All language subtitles for georgie.and.mandys.first.marriage.s01e02.1080p.web.h264-nhtfs_track3_[eng] [中文简体]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,086 --> 00:00:04,422 ♪ ♪ 2 00:00:05,005 --> 00:00:06,590 嘿,爸爸。 3 00:00:06,716 --> 00:00:08,175 我正在去工作的路上。 4 00:00:08,300 --> 00:00:10,344 想过来跟您打个招呼。 5 00:00:11,554 --> 00:00:14,014 这边一切都挺好的。 6 00:00:14,140 --> 00:00:15,683 我相信那边也很好, 7 00:00:15,808 --> 00:00:17,935 因为,您知道,天堂什么的。 8 00:00:20,020 --> 00:00:22,606 {\an8}昨天我去看看妈妈和米西。 9 00:00:22,732 --> 00:00:25,526 {\an8}考虑到... 10 00:00:25,651 --> 00:00:27,361 {\an8}您新的住址,她们还不错。 11 00:00:28,279 --> 00:00:30,030 {\an8}哦,听这个。 12 00:00:30,156 --> 00:00:32,032 {\an8}我不得不给谢尔顿寄一包内衣 13 00:00:32,158 --> 00:00:34,869 {\an8}因为他在帕萨迪纳找不到蝙蝠侠款的。 14 00:00:37,288 --> 00:00:39,290 {\an8}还有什么? 15 00:00:39,415 --> 00:00:41,876 {\an8}西西太厉害了。 16 00:00:42,001 --> 00:00:44,462 {\an8}开始站起来了。试图走路。 17 00:00:44,587 --> 00:00:46,922 {\an8}看起来有点像你喝了啤酒后的样子。 18 00:00:48,883 --> 00:00:52,136 {\an8}还有曼迪,她在找电视记者的工作, 19 00:00:52,261 --> 00:00:56,557 {\an8}这可以说是,挺有意思的经历。 20 00:00:57,933 --> 00:01:00,728 嘿,面试进行得怎么样? 21 00:01:00,853 --> 00:01:03,063 没有。这是什么意思? 22 00:01:03,189 --> 00:01:04,899 这意味着我穿上了高腰裤袜 23 00:01:05,024 --> 00:01:07,067 然后开车穿过城镇,结果发现他们聘用了 24 00:01:07,193 --> 00:01:09,069 一个22岁的傻姑娘。 25 00:01:09,195 --> 00:01:10,946 男傻瓜还是女傻瓜? 26 00:01:11,071 --> 00:01:12,406 什么是男傻瓜? 27 00:01:12,531 --> 00:01:14,742 我不知道。吉利根? 28 00:01:14,867 --> 00:01:17,578 好吧,这个是个女孩,她只得到这份工作 29 00:01:17,703 --> 00:01:19,288 因为她年轻而活泼。 30 00:01:19,413 --> 00:01:20,414 你也很活泼。 31 00:01:20,539 --> 00:01:22,500 (冷笑),我也年轻。 32 00:01:24,418 --> 00:01:27,588 就像我说的,生活很好。 33 00:01:27,713 --> 00:01:30,174 我把一切都掌控得很好。 34 00:01:32,301 --> 00:01:33,928 是啊。 35 00:01:34,053 --> 00:01:36,096 一切都掌控得很好。 36 00:01:39,183 --> 00:01:41,101 ♪ ♪ 37 00:02:00,120 --> 00:02:01,455 (咕咕声) 38 00:02:05,876 --> 00:02:08,128 早上好。早上好。 39 00:02:08,254 --> 00:02:11,131 考虑过经营那些新的韩国轮胎了吗? 40 00:02:11,257 --> 00:02:14,635 哦,我很感激这个主意,但我爸爸在韩国打过仗。 41 00:02:14,760 --> 00:02:16,637 这感觉不太对。 42 00:02:16,762 --> 00:02:19,014 我很确定这些是好韩国人。 43 00:02:19,139 --> 00:02:22,184 没关系,我不想惹恼飞艇公司的人。嘿。 44 00:02:22,309 --> 00:02:23,727 问个快速问题。 45 00:02:23,853 --> 00:02:25,312 你昨晚锁门了吗? 46 00:02:25,437 --> 00:02:26,647 锁了,为什么? 47 00:02:27,690 --> 00:02:28,691 因为这些在门口 48 00:02:28,816 --> 00:02:30,192 而且所有的灯都开着。 49 00:02:30,317 --> 00:02:31,694 哦,糟糕。 50 00:02:31,819 --> 00:02:33,863 我真的很抱歉。有什么东西被偷吗? 51 00:02:33,988 --> 00:02:35,865 谢天谢地,没有,不过你得更小心些。 52 00:02:35,990 --> 00:02:37,366 (叹气),当然。 