All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E01.WEBRip.FS.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,895 --> 00:00:19,189 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 2 00:00:30,485 --> 00:00:33,997 Hey, it's Hannah. Hannah Baker. 3 00:00:38,910 --> 00:00:40,036 That's right. 4 00:00:40,037 --> 00:00:43,331 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 5 00:00:46,710 --> 00:00:49,420 It's me, live and in stereo. 6 00:00:49,421 --> 00:00:52,089 No return engagements, no encore, 7 00:00:52,090 --> 00:00:54,851 and this time, absolutely no requests. 8 00:00:56,094 --> 00:00:58,262 Get a snack. Settle in. 9 00:00:58,263 --> 00:01:00,640 Because I'm about to tell you the story of my life. 10 00:01:20,452 --> 00:01:22,796 - She was so pretty. - Totally. 11 00:01:26,291 --> 00:01:29,135 - What is it again? - #NeverForget. 12 00:01:38,178 --> 00:01:40,271 What the hell are you doing? 13 00:01:41,473 --> 00:01:42,732 Nothing. I'm just... 14 00:01:43,016 --> 00:01:44,484 Looking for something? 15 00:01:45,560 --> 00:01:47,320 What would I be looking for? 16 00:01:49,439 --> 00:01:50,657 You tell me. 17 00:01:53,151 --> 00:01:54,819 Do you even know my name? 18 00:01:54,820 --> 00:01:59,958 - 'Course I do, Clay. - Guys. Second bell. 19 00:02:01,868 --> 00:02:05,088 You're not that innocent, Jensen. I don't give a shit what she says. 20 00:02:07,249 --> 00:02:10,969 Mr. Foley, let's go. Get to homeroom. 21 00:02:13,588 --> 00:02:15,265 You too, Mr. Jensen. 22 00:02:18,218 --> 00:02:22,138 So, there are a number of ways to get help if you need it, 23 00:02:22,139 --> 00:02:24,056 or if a friend does, okay? 24 00:02:24,057 --> 00:02:27,143 And all of this information is on the board outside of my room 25 00:02:27,144 --> 00:02:29,061 or outside of the main office. 26 00:02:29,062 --> 00:02:30,813 It's on the Liberty High home page. 27 00:02:30,814 --> 00:02:33,450 Ms. Bradley, is it possible we could be done with all this? 28 00:02:34,234 --> 00:02:35,568 I mean, it's been over a week. 29 00:02:35,569 --> 00:02:37,319 Isn't it healthy to, like, move on? 30 00:02:38,613 --> 00:02:40,156 Okay, everyone, thank you. 31 00:02:40,157 --> 00:02:42,116 Seriously, I know, it's tragic, 32 00:02:42,117 --> 00:02:44,285 but I don't want to keep being reminded all the time. 33 00:02:44,286 --> 00:02:45,703 It's depressing. 34 00:02:45,704 --> 00:02:48,831 We're never done with it, Mr. Pratters, which is why it's important to know 35 00:02:48,832 --> 00:02:52,001 the signs that someone you care for might need help. 36 00:02:52,002 --> 00:02:55,045 I mean, are they withdrawing from friends and family? 37 00:02:55,046 --> 00:02:57,307 Is there a change in their appearance? 38 00:02:57,674 --> 00:02:59,091 Are they having trouble in... 39 00:02:59,092 --> 00:03:01,761 The group collaboration project is worth one-fifth 40 00:03:01,762 --> 00:03:05,398 of your semester grade total, so... 41 00:03:05,891 --> 00:03:09,185 Okay, so, please be committed 42 00:03:09,186 --> 00:03:11,988 and constant and fair to each other. 43 00:03:14,107 --> 00:03:15,492 I like the hair. 44 00:03:16,359 --> 00:03:17,693 The short hair. Um... 45 00:03:17,694 --> 00:03:19,070 I liked the long hair, too. 46 00:03:19,071 --> 00:03:21,947 And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, 47 00:03:21,948 --> 00:03:24,283 and I should have said something the other night, 48 00:03:24,284 --> 00:03:29,714 and in truth I don't actually like change, but this change seems cool. 49 00:03:32,000 --> 00:03:33,301 Thanks, Clay. 50 00:03:38,507 --> 00:03:39,849 Clay? 51 00:03:40,592 --> 00:03:41,726 Clay. 52 00:03:43,261 --> 00:03:44,729 Clay. 53 00:03:46,306 --> 00:03:48,108 Yeah, sorry, what? 54 00:03:48,517 --> 00:03:50,318 Are you with us? 55 00:03:50,852 --> 00:03:53,321 Yeah, no, I am, I'm with you. 56 00:03:55,941 --> 00:03:58,734 So, between now and then, observe yourself. 57 00:03:58,735 --> 00:04:00,745 Bring in information. 58 00:04:05,283 --> 00:04:07,868 The students did this on their own. 59 00:04:07,869 --> 00:04:10,463 We thought it just best to leave it. 60 00:04:11,706 --> 00:04:13,299 I see. 61 00:04:19,381 --> 00:04:21,015 I'm sorry, um... 62 00:04:22,342 --> 00:04:24,352 Let me try this again. 63 00:04:25,762 --> 00:04:28,264 You'd think there'd be a master key or something. 64 00:04:28,265 --> 00:04:30,733 Yeah, there was, once. 65 00:04:38,942 --> 00:04:42,203 She doesn't have any stickers or pictures inside. 66 00:04:43,488 --> 00:04:45,707 Why doesn't she have any stickers? 67 00:04:46,158 --> 00:04:48,325 - Honey, it's just a locker. - No, it's Hannah's locker. 68 00:04:48,326 --> 00:04:49,577 Why is it like that? 69 00:04:49,578 --> 00:04:51,629 Ma'am, I really don't know. 70 00:04:58,295 --> 00:05:00,513 This is everything, then? 71 00:05:00,714 --> 00:05:03,591 Yes. I mean, we can go through the rest in my office. 72 00:05:03,592 --> 00:05:05,384 That way I can return the textbook. 73 00:05:05,385 --> 00:05:07,094 We just need anything personal. 74 00:05:07,095 --> 00:05:08,663 The lawyer said bring everything. 75 00:05:08,688 --> 00:05:10,589 Lawyers say a lot of things. 76 00:05:21,484 --> 00:05:23,203 Oh. Hey, Clay. 77 00:05:24,237 --> 00:05:25,371 Hey, Tyler. 78 00:05:27,824 --> 00:05:28,958 What? 79 00:05:30,702 --> 00:05:31,836 Nothing. 80 00:05:42,255 --> 00:05:46,008 No, no, Mom, it's a stupid school e-mail. 81 00:05:46,009 --> 00:05:47,593 You do not need to come ho... 82 00:05:47,594 --> 00:05:48,886 Uh, hey, hold on. 83 00:05:48,887 --> 00:05:50,521 What the fuck are you doing? 84 00:05:51,222 --> 00:05:53,858 Nothing. Just yearbook stuff. 85 00:05:54,142 --> 00:05:55,276 Get out, dude. 86 00:06:02,442 --> 00:06:05,861 Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine. 87 00:06:05,862 --> 00:06:07,497 Everything's fine here. 88 00:06:08,198 --> 00:06:10,166 Just stay in Aspen. 89 00:06:11,368 --> 00:06:13,994 Yes, I am sure, Mother, 100 percent sure. 90 00:06:13,995 --> 00:06:15,546 Put Dad on the phone. 91 00:06:21,252 --> 00:06:22,387 Clay. 92 00:06:23,254 --> 00:06:25,422 How are you doing, sweetie? 