --> 01:00:18,381 I mean, there's an order to the universe, 1019 01:00:18,381 --> 01:00:21,384 and because of that, things move accordingly, 1020 01:00:21,384 --> 01:00:24,821 but not in everything's possible in Jesus, sort of way. 1021 01:00:29,058 --> 01:00:29,892 Why? 1022 01:00:32,862 --> 01:00:33,930 I don't know. 1023 01:00:35,131 --> 01:00:37,200 I've been praying for change recently, 1024 01:00:37,200 --> 01:00:41,004 like something, anything, you know. 1025 01:00:42,505 --> 01:00:44,707 And tonight's been interesting. 1026 01:00:44,707 --> 01:00:45,742 That's all. 1027 01:00:47,010 --> 01:00:49,646 Well, I don't know if I can be a part of something 1028 01:00:49,646 --> 01:00:50,980 that answers a prayer. 1029 01:00:55,752 --> 01:00:57,120 Tell me something then, 1030 01:00:58,688 --> 01:00:59,756 why me? 1031 01:01:01,658 --> 01:01:03,092 You go to the club with your boys, 1032 01:01:03,092 --> 01:01:05,194 and you can have an adulterous one night stand 1033 01:01:05,194 --> 01:01:10,299 with anyone in the club, but you choose me. 1034 01:01:10,299 --> 01:01:15,138 That, or this here was not part of my plan. 1035 01:01:15,138 --> 01:01:18,274 I mean, I, I didn't really wanna go out in the first place. 1036 01:01:20,243 --> 01:01:21,678 But when I saw you, 1037 01:01:22,779 --> 01:01:25,314 I don't know, this is gonna sound a little corny, 1038 01:01:25,314 --> 01:01:29,919 but it felt like there was an energy drawing me towards you. 1039 01:01:33,389 --> 01:01:34,657 That does sound corny. 1040 01:01:34,657 --> 01:01:36,059 No, I'm serious. 1041 01:01:37,126 --> 01:01:39,729 I mean, I, I just wanted to say hi to you, 1042 01:01:39,729 --> 01:01:42,932 like maybe that could make my week better, 1043 01:01:42,932 --> 01:01:46,135 and your smile looked like you could do that. 1044 01:01:47,503 --> 01:01:51,074 And when we started talking, it just felt right. 1045 01:01:52,809 --> 01:01:54,310 Like I've always known you. 1046 01:01:57,947 --> 01:01:59,048 Why'd you respond? 1047 01:02:01,117 --> 01:02:02,985 Didn't seem like you were trying to pick me up. 1048 01:02:02,985 --> 01:02:04,587 'Cause I wasn't. 1049 01:02:04,587 --> 01:02:09,692 You seemed really eager to listen to me, 1050 01:02:09,692 --> 01:02:12,795 which I haven't had in a while. 1051 01:02:12,795 --> 01:02:15,064 When you asked me to come back with you, 1052 01:02:15,832 --> 01:02:17,700 it didn't feel bad. 1053 01:02:17,700 --> 01:02:19,969 I didn't feel bad when I asked. 1054 01:02:19,969 --> 01:02:23,106 Even though it was maybe a little bit, 1055 01:02:23,106 --> 01:02:25,007 I mean, figuring that we just met. 1056 01:02:26,976 --> 01:02:29,412 I felt like I had known you for a while. 1057 01:02:29,412 --> 01:02:30,379 Yeah, me too. 1058 01:02:33,116 --> 01:02:35,485 Uh, it was probably just the alcohol though. 