53 00:02:37,491 --> 00:02:39,243 我只是急着去接我妹妹 54 00:02:39,368 --> 00:02:41,078 因为我妈妈有个教会的活动,Missy不想去 55 00:02:41,203 --> 00:02:42,913 教会的活动,因为她有个朋友的活动 56 00:02:43,038 --> 00:02:45,249 而他们在吵架,正如你所想的, 57 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 这很复杂。 58 00:02:47,543 --> 00:02:49,712 我明白,错误是会发生的。 59 00:02:49,837 --> 00:02:52,172 你不必因为我是你的女婿而对我好。 60 00:02:52,298 --> 00:02:53,924 我搞砸了,让我承担后果。 61 00:02:54,925 --> 00:02:56,927 我还以为我是在让你承担后果。 62 00:02:57,052 --> 00:02:58,679 不,你太好了。 63 00:02:58,804 --> 00:03:00,848 哦。我很抱歉。 64 00:03:00,973 --> 00:03:03,601 别道歉。我应该向你道歉。 65 00:03:03,726 --> 00:03:05,352 好吧,你已经道过歉了。 66 00:03:05,477 --> 00:03:07,897 是啊,但你又对我好,毁掉了那种感觉。 67 00:03:08,022 --> 00:03:10,733 就…打开商店吧。 68 00:03:10,858 --> 00:03:13,944 "就…打开商店..." 69 00:03:15,613 --> 00:03:16,697 傻瓜。 70 00:03:16,822 --> 00:03:18,699 这很难吗? 71 00:03:25,414 --> 00:03:26,790 所以... 72 00:03:26,916 --> 00:03:28,626 我不小心听到你和Georgie 73 00:03:28,751 --> 00:03:30,377 昨晚在争吵。 74 00:03:30,502 --> 00:03:32,129 你在偷听吗? 75 00:03:32,254 --> 00:03:33,923 偷听是指你想要听。 76 00:03:34,048 --> 00:03:37,217 无意中听到是指你没有选择。 77 00:03:37,343 --> 00:03:39,595 情侣会争吵。这没什么大不了。 78 00:03:39,720 --> 00:03:41,096 你有没有听过我和你父亲 79 00:03:41,221 --> 00:03:43,057 对着彼此提高声音? 80 00:03:43,182 --> 00:03:44,141 没有。 81 00:03:44,266 --> 00:03:45,726 {\an8}你知道为什么吗? 82 00:03:45,851 --> 00:03:47,895 {\an8}因为你把他逼得喘不过气来了? 83 00:03:48,812 --> 00:03:51,065 {\an8}因为我们都是成年人。 84 00:03:51,190 --> 00:03:53,484 {\an8}(呻吟),你嫁给了一个孩子,Amanda。 85 00:03:53,609 --> 00:03:56,737 {\an8}你不能指望他理解... 86 00:03:56,862 --> 00:03:58,739 {\an8}任何事情。 87 00:03:58,864 --> 00:04:00,324 {\an8}这不是Georgie的错。 88 00:04:00,449 --> 00:04:02,576 {\an8}我只是觉得找工作很沮丧。 89 00:04:02,701 --> 00:04:04,078 {\an8}你有没有考虑过,除了看电视新闻, 90 00:04:04,203 --> 00:04:05,746 {\an8}可以试试地方报纸? 91 00:04:05,871 --> 00:04:07,247 {\an8}(嗤之以鼻),看看这个脸。 92 00:04:07,373 --> 00:04:09,083 {\an8}我是镜头前的演员。 93 00:04:10,250 --> 00:04:11,335 {\an8}妈妈,我可以借你的车吗? 94 00:04:11,460 --> 00:04:12,962 {\an8}为什么? 95 00:04:13,087 --> 00:04:14,755 {\an8}我需要开车去休斯顿的音乐商店 96 00:04:14,880 --> 00:04:18,092 {\an8}给我的音响买个12AT7双三极管真空管。 97 00:04:18,217 --> 00:04:20,260 {\an8}我需要我的车。今天非要这样吗? 98 00:04:20,386 --> 00:04:22,179 {\an8}如果我等太久,他们可能会卖完。 99 00:04:22,304 --> 00:04:25,349 {\an8}除了你,没有人买奇怪的真空管。 100 00:04:25,474 --> 00:04:28,602 {\an8}如果你能听到你说话时多么傻。 101 00:04:29,603 --> 00:04:30,604 {\an8}给我。 102 00:04:30,729 --> 00:04:32,189 {\an8}我明天可以跑我的事务。 103 00:04:32,314 --> 00:04:33,482 {\an8}(倒抽气),谢谢你。 104 00:04:37,695 --> 00:04:40,280 {\an8}你知道吗,与其担心乔治和我... 105 00:04:40,406 --> 00:04:42,116 {\an8}(低声):...你应该担心他。 