93 00:06:25,423 --> 00:06:27,049 You've been on my mind. 94 00:06:27,050 --> 00:06:28,601 Hey, Courtney. 95 00:06:29,261 --> 00:06:30,261 I have? 96 00:06:30,262 --> 00:06:33,681 Well, I just feel like we all need to be there for each other 97 00:06:33,682 --> 00:06:35,942 at a time like this, you know? 98 00:06:36,226 --> 00:06:37,360 Sure. 99 00:06:37,727 --> 00:06:39,228 It's all just so sad. 100 00:06:39,229 --> 00:06:41,981 It just doesn't make sense, right? 101 00:06:41,982 --> 00:06:43,116 No. 102 00:06:43,441 --> 00:06:44,742 But, um... 103 00:06:45,568 --> 00:06:47,194 a lot of things don't make sense. 104 00:06:47,195 --> 00:06:49,706 Exactly. So true. 105 00:06:49,739 --> 00:06:53,450 Some things, you know, just don't have simple explanations, right? 106 00:06:53,451 --> 00:06:55,670 Right. Yeah. 107 00:06:56,037 --> 00:06:57,922 I'm glad we got to talk. 108 00:06:59,416 --> 00:07:00,550 Bye. 109 00:07:02,752 --> 00:07:04,053 Yeah, good talk. 110 00:07:04,796 --> 00:07:06,431 Hey, Clay. 111 00:07:07,590 --> 00:07:09,142 You want a ride home? 112 00:07:09,718 --> 00:07:10,977 Yeah, sure. 113 00:07:18,143 --> 00:07:19,444 No bike today? 114 00:07:19,728 --> 00:07:24,115 Uh, no, Mom wanted to drive me, and, you know, talk about things. 115 00:07:24,899 --> 00:07:26,034 Oh. 116 00:07:30,238 --> 00:07:31,539 Can I play you a tape? 117 00:07:31,823 --> 00:07:33,124 Yeah, of course. 118 00:07:36,202 --> 00:07:37,786 You're still on the old media, huh? 119 00:07:37,787 --> 00:07:40,798 Uh, it's so much better. 120 00:07:41,416 --> 00:07:43,259 Everything was better before. 121 00:07:45,003 --> 00:07:46,346 You said it, son. 122 00:08:21,456 --> 00:08:22,757 Like so. 123 00:08:22,999 --> 00:08:25,426 Now, if they ask you if it's real butter, what do you say? 124 00:08:25,960 --> 00:08:27,795 It's a butter-based product. 125 00:08:27,796 --> 00:08:29,681 And smile when you say it. 126 00:08:29,964 --> 00:08:33,142 I know, terrifying. But it sells the big lie. 127 00:08:33,802 --> 00:08:36,312 Oh, and, uh, little trade secret: 128 00:08:36,388 --> 00:08:38,138 If they're cute, only put butter on the top 129 00:08:38,139 --> 00:08:40,983 so they have to come back for more during the movie. 130 00:08:41,976 --> 00:08:43,611 Okay, uh, why? 131 00:08:44,020 --> 00:08:45,405 So you can chat 'em up. 132 00:08:46,564 --> 00:08:48,741 Oh, chat's not really my thing. 133 00:08:50,276 --> 00:08:51,411 I like it. 134 00:08:52,195 --> 00:08:53,821 I think we're gonna get along. 135 00:08:53,822 --> 00:08:56,698 As long as you remember I started here three weeks before you, 136 00:08:56,699 --> 00:08:59,877 so I have seniority, which is why I'm training you. 137 00:09:00,120 --> 00:09:02,037 Which is insane if you think about it, 138 00:09:02,038 --> 00:09:03,997 because I just moved here two months ago 139 00:09:03,998 --> 00:09:06,050 and I have no idea what I'm doing. 140 00:09:06,709 --> 00:09:08,428 I think it's going well. 141 00:09:11,756 --> 00:09:13,048 Do you like it? 142 00:09:13,049 --> 00:09:14,225 Here? 143 00:09:14,843 --> 00:09:18,220 At the Crestmont? I find the various smells fascinating. 144 00:09:18,221 --> 00:09:20,231 No, this town. 145 00:09:20,515 --> 00:09:21,899 Oh, right. Uh... 146 00:09:22,600 --> 00:09:24,726 I don't have anything to compare it to. 147 00:09:24,727 --> 00:09:26,353 I've lived here all my life. 148 00:09:26,354 --> 00:09:29,741 It's like asking Han Solo "How is space?" 149 00:09:30,525 --> 00:09:33,995 Wow! You're an actual nerd, aren't you? 150 00:09:34,279 --> 00:09:36,738 I admire that. There's courage in being a nerd. 151 00:09:48,460 --> 00:09:49,594 Catch you later. 152 00:11:08,539 --> 00:11:10,758 Dad, where's your radio thing? 153 00:11:11,709 --> 00:11:13,710 "My radio thing"? 154 00:11:13,711 --> 00:11:15,921 That thing you play CDs on 155 00:11:15,922 --> 00:11:18,924 when you're painting or working in the yard or whatever. 156 00:11:18,925 --> 00:11:20,268 My boom box. 157 00:11:20,760 --> 00:11:22,135 That really what they're called? 158 00:11:22,136 --> 00:11:24,897 They were. I believe now they're called obsolete. 159 00:11:25,431 --> 00:11:26,941 Uh, yeah, it's in the workshop. 160 00:11:27,392 --> 00:11:28,517 It plays tapes, right? 161 00:11:28,518 --> 00:11:30,319 It does, last I checked. 162 00:11:33,022 --> 00:11:34,782 How were things at school today? 163 00:11:37,235 --> 00:11:40,496 Same. Everyone's still acting weird. 164 00:11:41,823 --> 00:11:42,957 And you? 165 00:11:43,658 --> 00:11:44,959 Um... 166 00:11:46,995 --> 00:11:48,337 How are you doing? 167 00:11:49,872 --> 00:11:52,592 Me? I'm... fine. 168 00:11:53,167 --> 00:11:54,302 I'm good. 169 00:11:58,381 --> 00:12:01,225 So, can I... I can use the boom box? 170 00:12:02,218 --> 00:12:03,719 Yes, of course. The boom box. 171 00:12:03,720 --> 00:12:04,854 Go. 172 00:12:05,179 --> 00:12:07,648 But... keep in touch. 173 00:12:07,932 --> 00:12:09,066 Okay? 174 00:12:10,059 --> 00:12:11,402 Sure thing, Dad. 175 00:12:28,453 --> 00:12:30,421 Hey, it's Hannah. 176 00:12:30,955 --> 00:12:32,256 Hannah Baker. 177 00:12:33,249 --> 00:12:34,263 Holy shit. 178 00:12:34,288 --> 00:12:38,262 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 179 00:12:39,255 --> 00:12:43,142 It's me, live and in stereo. 180 00:12:44,635 --> 00:12:47,721 No return engagements, no encore, 181 00:12:47,722 --> 00:12:50,650 and this time, absolutely no requests. 182 00:12:51,559 --> 00:12:53,569 Get a snack. Settle in. 183 00:12:54,187 --> 00:12:57,114 Because I'm about to tell you the story of my life. 184 00:12:58,149 --> 00:13:01,035 More specifically, why my life ended. 185 00:13:02,070 --> 00:13:04,372 And if you're listening to this tape... 186 00:13:04,822 --> 00:13:06,749 you're one of the reasons why. 187 00:13:08,326 --> 00:13:10,878 I'm not saying which tape brings you into the story. 188 00:13:10,953 --> 00:13:13,997 But fear not, if you received this lovely little box, 189 00:13:13,998 --> 00:13:15,707 your name will pop up. 190 00:13:15,708 --> 00:13:16,967 I promise. 191 00:13:17,502 --> 00:13:20,680 Anyway, the rules here are pretty simple. 192 00:13:20,797 --> 00:13:22,547 - There are only two. - Whatcha doing? 