All language subtitles for Watch Replicas (2018) Online free on MoviesJoy_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:06.000 --> 00:12.074 Alle Live tv, sporten, films en series WWW.ALLESIN1BOX.NL 00:21.093 --> 00:24.885 Metamorfose (MMF) presents: 00:26.479 --> 00:32.020 Replicas (2018) Vertaling: Janty (MMF) 00:40.322 --> 00:45.122 Arecibo, Puerto Rico 00:58.681 --> 01:00.603 Van Zoe voor papa 01:04.432 --> 01:09.663 Bionyne Industries Experimenteel Onderzoekscentrum 01:10.516 --> 01:14.838 Ze zijn net geland. De donor is aangekomen. Ik herhaal, de donor is aangekomen. 01:15.576 --> 01:19.106 We moeten het zo snel mogelijk doen. Wees voorzichtig. 01:21.535 --> 01:23.722 De donor ondertekende de papieren. Heb je ze? 01:23.800 --> 01:25.167 Ja, we hebben ze. 01:30.041 --> 01:32.675 Opgelet, de donor is op weg naar het laboratorium. 01:32.748 --> 01:36.224 Alle technici en personeel moeten zich melden in de operatiekamer. 01:37.404 --> 01:41.422 Ik herhaal, alle technici en personeel moeten zich melden in de operatiekamer. 01:56.175 --> 02:00.517 Hoe lang is hij al dood? - 7 uur en 15 minuten. 02:03.179 --> 02:04.492 Ga verder. 02:17.032 --> 02:18.666 Het zenuwweefsel is onbeschadigd. 02:18.742 --> 02:20.948 De integriteit van het protoplasma ziet er goed uit. 02:21.021 --> 02:23.824 We hebben een levensvatbare hersenstam. Ben je het daarmee eens? 02:23.900 --> 02:25.259 Ik ben het ermee eens. 02:25.884 --> 02:27.786 Nu is het aan jou, William. 02:32.043 --> 02:33.834 Deze man is dood. 02:34.613 --> 02:37.881 Maar zijn neurologische gegevens zijn nog toegankelijk. 02:38.323 --> 02:41.881 We nemen zijn biologische hersenen... 02:41.962 --> 02:44.870 en we zullen die in deze synthetische hersenen repliceren. 02:44.943 --> 02:47.447 We repliceren het menselijk brein. 02:47.520 --> 02:50.968 Ed, start de toewijzingsprocedure. 02:55.429 --> 02:57.432 De positionering is optimaal. 02:57.504 --> 03:00.256 DOEL VASTGESTELD - Doelwit zoeken voltooid. 03:01.166 --> 03:04.596 Bereid de neurologische sonde voor. - Bereid de sonde voor. 03:05.080 --> 03:06.315 Voorbereid. 03:09.836 --> 03:12.272 Begin de gegevens overdracht. 03:18.055 --> 03:20.006 Het moederbord is actief. 03:23.123 --> 03:26.455 OPVRAGEN VAN NEUROLOGISCHE GEGEVENS ZENUWSTELSEL IN KAART BRENGEN VOLTOOID 03:27.042 --> 03:30.186 Oké, het in kaart brengen is bevestigd. Verwijder de donor. 03:39.143 --> 03:41.993 Bereid je voor om de neurologische replica te starten. 03:47.554 --> 03:49.032 Start maar. 04:15.329 --> 04:20.243 Scott, probeer het Alpha-9-protocol in de pariétale kwab. 04:22.869 --> 04:24.141 Bedankt. 04:29.388 --> 04:32.595 Tijdelijke axonaal online. Ziet er goed uit. 04:35.421 --> 04:37.997 De voorkant online ziet er goed uit. 04:42.932 --> 04:47.035 Nieuwe data. Totale protocolverbinding 345. 04:47.749 --> 04:50.599 Beta 1. Tweestaps-applicatie. 04:51.903 --> 04:57.591 P1. Parameters van site A, B en C. Primaire actie. 04:59.348 --> 05:04.402 Stasis zien er slonzig uit. Uitzonderlijk. Vertaling. 05:04.972 --> 05:08.096 Afronden. Bevestigd. 05:08.218 --> 05:12.128 Indicatoren geactiveerd. Functies geactiveerd. 05:22.514 --> 05:24.239 Repliceren voltooid. 05:25.598 --> 05:29.023 Margaret, activeer het lichaam. 05:46.018 --> 05:47.835 Sergeant Kelly... 05:57.252 --> 05:58.736 Kun je me horen? 06:00.976 --> 06:02.271 Sergeant... 06:09.740 --> 06:11.206 Wie ben ik? 06:15.734 --> 06:17.089 Sergeant... 06:17.166 --> 06:21.618 Je werd naar een robotlichaam getransporteerd. 06:25.780 --> 06:28.621 Probeer te ontspannen. Je komt online. 06:29.528 --> 06:31.347 Dat zal enige tijd duren. 06:35.399 --> 06:39.970 Wie ben ik? - Sergeant, probeer je te ontspannen. 06:40.524 --> 06:42.176 Wie ben ik? 06:42.781 --> 06:44.057 Sergeant... 06:47.962 --> 06:49.691 Sergeant Kelly. 06:49.769 --> 06:52.273 Wie ben ik? - Sergeant Kelly. 06:53.351 --> 06:55.588 Schakel het uit. Het repliceren is mislukt. 06:56.874 --> 06:58.879 Het systeem is beschadigd. 07:19.317 --> 07:21.617 RTX, ga verder naar 07. 07:22.134 --> 07:24.023 Het sprak. - Het is niet de eerste keer. 07:24.096 --> 07:27.282 Nee, dat waren klanken. Maakten geluiden. Deze sprak. 07:27.325 --> 07:29.744 Dat zou acht maanden geleden geweldig zijn geweest. 07:29.802 --> 07:32.030 Nu ergert het me te pletter. 07:32.164 --> 07:34.455 Het is een onbetwistbare vooruitgang. 07:34.483 --> 07:37.902 Vooruitgang levert resultaten op. Wat we niet hebben. 07:38.020 --> 07:41.853 Eerlijk, ik weet niet hoe lang ik de stekker erin kan houden. 07:41.926 --> 07:47.287 Het lijkt erop dat herhaalde mislukkingen aandeelhouders afschrikken. 07:47.360 --> 07:49.933 Wat een verrassing. - Dit is mijn levenswerk. 07:50.006 --> 07:52.324 Ik ben hierheen verhuist. Ik heb dingen opgeofferd. 07:52.376 --> 07:55.616 Ik beloof het, ik ben er heel dichtbij. 07:55.712 --> 07:58.999 Het is niet dichtbij genoeg, nietwaar Bill. 07:59.683 --> 08:02.052 Laat dit je weekend niet verpesten. 08:05.722 --> 08:06.941 Verdomme. 08:25.515 --> 08:27.307 Sorry dat ik laat ben. - Het geeft niets. 08:27.380 --> 08:30.481 Hoe gaat het, lieverd? - De kinderen hebben nog niet ingepakt. 08:35.217 --> 08:36.669 Papa. 08:37.668 --> 08:38.991 Zoe. 08:40.009 --> 08:43.596 Hoe gaat het? Hoe ging het vandaag? - Matt. 08:46.039 --> 08:47.634 Niet binnen, ik weet het. 08:47.706 --> 08:50.115 De trol blijft me bespioneren met dat ding. 08:50.188 --> 08:52.274 Het wordt een spionage-drone voor iets genoemd. 08:52.355 --> 08:55.458 Ga inpakken en spring niet meer over meubels heen. 08:56.442 --> 08:58.441 Hallo, Foster-familie. - Ed. 08:58.514 --> 09:00.707 Hallo, kapoen. - Voed hem eens per dag... 09:00.788 --> 09:03.338 maar niet te veel. Ik toon je waar het voer staat, kom op. 09:05.641 --> 09:08.629 Heb je met Jones gepraat? - Zoiets. 09:08.702 --> 09:10.670 Wat zei hij? Heeft hij je ontslagen? 09:10.743 --> 09:13.205 Wat betekent "ontslagen?" - Hij heeft me niet ontslagen. 09:13.281 --> 09:15.049 Wie is er ontslagen? - Papa. 09:15.188 --> 09:16.413 Niemand werd ontslagen. 09:16.486 --> 09:20.121 Ik dacht dat je erbij was. - Wat is er aan de hand? 09:20.194 --> 09:24.097 Onze testrobot trok zichzelf in stukken. Het ging er grof aan toe. 09:24.170 --> 09:25.542 Wat betekent "grof?" 09:28.873 --> 09:32.639 Hij sprak tegen ons, Mona. 345, de testrobot. 09:33.043 --> 09:35.609 Hij sprak. - Sprak hij? 09:35.682 --> 09:37.740 Als hij spreekt, kan hij ook voelen. 09:37.813 --> 09:39.659 We hebben hem onmiddellijk uitgeschakeld. 