106 00:04:42,241 --> 00:04:44,118 {\an8}你弟弟没什么问题。 107 00:04:44,243 --> 00:04:46,662 {\an8}妈妈... 什么都没有! 108 00:04:46,787 --> 00:04:48,372 {\an8}♪ ♪ 109 00:04:51,458 --> 00:04:52,543 {\an8}嘿。 110 00:04:52,668 --> 00:04:53,794 {\an8}嘿。 111 00:04:53,919 --> 00:04:54,962 {\an8}你在做什么? 112 00:04:55,087 --> 00:04:56,130 {\an8}震动。 113 00:04:56,255 --> 00:04:57,631 {\an8}酷。 114 00:04:57,756 --> 00:05:00,467 {\an8}你有没有担心在这里会被压扁? 115 00:05:01,552 --> 00:05:03,637 {\an8}你有什么地方要去,或者要做的事吗? 116 00:05:03,762 --> 00:05:06,181 {\an8}不太,所以没有。 117 00:05:06,306 --> 00:05:07,975 {\an8}好吧,那就请你帮忙吧。 118 00:05:08,100 --> 00:05:09,143 {\an8}当然,乐意效劳。 119 00:05:09,268 --> 00:05:10,144 {\an8}过来。 120 00:05:10,269 --> 00:05:11,979 {\an8}好的。 121 00:05:12,104 --> 00:05:13,397 {\an8}拿着这个。 122 00:05:13,522 --> 00:05:14,523 {\an8}这是什么? 123 00:05:14,648 --> 00:05:17,317 {\an8}变速箱油循环器。 124 00:05:17,443 --> 00:05:18,569 嗯,明白了。 125 00:05:18,694 --> 00:05:19,820 不要放手。 126 00:05:19,945 --> 00:05:21,030 为什么?会发生什么? 127 00:05:21,155 --> 00:05:23,699 坏事。非常糟糕的事情。 128 00:05:24,992 --> 00:05:26,827 你要去哪?马上回来。 129 00:05:27,745 --> 00:05:29,163 {\an8}好的。 130 00:05:32,916 --> 00:05:35,002 {\an8}(呼气) 131 00:05:37,880 --> 00:05:39,173 (费力): 你好? 132 00:05:40,090 --> 00:05:41,550 有人吗? 133 00:05:42,509 --> 00:05:44,011 鲁本! 134 00:05:45,929 --> 00:05:48,098 乔治。你妹妹打电话来了。 135 00:05:48,223 --> 00:05:49,892 我得给她回个电话。 136 00:05:50,017 --> 00:05:51,226 你在做什么? 137 00:05:51,351 --> 00:05:52,394 我在拿着变速箱 138 00:05:52,519 --> 00:05:53,854 油循环器。 139 00:05:53,979 --> 00:05:55,898 那是什么? 140 00:05:56,023 --> 00:05:59,026 鲁本说如果我让它掉落,会发生坏事。 141 00:06:00,861 --> 00:06:02,446 米西,等一下。 142 00:06:04,031 --> 00:06:05,407 儿子,根本没有所谓的 143 00:06:05,532 --> 00:06:08,118 变速箱油循环器。 144 00:06:08,243 --> 00:06:09,703 那我手里拿着的是什么? 145 00:06:09,828 --> 00:06:11,121 我也不知道。 146 00:06:14,083 --> 00:06:15,876 嘿,一切还好吗? 147 00:06:16,001 --> 00:06:17,544 我需要你来学校接我。 148 00:06:17,669 --> 00:06:19,546 我在工作。为什么妈妈不能来? 149 00:06:19,671 --> 00:06:23,050 因为我不想让她知道我被停学了。 150 00:06:23,175 --> 00:06:24,218 哦,米西。 151 00:06:24,343 --> 00:06:25,219 等一下。 152 00:06:25,344 --> 00:06:26,553 这可不太好。 153 00:06:26,678 --> 00:06:27,930 (窃笑) 154 00:06:29,890 --> 00:06:30,891 你做了什么? 155 00:06:31,016 --> 00:06:32,226 没什么大不了的。 156 00:06:32,351 --> 00:06:33,936 被停学可是大事。 157 00:06:34,061 --> 00:06:35,562 你要来还是不来? 158 00:06:35,687 --> 00:06:37,940 我不能就这么放下所有,我有工作。 159 00:06:38,065 --> 00:06:39,942 算了,我自己搭车回去。 160 00:06:40,067 --> 00:06:42,736 如果我再也见不到你,别怪自己。 161 00:06:42,861 --> 00:06:44,571 我马上就来。 162 00:06:53,163 --> 00:06:54,414 以防万一。 