193 00:13:22,548 --> 00:13:24,433 - Jesus! - Sorry. 194 00:13:24,592 --> 00:13:26,551 What have we said about helicopter parenting? 195 00:13:26,552 --> 00:13:27,886 I didn't mean to scare you. 196 00:13:27,887 --> 00:13:30,681 You were just lost in... what is that you're listening to? 197 00:13:30,682 --> 00:13:34,360 It's, uh... it's nothing. It's for history class. 198 00:13:35,186 --> 00:13:36,686 - Cassettes are history now? - Mm-hm. 199 00:13:36,687 --> 00:13:38,146 Hm! Of course they are. 200 00:13:38,147 --> 00:13:39,231 Can I listen? 201 00:13:39,232 --> 00:13:41,066 No, uh, it's dumb. 202 00:13:41,067 --> 00:13:43,369 I'm gonna head up to my room. Homework. 203 00:13:47,281 --> 00:13:49,583 Clay, school emailed again today. 204 00:13:50,910 --> 00:13:53,495 Which explains why Dad showed interest in my life. 205 00:13:53,496 --> 00:13:55,414 You two are dangerous when you coordinate. 206 00:13:55,415 --> 00:13:57,040 You know I hate being the kind of parent 207 00:13:57,041 --> 00:13:59,969 who asks if you want to talk about anything, but... 208 00:14:00,169 --> 00:14:02,013 if you want to talk about anything... 209 00:14:02,630 --> 00:14:04,390 I didn't really know her, Mom. 210 00:14:05,133 --> 00:14:07,184 Didn't you two work together at the Crestmont? 211 00:14:07,385 --> 00:14:11,564 - Yeah, for a little while... - But you didn't know her very well? 212 00:14:11,848 --> 00:14:13,232 Not really. 213 00:14:14,559 --> 00:14:16,017 I need to get to work... 214 00:14:16,018 --> 00:14:18,103 - Shit! - Language. 215 00:14:18,104 --> 00:14:21,189 I'm sorry. I gotta... I gotta go work. 216 00:14:21,190 --> 00:14:23,951 This thing is due in two days, so I gotta go. 217 00:14:24,110 --> 00:14:25,453 Clay. 218 00:14:25,903 --> 00:14:27,079 Slow down, hon. 219 00:14:27,780 --> 00:14:29,081 It's just homework. 220 00:14:30,199 --> 00:14:32,585 Yeah. Thanks, Mom. 221 00:14:44,130 --> 00:14:45,431 What the hell? 222 00:15:01,397 --> 00:15:02,531 Shit. 223 00:15:14,410 --> 00:15:16,128 I have to go to Tony's. 224 00:15:16,204 --> 00:15:18,881 Hold on, Tony's? Now? 225 00:15:19,665 --> 00:15:22,292 He needs one of the tapes. We're working together. 226 00:15:22,293 --> 00:15:23,835 Dinner's in a half hour. 227 00:15:23,836 --> 00:15:25,805 Make me a plate for later? 228 00:15:26,088 --> 00:15:28,891 Text me if you're gonna be later than really late. 229 00:15:28,925 --> 00:15:31,268 - I will. Bye. - Bye. 230 00:16:15,596 --> 00:16:17,106 Hand me the screwdriver. 231 00:16:18,641 --> 00:16:19,775 Okay. 232 00:16:24,063 --> 00:16:25,781 - Hey, Tony. - Hey, Clay. 233 00:16:26,190 --> 00:16:28,608 - Something wrong with her? - Nothing wrong yet. 234 00:16:28,609 --> 00:16:30,619 It's called taking care of things. 235 00:16:31,654 --> 00:16:35,291 - Dad, you remember Clay. - Yeah, sure. 236 00:16:35,533 --> 00:16:36,834 How you doing, Clay? 237 00:16:37,159 --> 00:16:38,577 I'm well, thank you. 238 00:16:38,578 --> 00:16:40,087 So, Clay, what's up? 239 00:16:40,329 --> 00:16:42,163 Nothing. I was, uh... 240 00:16:42,164 --> 00:16:43,582 I was out for a ride. 241 00:16:43,583 --> 00:16:45,259 On the other side of town? 242 00:16:46,961 --> 00:16:48,879 That should do it. Start her up. 243 00:16:48,880 --> 00:16:51,140 - Hand me the rag. - I'll do it. 244 00:16:56,721 --> 00:16:59,231 If we got the timing right, we'll hear it. 245 00:16:59,599 --> 00:17:01,192 Okay, flip the ignition. 246 00:17:09,191 --> 00:17:11,818 You hear that? That's how it should sound. 247 00:17:11,819 --> 00:17:14,738 - That sounds different? - Yeah, it's different. Are you deaf? 248 00:17:14,763 --> 00:17:15,922 Sounds the same as before. 249 00:17:15,947 --> 00:17:17,383 Then you are deaf. 250 00:17:17,408 --> 00:17:19,320 That's so much smoother. Like night and day. 251 00:17:20,440 --> 00:17:22,787 I don't think so. I know, and you should too. 252 00:17:22,788 --> 00:17:24,664 That's why I'm showing you this. 253 00:17:24,665 --> 00:17:26,008 Okay, shut her off. 254 00:17:31,714 --> 00:17:33,214 I should get out of here. 255 00:17:33,215 --> 00:17:35,039 Sure you don't want to stay for dinner? 256 00:17:35,064 --> 00:17:36,885 No, thanks. My mom's making pork chops. 257 00:17:36,886 --> 00:17:39,846 If I'm not home soon, she'll call the cops or something. 258 00:17:39,847 --> 00:17:41,598 They emailed all the parents again. 259 00:17:41,599 --> 00:17:43,984 - Oh, I know. - She leave a note? 260 00:17:44,560 --> 00:17:46,195 Girl who killed herself? 261 00:17:47,313 --> 00:17:48,447 Uh... 262 00:17:48,731 --> 00:17:50,032 I don't know. 263 00:17:53,152 --> 00:17:54,444 Well, you listen to me. 264 00:17:54,445 --> 00:17:57,748 You ever do that to your mother, I will kill you, you understand? 265 00:17:58,574 --> 00:18:00,158 I'll kill you dead. 266 00:18:00,159 --> 00:18:01,460 Clean this shit up. 267 00:18:03,704 --> 00:18:06,081 No sense of irony in that comment. 268 00:18:06,082 --> 00:18:07,582 None. He's, uh... 269 00:18:07,583 --> 00:18:08,708 He's a simple man. 270 00:18:08,709 --> 00:18:09,843 Yep. 271 00:18:10,544 --> 00:18:11,878 I'll see you later. 272 00:18:11,879 --> 00:18:14,181 Clay, I think you got something that belongs to me. 273 00:18:16,467 --> 00:18:17,601 I do? 274 00:18:19,512 --> 00:18:20,854 My keys. 275 00:18:21,263 --> 00:18:23,023 Oh, yeah, right. Here. 276 00:18:23,641 --> 00:18:25,025 I'll see you later. 277 00:18:36,946 --> 00:18:39,072 The rules here are pretty simple. 278 00:18:39,073 --> 00:18:40,457 There are only two. 279 00:18:41,200 --> 00:18:43,502 Rule number one: you listen. 280 00:18:43,995 --> 00:18:46,505 Number two: you pass it on. 281 00:18:46,998 --> 00:18:49,499 Hopefully, neither one will be easy. 282 00:18:49,500 --> 00:18:52,752 It's not supposed to be easy, or I would have emailed you an MP3. 283 00:18:52,753 --> 00:18:55,547 When you're done listening to all 13 sides, 284 00:18:55,548 --> 00:18:58,475 because there are 13 sides to every story... 285 00:18:58,968 --> 00:19:01,094 rewind the tapes, put them back in the box, 286 00:19:01,095 --> 00:19:03,179 and pass them on to the next person. 