09:39.735 --> 09:43.302 Je kunt mensen niet van de dood terughalen totdat je alles opgelost hebt. 09:44.204 --> 09:47.918 Hoe vaak hebt u de patiënten teruggebracht op de Eerste Hulp. 09:47.991 --> 09:51.743 Mijn patiënten trekken zich niet in stukken? - Ze heeft gelijk, William. 09:53.262 --> 09:58.159 Ik denk dat het beter is dat ik Sophie zoek om over deze vis te praten. 09:59.564 --> 10:02.500 William... Schat, ik geloof in jou. 10:02.576 --> 10:04.541 Maar ik vind het maar niks waar dit heengaat. 10:04.617 --> 10:06.140 Mensen kunnen lijden. 10:06.341 --> 10:09.528 De eerste patiënt met een harttransplantatie leefde 18 dagen. 10:09.601 --> 10:13.465 En hij leed. Was dat verkeerd? - Nee. 10:13.538 --> 10:15.652 Ik sta op het punt van een doorbraak, Mona. 10:15.725 --> 10:18.322 Soldaten, slachtoffers van ongelukken, alzheimer. 10:18.395 --> 10:20.218 Ze hoeven hun leven niet in te korten. 10:20.291 --> 10:23.717 Maar iets belet dat de synthetische stof het historisch bewustzijn verwerft. 10:23.790 --> 10:26.005 Misschien maakt iets anders ons menselijk. 10:26.236 --> 10:27.529 Zoals een ziel. 10:28.941 --> 10:32.247 Wij zijn het totaal van wat ons is overkomen en hoe we het hebben verwerkt. 10:32.323 --> 10:33.750 Dat is wat ons ons maakt. 10:33.823 --> 10:36.762 Alles is neurochemisch. - Is dat wat je denkt? 10:37.197 --> 10:40.228 Is dat wat ik ben, en jouw kinderen? 10:40.909 --> 10:43.463 Elektrische en chemische signalen? 10:43.536 --> 10:46.536 Je hebt kinderen die van je houden, en een vrouw die van je houdt. 10:46.888 --> 10:48.861 En wij hebben een wetenschapper. 10:56.054 --> 10:57.485 Denk je dat ik moet stoppen? 10:57.558 --> 10:59.483 Hallo. - Hallo. 11:00.461 --> 11:03.829 Ik maak me zorgen dat je niet meer zal weten wat goed en fout is. 11:07.513 --> 11:10.771 Dat zal niet gebeuren. Geloof me maar. 11:13.703 --> 11:15.169 Veel plezier. 11:16.619 --> 11:18.483 Dat krijg je terug. 11:18.596 --> 11:20.127 Hoe was de naam van de boot weer? 11:20.200 --> 11:22.907 Die is... "De vals spelende slet." 11:22.980 --> 11:25.875 Papa. - De sleutels zitten in de aasdoos. 11:25.948 --> 11:28.137 Dat doen we niet. - Papa. 11:28.210 --> 11:30.770 Bedankt, Ed. Ik zie je zondagavond terug. 11:31.286 --> 11:32.574 Zit iedereen erin? 11:32.906 --> 11:34.187 Gordels? 11:34.275 --> 11:38.441 De Foster familie-veerboot is klaar om te varen. 11:38.514 --> 11:43.288 Meen je dat nu? Belachelijk. - Hijs het grootzeil maar, kapitein. 11:54.809 --> 11:57.874 Ik zie wat jij niet ziet, en dat is... 11:57.947 --> 12:00.725 Verveling en mogelijk geadopteerd. 12:00.798 --> 12:02.196 Ik bedoel mezelf. 12:03.827 --> 12:06.903 Pa, als we daar zijn, kunnen we dan gaan vissen? 12:06.976 --> 12:09.881 Absoluut. - Zijn we er bijna? 12:09.954 --> 12:12.864 We kunnen wachten tot de boot voorbij drijft. 12:13.434 --> 12:14.802 Je weet wat ze zeggen... 12:14.875 --> 12:17.331 Als je het weer niet leuk vindt, wacht dan vijf minuten. 12:19.462 --> 12:24.064 Ik kan niets zien. Kun jij iets zien? Zet je maar beter aan de kant. 12:32.129 --> 12:35.889 Gaat het goed met jullie? - Verdomme. 12:35.962 --> 12:37.296 Dat was dichtbij. 12:53.688 --> 12:55.718 Papa. 13:27.029 --> 13:28.395 Jongens? 14:07.014 --> 14:11.840 Zoe. Lieve hemel. 15:17.526 --> 15:19.154 Wat is er? Wat is er gebeurd. 15:19.227 --> 15:22.238 Ik zei al dat je geen vragen moest stellen. Waar is het? 15:22.311 --> 15:24.508 Achterin de auto. - Goed. 15:51.724 --> 15:53.360 Wat is er in vredesnaam gebeurd? 15:55.375 --> 15:57.723 Ik wil dat je iets voor me doet, Ed. 16:01.240 --> 16:03.747 Nee, dat kan ik niet. 16:03.821 --> 16:07.205 Ze zijn nog niet dood, nog niet. 16:07.467 --> 16:12.359 William, je moet de politie bellen. Of iets doen. 16:15.044 --> 16:18.358 William, wat is er verdomme aan de hand? - Start de toewijzingsprocedure. 16:18.436 --> 16:21.017 Begrijp dat we dit niet kunnen doen. 16:22.344 --> 16:25.748 Start de toewijzingsprocedure, Ed. 16:46.633 --> 16:48.081 AAN HET SCANNEN 16:48.159 --> 16:51.302 Edward Whittle. Toegang verleend. 17:03.649 --> 17:07.608 Het is niet omdat ik denk dat ik het kan, dat dat betekent dat ik het echt kan doen. 17:07.681 --> 17:10.512 Er is een reden waarom mensen klonen illegaal is. 17:10.585 --> 17:12.983 De moeilijkheid om het te doen is het minste probleem. 17:13.056 --> 17:14.896 Zeg me gewoon wat we nodig hebben. 17:15.362 --> 17:19.068 William, ik weet dat je het moeilijk hebt, maar je moet één ding begrijpen. 17:19.577 --> 17:24.239 De eerste dieren die ik kloonde werden blind geboren en met misvormde schedels. 17:24.311 --> 17:26.836 Hun inwendige organen waren niet langer inwendig. 17:26.907 --> 17:28.808 Dat is wat een fout kan betekenen. 17:28.881 --> 17:33.642 Als we een fout maken, wil ik weten als je het stop zou zetten. 17:35.410 --> 17:37.714 We zullen geen fouten maken. 17:40.238 --> 17:41.981 Ja, natuurlijk. 17:43.892 --> 17:45.860 Dat zijn de cabines. 17:46.910 --> 17:51.757 Zou ik een mens erin kunnen klonen? Technisch gezien, ja, dat is mogelijk. 17:51.974 --> 17:55.633 Maar, William, als dit werkt, 17:55.705 --> 17:58.775 zullen hun hersenen zijn zoals die van een kind. 17:58.848 --> 18:00.305 Met een volledige schone lei. 18:00.378 --> 18:02.750 En ik wil geen zout op de wond gooien, 18:02.823 --> 18:06.560 maar je hebt de kinderziektes nog niet opgelost om de hersenen over te brengen. 18:06.633 --> 18:09.125 Moet ik je herinneren aan wat er elke keer gebeurde? 18:09.198 --> 18:12.835 We brachten biologisch naar biologisch over in gekloonde dieren, Ed. 18:12.907 --> 18:15.498 Ratten, apen. - Niet in mensen. 18:15.571 --> 18:17.599 Je weet dat het kan worden gedaan. 18:18.227 --> 18:21.185 Wat als er iets ergs gebeurt? 18:23.122 --> 18:25.336 Het ergste gebeurde al. 18:37.715 --> 18:41.252 Ed, niemand mag weten wat er is gebeurd. 18:45.091 --> 18:47.540 Je moet van de lichamen afkomen. 18:51.012 --> 18:54.551 William, ik weet het niet zeker... - Ik smeek het je. Ik kan het niet doen. 19:03.697 --> 19:06.395 Ik zie je thuis wel. 19:43.732 --> 19:45.384 Wat zit er in de vaten? 19:46.806 --> 19:48.683 Componenten, bouwstenen. 19:48.756 --> 19:53.506 Aminozuren, fructose, versnellers, zo'n dingen. Het zijn oervloeistoffen. 19:53.579 --> 19:57.092 Alles wat nodig is om een mens te maken. 20:02.716 --> 20:04.683 Er zijn maar drie cabines. 20:05.956 --> 20:10.056 Slechts drie. Ik heb er vier nodig. - Ik weet het. Maar er waren er geen vier. 20:10.312 --> 20:14.034 Ik heb vier cabines nodig, Ed. - Misschien kan ik er nog één krijgen... 