1059 01:02:41,858 --> 01:02:44,393 Although, you're completely not my type, 1060 01:02:45,528 --> 01:02:47,463 I'd date you in another life. 1061 01:02:47,463 --> 01:02:49,132 Oh, okay. 1062 01:02:49,132 --> 01:02:52,168 Well, here I was thinking I had a shot at this lifetime, 1063 01:02:52,168 --> 01:02:52,735 but, oh, well. 1064 01:02:53,002 --> 01:02:56,439 Yeah, oh, well. 1065 01:02:57,573 --> 01:03:01,110 Well, you know what, you are a really sweet person. 1066 01:03:01,811 --> 01:03:02,879 Thank you. 1067 01:03:03,880 --> 01:03:05,948 And a really great painter. 1068 01:03:05,948 --> 01:03:07,517 You're just saying that. 1069 01:03:07,517 --> 01:03:09,585 No, no, I'm serious. 1070 01:03:09,585 --> 01:03:12,822 I mean, I don't know how you can work a lawyer job, 1071 01:03:12,822 --> 01:03:16,025 and complete so many pieces. 1072 01:03:16,025 --> 01:03:17,894 My art is what I really enjoy. 1073 01:03:17,894 --> 01:03:21,664 Plus, I'm, I'm not really working right now. 1074 01:03:21,664 --> 01:03:23,032 Really? 1075 01:03:23,032 --> 01:03:25,434 Well, how can you afford such a beautiful spot? 1076 01:03:25,434 --> 01:03:28,905 Your, your mom and your pops helping you out? 1077 01:03:28,905 --> 01:03:32,074 I'm studying for the bar again, and once I pass, 1078 01:03:32,074 --> 01:03:35,444 I'll have a few different job opportunities. 1079 01:03:35,444 --> 01:03:38,381 Well, did one of these jobs give you in advance? 1080 01:03:38,381 --> 01:03:41,050 Because I'm looking for places to, you know, move out, 1081 01:03:41,050 --> 01:03:42,985 but everything is hella expensive. 1082 01:03:44,987 --> 01:03:46,923 What's the rent like in the spot? 1083 01:03:50,893 --> 01:03:52,128 He pays for it. 1084 01:03:54,230 --> 01:03:55,064 Hassan. 1085 01:03:55,932 --> 01:03:58,501 He pays for the spot. 1086 01:03:58,501 --> 01:03:59,936 Your boyfriend, really? 1087 01:04:00,970 --> 01:04:03,039 Yo, where does he live? 1088 01:04:03,039 --> 01:04:04,073 In the city. 1089 01:04:05,508 --> 01:04:06,876 Really? 1090 01:04:06,876 --> 01:04:08,411 He pays for a spot in San Francisco, 1091 01:04:08,411 --> 01:04:11,314 but then also pays your rent in Oakland. 1092 01:04:12,415 --> 01:04:13,349 Your point? 1093 01:04:13,349 --> 01:04:15,418 No, I mean, it's just fascinating. 1094 01:04:15,418 --> 01:04:17,820 You know, y'all been together for some years, 1095 01:04:17,820 --> 01:04:19,488 why don't you just live together? 1096 01:04:21,591 --> 01:04:25,695 He says it's because of his training schedule. 1097 01:04:25,695 --> 01:04:26,796 Training? 1098 01:04:27,063 --> 01:04:29,232 Yeah, what does that have to do with anything? 1099 01:04:36,639 --> 01:04:40,276 You know, I, I really think you should leave this guy now. 1100 01:04:40,276 --> 01:04:41,177 At first I felt bad for you, 1101 01:04:41,677 --> 01:04:44,847 but now I'm thinking you're stringing him along. 1102 01:04:44,847 --> 01:04:45,848 Fuck off. 1103 01:04:46,115 --> 01:04:48,184 He clearly wants to marry you. 1104 01:04:48,184 --> 01:04:51,854 First, fuck you, really. 1105 01:04:51,854 --> 01:04:54,624 Secondly, he doesn't wanna marry me. 1106 01:04:54,624 --> 01:04:58,027 He wants to control me and protect his little image. 