287 00:19:03,180 --> 00:19:04,898 Why the hell am I on this? 288 00:19:04,974 --> 00:19:08,402 Oh, and the box of tapes should have included a map. 289 00:19:09,020 --> 00:19:12,323 I'll be mentioning several spots around our beloved city. 290 00:19:12,523 --> 00:19:14,190 I can't force you to visit them, 291 00:19:14,191 --> 00:19:18,203 but if you'd like a little more insight, head for the stars. 292 00:19:19,447 --> 00:19:22,958 Or, you know, just throw the map away and I'll never know... 293 00:19:24,035 --> 00:19:25,377 or will I? 294 00:19:27,913 --> 00:19:30,790 You see, in case you're tempted to break the rules, 295 00:19:30,791 --> 00:19:33,793 understand I did make a copy of these tapes, 296 00:19:33,794 --> 00:19:35,879 and I left them with a trusted individual 297 00:19:35,880 --> 00:19:38,965 who, if this package doesn't make it through all of you, 298 00:19:38,966 --> 00:19:41,685 will release those copies in a very public manner. 299 00:19:42,261 --> 00:19:44,679 This was not a spur of the moment decision. 300 00:19:44,680 --> 00:19:46,899 Do not take me for granted. 301 00:19:47,058 --> 00:19:48,183 Not again. 302 00:19:48,184 --> 00:19:49,485 I never did! 303 00:19:50,644 --> 00:19:52,520 Whoa! 304 00:20:19,340 --> 00:20:20,849 Oh, shit. 305 00:20:55,543 --> 00:20:57,094 Do what I say. 306 00:20:57,461 --> 00:20:59,471 Not more, not less. 307 00:21:01,924 --> 00:21:03,434 You're being watched. 308 00:21:17,565 --> 00:21:18,690 Everything okay? 309 00:21:18,691 --> 00:21:20,233 Yeah. No, I just forgot something. 310 00:21:20,234 --> 00:21:21,568 Clay, your forehead! 311 00:21:21,569 --> 00:21:22,902 What? It's nothing. 312 00:21:22,903 --> 00:21:24,612 Did you fall off your bike? 313 00:21:24,613 --> 00:21:27,323 Low-hanging branch. I went through the woods. It was dark. 314 00:21:27,324 --> 00:21:28,616 I'll get the first aid kit. 315 00:21:28,617 --> 00:21:30,535 I don't need first aid. 316 00:21:30,536 --> 00:21:32,620 You are bleeding. You need ointment. 317 00:21:32,621 --> 00:21:34,506 Mom, please don't say "ointment." 318 00:21:37,376 --> 00:21:38,668 I'm fine, really. 319 00:21:38,669 --> 00:21:41,421 - What happened? - I told you, bike, branch, skin. 320 00:21:41,422 --> 00:21:42,589 That's all? 321 00:21:42,590 --> 00:21:44,382 Mom, I tell you everything about my life 322 00:21:44,383 --> 00:21:46,467 because it is so fascinating, I promise. 323 00:21:46,468 --> 00:21:48,636 I'll clean it up. I have to go. Tony's waiting. 324 00:21:48,637 --> 00:21:49,771 Ah-ah. 325 00:21:53,184 --> 00:21:54,693 Your helmet, please. 326 00:22:10,075 --> 00:22:11,710 Love the helmet. 327 00:22:12,620 --> 00:22:13,962 It's adorable. 328 00:22:14,371 --> 00:22:17,874 You mean "adorable" in a helpless baby animal sort of way, I'm guessing. 329 00:22:17,875 --> 00:22:19,709 Aren't you afraid of helmet hair? 330 00:22:19,710 --> 00:22:22,638 My hair does the same thing no matter what, just sits there. 331 00:22:23,422 --> 00:22:24,964 You just need some product. 332 00:22:24,965 --> 00:22:27,342 A little effort to style it, blow-dry it in the morning. 333 00:22:27,343 --> 00:22:29,385 And sacrifice my masculinity? 334 00:22:29,386 --> 00:22:31,521 That ship has sailed, don't you think? 335 00:22:32,765 --> 00:22:35,442 Forgive me for wanting to keep my brains in my head. 336 00:22:35,893 --> 00:22:38,820 Instead of, say, some other regions, like most boys? 337 00:22:40,064 --> 00:22:42,565 Come on, Helmet, you've got bathrooms to clean. 338 00:22:42,566 --> 00:22:45,369 - You mean "we've got." - Mm. I don't, actually. 339 00:22:45,778 --> 00:22:48,613 Oh, uh, party at my house tomorrow night. 340 00:22:48,614 --> 00:22:51,875 You're invited. It's mandatory. Don't bring the helmet. 341 00:22:54,662 --> 00:22:57,047 Cool. Where, uh... where do you live? 342 00:22:57,623 --> 00:23:01,176 Put your finger on "C," your other finger on "4." 343 00:23:01,794 --> 00:23:05,430 Bring them together. That's our first red star. 344 00:23:05,984 --> 00:23:07,284 I know, right? 345 00:23:07,309 --> 00:23:10,218 A map. Old school, again. 346 00:23:10,219 --> 00:23:11,636 No Google Maps, 347 00:23:11,637 --> 00:23:16,358 no app, no chance for the interwebs to make everything worse, like it does. 348 00:24:10,946 --> 00:24:14,416 You've arrived at my first house in this shitty town... 349 00:24:15,617 --> 00:24:18,629 where I threw my first and only party... 350 00:24:19,913 --> 00:24:22,090 and where I met Justin Foley... 351 00:24:22,583 --> 00:24:24,459 the subject of our first tape. 352 00:24:28,797 --> 00:24:30,390 It was just a party. 353 00:24:31,133 --> 00:24:34,093 I didn't know it was the beginning of the end. 354 00:24:39,767 --> 00:24:44,103 Justin, you were in love with my friend Kat. My only friend. 355 00:24:44,104 --> 00:24:46,189 He came! Clay's here! 356 00:24:46,190 --> 00:24:48,900 I win! You owe me five dollars. 357 00:24:48,901 --> 00:24:50,077 Oh, my God. 358 00:24:50,102 --> 00:24:51,736 - You bet on me? - Against you. 359 00:24:51,737 --> 00:24:56,458 Last party I saw Clay at... mm, my birthday, fourth grade. 360 00:24:56,867 --> 00:24:59,077 - I still remember that clown. - Mm! 361 00:24:59,078 --> 00:25:00,995 Oh, my God. He was a heroin addict. 362 00:25:00,996 --> 00:25:05,208 My mother the social worker hired a recovering heroin addict. 363 00:25:05,209 --> 00:25:06,927 He had the shakes. 364 00:25:07,044 --> 00:25:10,263 Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me. 365 00:25:10,589 --> 00:25:12,882 I just thought he was nervous. 366 00:25:12,883 --> 00:25:14,184 - Hey. - Hi, Kat. 367 00:25:15,219 --> 00:25:17,762 This is quite a turnout. People are happy to see you go. 368 00:25:17,763 --> 00:25:21,057 I really just threw it so Hannah could finally meet some people 369 00:25:21,058 --> 00:25:23,351 before I depart this realm. 370 00:25:23,352 --> 00:25:24,769 I met Helmet. 371 00:25:24,770 --> 00:25:26,687 Clay doesn't count. You met him at work. 372 00:25:26,688 --> 00:25:29,565 - I feel like that should count. - Of course you do. 373 00:25:29,566 --> 00:25:32,985 Okay, refills. Clay, what is your drink? 374 00:25:32,986 --> 00:25:34,237 Uh, Sprite. 375 00:25:34,238 --> 00:25:36,155 Oh, my God, you are priceless. 