20:14.107 --> 20:15.897 over een paar maanden misschien. 20:16.105 --> 20:19.776 Het kan niet dat er geen vier zijn. - Wat wil je dat ik doe? 20:19.849 --> 20:23.696 Elke cabine kost 1,7 miljoen. Ik ben geen goochelaar. 20:23.769 --> 20:26.605 Ik kan geen andere cabine laten verschijnen. 20:32.632 --> 20:34.260 Het spijt me, William. 21:11.078 --> 21:12.415 Alles goed? 21:15.082 --> 21:16.540 Haal een naam eruit. 21:23.450 --> 21:25.208 Er zijn niet genoeg cabines. 21:26.672 --> 21:28.048 Haal een naam eruit. 21:28.185 --> 21:30.294 Nee, vergeet het maar. Doe jij het maar. 21:30.367 --> 21:34.364 Haal alsjeblieft een naam eruit. - Nee. 21:34.437 --> 21:37.216 Haal een naam eruit. - Nee, dit moet jij doen. 21:37.289 --> 21:39.557 Jij wou dit, jij moet hem eruit halen. 21:41.225 --> 21:43.321 Haal jij er maar een naam eruit. 22:26.029 --> 22:29.374 Je moet de niveaus volgen. De niveaus zijn alles. 22:29.558 --> 22:33.288 Ik heb de cabines voorzien met hun DNA, maar je moet ze de hele tijd controleren. 22:33.369 --> 22:34.652 Verlies ze niet uit het oog. 22:34.728 --> 22:37.494 Als er geen chemisch evenwicht is, zullen de klonen sterven. 22:37.566 --> 22:40.723 Je kunt niet opnieuw beginnen. Dus je moet de niveaus volgen. 22:40.796 --> 22:43.717 Goed, en ze zullen tegelijkertijd klaar zijn, toch? 22:49.019 --> 22:52.103 Verdomme, dit is een stuk moeilijker geworden. 22:57.301 --> 22:59.673 Zeg me dat je het kunt doen. 23:00.012 --> 23:02.973 Ja, ik moet gewoon iets uitrekenen. 23:03.046 --> 23:06.596 Ed? - Ja. Het kan worden gedaan. 23:08.680 --> 23:10.389 Waar is je reserve generator? 23:10.879 --> 23:14.392 In het geval dat de stroom uitvalt. - Ik heb geen generator, Ed. 23:15.171 --> 23:18.039 Oké. - Is er iets dat ik moet weten? 23:18.242 --> 23:21.100 Ja, ze hebben constant stroom nodig. 23:21.178 --> 23:24.286 Altijd. Als er een stroomstoring van 7 seconden is... 23:24.359 --> 23:27.711 zal dat de niveaus beïnvloeden. En ik heb je al verteld hoe belangrijk ze zijn. 23:27.786 --> 23:29.073 We hebben een generator nodig. 23:29.146 --> 23:31.763 Het is 2 uur 's nachts. Er is niets open. 23:31.835 --> 23:33.298 Wat verwacht je dat ik je vertel? 23:33.373 --> 23:35.584 Wat wil je van me? Ik kan niet aan alles denken. 23:35.657 --> 23:40.314 Goed. Het gaat me m'n petje te boven. 23:40.387 --> 23:42.245 En voor jij ook, weet je dat? 23:46.034 --> 23:47.862 Heb je nog iets anders nodig? 23:49.019 --> 23:50.652 Nee, ik denk dat dat alles is. 24:01.289 --> 24:04.191 Dat zijn veel batterijen. 24:11.056 --> 24:13.211 Over 17 dagen zullen ze eruit komen. 24:13.886 --> 24:17.126 Je moet uitzoeken hoe je ze een historisch bewustzijn kunt geven. 24:17.222 --> 24:21.116 Als we door een wonder dat kunnen bereiken. 24:23.770 --> 24:25.215 Hoe zit het met Zoe? 24:40.109 --> 24:42.614 Al hun herinneringen zitten hierin. 24:45.103 --> 24:46.615 Ik zal haar wissen. 24:53.218 --> 24:56.027 Ik zal de herinnering aan haar van de schijven wissen. 24:56.623 --> 24:58.041 Kun je dat doen? 24:59.026 --> 25:01.733 Mensen verliezen constant hun geheugen. 25:04.083 --> 25:06.375 Beta-amyloide eiwitten, 25:08.174 --> 25:10.427 neurofibrillaire knopen. 25:14.836 --> 25:17.437 Ik zal de geheugenschijven bewerken. 25:18.001 --> 25:20.860 En ik zal de nieuwe neurologische toewijzing uploaden. 25:25.090 --> 25:27.119 Ze zullen haar nooit herinneren. 25:30.164 --> 25:32.461 We gaan regelrecht naar de hel. 25:39.155 --> 25:40.416 Bedankt. 25:41.442 --> 25:42.765 Veel succes. 26:02.686 --> 26:06.043 Bepaal zoekparameters: Zoe. 26:21.466 --> 26:24.520 ALLE PATRONEN EN ASSOCIATIES ZOEKEN 26:42.119 --> 26:45.374 PATRONEN EN ASSOCIATIES VERWIJDEREN? 26:48.652 --> 26:51.787 VERWIJDEREN 26:55.812 --> 26:57.416 VERWIJDERD 27:38.286 --> 27:40.730 STATUS: 14% VOLTOOID 27:45.282 --> 27:48.086 Mr Foster, dit is de politie. 27:52.701 --> 27:54.313 Goedemorgen, agenten. 27:54.633 --> 27:57.051 Spreek je Spaans? - Nee, sorry? 27:57.124 --> 28:00.581 Sorry voor m'n Engels. Ik ben agent Perez en dit is Rodriguez. 28:00.654 --> 28:03.066 We hebben een aantal recente autodiefstallen onderzocht. 28:03.138 --> 28:05.901 Ze stalen de batterijen uit de auto's van de hele buurt. 28:06.712 --> 28:07.970 Hoe vreemd. 28:08.043 --> 28:12.112 Hebben ze die van u ook gestolen? - Nee, dat deden ze niet. 28:12.683 --> 28:15.699 Dan heb je geluk. - Ja. 28:16.904 --> 28:19.186 Zag je niks ongewoons? 28:19.867 --> 28:23.286 Nou, als je iets of iemand dat er verdacht uitziet, bel ons dan. 28:23.642 --> 28:26.707 Ik zal dat doen, agent. - Nog een fijne dag verder. 28:35.189 --> 28:38.214 Goed. Dat hebben we ook gehad. 28:44.221 --> 28:45.431 Edward. 28:46.606 --> 28:47.997 Meneer? 28:49.802 --> 28:52.574 Ik voel me gedwongen om te reageren op de... 28:52.647 --> 28:55.099 merkbare afwezigheid van Bill op kantoor. 28:55.705 --> 28:58.421 Weet je daar soms iets van af? 28:59.091 --> 29:01.717 Nou, alleen dat hij longontsteking heeft. 29:01.878 --> 29:03.278 Een atypische longontsteking. 29:03.363 --> 29:05.507 Een atypische? - Longontsteking, ja. 29:05.580 --> 29:07.571 Zou je hem een bericht kunnen doorgeven? 29:07.984 --> 29:10.134 Ik heb vandaag met het bestuur gesproken. 29:10.207 --> 29:14.940 Als de 345 niet werkt, doeken we alles op aan het einde van het kwartaal. 29:15.062 --> 29:16.741 Opdoeken? 29:16.949 --> 29:19.036 Wil je een goede aanbeveling? 29:22.096 --> 29:24.883 Ja, hij zal snel terug zijn. 29:24.955 --> 29:28.328 Je kent William, hij heeft een goed immuunsysteem. 29:28.401 --> 29:30.428 STATUS: 40% VOLTOOID 29:41.833 --> 29:44.727 Proefpersoon 221 bijgewerkt. 29:44.800 --> 29:48.997 Overdracht van bewustzijn van oorspronkelijke persoon naar kloon geslaagd. 29:49.907 --> 29:53.116 Een dierenbewustzijn kan worden overgedragen. 29:55.702 --> 29:57.391 Waarom niet van de mens? 29:58.568 --> 30:00.256 Wat zie ik over het hoofd? 30:06.762 --> 30:08.463 William? - Ja. 30:08.536 --> 30:10.497 Ik heb net met Jones gepraat, 30:10.570 --> 30:14.480 en hij zei dat als we de 345 niet aan de praat krijgen, hij ons zal opdoeken. 30:14.553 --> 30:19.194 Ja, en er staat voor 8,7 miljoen dollar aan apparatuur in je kelder. 30:19.483 --> 30:21.993 Als hij ons opdoekt, komen ze dat zoeken. 30:22.066 --> 30:24.312 En wil je daar de wetenschappelijke naam voor weten? 30:24.385 --> 30:28.260 Dat we helemaal de klos zullen zijn. Wat zullen we doen? 30:28.333 --> 30:30.566 Oké, kom naar hier. - Wat? 30:30.639 --> 30:33.227 Waar, naar daar? - Ja, naar hier. 30:33.300 --> 30:35.869 Waarom? - Je moet voor de cabines zorgen. 