163 00:06:56,333 --> 00:06:57,835 你在想什么? 164 00:06:57,960 --> 00:06:59,419 我在想我不想参加测验。 165 00:06:59,545 --> 00:07:02,131 那就翘课,别拉消防警报。 166 00:07:02,256 --> 00:07:04,007 下次我会更聪明。 167 00:07:04,133 --> 00:07:05,843 没有下次。 168 00:07:05,968 --> 00:07:07,594 你打算怎么瞒着妈妈? 169 00:07:07,719 --> 00:07:09,763 简单。我假装早上去上学 170 00:07:09,888 --> 00:07:11,348 下午假装回家。 171 00:07:11,473 --> 00:07:12,933 学校会打给家里。 172 00:07:13,058 --> 00:07:14,601 没问题。 173 00:07:14,726 --> 00:07:17,771 嗨,我是玛丽·库珀,耶稣爱你。 174 00:07:17,896 --> 00:07:19,148 她做了什么? 175 00:07:19,273 --> 00:07:21,191 你别担心,我会把恶魔 176 00:07:21,316 --> 00:07:23,110 从那个小家伙身上赶出去。 177 00:07:25,028 --> 00:07:26,155 这行不通。 178 00:07:26,280 --> 00:07:28,615 上次我被停学时有效。 179 00:07:28,740 --> 00:07:30,784 来吧。你头脑聪明, 180 00:07:30,909 --> 00:07:32,286 为什么不试着用它? 181 00:07:32,411 --> 00:07:34,121 听你这话。你听起来像爸爸。 182 00:07:34,246 --> 00:07:36,290 嗯,你知道,遗传。 183 00:07:36,415 --> 00:07:38,000 (轻声笑),什么? 184 00:07:38,125 --> 00:07:39,168 这就是测验的内容。 185 00:07:39,293 --> 00:07:41,461 遗传学。 186 00:07:45,048 --> 00:07:46,383 你为什么要吃Tums? 187 00:07:46,508 --> 00:07:47,634 我的肚子。 188 00:07:47,759 --> 00:07:49,386 你肚子怎么了? 189 00:07:49,511 --> 00:07:51,555 没事。只是吃了点东西不太舒服。 190 00:07:51,680 --> 00:07:52,973 你应该试试抽大麻。 191 00:07:53,098 --> 00:07:54,725 你现在在抽大麻? 192 00:07:54,850 --> 00:07:55,976 为什么?你有吗? 193 00:07:56,101 --> 00:07:57,352 没有。 194 00:07:57,477 --> 00:07:59,062 你想要吗? 195 00:08:04,151 --> 00:08:05,652 那么,我有个主意,怎样? 196 00:08:05,777 --> 00:08:07,988 你可以上晚上课程,提升你的计算机技能 197 00:08:08,113 --> 00:08:10,032 找一份轻松的办公室工作? 198 00:08:10,157 --> 00:08:11,491 办公室工作?我为什么花了六年 199 00:08:11,617 --> 00:08:13,327 获得传播学的学位? 200 00:08:13,452 --> 00:08:15,537 我问了这个问题六年。 201 00:08:16,496 --> 00:08:18,582 好吧,我不会放弃我的梦想。 202 00:08:18,707 --> 00:08:19,750 没有人这么说。 203 00:08:19,875 --> 00:08:21,668 我就是。 204 00:08:22,711 --> 00:08:24,922 好消息,真空管拿到了。 205 00:08:25,047 --> 00:08:26,381 哦,太好了,亲爱的。 206 00:08:26,506 --> 00:08:27,549 那个,店主 207 00:08:27,674 --> 00:08:29,259 曾是Bob Seger的巡演助手。 208 00:08:29,384 --> 00:08:31,595 他有只叫“夜动”的猫。 209 00:08:31,720 --> 00:08:33,931 她有很多乳头。 210 00:08:34,932 --> 00:08:36,016 这真是一句奇怪的话。 211 00:08:36,141 --> 00:08:37,392 这是一件奇怪的事情。 212 00:08:40,687 --> 00:08:42,189 你还在假装他没事? 213 00:08:42,314 --> 00:08:43,690 他没事。 214 00:08:43,815 --> 00:08:46,360 他只是对世界有独特的看法。 215 00:08:46,485 --> 00:08:48,362 对吧,Jim?“独特” 216 00:08:48,487 --> 00:08:50,697 是我们同意使用的词。 217 00:08:52,282 --> 00:08:53,700 嘿,抱歉我迟到了。 218 00:08:53,825 --> 00:08:54,743 让我给你拿个碗。 219 00:08:54,868 --> 00:08:56,203 哦,谢谢。 220 00:08:56,328 --> 00:08:58,705 你妹妹没事吧? 