376 00:25:36,156 --> 00:25:38,667 You are a gem. You'll have a beer. 377 00:25:39,451 --> 00:25:40,952 Sure, I like beer. 378 00:25:40,953 --> 00:25:43,046 - Kat. - Oh. Picture. 379 00:25:48,460 --> 00:25:50,971 Stop having so much fun, Clay. 380 00:25:51,255 --> 00:25:53,140 I'm having fun, totally. 381 00:25:53,340 --> 00:25:54,558 Woot! 382 00:25:56,885 --> 00:25:58,478 You're too buttoned up. 383 00:26:04,810 --> 00:26:05,944 Hey there. 384 00:26:06,395 --> 00:26:07,529 Hey. 385 00:26:07,771 --> 00:26:11,450 You're, um, you're the new girl. 386 00:26:11,733 --> 00:26:13,067 Apparently. 387 00:26:13,068 --> 00:26:15,236 Uh, I like your laugh. 388 00:26:15,237 --> 00:26:16,404 Thanks. 389 00:26:16,405 --> 00:26:19,124 I like your understated sense of fashion. 390 00:26:19,408 --> 00:26:21,617 Thanks. 391 00:26:21,618 --> 00:26:22,794 Bryce. 392 00:26:23,120 --> 00:26:26,006 Better go hit the keg and catch up. You're an hour behind. 393 00:26:27,875 --> 00:26:29,667 I'll see you later... I hope. 394 00:26:29,668 --> 00:26:31,052 See you. 395 00:26:32,880 --> 00:26:36,215 Oh, God, no. Solid no, Hannah. 396 00:26:36,216 --> 00:26:38,509 He is, like, frat boy Darth Vader. 397 00:26:38,510 --> 00:26:40,103 He didn't seem that bad. 398 00:26:40,554 --> 00:26:41,637 I was being kind. 399 00:26:41,638 --> 00:26:43,190 She kind of was. 400 00:26:45,767 --> 00:26:47,319 I think I want a beer too. 401 00:26:48,437 --> 00:26:50,739 Okay, then, Princess Leia. 402 00:26:51,690 --> 00:26:53,617 Oh, my God, you're both nerds. 403 00:26:53,817 --> 00:26:55,243 Have fun. 404 00:27:00,324 --> 00:27:01,959 Are you gonna tell her? 405 00:27:02,489 --> 00:27:03,694 Tell her what? 406 00:27:03,719 --> 00:27:06,880 Oh, please. I've known you this entire century. 407 00:27:07,664 --> 00:27:09,373 Well, give me a break. 408 00:27:09,374 --> 00:27:10,926 I'm not good with the... 409 00:27:11,084 --> 00:27:14,128 you know, and the gay rumors only recently subsided. 410 00:27:14,129 --> 00:27:16,848 Mmm. So the stakes are high for you. 411 00:27:18,383 --> 00:27:20,885 It's like, around her, I can be different, you know? 412 00:27:20,886 --> 00:27:22,803 I'm the new and improved Clay Jensen: 413 00:27:22,804 --> 00:27:26,525 high school sophomore, archaeologist-slash-adventurer. 414 00:27:27,601 --> 00:27:31,562 Clay, sweets, you're a prize. 415 00:27:31,563 --> 00:27:37,160 But from my limited observation, she has terrible taste in guys. 416 00:27:39,238 --> 00:27:41,915 You won't say anything to her? 417 00:27:43,116 --> 00:27:44,417 Only if it comes up. 418 00:27:44,576 --> 00:27:46,044 Kat! 419 00:28:09,851 --> 00:28:11,778 - Shit! - Watch it! 420 00:28:17,567 --> 00:28:19,277 No... 421 00:28:19,278 --> 00:28:20,444 Meet the boys. 422 00:28:20,445 --> 00:28:24,666 Justin Foley is mine, and Zach Dempsey for you. 423 00:28:24,783 --> 00:28:26,867 Zach Dempsey? Really? 424 00:28:26,868 --> 00:28:28,837 What? Zach's sweet? 425 00:28:29,621 --> 00:28:31,163 I can't see! 426 00:28:31,164 --> 00:28:32,299 Not the mane! 427 00:28:32,791 --> 00:28:35,293 Okay, yeah, he's kind of dumb, 428 00:28:35,294 --> 00:28:38,513 but he's the sweet kind of dumb, which is the best kind. 429 00:28:41,550 --> 00:28:42,883 Yes. 430 00:28:42,884 --> 00:28:46,304 Liberty High's star athletes, ladies and gentlemen. 431 00:28:46,305 --> 00:28:48,180 So impressive. 432 00:28:48,181 --> 00:28:51,142 Sorry, boys. Can't have you in Hannah's house soaking wet. 433 00:28:51,143 --> 00:28:52,643 Seriously? 434 00:28:52,644 --> 00:28:54,529 Oh, my God, look at yourselves. 435 00:28:55,814 --> 00:28:56,981 Better? 436 00:28:56,982 --> 00:29:01,027 Improvement, for sure, but sorry, it's still a no-go. 437 00:29:01,028 --> 00:29:02,528 Come on! It's not a party without us. 438 00:29:02,529 --> 00:29:03,779 We'll take our chances. 439 00:29:03,780 --> 00:29:05,156 Go dry off. 440 00:29:05,157 --> 00:29:07,000 Your loss, milady. 441 00:29:07,284 --> 00:29:09,410 Idiots. I can't even... 442 00:29:09,411 --> 00:29:10,962 But they're sweet idiots. 443 00:29:17,252 --> 00:29:20,171 So, you see, that's where the trouble began. 444 00:29:20,172 --> 00:29:21,806 That smile. 445 00:29:23,925 --> 00:29:25,852 That damned smile. 446 00:29:29,765 --> 00:29:32,901 The one and only Kat moved away before the start of school. 447 00:29:34,519 --> 00:29:37,521 She was the kind of friend that couldn't be replaced, 448 00:29:37,522 --> 00:29:40,742 even by falling in love with the boy she left behind. 449 00:29:42,402 --> 00:29:43,536 Hey. 450 00:29:45,864 --> 00:29:47,698 - Hannah, right? - Right. 451 00:29:47,699 --> 00:29:49,784 Justin. Foley. 452 00:29:49,785 --> 00:29:51,952 I saw you at the party the other night. 453 00:29:51,953 --> 00:29:53,880 Yeah, I saw you too. 454 00:29:55,082 --> 00:29:56,383 You're drier now. 455 00:29:56,792 --> 00:29:59,135 Yeah, well, we went home and changed. 456 00:29:59,670 --> 00:30:00,971 Was it profound? 457 00:30:01,463 --> 00:30:02,569 Huh? 458 00:30:02,594 --> 00:30:03,728 Your change. 459 00:30:03,799 --> 00:30:06,963 Oh, yeah, yeah, yeah. Totally. 460 00:30:08,095 --> 00:30:09,679 So, uh... 461 00:30:09,680 --> 00:30:10,888 Kat's gone. 462 00:30:10,889 --> 00:30:12,399 Yeah. Sucks. 463 00:30:15,310 --> 00:30:16,352 You talk to her? 464 00:30:16,353 --> 00:30:19,605 Yeah. I mean, you know, like, a little. 465 00:30:19,606 --> 00:30:20,740 Yeah, me too. 466 00:30:21,983 --> 00:30:23,118 A little. 467 00:30:26,697 --> 00:30:28,614 I, uh, should get to class. 468 00:30:28,615 --> 00:30:31,117 Oh, yeah, yeah. Totally. 469 00:30:31,118 --> 00:30:33,211 So, I'll see you around, then. 470 00:30:33,954 --> 00:30:35,213 I guess you will. 471 00:30:36,915 --> 00:30:40,710 Being Kat's boyfriend was kind of the only remarkable thing about you, 472 00:30:40,711 --> 00:30:43,763 but, Justin, you were my Kryptonite. 473 00:30:43,964 --> 00:30:45,223 Zach who? 474 00:30:45,382 --> 00:30:46,683 Dempsey. 