30:35.953 --> 30:38.906 Je hoeft niet tegen me te schreeuwen. - Ik ben niet aan... 30:39.303 --> 30:40.682 Het spijt me dat ik schreeuwde. 30:40.755 --> 30:43.404 Schiet gewoon op, en je hebt een longontsteking. 30:43.477 --> 30:44.677 Wat? 30:46.585 --> 30:50.249 Dr. William Foster. Toegang verleend. 30:58.103 --> 31:02.604 Daar ben je dan. Hallo, Bill. Hemel, je ziet er vreselijk uit. 31:03.927 --> 31:06.529 Breng ik je iets? Misschien een kruidenthee? 31:06.611 --> 31:08.012 Wat heb je precies? 31:09.001 --> 31:11.747 Een longontsteking. - Hoe moedig. 31:16.221 --> 31:17.840 Je bent er. 31:17.917 --> 31:21.848 Controleer de gegevenslinks om aan het neurologische gebied van 345 te werken. 31:21.921 --> 31:24.144 Ja, alleen nu niet. - Jones zet druk op ons. 31:24.217 --> 31:27.595 William, we wachten op je goedkeuring van de interface voor de servers. 31:27.668 --> 31:28.987 Wacht je beurt af. 31:32.580 --> 31:33.949 Gaat het met je? 31:35.868 --> 31:38.017 Prima. Waarom? 31:38.773 --> 31:40.183 Zomaar. 31:47.428 --> 31:49.724 Van Zoe voor papa 32:22.609 --> 32:24.921 Het spijt me zo van Matt. 32:26.717 --> 32:30.257 Je herinnert mij niet. Ik ben Matts lerares, Miss Barns. 32:30.938 --> 32:33.765 Ik kan het uitleggen... - Je neef heeft het me al verteld. 32:33.838 --> 32:35.457 Sorry dat ik onaangekondigd kom, 32:35.530 --> 32:39.633 maar Matt is al een paar dagen niet op school en ik kon je vrouw niet bereiken. 32:39.941 --> 32:42.860 En ik weet dat ik geen favorieten zou moeten hebben, maar... 32:43.060 --> 32:45.411 Ik hoop dat dit alles oplost. 32:46.596 --> 32:48.892 Fijne feestdagen. - Fijne feestdagen. 32:56.338 --> 32:58.348 Is ze weg? - Wat is er gebeurd? 32:58.431 --> 33:00.144 Ze moest naar het toilet. 33:00.217 --> 33:02.889 Ze was al vijf minuten als een gek op de deur aan het kloppen. 33:02.962 --> 33:04.603 Wat moest ik dan doen? - Wat zei je? 33:04.676 --> 33:09.570 Ik zei haar dat Matt waterpokken had, en dat hij bij zijn grootouders ging logeren. 33:09.643 --> 33:13.141 Zijn grootouders zijn dood, Ed. Hoe ga ik dat uitleggen? 33:13.214 --> 33:14.841 Geen idee, William. 33:14.914 --> 33:17.963 Trek me me niet mee in je gigantische gat van leugens. 33:18.036 --> 33:20.901 Heb je de school niet gebeld met een smoes? 33:20.974 --> 33:22.174 Nee. 33:22.454 --> 33:24.511 Hoe zit het met de kliniek waar Mona werkt? 33:25.458 --> 33:26.873 Het is al vijf dagen geleden. 33:26.946 --> 33:30.248 Dacht je dat niemand zou opmerken dat je hele gezin weg is? 33:30.802 --> 33:34.861 Ik heb veel dingen aan mijn hoofd, Ed. - Ja, het spijt me. 33:35.475 --> 33:38.209 Je zult dat moeten oplossen. - Hoe gaat het met ze? 33:39.182 --> 33:40.837 Ze zijn een beetje gegroeid. 33:59.594 --> 34:01.264 123 gemiste oproepen 113 voicemails 34:07.533 --> 34:09.235 427 berichten 34:09.313 --> 34:10.522 Meen je dat? 34:12.058 --> 34:14.877 Van: Mona Foster Aan: Directeur Luna 34:16.196 --> 34:18.659 Onderwerp: Betreffende Sophie en Matt 34:19.889 --> 34:22.382 Na veel overweging hebben we besloten om thuisles te geven. 34:22.456 --> 34:24.355 Met vriendelijke groeten, Mona Foster. 34:34.690 --> 34:37.268 Bericht me als je online bent. Zijn we nog steeds vrienden? 34:38.331 --> 34:41.885 Sorry, ik kan niet online gaan. Mijn stomme vader nam mijn laptop af. 34:41.958 --> 34:44.706 Iedereen is ziek. Ik moet je laten. 34:46.645 --> 34:48.603 Ik adviseer je, wees geen vrienden met Julie. 34:48.677 --> 34:49.877 Ze is gek. 34:51.481 --> 34:53.353 Wat deed ze? 34:55.034 --> 34:56.996 Ze flirtte met je vriendje. 34:59.540 --> 35:01.111 Mijn vriendje??? 35:07.178 --> 35:08.494 Juan: Hallo, schoonheid. 35:09.455 --> 35:10.988 Hallo, Juan. 35:11.060 --> 35:12.513 Mijn ouders zijn de stad uit. 35:12.586 --> 35:13.989 Wil je komen? 35:14.207 --> 35:15.903 Ik denk het niet. 35:17.213 --> 35:18.579 Ik heb huisarrest. 35:20.557 --> 35:22.066 Hoe lang? 35:26.070 --> 35:27.948 Tot ik 18 ben. 35:29.025 --> 35:30.726 Denk je echt dat ze ons gaan opdoeken? 35:30.798 --> 35:34.484 Ik weet alleen dat deze robot klaar moet zijn voordat de volgende donor arriveert. 35:34.557 --> 35:35.967 Waar is William? 35:40.705 --> 35:44.872 Voer script uit: Neurologische replica; Test: Start simulatie 35:45.310 --> 35:46.556 Uitvoeren 35:57.117 --> 35:59.331 Repliceerfout 36:11.715 --> 36:14.705 Status: 90% voltooid 36:38.451 --> 36:42.963 Ik weet dat hij thuis problemen hebt. - Ik wil geen excuses meer horen. 36:47.785 --> 36:49.095 SIMULATIE 37 REPLICEERFOUT 36:49.168 --> 36:50.387 SIMULATIE 38 REPLICEERFOUT 36:50.460 --> 36:51.640 SIMULATIE 39 REPLICEERFOUT 36:51.713 --> 36:52.913 SIMULATIE 40 REPLICEERFOUT 36:56.899 --> 36:58.472 Wat zie ik over het hoofd? 37:20.104 --> 37:22.903 Jezus, je ziet er niet uit. 37:22.976 --> 37:27.093 Dat is geen goed beeld voor iemand die daadwerkelijk iets beraamt. 37:27.502 --> 37:30.257 Ik ben er niet klaar voor - Nee, ik zei 17 dagen. 37:30.330 --> 37:33.828 17 dagen verstreken. "Ik ben niet klaar" bestaat niet. 37:47.414 --> 37:48.926 Zie je dat? 37:49.308 --> 37:51.151 Ik weet nog steeds niet waarom het gebeurde. 37:51.224 --> 37:54.875 Als ik niet weet wat het veroorzaakte, hoe weet ik dan dat het hen niet zal overkomen? 37:54.948 --> 37:58.681 Misschien had je daar 17 dagen geleden over moeten nadenken. 37:58.754 --> 38:02.416 Versnellers volgen nauwkeurig het DNA-profiel. 38:02.737 --> 38:05.620 Als je ze daarin houdt, zullen ze oud worden. 38:05.704 --> 38:09.497 Je vrouw, over 2 weken, zou ze misschien kanker kunnen krijgen. 38:09.570 --> 38:13.486 Je dochter, menopauze. Je zoon, ik weet het niet, vroege kaalheid... 38:13.558 --> 38:15.058 en een zaadbaltumor. 38:15.131 --> 38:18.903 Wat ik wil zeggen, over een paar dagen, zelfs als je het oplost, 38:18.976 --> 38:23.742 zullen ze ouder zijn geworden dan ze waren toen ze stierven. 38:24.055 --> 38:25.987 Hoe ga je dat uitleggen? 38:28.668 --> 38:31.231 Hoe komt het dat je nu niet flipt, William? 38:31.475 --> 38:33.589 Ik probeer te denken. - Goed zo. 38:33.662 --> 38:35.770 Ja, natuurlijk. Denk na. Dat zal ik ook doen. 38:35.843 --> 38:38.333 Ik zal nadenken over hoe de gevangenis eruit zal zien. 38:38.406 --> 38:42.627 Of hoe het zal zijn als Bionyne 30 miljard dollar eist of... 38:42.700 --> 38:44.099 Wat ben je aan het doen? 38:48.191 --> 38:50.888 Ik zal ze verdoven. Hen in coma brengen. 38:51.044 --> 38:53.587 Dat zal hun gedachten leeg houden... 