1107 01:04:58,027 --> 01:05:00,796 You sit there all judgy in your flannel shirt 1108 01:05:00,796 --> 01:05:01,664 like, you know shit. 1109 01:05:01,664 --> 01:05:02,398 You said yourself, 1110 01:05:03,132 --> 01:05:05,468 you and your girlfriend have a housing arrangement. 1111 01:05:05,468 --> 01:05:08,304 - It must be nice. - I am looking for a place. 1112 01:05:08,304 --> 01:05:10,506 I said that things are just expensive right now. 1113 01:05:10,506 --> 01:05:13,476 Mm, sounds real convenient for you. 1114 01:05:14,744 --> 01:05:16,379 At least, I'm paying something. 1115 01:05:16,379 --> 01:05:19,949 So that's the threshold, pay something? 1116 01:05:21,918 --> 01:05:25,354 Trust me, she's just a crutch. 1117 01:05:25,354 --> 01:05:28,791 It may be financial or emotional or both, 1118 01:05:28,791 --> 01:05:31,928 but she is just a crutch. 1119 01:05:31,928 --> 01:05:34,030 You said you don't love him, right? 1120 01:05:34,030 --> 01:05:36,565 Well, just don't stay for the money. 1121 01:05:36,565 --> 01:05:38,935 You're super sweet and you don't deserve that. 1122 01:05:38,935 --> 01:05:40,603 You deserve better. 1123 01:05:40,603 --> 01:05:42,071 I deserve better? 1124 01:05:43,039 --> 01:05:45,574 You can't tell me what I deserve. 1125 01:05:45,574 --> 01:05:49,011 You don't know me and you don't know my life. 1126 01:05:50,179 --> 01:05:54,717 Hey, I'm sorry, I'm, I'm overstepping my boundaries. 1127 01:06:00,323 --> 01:06:04,961 My boyfriend, ex-boyfriend, whatever, pays for my place, 1128 01:06:04,961 --> 01:06:07,063 so fucking what? 1129 01:06:07,063 --> 01:06:09,598 You sit there so afraid of your own shadow, 1130 01:06:09,598 --> 01:06:12,268 that you're living a shell of a life. 1131 01:06:12,268 --> 01:06:15,204 Your girlfriend whoops your ass and you just take it. 1132 01:06:15,204 --> 01:06:16,205 I'm content with my life. 1133 01:06:16,205 --> 01:06:18,040 Are you, really? 1134 01:06:18,874 --> 01:06:20,076 Because I've listened to you all night 1135 01:06:20,343 --> 01:06:23,746 and I can't identify one fucking decision you've made. 1136 01:06:23,746 --> 01:06:26,248 You wrote a book, but you're too afraid to send it out. 1137 01:06:26,248 --> 01:06:29,352 You plan to enroll in grad school, but nothing yet. 1138 01:06:29,352 --> 01:06:30,786 And you've been planning to leave your girlfriend 1139 01:06:30,786 --> 01:06:34,290 for five years, but just haven't found the right time. 1140 01:06:35,157 --> 01:06:36,225 Lemme tell you something, 1141 01:06:36,225 --> 01:06:38,527 it has nothing to do with timing 1142 01:06:38,527 --> 01:06:41,230 and everything to do with fear. 1143 01:06:41,230 --> 01:06:44,400 I'm fighting to figure out my situation and I will, 1144 01:06:45,234 --> 01:06:48,504 while you, you just judge. 1145 01:06:49,038 --> 01:06:49,905 I said I'm sorry. 1146 01:06:50,239 --> 01:06:54,010 No, you are just like everyone else. 1147 01:06:54,910 --> 01:06:57,113 You got it all figured out, 1148 01:06:58,214 --> 01:07:00,583 but you're all fucked up at the same time. 1149 01:07:29,745 --> 01:07:33,149 You know, I don't always say what I feel, 1150 01:07:33,149 --> 01:07:37,553 but you're right about everything. 