221 00:08:58,830 --> 00:09:00,749 嗯,只是一些女孩的事情。我处理好了。 222 00:09:00,874 --> 00:09:02,417 她为什么要给你打电话谈女孩的事情? 223 00:09:02,542 --> 00:09:03,794 她为什么不呢? 224 00:09:03,919 --> 00:09:06,046 我和一个女孩结婚,我有一个女儿, 225 00:09:06,171 --> 00:09:07,381 我认识你。 226 00:09:09,800 --> 00:09:11,218 所以,她还好吧? 227 00:09:11,343 --> 00:09:13,262 哦,没事,你知道,青少年嘛。 228 00:09:13,387 --> 00:09:16,056 她应该知道,她嫁了一个。 229 00:09:16,974 --> 00:09:18,809 那么,你今天过得怎么样? 230 00:09:18,934 --> 00:09:20,477 找工作有什么进展吗? 231 00:09:20,602 --> 00:09:24,147 没有,但我在想扩大我的范围 232 00:09:24,273 --> 00:09:25,732 到休斯顿,也许达拉斯。 233 00:09:25,857 --> 00:09:27,317 等一下,所以我们要搬家吗? 234 00:09:28,318 --> 00:09:29,987 我不知道,也许如果我能找到一份好工作。 235 00:09:30,112 --> 00:09:31,154 乔治:那我的工作呢? 236 00:09:31,280 --> 00:09:32,239 我难道没有发言权吗? 237 00:09:32,364 --> 00:09:33,448 当然有。 238 00:09:33,573 --> 00:09:34,950 好,那因为梅德福是我的家。 239 00:09:35,075 --> 00:09:36,576 这里是我家人的地方。 240 00:09:36,702 --> 00:09:38,161 什么,你是说你永远不离开? 241 00:09:38,287 --> 00:09:39,830 不。我不知道。 242 00:09:39,955 --> 00:09:41,248 这突然让我很意外。 243 00:09:41,373 --> 00:09:42,916 我以为你会更支持 244 00:09:43,041 --> 00:09:44,334 阿曼达的事业。 245 00:09:44,459 --> 00:09:46,086 这是你的主意,对吧? 246 00:09:46,211 --> 00:09:48,255 不。你总是插手。 247 00:09:48,380 --> 00:09:50,757 这次请管好你自己的事。乔治,冷静点! 248 00:09:50,882 --> 00:09:51,842 我一直很冷静,直到我回到家 249 00:09:51,967 --> 00:09:53,135 才发现我们要搬家。 250 00:09:53,260 --> 00:09:54,636 事情并不是这样的。 251 00:09:54,761 --> 00:09:55,595 你说得对,事情并不是这样的。 252 00:09:55,721 --> 00:09:56,763 好了,让我们大家 253 00:09:56,888 --> 00:09:57,931 深呼吸一下。 254 00:09:58,056 --> 00:09:59,349 我先走了。 255 00:09:59,474 --> 00:10:00,767 好,走吧! 256 00:10:01,768 --> 00:10:03,437 (门砰然关上) 257 00:10:05,522 --> 00:10:06,773 (深吸气) 258 00:10:06,898 --> 00:10:08,442 (呼气),深呼吸。 259 00:10:10,277 --> 00:10:12,321 ♪ ♪ 260 00:10:17,534 --> 00:10:18,785 哦。 261 00:10:24,124 --> 00:10:25,792 发生了什么? 262 00:10:25,917 --> 00:10:27,627 {\an8}(远处警笛鸣响) 263 00:10:27,753 --> 00:10:30,130 (模糊的聊天声) 264 00:10:30,255 --> 00:10:33,050 不好意思,我觉得我心脏病发作了。 265 00:10:39,556 --> 00:10:40,807 好消息。 266 00:10:41,892 --> 00:10:43,143 你的心脏很好。 267 00:10:43,268 --> 00:10:45,312 你确定吗?我感觉不太好。 268 00:10:45,437 --> 00:10:47,397 很可能是你出现了恐慌发作。 269 00:10:47,522 --> 00:10:49,900 嗯。听起来不对。 270 00:10:50,025 --> 00:10:51,985 好吧,它们的表现可能像心脏病发作—— 271 00:10:52,110 --> 00:10:53,737 你知道,胸痛,呼吸急促。 272 00:10:53,862 --> 00:10:55,489 嗯,我确实吃了一整瓶TUMS, 273 00:10:55,614 --> 00:10:57,199 也许是TUMS中毒。 274 00:10:57,324 --> 00:10:59,159 你有很大的压力吗? 275 00:10:59,284 --> 00:11:01,703 我想是的。没有什么我不能应对的。 276 00:11:01,828 --> 00:11:04,539 好吧,高水平的焦虑可以产生身体症状。 