38:54.425 --> 38:56.072 totdat ik het opgelost heb. 38:56.373 --> 38:57.988 En zo niet? 38:58.061 --> 39:00.931 Ze kunnen niet langer dan 72 uur verdoofd zijn. 39:01.004 --> 39:04.642 Daarna zal je een heel moeilijke beslissing moeten nemen. 39:06.538 --> 39:07.974 Laat de cabine leeglopen. 39:11.430 --> 39:12.824 CABINE ZEGEL VERBROKEN LUIK OPEN 39:55.924 --> 39:57.824 Het is me gelukt. Het is ons gelukt. 39:59.124 --> 40:00.524 Ze is perfect. 40:03.424 --> 40:04.924 Dit is perfect. 40:13.605 --> 40:16.300 Dit zal haar lichaam een tijdje voeden... 40:16.373 --> 40:19.816 en ik kan je morgen meer brengen. 40:20.776 --> 40:21.976 Bedankt. 40:23.358 --> 40:24.643 Graag gedaan. 40:29.574 --> 40:31.332 Je hebt drie dagen. 40:33.207 --> 40:36.728 Ja, tot morgen. 40:40.684 --> 40:42.587 We hebben een paar klonen gemaakt. 40:44.094 --> 40:46.044 Je kunt het toevoegen aan je cv. 40:58.007 --> 41:00.722 Margaret, activeer het lichaam. 41:02.732 --> 41:04.437 Sergeant Kelly... 41:05.166 --> 41:06.617 Kun je me horen? 41:08.083 --> 41:09.522 Wie ben ik? 41:11.306 --> 41:12.827 Wie ben ik? 41:29.663 --> 41:32.273 Ik mis je Soph... Wanneer kom je terug? 41:35.892 --> 41:37.281 Sergeant... 41:40.388 --> 41:41.739 Sergeant. 41:43.339 --> 41:46.355 Schakel het uit. Het repliceren is mislukt. 41:51.228 --> 41:52.818 Achteruit. 41:54.252 --> 41:55.727 Schakel het uit. 43:09.219 --> 43:11.104 Ik dacht dat ik het kon. 43:17.715 --> 43:19.175 Het spijt me. 43:39.509 --> 43:42.718 Wat? - Bill, ontwijk je mijn telefoontjes? 43:47.957 --> 43:51.900 Besef je hoeveel geld er in dit project is geïnvesteerd? 43:53.409 --> 43:57.238 Mensen rekenen op je, ik reken op je. 43:57.311 --> 43:59.842 En we hebben bijna geen tijd meer. 44:00.537 --> 44:01.873 Wat zei je? 44:03.494 --> 44:04.887 Kun je me horen? 44:05.230 --> 44:06.699 Bill, ben je er nog? 44:16.724 --> 44:18.575 We kijken op de verkeerde plek. 44:18.648 --> 44:20.393 Je staat zeer dicht. 44:20.466 --> 44:22.868 Het is niet het verstand, het zijn niet de hersenen, Ed. 44:22.941 --> 44:24.733 Het is het lichaam. - Het lichaam? 44:24.806 --> 44:29.107 Het is zo voor de hand liggend. Het is zo elegant. Zo eenvoudig. 44:29.180 --> 44:32.692 Probeer eerst even te ontspannen. 44:33.559 --> 44:35.150 Kom met me mee, Edward. 44:49.289 --> 44:52.493 Geen activiteit. Kijk hier eens naar. 44:58.132 --> 45:01.033 Er zit niets in haar hersenen. Schijndood. 45:01.106 --> 45:03.506 Ze heeft nog nooit een moment van bewustzijn ervaren. 45:03.579 --> 45:05.947 Ze adem echter. Haar hart klopt. 45:06.020 --> 45:09.416 Maar dat is geen teken van bewustzijn. Het zijn onvrijwillige functies. 45:09.489 --> 45:11.264 Gecontroleerd door de hersenen. 45:11.337 --> 45:13.484 Haar hersenen weet dat het een lichaam heeft. 45:13.557 --> 45:17.327 Dit specifieke lichaam. Dat zag ik over het hoofd. 45:17.400 --> 45:19.327 Dat is waarom de 345 niet werkte. 45:19.400 --> 45:22.602 Het heeft elektroden en kabels verbonden met staal en titanium. 45:22.675 --> 45:26.263 We repliceerden biologische hersenen in een robot. 45:26.336 --> 45:27.794 Maar dat weet het niet. 45:27.867 --> 45:30.644 Hij is op zoek naar zijn lichaam, zijn hart, zijn longen. 45:30.717 --> 45:32.043 Maar het kon ze niet vinden. 45:32.116 --> 45:37.587 Dus het onderbewustzijn flipt en denkt dat hij dood gaat. Reageert daar op... 45:37.660 --> 45:40.260 en bereikt zo nooit het historisch bewustzijn. 45:40.332 --> 45:43.932 Daar zeg je wat. - Het is als een transplantaat afwijzing. 45:44.102 --> 45:46.335 We moeten gewoon de synthetische hersenen bedotten... 45:46.410 --> 45:50.764 zodat die gelooft dat hij zijn eigen biologische lichaam heeft. 45:50.837 --> 45:54.089 Dat is de oplossing. - Dat kan voor 345 zo zijn, maar... 45:54.162 --> 45:57.012 wat heeft dit met uw gezin te maken? Het zijn geen robots, William. 45:57.084 --> 45:59.444 Het heeft alles te maken met mijn gezin. 46:00.721 --> 46:06.004 Ik wil haar hersenen repliceren in haar eigen lichaam. 46:07.370 --> 46:10.961 Ik weet dat dit gaat lukken. - Weet je het zeker? 46:11.034 --> 46:13.272 We hebben maar één kans. 46:14.475 --> 46:16.943 Maak je klaar om de neurologische replica te maken. 46:28.351 --> 46:31.431 Klaar? - Alsof dat er toe deed. 46:36.839 --> 46:38.481 Start de neurologische replica. 46:39.588 --> 46:41.787 Start het biologische protocol. 46:48.894 --> 46:50.508 PERSOON: MONA FOSTER 46:54.687 --> 46:57.531 Hou de gevoelscortex van Mona in de gaten. 46:57.604 --> 46:58.819 Goed zo. 47:03.522 --> 47:05.214 Ik ga naar de temporale. 47:05.549 --> 47:06.817 Naar de parietale. 47:07.989 --> 47:09.219 Naar het limbische systeem. 47:10.321 --> 47:13.237 Vitale functies? - Alles ziet er goed uit. 47:15.512 --> 47:17.101 Haar toestand is goed. 47:17.818 --> 47:19.586 Haar functies zijn goed. 47:23.626 --> 47:25.468 Start neurologische replica. 47:29.552 --> 47:31.018 Ongelooflijk. 47:35.463 --> 47:37.325 Repliceren voltooid. 47:57.172 --> 47:59.622 Wat is dit nou. Er gebeurt niets. 48:01.044 --> 48:02.904 Kun je me horen, Mona? 48:11.108 --> 48:15.533 Verdomme. Ze stoot het af. Wat gaan we nu doen? 48:15.606 --> 48:16.841 Wacht. 48:51.776 --> 48:55.074 William, wat doe je? - Ik breng haar in slaap. 48:55.303 --> 48:58.181 Ik wil niet dat zij en de kinderen zo wakker worden in huis. 48:58.253 --> 49:00.697 Ja, goed doordacht. 49:01.178 --> 49:03.409 Heb je enig idee wat we net gedaan hebben? 49:03.697 --> 49:07.997 Dit is het beste dat ik ooit heb gedaan. 49:08.070 --> 49:09.719 Jij, wat iemand ooit deed. 49:09.792 --> 49:12.852 Ik weet dat we niemand iets kunnen vertellen, maar... 49:15.623 --> 49:18.105 We hebben het over de Nobelprijs, toch? 49:18.178 --> 49:19.644 Foster - Whittle? Nee. 49:19.716 --> 49:23.578 Whittle - Foster. Het hoeft niet alfabetisch te zijn. We kunnen doen wat je wilt. 49:34.365 --> 49:37.740 Ik hoop dat het goed komt met hen. 49:39.031 --> 49:41.315 Het is ons gelukt. - Ja. 49:43.045 --> 49:44.290 Tot ziens. 49:48.383 --> 49:53.027 Goed, ik zie je op het werk. 52:52.306 --> 52:53.668 Jongens? 53:04.606 --> 53:07.190 Goedemorgen. - Goedemorgen. 53:07.854 --> 53:10.037 Hoe gaat het met iedereen? 53:10.110 --> 53:11.958 Ik heb honger. - Ik ook. 53:12.031 --> 53:14.369 Ik voel me geweldig. Ik ga rennen. 53:14.442 --> 53:18.227 Buiten? - Je ziet er moe uit. Heb je goed geslapen? 53:18.300 --> 53:19.500 Ja. 53:21.700 --> 53:24.933 Ren maar lekker. - Pa. 53:25.368 --> 53:26.975 Mag ik pannenkoeken hebben? 53:27.662 --> 53:32.718 Ja, ik kan voor je pannenkoeken maken, Matthew. 53:35.158 --> 53:38.850 Sophie, wil je ook pannenkoeken? - Ja. 53:39.076 --> 53:42.121 Geweldig. 