475 00:30:46,842 --> 00:30:48,342 Oh! 476 00:30:48,343 --> 00:30:49,427 Sorry, love. 477 00:30:49,428 --> 00:30:51,554 I'm learning all these new boy names, 478 00:30:51,555 --> 00:30:55,182 and I've dragged most of the old ones into the Trash icon in my head. 479 00:30:55,183 --> 00:30:56,443 Yeah. 480 00:30:57,144 --> 00:31:00,813 So, anyway, I know you wanted me to hook up with Zach, but... 481 00:31:00,814 --> 00:31:03,867 But... you're into Justin. 482 00:31:04,568 --> 00:31:06,402 - I'm evil. - No. 483 00:31:06,403 --> 00:31:09,873 Hardly. He's... jock crack. 484 00:31:10,031 --> 00:31:11,907 I get it. He's all yours. 485 00:31:11,908 --> 00:31:14,034 No, I would never... 486 00:31:14,035 --> 00:31:17,663 Seriously, I have moved on, times 2,000 miles, 487 00:31:17,664 --> 00:31:19,832 and I'm dating hipsters now. 488 00:31:19,833 --> 00:31:21,760 He's all yours. 489 00:31:23,462 --> 00:31:25,764 I was an office assistant third period. 490 00:31:27,007 --> 00:31:30,060 So I knew where you were third period. 491 00:31:34,306 --> 00:31:38,601 All right, so that's just the even numbers one through 40. 492 00:31:38,602 --> 00:31:40,227 You've got to show your work. 493 00:31:40,228 --> 00:31:43,230 Yeah, you heard me say it: Show your work. 494 00:31:43,231 --> 00:31:45,575 All right, dismissed. Thank you. 495 00:31:52,407 --> 00:31:54,658 Whoa! Careful, there. 496 00:31:54,659 --> 00:31:56,035 I'm sorry about that. 497 00:31:56,036 --> 00:31:58,662 Geometry with Bates. No wonder you're in a hurry. 498 00:31:58,663 --> 00:32:00,915 - Oh, you have him, too? - Fifth period. 499 00:32:00,916 --> 00:32:03,125 The worst ten hours of my day. 500 00:32:03,126 --> 00:32:05,377 Speaking of, gotta go. 501 00:32:05,378 --> 00:32:07,087 Oh, yeah, great. Um... 502 00:32:07,088 --> 00:32:08,214 I'll see you later? 503 00:32:08,215 --> 00:32:09,557 You will! 504 00:32:13,804 --> 00:32:16,555 I even decided to like basketball for you, Justin. 505 00:32:16,556 --> 00:32:17,941 Good job. 506 00:32:19,392 --> 00:32:20,819 There you go. 507 00:32:21,895 --> 00:32:23,172 Jensen! 508 00:32:23,197 --> 00:32:24,748 Clay Jensen! 509 00:32:24,773 --> 00:32:26,482 There you go. Move your feet! 510 00:32:26,483 --> 00:32:27,909 Helmet! 511 00:32:29,611 --> 00:32:30,745 Oh, hey. 512 00:32:32,447 --> 00:32:33,581 Sorry. 513 00:32:34,199 --> 00:32:35,333 Through here. 514 00:32:36,034 --> 00:32:38,494 Did you get lost on your way to the library? 515 00:32:38,495 --> 00:32:39,829 Oh, uh... 516 00:32:39,830 --> 00:32:43,258 Coach Patrick assigned the game for history homework, so... 517 00:32:43,834 --> 00:32:45,593 So, sit. 518 00:32:46,002 --> 00:32:47,512 Uh, yeah. Okay. 519 00:32:47,838 --> 00:32:50,339 You always stand and fidget. It makes me anxious. 520 00:32:50,340 --> 00:32:51,724 Run it again! 521 00:32:52,592 --> 00:32:54,644 Tootsie Roll? 522 00:32:54,886 --> 00:32:56,428 How can you eat those? 523 00:32:56,429 --> 00:32:58,523 Seriously, what does that look like to you? 524 00:33:00,183 --> 00:33:02,569 Like all that's good and sweet in the world. 525 00:33:05,397 --> 00:33:07,574 Mm. 526 00:33:09,067 --> 00:33:11,161 I didn't figure you for a sports person. 527 00:33:12,070 --> 00:33:14,655 I want to get the complete high school experience. 528 00:33:27,294 --> 00:33:30,129 Justin is the complete high school experience? 529 00:33:30,130 --> 00:33:31,264 Shut up! 530 00:33:34,342 --> 00:33:35,810 Don't be jealous, Clay. 531 00:33:36,553 --> 00:33:38,521 You'll fill out. Someday. 532 00:33:39,097 --> 00:33:40,231 Maybe. 533 00:33:41,099 --> 00:33:43,234 Is your dad also thin and nervous? 534 00:33:46,313 --> 00:33:47,938 Yeah, pretty much. 535 00:33:51,109 --> 00:33:52,902 Whoo! 536 00:33:52,903 --> 00:33:54,454 Yeah! 537 00:33:54,738 --> 00:33:55,872 Yeah. 538 00:34:01,870 --> 00:34:04,204 - Hey, Helmet. - Hey. 539 00:34:04,205 --> 00:34:05,998 Can you email me your French notes? 540 00:34:05,999 --> 00:34:09,344 I can't understand Madam Steinberg. It's like she's speaking German. 541 00:34:09,920 --> 00:34:11,054 Sure. 542 00:34:11,338 --> 00:34:12,472 Ride home? 543 00:34:13,465 --> 00:34:15,883 Thanks, but no. My chariot awaits. 544 00:34:15,884 --> 00:34:18,019 Bye, Clay. See you, Justin. 545 00:34:26,311 --> 00:34:27,445 You guys go. 546 00:34:29,731 --> 00:34:31,523 Whoa! No way! The bus? 547 00:34:31,524 --> 00:34:34,244 Yo, bus with hot girl, car with idiots? 548 00:34:40,784 --> 00:34:43,327 Hey, is that seat taken? 549 00:34:43,328 --> 00:34:44,870 You don't take the bus. 550 00:34:44,871 --> 00:34:48,591 I don't? Well, then, I guess it's your lucky day. 551 00:34:54,965 --> 00:34:56,799 You clearly don't lack confidence. 552 00:34:56,800 --> 00:35:00,270 You clearly don't have geometry with Mr. Bates fifth period. 553 00:35:00,553 --> 00:35:01,929 You did research. 554 00:35:01,930 --> 00:35:03,064 No. 555 00:35:03,723 --> 00:35:05,641 Yes, I mean... 556 00:35:05,642 --> 00:35:07,184 I don't know, maybe. 557 00:35:07,185 --> 00:35:08,444 I like it. 558 00:35:08,603 --> 00:35:09,988 It shows initiative. 559 00:35:10,772 --> 00:35:14,742 So, could I like maybe get your number or something? 560 00:35:15,193 --> 00:35:16,369 Or something? 561 00:35:16,778 --> 00:35:18,320 So, I could give you my number 562 00:35:18,321 --> 00:35:20,698 or give you some fake nuclear launch codes? 563 00:35:20,699 --> 00:35:22,199 I'll just take your number. 564 00:35:22,200 --> 00:35:24,294 - I'll just take your phone. - Huh? 565 00:35:24,619 --> 00:35:27,037 One, you give me your phone, two, I put my number into it... 566 00:35:27,038 --> 00:35:28,715 Okay, right, right, right. 567 00:35:35,505 --> 00:35:37,807 No excuses now. 568 00:35:38,633 --> 00:35:40,092 I'll be right back. 569 00:35:40,093 --> 00:35:41,385 Where are you going? 570 00:35:41,386 --> 00:35:42,970 Forgot my geometry book. 571 00:35:42,971 --> 00:35:45,148 Wait, I've got mine in here if you need... 572 00:35:46,266 --> 00:35:47,400 Shit. 573 00:35:50,812 --> 00:35:53,105 Hey, where the hell is this thing going? 574 00:35:53,106 --> 00:35:55,441 No clue. I don't take the bus either. 575 00:35:55,442 --> 00:35:58,360 Seriously? Hannah Baker! 576 00:35:58,361 --> 00:35:59,495 Call me! 577 00:36:00,265 --> 00:36:01,496 Handsome. 578 00:36:41,071 --> 00:36:42,362 Hannah. 579 00:36:42,363 --> 00:36:44,656 I don't want you on the phone when there's homework. 