277 00:11:04,664 --> 00:11:06,166 焦虑? 278 00:11:06,291 --> 00:11:08,543 请,那只是一些纽约的无稽之谈。 279 00:11:09,503 --> 00:11:12,381 相信我,就连德克萨斯州的人也会遭受这种情况。 280 00:11:12,506 --> 00:11:14,674 可能奥斯汀的嬉皮士会这样。这里可不是。 281 00:11:15,759 --> 00:11:17,844 ♪ ♪ 282 00:11:19,179 --> 00:11:21,264 我得告诉你,我很担心乔治。 283 00:11:21,390 --> 00:11:23,934 我怎么样?是我被骂的。 284 00:11:24,059 --> 00:11:26,186 我一直都为你担心。 285 00:11:27,104 --> 00:11:28,605 你这个说谎狗。 286 00:11:29,606 --> 00:11:31,691 听着,我知道孩子失去了冷静, 287 00:11:31,817 --> 00:11:33,443 但那不是他的本性。 288 00:11:33,568 --> 00:11:35,362 你站在哪一边? 289 00:11:35,487 --> 00:11:37,531 (嗤之以鼻),没有哪一边。 290 00:11:37,656 --> 00:11:38,698 当然有。 291 00:11:38,824 --> 00:11:40,867 这婚姻就是这样的。 292 00:11:40,992 --> 00:11:42,369 战争。 293 00:11:44,287 --> 00:11:47,124 他有很多事情要处理,我为他感到难过。 294 00:11:47,249 --> 00:11:48,583 你为他感到难过。 295 00:11:48,708 --> 00:11:50,544 对。(叹气) 296 00:11:50,669 --> 00:11:52,629 好吧,冒着变成老唱片的风险, 297 00:11:52,754 --> 00:11:55,215 这段婚姻没有办法持续, 298 00:11:55,340 --> 00:11:57,467 我觉得越早结束越好。 299 00:11:57,592 --> 00:11:59,803 哦,你不知道那。 300 00:12:00,971 --> 00:12:02,973 来吧。你爸爸讨厌我,我还是在这里。 301 00:12:03,974 --> 00:12:06,560 我爸爸讨厌你那长发。 302 00:12:07,477 --> 00:12:09,229 那... 303 00:12:11,148 --> 00:12:13,400 我只想说,孩子比你想象的更有头脑。 304 00:12:13,525 --> 00:12:16,236 你知道,他一直想让我卖韩国轮胎。 305 00:12:16,361 --> 00:12:17,904 韩国轮胎? 306 00:12:18,029 --> 00:12:19,239 其实不错。 307 00:12:19,364 --> 00:12:20,991 那我们为什么不卖呢? 308 00:12:21,992 --> 00:12:23,910 我们就是不卖。 309 00:12:24,828 --> 00:12:25,996 吉姆... 310 00:12:26,121 --> 00:12:27,747 我那位固特异的销售代表答应我 311 00:12:27,873 --> 00:12:29,416 要让我坐飞艇。 312 00:12:32,002 --> 00:12:33,920 ♪ ♪ 313 00:12:34,045 --> 00:12:35,839 梅西,是曼迪。 314 00:12:35,964 --> 00:12:37,299 嘿。 315 00:12:37,424 --> 00:12:38,425 曼迪:嘿,乔治在那边吗? 316 00:12:38,550 --> 00:12:40,010 不,为什么? 317 00:12:40,135 --> 00:12:42,179 哦,我只是想也许他过来了。(笑) 318 00:12:42,304 --> 00:12:43,930 你们吵架了吗? 319 00:12:44,055 --> 00:12:46,141 没有,别傻了。 320 00:12:46,266 --> 00:12:48,268 那么,今天你在学校发生了什么? 321 00:12:48,393 --> 00:12:49,603 别转移话题。 322 00:12:49,728 --> 00:12:50,937 你们吵什么? 323 00:12:51,855 --> 00:12:53,940 没有吵架,只是... 324 00:12:54,065 --> 00:12:56,109 两个成年人看法不同。 325 00:12:56,234 --> 00:12:58,945 然后争论到一个人跑掉? 326 00:12:59,946 --> 00:13:01,615 嗯,是的。 327 00:13:01,740 --> 00:13:03,617 我小时候经常逃跑。 328 00:13:03,742 --> 00:13:05,368 他会长大的。 329 00:13:05,494 --> 00:13:06,703 谢谢。 330 00:13:07,662 --> 00:13:09,539 那么,这个学校的事情怎么样? 331 00:13:09,664 --> 00:13:11,500 哦,那个。 332 00:13:11,625 --> 00:13:13,293 (轻蔑地哼)没什么。 333 00:13:13,418 --> 00:13:15,962 好吧,如果你想谈谈,我在这里。 