53:54.045 --> 53:55.819 Uw pannenkoeken. 53:56.166 --> 54:00.148 Wil je voor me toast maken? - Ja, toast voor de dame. 54:00.221 --> 54:01.610 Komt eraan. 54:28.141 --> 54:29.427 Smerig. 54:29.500 --> 54:31.664 Mam, deze melk is zuur, ben je gaan winkelen? 54:31.740 --> 54:34.203 Ik heb die nog maar gekocht. - Hij is zuur. 54:34.276 --> 54:36.368 Ze hebben ons melk verkocht die over datum is. 54:37.585 --> 54:40.950 Ik zal eens mijn gedacht erover gaan zeggen. Ik zal ervoor zorgen. 54:44.435 --> 54:48.269 Het is het werk. Ik moet... 54:53.741 --> 54:55.659 Ja? - Ik ben het. 54:55.732 --> 54:58.950 Er arriveert een donor over 37 minuten. Ga zo snel mogelijk naar het lab. 54:59.023 --> 55:00.180 Mijn gezin is wakker. 55:00.252 --> 55:04.195 Gefeliciteerd, maar je zult er heel weinig van genieten als we de 345 niet repareren. 55:04.268 --> 55:06.581 Als ze ons opdoeken, worden we ontdekt. 55:06.653 --> 55:09.316 Matt, wees voorzichtig. - Luister je naar mij? 55:09.781 --> 55:12.032 William, kun je me horen? 55:13.497 --> 55:17.322 Ja, goed. Ik ga onmiddellijk. - Verdomme. 55:19.260 --> 55:22.872 Alles in orde? - Ja, alles goed 55:24.156 --> 55:25.572 Gaat het? 55:25.766 --> 55:27.886 Je bent niet helemaal jezelf vandaag. 55:28.683 --> 55:31.000 Ik moet naar het laboratorium. 55:31.231 --> 55:33.334 Ga maar, schat. We redden ons wel. 55:34.690 --> 55:37.047 Ik wil niet op een zaterdag naar het werk te gaan. 55:37.119 --> 55:39.280 Ik zal hier nog zijn als je terugkomt. 55:50.081 --> 55:51.619 8 uur. 55:51.822 --> 55:55.539 De tests worden om 8 uur uitgevoerd. 55:58.014 --> 56:02.352 Neurologisch weefsel intact. De integriteit van het protoplasma is 60%. 56:02.758 --> 56:04.343 Hier zie ik 55. 56:04.416 --> 56:07.262 Toch ziet de cortex er gezond uit, ben je het daarmee eens? 56:15.636 --> 56:16.965 Nee. 56:18.924 --> 56:20.860 De schade is te ernstig. 56:27.658 --> 56:30.737 Wat heb je? Het is een goede donor. 56:30.924 --> 56:32.655 Ik kan het niet. 56:33.015 --> 56:35.746 Ik kan een andere persoon dat niet aandoen. 56:36.299 --> 56:39.476 Het is niet het ideale moment om met je geweten te worstelen. 56:39.781 --> 56:43.219 Ik hoop dat je klaar bent voor de gevangenis en je gezin te verliezen. 56:43.325 --> 56:47.369 Omdat dat zal gebeuren als we de 345 niet aan de praat krijgen. 56:47.499 --> 56:50.676 Je kunt beter snel iets bedenken. 58:18.668 --> 58:20.274 Ben je daar, Bill? 58:22.421 --> 58:26.669 Ja, ik ben het. - Is alles daar goed? 58:26.992 --> 58:31.017 Met mij gaat het goed. - Wat jammer van de donor van vandaag? 58:33.088 --> 58:37.644 Het lukt wel met de volgende zijn, meneer. - Ik hoop dat er één is, Bill. 59:17.462 --> 59:19.304 Mijn hemel. 59:20.361 --> 59:23.747 Mam, heb je mijn mobieltje gezien? - Nee, ik vind de mijne ook niet. 59:23.819 --> 59:26.835 Je sociale leven is er niet afhankelijk van. Die van mij wel. 59:26.908 --> 59:29.573 Waar had je hem voor het laatst? - Ik heb geen idee. 59:29.646 --> 59:32.651 Trol, heb je mijn mobieltje gepakt? - Nee. 59:32.724 --> 59:34.245 Dat meen je niet. 59:54.976 --> 59:57.034 Huil je bloed? 59:57.818 --> 01:00:00.204 William, je deed toch niet... 01:00:00.319 --> 01:00:02.612 Toch wel. - Bij jezelf? Ben je gek geworden? 01:00:02.690 --> 01:00:06.547 Heb je de mogelijkheid overwogen dat je helemaal gek bent geworden? 01:00:06.620 --> 01:00:09.030 Het kon je doden. - Ik moest het doen. 01:00:09.110 --> 01:00:12.748 Ik ga mijn eigen neurologische gegevens inladen in de 345. 01:00:12.863 --> 01:00:14.648 Ik zal erin gaan. 01:00:14.721 --> 01:00:16.790 Tuurlijk, dat geeft me een veilig... 01:00:21.690 --> 01:00:23.687 We beginnen met een scan van mijn lichaam. 01:00:23.760 --> 01:00:26.964 Als ik die gegevens heb, maak ik een algoritme dat gekoppeld wordt... 01:00:27.037 --> 01:00:29.361 met mijn neurologische replica in 345. 01:00:29.434 --> 01:00:33.355 Dus zul je een algoritme schrijven dat de robot zal bedotten... 01:00:33.427 --> 01:00:36.297 zodat hij gelooft dat het zijn echte lichaam is. 01:00:36.370 --> 01:00:37.779 Dat klopt. 01:00:38.002 --> 01:00:41.270 En met mijn bewustzijn daarbinnen kunnen we verifiëren... 01:00:41.348 --> 01:00:47.002 dat de robot een historische bewustzijn heeft, omdat ik het aan mezelf kan vragen. 01:00:47.513 --> 01:00:50.704 Ik zal de basis zijn. Ik zal controle hebben. 01:00:50.777 --> 01:00:53.688 Het zal ik zijn. 01:00:56.148 --> 01:00:58.408 Ik zal het algoritme vanavond schrijven. 01:00:58.846 --> 01:01:02.508 Oké, gaan we morgen nog bomen kopen? 01:01:17.297 --> 01:01:20.844 Er is iets mis. - Wat? 01:01:20.916 --> 01:01:22.959 Ik weet het niet, maar er is iets mis met mij. 01:01:23.032 --> 01:01:25.079 Ik kan me niet herinneren wat ik at gisteravond. 01:01:25.151 --> 01:01:28.840 Dat ik uit de kliniek kwam voor kerst. En gingen we niet op een bootreisje. 01:01:28.913 --> 01:01:30.752 Ik kan me dat niet herinneren, William. 01:01:30.825 --> 01:01:33.267 Er is iets mis met mij. - Schatje toch. 01:01:36.554 --> 01:01:39.533 Waar zijn de kinderen? - Ze slapen. 01:01:40.826 --> 01:01:43.167 Sophie heeft koorts, maar het is niets. 01:01:44.322 --> 01:01:46.661 Misschien heb je hetzelfde als Sophie. 01:01:47.594 --> 01:01:48.942 Dat kan zijn. 01:01:50.249 --> 01:01:52.028 Waarom ga je niet naar bed? 01:01:52.900 --> 01:01:56.083 Misschien voel je je morgen beter. - Ja. 01:01:58.324 --> 01:01:59.854 Ik ben doodmoe. 01:02:18.688 --> 01:02:21.756 ALGORITME REPLICEREN NAAR ROBOT 01:02:25.510 --> 01:02:28.568 Ondersteun richtlijn 2,5. 01:02:32.962 --> 01:02:37.206 Niveau 45 NX 1,7. 01:02:37.524 --> 01:02:41.155 Richtlijn verwijderen. Nu ga je praten. 01:02:41.228 --> 01:02:44.864 COMPILEER ALGORITME ALGORITME OPSLAAN 01:03:11.087 --> 01:03:12.755 Mam. 01:03:13.366 --> 01:03:15.242 Pa. - Sophie? 01:03:15.494 --> 01:03:17.696 Pap. Is mam dood? 01:03:17.958 --> 01:03:23.396 Ik zag haar sterven, pa. - Nee, het was maar een nachtmerrie. 01:03:23.469 --> 01:03:24.856 Mam maakt het goed. 01:03:25.452 --> 01:03:26.978 Ik zag haar sterven. 01:03:27.051 --> 01:03:30.886 Nee. Alles komt goed. 01:03:31.108 --> 01:03:33.925 Ga terug slapen. - Het voelde zo echt aan. 01:03:33.998 --> 01:03:35.474 Geen zorgen, mam maakt het goed. 01:03:35.547 --> 01:03:38.278 Weet je het zeker? - Ja, het is al goed. 01:03:39.337 --> 01:03:41.169 Het was maar een nachtmerrie. 01:03:41.958 --> 01:03:43.847 Er is niets aan de hand. 01:04:13.690 --> 01:04:16.091 Ik zie wat jij niet ziet, en dat is... 01:04:16.164 --> 01:04:18.523 Verveling en mogelijk geadopteerd. 