1151 01:07:39,989 --> 01:07:43,359 I mean, I wanna do all of those things, 1152 01:07:43,359 --> 01:07:47,430 but I guess, like you said, I'm just a coward. 1153 01:07:53,402 --> 01:07:58,574 But you are super sweet and honest, 1154 01:08:00,276 --> 01:08:03,212 but you are with a messed up guy and that is not fair. 1155 01:08:04,713 --> 01:08:07,716 I feel like someone who is as kind as you 1156 01:08:07,716 --> 01:08:10,453 deserves to be full on all the way happy. 1157 01:08:11,587 --> 01:08:12,521 Now, me. 1158 01:08:13,355 --> 01:08:15,724 That's it, this is my lot in life. 1159 01:08:15,724 --> 01:08:18,360 I mean, I'm not complaining or nothing, you know, 1160 01:08:18,360 --> 01:08:22,298 all my needs are met and, and I'm happy, 1161 01:08:22,298 --> 01:08:25,634 Dude, kill that, "I'm happy bit." 1162 01:08:27,269 --> 01:08:28,804 It's okay to want more. 1163 01:08:30,072 --> 01:08:31,874 We all gotta grow, right? 1164 01:08:33,642 --> 01:08:34,276 You're right. 1165 01:08:34,577 --> 01:08:36,512 I guess I'm not sure how to grow. 1166 01:08:37,613 --> 01:08:41,217 In fact, I didn't even know I needed to until now. 1167 01:08:42,051 --> 01:08:43,652 Just fucking do it. 1168 01:08:43,652 --> 01:08:47,756 Like, make a decision and then act on the shit. 1169 01:08:47,756 --> 01:08:51,160 Like, who cares if you're wrong, you know? 1170 01:08:52,094 --> 01:08:54,997 Insightful. 1171 01:08:54,997 --> 01:08:57,600 Thank you for your, your kind words. 1172 01:08:57,600 --> 01:09:01,670 I'm good at giving advice, but pretty bad at taking it. 1173 01:09:03,139 --> 01:09:05,975 You know, earlier, you said, uh, 1174 01:09:05,975 --> 01:09:07,476 you were praying for change. 1175 01:09:08,444 --> 01:09:11,614 You know, I'm not praying or nothing, 1176 01:09:11,614 --> 01:09:15,484 but I am reciting my affirmations about changing my life 1177 01:09:15,484 --> 01:09:17,820 and, and bringing in new energy. 1178 01:09:17,820 --> 01:09:20,389 So in other words, you've been praying? 1179 01:09:20,389 --> 01:09:22,358 No, no, not praying, 1180 01:09:22,358 --> 01:09:27,530 just saying affirmations to no one in particular. 1181 01:09:41,043 --> 01:09:42,511 So leave and do what? 1182 01:09:43,312 --> 01:09:44,380 Hmm? 1183 01:09:45,281 --> 01:09:47,550 You said I should leave, right? 1184 01:09:49,084 --> 01:09:50,352 What do you suggest? 1185 01:09:55,424 --> 01:09:57,860 You don't like being alone, right? 1186 01:09:59,828 --> 01:10:00,763 Well, neither do I. 1187 01:10:03,799 --> 01:10:05,834 I don't like to be alone, but I am. 1188 01:10:07,803 --> 01:10:08,671 And so are you. 1189 01:10:13,375 --> 01:10:15,211 What are you saying? 1190 01:10:16,212 --> 01:10:20,616 I'm saying maybe you should leave this guy 1191 01:10:22,384 --> 01:10:23,586 and maybe we should. 