334 00:13:17,297 --> 00:13:18,882 好吧。 335 00:13:19,007 --> 00:13:20,217 我在学校落后了很多, 336 00:13:20,342 --> 00:13:22,052 感觉很-- 337 00:13:22,177 --> 00:13:23,136 哦!乔治回来了,得走了。 338 00:13:23,261 --> 00:13:26,473 (断开连接音) 339 00:13:27,474 --> 00:13:28,808 嘿。嘿,你去哪儿了? 340 00:13:28,934 --> 00:13:30,519 只是开车兜风。 341 00:13:30,644 --> 00:13:32,062 开到11点? 342 00:13:32,187 --> 00:13:33,813 抱歉。 343 00:13:33,939 --> 00:13:35,315 乔治,发生了什么事? 344 00:13:35,440 --> 00:13:36,733 我不想让你担心。 345 00:13:36,858 --> 00:13:38,068 你不能让别人别担心 346 00:13:38,193 --> 00:13:39,194 然后期待他们不担心。 347 00:13:39,319 --> 00:13:40,487 他们会担心的。 348 00:13:40,612 --> 00:13:42,489 好吧,行。 349 00:13:42,614 --> 00:13:44,699 我离开后,开始感到胸口疼, 350 00:13:44,824 --> 00:13:46,201 所以我去了医院。 351 00:13:46,326 --> 00:13:47,327 哦,我的天! 352 00:13:47,452 --> 00:13:48,828 看?现在你担心了。 353 00:13:49,829 --> 00:13:50,830 当然我担心! 354 00:13:50,956 --> 00:13:52,332 这不是心脏病发作。 355 00:13:52,457 --> 00:13:54,042 那么,那是什么? 356 00:13:54,167 --> 00:13:56,711 医生说只是…焦虑。 357 00:13:56,836 --> 00:13:59,089 是一次恐慌发作,但他懂什么? 358 00:14:00,090 --> 00:14:01,341 你确实有很多事情要处理。 359 00:14:01,466 --> 00:14:02,592 不,我没有。 360 00:14:02,717 --> 00:14:04,094 (叹气)乔治。 361 00:14:04,219 --> 00:14:05,512 我很好。 362 00:14:05,637 --> 00:14:07,180 你刚失去了父亲。 363 00:14:07,305 --> 00:14:08,765 你有了一个新生儿, 364 00:14:08,890 --> 00:14:10,267 你妹妹在挣扎, 365 00:14:10,392 --> 00:14:12,519 一个失业的妻子,你没有钱-- 366 00:14:12,644 --> 00:14:14,354 好吧,好吧。 367 00:14:14,479 --> 00:14:15,939 还有我的妈妈。 368 00:14:17,107 --> 00:14:18,191 这么说的话, 369 00:14:18,316 --> 00:14:19,693 我还能活着真是个奇迹。 370 00:14:21,611 --> 00:14:22,946 所以或许给自己松口气。 371 00:14:23,071 --> 00:14:25,240 说起来容易,做起来难。 372 00:14:25,365 --> 00:14:27,534 我能做些什么来帮助吗? 373 00:14:29,286 --> 00:14:31,871 医生说你心脏一定没问题? 374 00:14:31,997 --> 00:14:33,540 嗯。 375 00:14:33,665 --> 00:14:35,709 想去查一下吗? 376 00:14:36,793 --> 00:14:38,878 ♪ ♪ 377 00:14:45,218 --> 00:14:46,219 早上好。 378 00:14:46,344 --> 00:14:47,721 早上好。 379 00:14:47,846 --> 00:14:50,724 麦卡利斯特太太,我欠您一个道歉, 380 00:14:50,849 --> 00:14:52,225 我做得不对。 381 00:14:52,350 --> 00:14:54,060 我们就当这事从未发生过, 382 00:14:54,185 --> 00:14:55,895 一起享受美好的早餐吧。 383 00:14:56,896 --> 00:14:58,982 你是告诉他们了,对吧? 384 00:14:59,107 --> 00:15:01,901 我只是想让大家对你宽容一些。 385 00:15:02,027 --> 00:15:04,446 嗯,这就是家庭的作用,乔治。 386 00:15:04,571 --> 00:15:06,281 我们互相支持。 387 00:15:06,406 --> 00:15:07,907 哇,你真的不太擅长这个。 388 00:15:08,825 --> 00:15:10,493 孩子,别觉得难过, 389 00:15:10,619 --> 00:15:12,787 很多人都在情感方面挣扎。 390 00:15:12,912 --> 00:15:13,997 你有过这种情况吗? 391 00:15:14,122 --> 00:15:15,165 当然有。 392 00:15:15,290 --> 00:15:16,416 你是怎么做的? 