01:04:18.596 --> 01:04:19.909 Zijn we er bijna? 01:04:20.319 --> 01:04:23.946 PATRONEN EN ASSOCIATIES OVERSCHRIJVEN 01:04:34.139 --> 01:04:35.515 Rustig maar... 01:04:36.708 --> 01:04:38.084 Het is weg. 01:04:38.797 --> 01:04:40.836 Alsof het nooit gebeurd is. 01:04:41.385 --> 01:04:44.246 William... Wat is dit allemaal? 01:04:48.775 --> 01:04:52.388 Mona, kunnen we naar boven gaan? - Wat heb je met Sophie gedaan? 01:04:53.032 --> 01:04:55.128 Ik gaf haar een licht kalmeringsmiddel. - Wat? 01:04:55.201 --> 01:04:56.679 Het gaat goed met haar. - Wat? 01:04:56.752 --> 01:05:00.326 Mona, toe, laten we praten hierboven. - Nee, William. 01:05:00.631 --> 01:05:02.139 Vertel me de waarheid. 01:05:09.544 --> 01:05:11.627 We hebben een ongeval gehad. 01:05:12.705 --> 01:05:14.787 Jij en de kinderen zijn gestorven. 01:05:15.854 --> 01:05:17.702 Ik haalde jullie uit de dood terug. 01:05:20.864 --> 01:05:22.712 Jullie zijn replica's. 01:05:29.294 --> 01:05:33.444 Haal dat ding van haar hoofd. 01:05:58.284 --> 01:05:59.891 Ben ik dood? 01:06:01.666 --> 01:06:04.773 Je leeft, jij bent het. 01:06:05.462 --> 01:06:07.638 Onze zoon Matt leeft ook. 01:06:07.823 --> 01:06:09.412 Sophie... 01:06:11.859 --> 01:06:13.965 Niemand hoeft het te weten. 01:06:18.529 --> 01:06:20.215 Hoe kon je dat doen? 01:06:20.734 --> 01:06:23.576 Ik zag onze kinderen sterven. 01:06:25.980 --> 01:06:29.485 Ik hield je levenloze lichaam in mijn armen en ik geloofde... 01:06:31.759 --> 01:06:33.755 dat ik je uit de dood kon terug halen. 01:06:35.291 --> 01:06:37.182 Wat had jij gedaan? 01:07:22.036 --> 01:07:24.082 Hoe gaat het? - Goed. 01:07:24.155 --> 01:07:25.355 Alles kits? 01:07:26.200 --> 01:07:28.264 Goedemorgen. - Goedemorgen. 01:07:29.349 --> 01:07:32.510 Dag, Ed. Hoe gaat het met je? - Goed en met jou? 01:07:32.582 --> 01:07:33.782 Geweldig. 01:07:34.845 --> 01:07:37.515 Matty. Blijf mee met mij. - Maar ik wil deze. 01:07:37.588 --> 01:07:39.503 Dat zijn geen mooie. Ze zijn vals. 01:07:41.671 --> 01:07:44.112 Ik vind ze mooi. 01:07:45.375 --> 01:07:47.328 Laten we naar anderen gaan kijken. 01:07:49.581 --> 01:07:51.057 Mam... - Mam wil een echte? 01:07:51.131 --> 01:07:52.488 Hebben ze geen grotere? 01:07:54.168 --> 01:07:55.684 Je hebt ze terug. 01:08:00.483 --> 01:08:02.228 Laten we een boom uitzoeken. 01:08:15.793 --> 01:08:19.517 Misschien moeten we terugkeren naar waar we woonden. 01:08:20.383 --> 01:08:22.886 We zijn net aangekomen. - Meen je dat? 01:08:23.234 --> 01:08:24.875 Matt, dat was niet in je bord. 01:08:24.948 --> 01:08:26.580 Idioot. - Wat? 01:08:32.706 --> 01:08:35.240 Pap, wie is Zoe? 01:08:38.046 --> 01:08:40.956 Het staat op mijn kast geschreven met kleurpotloden. 01:08:41.067 --> 01:08:43.067 Er stond een hoogslaper in die kamer. 01:08:43.140 --> 01:08:45.162 Een hoogslaper. - Ben je dat zeker? 01:08:45.234 --> 01:08:47.675 Ik ben niet gek. Ik herinner me de foto's van uit de gang. 01:08:47.747 --> 01:08:52.462 Lieverd, dat ding dat gebeurde. Er zijn wellicht nog dingen. 01:08:52.533 --> 01:08:54.899 En ik herinner me hoe je eruit ziet als je liegt. 01:09:03.845 --> 01:09:06.104 Vrolijk kerstfeest, Bill. 01:09:06.693 --> 01:09:08.749 Is dat lamsvlees dat ik ruik? 01:09:09.439 --> 01:09:11.649 Ik onderbreek het avondeten, is het niet? 01:09:11.720 --> 01:09:16.365 Mona, je ziet er prachtig uit. - Mr Jones. 01:09:16.613 --> 01:09:18.444 Wat ben je een bofkont, Bill. 01:09:18.518 --> 01:09:21.612 Wat 'n onverwachte verrassing. Eet je wat mee? 01:09:21.684 --> 01:09:25.154 Mooi en lief. Ik hoorde over zo'n vrouwen. 01:09:25.228 --> 01:09:29.307 Bedankt, maar ik wil me niet opdringen. William, kunnen we praten? 01:09:29.380 --> 01:09:31.996 Ik beloof dat hij binnen vijf minuten terug is. 01:09:34.879 --> 01:09:36.529 Ik praat nog wel met je. 01:09:47.224 --> 01:09:50.325 Wat brengt jou hier? - Ik wil je iets vragen. 01:09:50.398 --> 01:09:53.871 Heb je nooit gedacht dat dit te gemakkelijk ging? 01:09:58.034 --> 01:09:59.925 Ik weet niet wat je bedoelt. 01:10:00.438 --> 01:10:01.743 Laat me het uitleggen. 01:10:01.816 --> 01:10:06.382 Personen 346, 347, 348... 01:10:06.455 --> 01:10:08.447 is eigendom van Bionyne, Bill. 01:10:08.520 --> 01:10:12.446 Wanhoop stimuleerde veel getalenteerde mensen om het onmogelijke te bereiken. 01:10:12.519 --> 01:10:15.823 Het lot heeft dat ongeval veroorzaakt, ik laat het z'n beloop gaan. 01:10:15.896 --> 01:10:19.232 Je hebt indruk op mij gemaakt, maar nu heb ik een probleem. 01:10:19.305 --> 01:10:21.103 Drie, eigenlijk. 01:10:22.260 --> 01:10:25.679 Weet je wat er zou gebeuren als dit bekend raakte? 01:10:25.752 --> 01:10:27.458 Niemand hoeft het te weten. 01:10:27.684 --> 01:10:30.129 Niemand zal het ooit weten. - Mona weet het. 01:10:30.202 --> 01:10:32.552 Hoelang zal het duren tot Sophie en Matt vragen stellen? 01:10:32.625 --> 01:10:35.531 Misschien hun vrienden wel. Liegen is een ramp. 01:10:35.604 --> 01:10:37.900 Ik hou niet van rampen omdat ze een risico vormen. 01:10:37.977 --> 01:10:39.726 Eenvoudig is veilig. 01:10:41.341 --> 01:10:46.220 Die drie personen zomaar laten rondlopen kan ik niet toelaten. 01:10:47.341 --> 01:10:51.333 Ik kan de 345 aan de praat krijgen. Dat moet toch iets waard zijn? 01:10:51.405 --> 01:10:55.296 Bionyne zou het meest succesvolle biomedische bedrijf ter wereld zijn. 01:10:55.369 --> 01:10:57.768 William, denk eens goed na. 01:10:58.142 --> 01:11:01.858 Waarom zouden we zoveel geld uitgeven aan soldaten die dodelijk gewond zijn? 01:11:01.930 --> 01:11:04.918 Verdomme, Will. Komaan... 01:11:05.033 --> 01:11:07.220 Zo win je geen oorlogen. 01:11:07.651 --> 01:11:12.648 We zijn geen biomedisch bedrijf. - Mijn naam is niet eens Jones. 01:11:13.260 --> 01:11:18.004 Achterhaal hoe je het menselijk bewustzijn in een machine kan overbrengen. 01:11:18.077 --> 01:11:21.623 Stel je de beste piloot ter wereld voor in duizend drones. 01:11:21.696 --> 01:11:25.029 De hersenen van een hacker geladen in een virus. 01:11:25.102 --> 01:11:28.144 Heb je enig idee hoeveel dat waard is? 01:11:28.250 --> 01:11:32.403 Bill, is dat niet opwindend? - Wat gebeurt er met mijn gezin? 01:11:32.476 --> 01:11:35.582 Uw gezin stierf bij dat ongeluk, Bill. 01:11:35.655 --> 01:11:38.946 Het algoritme. Geef me het algoritme. 01:11:39.019 --> 01:11:43.090 En dan terug eten. Breng de kinderen naar bed. 01:11:43.163 --> 01:11:44.550 Verdorie. 01:11:45.088 --> 01:11:50.377 Bedrijf de liefde met je vrouw. En doe wat je de eerste keer niet kon. 01:11:50.491 --> 01:11:54.305 Een kans om afscheid te nemen. 