1192 01:10:50,079 --> 01:10:50,779 So, how do you know 1193 01:10:51,447 --> 01:10:55,017 if leaving is the right thing or a selfish act? 1194 01:10:56,685 --> 01:11:01,023 Do you care about her, like, about her future? 1195 01:11:01,023 --> 01:11:03,659 No, not really. 1196 01:11:04,493 --> 01:11:06,562 Exactly. 1197 01:11:06,562 --> 01:11:09,265 Hassan and I have known each other for a very long time, 1198 01:11:09,265 --> 01:11:11,767 and if he got a new girlfriend, 1199 01:11:11,767 --> 01:11:14,937 which he's had several since we've been together, 1200 01:11:16,105 --> 01:11:17,806 I wouldn't even care. 1201 01:11:17,806 --> 01:11:22,578 Like, if he got married to someone else, even better. 1202 01:11:23,345 --> 01:11:24,380 Good for him. 1203 01:11:26,815 --> 01:11:29,785 But at one point, you thought he was the one, right? 1204 01:11:33,322 --> 01:11:38,694 Look, there's nothing here for him. 1205 01:11:38,694 --> 01:11:42,531 I mean, even like with this place, I mean, he pays for it, 1206 01:11:42,531 --> 01:11:46,302 but there's nothing from him or for him here. 1207 01:11:47,870 --> 01:11:52,107 When we first got together, I just wanted his time. 1208 01:11:52,107 --> 01:11:56,278 Like, I would go to his dorm room and leave random stuff 1209 01:11:56,278 --> 01:11:58,113 just to make sure I would see him again. 1210 01:11:59,181 --> 01:12:03,052 But now I don't, I don't care. 1211 01:12:04,119 --> 01:12:06,155 Like, like clothes? 1212 01:12:06,155 --> 01:12:09,224 Clothes, socks, Bible, whatever. 1213 01:12:11,193 --> 01:12:11,927 That's, that's too funny. 1214 01:12:12,528 --> 01:12:14,730 I mean, that's what you're supposed to do. 1215 01:12:14,730 --> 01:12:18,767 Like, you leave pieces of yourself with people that you love 1216 01:12:18,767 --> 01:12:22,638 or people you wanna love. 1217 01:12:24,039 --> 01:12:24,873 Hmm. 1218 01:12:25,574 --> 01:12:27,710 Yeah, I, I guess. 1219 01:12:28,410 --> 01:12:29,478 Just think about it. 1220 01:12:29,812 --> 01:12:32,247 I'm sure your girl left hella stuff at your place 1221 01:12:32,247 --> 01:12:33,582 when you first met. 1222 01:12:33,582 --> 01:12:34,750 I mean, even with your teacher, 1223 01:12:34,750 --> 01:12:36,085 like he did that exact thing 1224 01:12:36,085 --> 01:12:39,054 when he gave you his copy of the "Wretched." 1225 01:12:39,054 --> 01:12:40,589 You guys were close, right? 1226 01:12:44,326 --> 01:12:47,596 Uh, yeah, but that was different. 1227 01:12:47,596 --> 01:12:49,465 He gave me this book as a gift. 1228 01:12:50,466 --> 01:12:53,402 Wait, you really have never left something 1229 01:12:53,402 --> 01:12:54,770 at someone's place before? 1230 01:12:54,770 --> 01:12:59,541 I mean, maybe trash, but only an accident, 1231 01:12:59,541 --> 01:13:00,676 never on purpose. 1232 01:13:02,478 --> 01:13:04,913 Strange. 