580 00:36:44,657 --> 00:36:46,575 I'm just using the calculator. 581 00:36:47,702 --> 00:36:49,495 And helping a friend with homework. 582 00:36:49,496 --> 00:36:50,662 Phone. 583 00:36:50,663 --> 00:36:51,798 Phone! 584 00:36:52,749 --> 00:36:55,250 - Do I know this friend? - Do you know any of them? 585 00:36:56,878 --> 00:36:58,128 More homework? 586 00:36:58,129 --> 00:37:00,139 We're just working on this math problem. 587 00:37:01,091 --> 00:37:02,299 Hello, Justin. 588 00:37:02,300 --> 00:37:04,227 Hannah's doing her homework. 589 00:37:04,677 --> 00:37:06,345 Oh, hi, Mrs. Baker. 590 00:37:06,346 --> 00:37:08,597 Yeah, she was totally just helping me with it. 591 00:37:08,598 --> 00:37:11,308 Oh, really? What are you working on? 592 00:37:11,309 --> 00:37:12,810 Uh, math. 593 00:37:12,811 --> 00:37:15,530 Math. Oh. 594 00:37:16,314 --> 00:37:17,532 All right, then. 595 00:37:21,069 --> 00:37:22,829 Let me know if you need my help. 596 00:37:37,752 --> 00:37:40,888 So, you needed help with a math problem? 597 00:37:41,548 --> 00:37:43,882 No. I just said that to get you alone on the phone. 598 00:37:43,883 --> 00:37:45,926 Because I've got homework of my own, 599 00:37:45,927 --> 00:37:48,554 and I can't just talk on the phone all afternoon. 600 00:37:48,555 --> 00:37:50,931 Okay, I can call you back. 601 00:37:50,932 --> 00:37:52,066 No! I... 602 00:37:52,809 --> 00:37:58,030 I mean, uh, what problem were you having trouble with? 603 00:37:58,231 --> 00:38:01,325 The one about the, uh... trains? 604 00:38:01,943 --> 00:38:03,286 The trains? 605 00:38:03,987 --> 00:38:08,207 Two trains leave at different times, but when do they meet? 606 00:38:09,742 --> 00:38:11,201 Oh! 607 00:38:11,202 --> 00:38:13,120 I get it. Um... 608 00:38:13,121 --> 00:38:16,883 Train "A" is leaving my house in a few minutes. 609 00:38:17,167 --> 00:38:20,178 Train "B" is leaving your house... 610 00:38:20,920 --> 00:38:23,005 In 30 minutes. 611 00:38:23,006 --> 00:38:25,424 Thirty minutes seems like an awfully long time 612 00:38:25,425 --> 00:38:27,560 for two trains going full speed, huh? 613 00:38:31,389 --> 00:38:33,900 Eisenhower Park. Rocket slide. 614 00:38:35,768 --> 00:38:37,987 Oh, my God. 615 00:38:39,856 --> 00:38:41,699 I know what you're all thinking. 616 00:38:42,066 --> 00:38:43,993 Hannah Baker is a slut. 617 00:38:45,653 --> 00:38:47,455 Oops. Did you catch that? 618 00:38:48,198 --> 00:38:50,416 I just said "Hannah Baker is." 619 00:38:51,326 --> 00:38:52,835 Can't say that anymore. 620 00:38:58,833 --> 00:39:00,459 Just wait, I'm gonna get you. 621 00:39:01,720 --> 00:39:04,648 I dreamed our first kiss would take place in the park. 622 00:39:05,215 --> 00:39:06,641 I never told you that. 623 00:39:11,930 --> 00:39:14,815 The dream starts with me at the top of the rocket... 624 00:39:15,141 --> 00:39:16,859 holding on to the steering wheel. 625 00:39:17,560 --> 00:39:19,061 It's still a playground rocket, 626 00:39:19,062 --> 00:39:22,189 but every time I turn the wheel to the left or the right, 627 00:39:22,190 --> 00:39:24,784 the trees lift up like they're taking flight. 628 00:39:31,282 --> 00:39:33,075 - How was that? - That was pretty good. 629 00:39:33,076 --> 00:39:34,493 - Yeah, you liked it? - Yeah. 630 00:39:34,494 --> 00:39:35,953 All right, your turn. 631 00:39:35,954 --> 00:39:37,238 - My turn? - Yeah. 632 00:39:37,263 --> 00:39:39,331 Okay. What are you doing? 633 00:39:39,332 --> 00:39:41,291 Wait, wait, wait, wait, I have to get this. 634 00:39:41,292 --> 00:39:44,002 - I'm wearing a skirt. Hang on, hang on. - I'm wearing a skirt! 635 00:39:44,003 --> 00:39:45,254 I got this. Let me just... 636 00:39:45,255 --> 00:39:49,016 And I'm scared... because I don't know how to fly. 637 00:39:49,801 --> 00:39:53,229 But you're there at the bottom of the slide to catch me when I fall. 638 00:39:53,513 --> 00:39:56,139 Okay, okay. One, two, three. 639 00:39:56,140 --> 00:39:58,985 Ah! 640 00:39:59,310 --> 00:40:00,820 - You good? - Yeah. 641 00:40:03,022 --> 00:40:04,824 And that's all that happened. 642 00:40:05,608 --> 00:40:06,742 We kissed. 643 00:40:16,369 --> 00:40:17,503 Why? 644 00:40:18,538 --> 00:40:20,256 Did you hear something else? 645 00:40:42,061 --> 00:40:43,279 Nope. 646 00:40:43,313 --> 00:40:44,947 We just kissed. 647 00:40:45,982 --> 00:40:50,652 Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. 648 00:41:05,960 --> 00:41:07,094 Hey, Clay. 649 00:41:07,962 --> 00:41:09,680 Hey, Tony. 650 00:41:10,381 --> 00:41:11,641 You okay? 651 00:41:12,467 --> 00:41:13,851 Yeah, fine. 652 00:41:16,554 --> 00:41:17,855 Is that my Walkman? 653 00:41:19,932 --> 00:41:21,150 Uh... 654 00:41:22,935 --> 00:41:24,353 Yeah, I was gonna ask... 655 00:41:24,354 --> 00:41:25,946 It's no sweat. 656 00:41:26,356 --> 00:41:28,783 Just be careful listening while you ride, though. 657 00:41:28,983 --> 00:41:31,702 You don't want to hurt yourself. Again. 658 00:41:32,987 --> 00:41:35,164 You're right. Thanks. 659 00:41:37,492 --> 00:41:39,085 Eisenhower Park. 660 00:41:40,995 --> 00:41:43,631 That must mean you're about ready for side two. 661 00:41:45,958 --> 00:41:48,719 Night, Clay. Take care of yourself. 662 00:41:55,218 --> 00:41:57,719 See, I've heard so many stories about me now 663 00:41:57,720 --> 00:42:00,439 that I don't know which one is the most popular. 664 00:42:01,391 --> 00:42:03,943 But I do know which is the least popular. 665 00:42:06,229 --> 00:42:07,530 The truth. 666 00:42:09,816 --> 00:42:13,276 See, the truth isn't always the most exciting version of things, 667 00:42:13,277 --> 00:42:15,204 or the best or the worst. 668 00:42:15,822 --> 00:42:17,540 It's somewhere in between. 669 00:42:18,574 --> 00:42:21,085 But it deserves to be heard and remembered. 670 00:42:23,204 --> 00:42:26,048 The truth will out, like someone said once. 671 00:42:27,208 --> 00:42:28,592 It remains. 672 00:42:45,059 --> 00:42:48,154 So, thank you, Justin. 673 00:42:48,479 --> 00:42:52,742 Sincerely. My very first kiss was wonderful. 674 00:43:17,383 --> 00:43:19,393 Porter wants to see me about Hannah. 675 00:43:19,927 --> 00:43:21,979 Probably about this fucking lawsuit. 