393 00:15:16,541 --> 00:15:18,752 我发现最有效的是 394 00:15:18,877 --> 00:15:21,087 健康饮食和锻炼。 395 00:15:23,673 --> 00:15:24,924 爸…… 396 00:15:26,134 --> 00:15:27,510 你想要真相吗? 397 00:15:28,637 --> 00:15:30,180 因为这很黑暗。 398 00:15:31,264 --> 00:15:32,599 好吧,谢谢你的关心, 399 00:15:32,724 --> 00:15:34,142 但我很好。 400 00:15:34,267 --> 00:15:36,519 祝你今天愉快! 401 00:15:36,645 --> 00:15:38,355 请停下。 402 00:15:43,193 --> 00:15:45,362 我可能没有完全诚实 403 00:15:45,487 --> 00:15:47,697 关于一切都在掌控之中。 404 00:15:48,948 --> 00:15:51,618 事实是,我是凭感觉在应付 405 00:15:51,743 --> 00:15:53,453 而我的裤子着火了。 406 00:15:54,954 --> 00:15:57,332 我一直在承受压力。 407 00:15:59,376 --> 00:16:00,502 你是怎么做到的? 408 00:16:00,627 --> 00:16:02,295 你是怎么让这一切看起来那么简单的? 409 00:16:04,130 --> 00:16:06,174 好吧,不告诉我。 410 00:16:09,636 --> 00:16:11,304 好吧,我该走了。 411 00:16:12,305 --> 00:16:13,473 (叹气) 412 00:16:14,474 --> 00:16:15,809 这挺好的。 413 00:16:16,893 --> 00:16:18,311 谢谢你倾听。 414 00:16:20,397 --> 00:16:22,649 嘿,也许你可以请那位大神 415 00:16:22,774 --> 00:16:24,317 来照看你的女儿。 416 00:16:24,442 --> 00:16:26,152 派个天使,让她去当兵,什么的。 417 00:16:26,277 --> 00:16:27,404 快点。 418 00:16:27,529 --> 00:16:29,531 ♪ ♪ 419 00:16:34,911 --> 00:16:36,329 这很奇怪。 420 00:16:36,454 --> 00:16:37,580 就跟他谈谈。 421 00:16:37,706 --> 00:16:38,915 我真的认为你会感觉好一些。 422 00:16:39,040 --> 00:16:40,583 我觉得,我会觉得很傻。 423 00:16:40,709 --> 00:16:43,002 嘿,我没有告诉妈妈你被停学的事, 424 00:16:43,128 --> 00:16:44,754 你至少可以告诉爸。 425 00:16:44,879 --> 00:16:46,005 (无奈叹气) 426 00:16:46,131 --> 00:16:47,340 好吧。 427 00:16:51,010 --> 00:16:52,762 嘿,爸。 428 00:16:52,887 --> 00:16:54,347 看看我带来了谁。 429 00:16:55,348 --> 00:16:57,350 这是米西,万一你只能听到。 430 00:16:58,560 --> 00:17:00,186 开吧。 431 00:17:01,104 --> 00:17:02,021 可不能在你听着的时候。 432 00:17:02,147 --> 00:17:03,690 哦,对。 433 00:17:08,111 --> 00:17:09,529 嗨,爸爸。 434 00:17:09,654 --> 00:17:11,531 有些事情我应该告诉你。 435 00:17:12,574 --> 00:17:13,908 首先,我怀孕了 436 00:17:14,033 --> 00:17:15,076 而我的数学老师是父亲。 437 00:17:15,201 --> 00:17:16,202 乔治:什么?! 438 00:17:16,327 --> 00:17:17,787 我知道你在偷听。 439 00:17:18,955 --> 00:17:21,207 乔治:抱歉。(叹气) 440 00:17:23,793 --> 00:17:26,087 我没有怀孕,我只是被停学了。 441 00:17:27,881 --> 00:17:30,633 妈妈不知道,她以为我现在在上学。 442 00:17:38,808 --> 00:17:42,562 你们都不在,谢尔顿也不在,我常常很孤单。 443 00:17:44,564 --> 00:17:46,232 逃避事情容易得多…… 444 00:17:48,485 --> 00:17:49,903 ……但这有点糟糕。 445 00:17:52,822 --> 00:17:54,574 (呼气) 446 00:17:55,492 --> 00:17:56,826 我真的很想你。 447 00:17:58,578 --> 00:17:59,788 (抽泣) 448 00:17:59,913 --> 00:18:01,414 (哭泣) 449 00:18:02,332 --> 00:18:04,501 感觉好点了吗?不,你这个混蛋! 30543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.