1233 01:13:07,082 --> 01:13:08,350 Wait, stop. 1234 01:13:08,350 --> 01:13:10,219 Freeze. - What was that? 1235 01:13:10,219 --> 01:13:11,653 No, I don't know. 1236 01:13:12,521 --> 01:13:13,589 Well, go look. 1237 01:13:15,190 --> 01:13:16,759 No, you go look. 1238 01:13:20,462 --> 01:13:21,764 Well, what should I do? 1239 01:13:23,098 --> 01:13:24,032 I don't know. 1240 01:13:25,901 --> 01:13:27,403 You want me to go out there and open up the door? 1241 01:13:27,403 --> 01:13:28,137 Yes, yes. 1242 01:13:28,437 --> 01:13:31,073 Go, go. - Okay, okay, okay. 1243 01:13:39,148 --> 01:13:40,749 You want me to open it? 1244 01:13:44,153 --> 01:13:45,554 Open it and see what's going on? 1245 01:13:45,554 --> 01:13:47,423 I am, okay, fine. 1246 01:14:04,840 --> 01:14:09,344 Oh, my God. 1247 01:14:09,344 --> 01:14:10,679 You're free to go now. 1248 01:14:48,450 --> 01:14:50,219 That's it? 1249 01:14:50,219 --> 01:14:52,488 Yeah, yeah, that's it. 1250 01:14:54,056 --> 01:14:54,723 Everyone's gone. 1251 01:14:54,723 --> 01:14:55,858 Everyone? 1252 01:14:57,125 --> 01:14:58,494 Wow. 1253 01:14:58,494 --> 01:14:59,828 That is so weird. 1254 01:15:00,596 --> 01:15:02,764 Yeah, yeah, it is. 1255 01:15:31,126 --> 01:15:32,995 We made it. 1256 01:15:32,995 --> 01:15:34,096 Yeah. 1257 01:15:35,464 --> 01:15:36,899 We most certainly did. 1258 01:15:37,666 --> 01:15:38,734 Weird. 1259 01:15:40,969 --> 01:15:42,004 So, uh. 1260 01:15:44,940 --> 01:15:47,109 Yeah, no, I, I, I was thinking, 1261 01:15:48,744 --> 01:15:51,580 you know, when, when we were dancing, um. 1262 01:15:51,580 --> 01:15:52,848 Yeah. 1263 01:15:52,848 --> 01:15:54,249 That. - One second. 1264 01:15:54,249 --> 01:15:55,117 Oh, sure. 1265 01:16:00,322 --> 01:16:02,491 You okay? - Yeah. 1266 01:16:02,491 --> 01:16:06,361 Uh, yeah, I, I was thinking too, um. 1267 01:16:06,361 --> 01:16:07,396 Yeah. 1268 01:16:07,396 --> 01:16:09,131 Yeah. 1269 01:16:09,131 --> 01:16:11,233 It seemed like, um. 1270 01:16:12,367 --> 01:16:13,602 Yeah, we. - Uh. 1271 01:16:33,555 --> 01:16:35,057 I think it might be. 1272 01:16:35,057 --> 01:16:37,659 Yeah, I get it, I get it. 1273 01:16:54,710 --> 01:16:55,777 Okay. 1274 01:16:59,414 --> 01:17:00,248 Okay. 1275 01:17:09,925 --> 01:17:13,428 You know. - I think you should leave. 1276 01:17:13,428 --> 01:17:14,396 Yeah, definitely. 1277 01:17:14,763 --> 01:17:17,666 No, I got it, got it, don't worry about it. 1278 01:23:16,758 --> 01:23:18,093 What took you so long? 1279 01:23:19,027 --> 01:23:22,230 It's a big ass hell. 1280 01:23:22,931 --> 01:23:25,266 Okay. 1281 01:23:29,971 --> 01:23:31,406 I think you left something. 1282 01:23:33,842 --> 01:23:37,512 Thank you. - Mm-hm. 1283 01:23:37,512 --> 01:23:40,248 You look good. - Thank you. 1284 01:23:41,082 --> 01:23:42,117 So do you. 1285 01:23:48,957 --> 01:23:49,824 So you gonna show me the spot. 1286 01:23:49,824 --> 01:23:50,492 Come on. - Okay. 1287 01:23:50,492 --> 01:23:51,159 Come on. 1288 01:23:51,159 --> 01:23:51,893 Okay. - You okay? 1289 01:23:52,560 --> 01:23:53,962 You know I just gotta... You gonna make it? 1290 01:23:53,962 --> 01:23:54,729 Stretch it out. 1291 01:23:56,231 --> 01:23:58,767 You told me that you love hiking. 82076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.