676 00:43:27,393 --> 00:43:29,478 Did you get to first base, Justin? 677 00:43:29,479 --> 00:43:31,313 Get off me, I'm not saying anything. 678 00:43:31,314 --> 00:43:33,115 - Second? - Fuck off. 679 00:43:34,108 --> 00:43:35,242 Third? 680 00:43:35,485 --> 00:43:36,952 Okay, assholes. 681 00:43:36,986 --> 00:43:40,155 A picture's worth a thousand words. 682 00:43:40,156 --> 00:43:42,291 Public space. 683 00:43:43,284 --> 00:43:44,877 That's hot. 684 00:43:46,204 --> 00:43:47,913 Oh, yeah. We're sending that shit around. 685 00:43:47,914 --> 00:43:49,998 No, Bryce, stop! 686 00:43:49,999 --> 00:43:53,001 Hey, Bryce, stop! Hey! 687 00:43:53,002 --> 00:43:54,669 Bryce, come on, man! 688 00:44:09,977 --> 00:44:11,895 - You gonna hit that again, right? - Sure. 689 00:44:17,944 --> 00:44:20,454 Oh, my God. Seriously, Justin? 690 00:44:21,030 --> 00:44:22,957 Why would you send that? 691 00:44:32,166 --> 00:44:33,875 Okay, everyone, settle in. 692 00:44:33,876 --> 00:44:35,961 Today we're discussing ways 693 00:44:35,962 --> 00:44:38,962 to navigate difficult interactions. 694 00:44:40,193 --> 00:44:42,175 People, at least a nod in the direction 695 00:44:42,176 --> 00:44:44,636 of our No Devices rule. Okay? 696 00:44:44,637 --> 00:44:48,765 We are talking about ways to address conflicts with your peers, all right? 697 00:44:48,766 --> 00:44:53,529 How can we communicate more effectively without the use of emojis? 698 00:44:53,813 --> 00:44:57,816 All right, I need two volunteers for a little role-playing exercise. 699 00:44:57,817 --> 00:44:59,776 People, phones, 700 00:44:59,777 --> 00:45:01,111 otherwise they're going away. 701 00:45:01,112 --> 00:45:02,737 Last chance. 702 00:45:02,738 --> 00:45:04,039 Yes, Sherri. 703 00:45:04,323 --> 00:45:05,615 Thank you. 704 00:45:05,616 --> 00:45:07,284 And who else? 705 00:45:07,285 --> 00:45:09,035 You in the back? Yes. 706 00:45:09,036 --> 00:45:12,706 And Mr. Johansen. You'll be my volunteers. 707 00:45:12,707 --> 00:45:15,792 I'll get the scripts. Sit tight. 708 00:45:15,793 --> 00:45:17,761 Everybody's gonna get a turn. 709 00:45:18,379 --> 00:45:20,556 What came after my first kiss? 710 00:45:20,715 --> 00:45:21,974 Not so wonderful. 711 00:45:25,386 --> 00:45:27,053 We'll continue our discussion 712 00:45:27,054 --> 00:45:29,398 of nonverbal signals tomorrow. 713 00:45:30,224 --> 00:45:33,944 So, until then, make note, be aware. 714 00:45:35,813 --> 00:45:38,324 I'm not angry you betrayed me. 715 00:45:39,025 --> 00:45:42,119 I'm angry that I trusted you in the first place. 716 00:45:42,695 --> 00:45:43,913 What the hell, Tony? 717 00:45:44,697 --> 00:45:46,323 Hey, Clay. 718 00:45:46,324 --> 00:45:47,407 What's the deal? 719 00:45:47,408 --> 00:45:49,075 How do you fit into all of this? 720 00:45:49,076 --> 00:45:51,119 I'm not on the tapes, if that's what you're asking. 721 00:45:51,120 --> 00:45:52,671 Did you help her do it? 722 00:45:53,080 --> 00:45:54,497 No, I did not. 723 00:45:54,498 --> 00:45:55,999 - Did you know she was going to? - No. 724 00:45:56,000 --> 00:45:59,261 - Then how the hell... - Listen to the tapes, Clay. 725 00:45:59,837 --> 00:46:01,555 Is that all I'm gonna get? 726 00:46:02,381 --> 00:46:04,090 Hannah wanted it done like this. 727 00:46:04,091 --> 00:46:05,253 How do you know? 728 00:46:05,278 --> 00:46:08,331 I can't tell you that. You have to listen. 729 00:46:09,847 --> 00:46:11,190 What if I don't? 730 00:46:11,599 --> 00:46:12,983 What if I can't? 731 00:46:14,518 --> 00:46:17,446 Then it will only get worse. Trust me. 732 00:46:17,730 --> 00:46:20,366 Worse than Hannah being dead? 733 00:46:22,193 --> 00:46:23,786 I'll see you around, Clay. 734 00:46:26,489 --> 00:46:27,831 Tony. 735 00:46:30,117 --> 00:46:31,627 Am I side two? 736 00:46:45,383 --> 00:46:46,975 Hey, Helmet. 737 00:46:48,594 --> 00:46:50,145 Can I eat with you? 738 00:46:51,222 --> 00:46:54,400 Uh, I've got geometry homework. 739 00:46:54,642 --> 00:46:55,901 I don't mind. 740 00:47:00,815 --> 00:47:05,744 So, communications class. Really? 741 00:47:06,237 --> 00:47:09,748 Mrs. Bradley doesn't have a clue what it was like to be our age. 742 00:47:09,990 --> 00:47:12,492 "I find it best to confront the issue head-on by saying, 743 00:47:12,493 --> 00:47:15,212 "'Pardon me, but you really hurt my feelings.'" 744 00:47:15,454 --> 00:47:17,423 I thought she had some good ideas. 745 00:47:19,375 --> 00:47:22,678 Have you ever in your life been able to confront an issue head-on? 746 00:47:24,130 --> 00:47:26,557 Have you ever even had an issue? 747 00:47:27,925 --> 00:47:29,059 Yeah. 748 00:47:30,636 --> 00:47:32,354 Kind of. Or... 749 00:47:33,806 --> 00:47:36,650 I guess being socially awkward has its advantages. 750 00:47:37,435 --> 00:47:39,737 I don't think you're socially awkward at all. 751 00:47:40,521 --> 00:47:42,531 I think you're just scared. 752 00:47:43,023 --> 00:47:44,491 I think you're waiting. 753 00:47:45,151 --> 00:47:47,202 Well, sometimes it's better to wait. 754 00:47:50,114 --> 00:47:51,457 Wow. 755 00:47:52,158 --> 00:47:53,792 Okay, meaning what? 756 00:47:55,202 --> 00:47:57,004 Just that, um... 757 00:47:58,164 --> 00:48:00,090 Nothing. I mean... 758 00:48:04,170 --> 00:48:09,308 Pardon me, but you really hurt my feelings. 759 00:48:13,762 --> 00:48:15,063 Hannah. 760 00:48:17,224 --> 00:48:18,358 Hannah. 761 00:48:21,937 --> 00:48:24,114 A rumor based on a kiss 762 00:48:24,231 --> 00:48:26,867 ruined a memory that I hoped would be special. 763 00:48:27,568 --> 00:48:30,621 In fact, it ruined just about everything... 764 00:48:33,157 --> 00:48:34,666 as you'll soon see. 765 00:48:41,415 --> 00:48:45,010 And stick around, Justin. I'm not through with you yet. 766 00:48:45,419 --> 00:48:48,046 I know you probably didn't mean to let me down. 767 00:48:48,047 --> 00:48:49,865 In fact, most of you listening 768 00:48:49,890 --> 00:48:52,634 probably had no idea what you were truly doing, 769 00:48:52,659 --> 00:48:54,105 but you'll find out. 770 00:50:32,051 --> 00:50:36,337 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 53403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.