01:11:55.620 --> 01:11:57.923 Dat schenk ik jou. 01:12:05.613 --> 01:12:07.916 Ik zorg voor het algoritme. 01:12:20.292 --> 01:12:22.718 Jones: wacht buiten op mijn signaal... 01:12:47.496 --> 01:12:51.262 Zie je? Ik wist dat slim genoeg was om het juiste te doen. 01:13:01.882 --> 01:13:04.725 Dit gaat me kwaad maken, of niet? 01:13:22.820 --> 01:13:25.248 William, je maakt de kinderen bang. 01:13:25.321 --> 01:13:27.290 Waar is Mr Jones? - Mam? Pap? 01:13:27.363 --> 01:13:28.740 Gaan jullie scheiden? 01:13:28.813 --> 01:13:29.998 Misschien. - Nee. 01:13:30.071 --> 01:13:31.895 Ga naar jullie kamer. 01:13:32.159 --> 01:13:34.701 Waar is de aluminiumfolie? - Boven de vaatwasser. 01:13:40.526 --> 01:13:43.540 William, ik moet weten wat er gebeurt. 01:13:44.241 --> 01:13:45.846 En wie is Zoe? 01:13:47.939 --> 01:13:49.960 Zoe was onze dochter. 01:13:50.512 --> 01:13:52.571 Ik kon jullie niet allemaal opnieuw terugbrengen. 01:13:52.646 --> 01:13:54.432 Ik kon jullie niet allemaal redden. 01:13:54.505 --> 01:13:56.692 Er waren niet genoeg cabines. 01:13:58.016 --> 01:14:00.587 Ik heb haar uit uw herinneringen gewist. 01:14:01.257 --> 01:14:03.654 Heb je mijn herinnering aan mijn dochter weggenomen? 01:14:05.336 --> 01:14:06.689 Het spijt me. 01:14:06.927 --> 01:14:09.779 Ik neem het je niet kwalijk als je me voor eeuwig wilt haten. 01:14:09.852 --> 01:14:12.697 Maar nu moeten we gaan. 01:14:13.641 --> 01:14:18.314 Bionyne is geen medisch bedrijf. Ik weet niet eens meer wat ze zijn. 01:14:18.387 --> 01:14:21.690 Maar ze willen jou en de kinderen doden. 01:14:21.763 --> 01:14:24.319 Tenzij we vertrekken. Nu meteen. 01:14:24.392 --> 01:14:29.768 Ik betwistte niet alle natuurlijke wetten die bestaan om je opnieuw te verliezen. 01:14:30.423 --> 01:14:33.533 We moeten gaan. 01:14:35.364 --> 01:14:37.164 Kinderen, we gaan weg. 01:15:11.601 --> 01:15:12.806 Kom op. 01:15:40.617 --> 01:15:42.097 Wat gebeurt er? 01:15:42.395 --> 01:15:47.035 Matt, Sophie... er zijn mensen die ons pijn willen doen. 01:15:47.108 --> 01:15:49.282 Blijf kalm en alles komt goed. 01:15:49.932 --> 01:15:52.898 We naar de boot van Ed om te ontsnappen. 01:16:13.397 --> 01:16:18.488 Ik ben teleurgesteld, Bill. Heel teleurgesteld. 01:16:20.245 --> 01:16:22.877 Sir, ze ontsnappen. 01:16:24.588 --> 01:16:26.480 Schiet ze niet in het hoofd. 01:16:27.266 --> 01:16:29.598 Dit is jouw schuld. - Ik heb niets gedaan. 01:16:33.180 --> 01:16:34.393 Hoe hebben ze ons gevonden? 01:16:34.466 --> 01:16:36.504 Kijk je geen TV? Ze volgden de gsm van Sophie. 01:16:36.577 --> 01:16:38.185 Dat is niet waar, hou je mond. 01:16:41.337 --> 01:16:43.805 Het kan iets uit de auto zijn. Misschien de GPS. 01:16:43.878 --> 01:16:45.921 Het is niet de auto en de gsm's. 01:16:45.994 --> 01:16:49.811 Bionyne plaatst trackers in experimentele onderwerpen. 01:16:49.884 --> 01:16:51.795 Ze zitten in jullie. 01:17:12.361 --> 01:17:14.615 Alles is in orde? Er gebeurde niets. 01:17:14.688 --> 01:17:16.596 Gaat het? - We zijn in orde. 01:17:18.934 --> 01:17:20.645 Hoe verwijderen we de trackers? 01:17:21.172 --> 01:17:24.444 Ze zitten in de cabines en hechten zich aan de ruggengraat. 01:17:24.517 --> 01:17:28.048 Worden gevoed door het centrale zenuwstelsel. Ze kunnen niet worden verwijderd. 01:17:28.121 --> 01:17:29.539 Waar heb je het over? 01:17:29.612 --> 01:17:32.917 Rij naar de kliniek. - Dat is van waar we komen. 01:17:32.990 --> 01:17:34.353 Rij naar de kliniek. 01:18:03.274 --> 01:18:05.673 Sophie, ga hier liggen. - Wat bedoel je? 01:18:05.746 --> 01:18:09.660 Pap, waarom? - Rustig maar, ga liggen. 01:18:09.732 --> 01:18:12.660 Als het zenuwstelsel hen voed, deactiveert dit hen. 01:18:12.732 --> 01:18:15.762 Rood, wit en zwart. - Trackers, wat bedoel je? 01:18:15.835 --> 01:18:18.756 Het komt goed, Sophie, rustig. - Mam, wat gebeurt er? 01:18:18.829 --> 01:18:21.255 Ze staken iets slechts in ons en ik zal het deactiveren. 01:18:21.328 --> 01:18:24.655 Ik weet dat je bang bent, maar je moet je ontspannen en me vertrouwen. 01:18:24.728 --> 01:18:26.217 Het komt wel goed. 01:18:36.727 --> 01:18:40.319 Dit kan een hartstilstand veroorzaken. - Wat? Mam. 01:18:41.474 --> 01:18:43.897 Het zou hier moeten zijn. In het ziekenhuis. 01:18:44.241 --> 01:18:45.441 Laat los. 01:18:47.792 --> 01:18:49.729 Verdomme, laten we gaan. 01:19:00.471 --> 01:19:03.138 Maak je geen zorgen, Matty. Het is niet zo erg als het lijkt. 01:19:03.749 --> 01:19:04.949 Laat los. 01:19:08.578 --> 01:19:11.643 We hebben er weer één minder. - Ze moeten boven zijn. 01:19:14.171 --> 01:19:15.718 Wat doen jullie hier? 01:19:20.118 --> 01:19:21.642 Pa, schiet op. 01:19:26.555 --> 01:19:29.374 Schatje, probeer je te kalmeren. 01:19:31.768 --> 01:19:34.713 Rechtdoor aan de linkerkant. - Hier. 01:19:34.897 --> 01:19:36.397 Pa, ze komen eraan. 01:19:39.656 --> 01:19:40.856 Verdomme. 01:19:41.673 --> 01:19:42.873 Nu. 01:20:01.970 --> 01:20:03.522 Ze waren hier. 01:20:10.218 --> 01:20:11.770 De doelwitten zijn verdwenen. 01:20:11.843 --> 01:20:14.243 Ze hebben hun trackers uitgeschakeld. We zijn ze kwijt. 01:20:19.238 --> 01:20:22.053 Met Jones. Ik moet je iets vragen. 01:20:28.321 --> 01:20:31.891 Blijf in de auto met de kinderen. Ik kijk eerst als het veilig is. 01:20:31.977 --> 01:20:33.940 Ik ga kijken of ik de boot kan vinden. 01:21:19.323 --> 01:21:20.925 De aasdoos. 01:21:21.420 --> 01:21:23.966 Wanneer komt pap terug? - Lieverd, blijf rustig. 01:21:24.706 --> 01:21:26.374 De sleutels zitten in de aasdoos. 01:21:33.422 --> 01:21:35.600 Je zei dat de sleutels in de aasdoos zaten. 01:21:44.774 --> 01:21:48.694 Mam. - Mam. Laat me los. 01:21:49.808 --> 01:21:52.366 Matt. Laat mijn broer los. 01:21:52.439 --> 01:21:54.762 Laat mijn kinderen met rust. 01:21:55.863 --> 01:21:57.775 Laat mijn kinderen met rust. 01:21:58.290 --> 01:21:59.832 Pap, let op. 01:22:02.854 --> 01:22:04.304 Pap. 01:22:07.984 --> 01:22:10.845 We hebben de vrouw en de kinderen. Wat moet ik doen met Foster? 01:22:11.099 --> 01:22:12.753 Hij zal naar ons toekomen. 01:22:35.773 --> 01:22:38.634 Goede beslissing, Eddy, hier zijn de sleutels van je boot. 01:22:42.835 --> 01:22:45.336 Klootzak. - Mona, luister... 01:22:45.409 --> 01:22:48.670 Alles komt goed als William samenwerkt. - Goed? 01:22:48.743 --> 01:22:52.262 Idioot. Ze gaan ons vermoorden, Ed. - Mam. Wat bedoel je? 01:22:52.335 --> 01:22:54.695 Ik heb snacks in mijn kantoor. Steek de kinderen daar. 01:22:54.783 --> 01:22:57.160 Mam. Kom met ons mee. 01:23:10.302 --> 01:23:12.904 Foster is hier. Ja, meneer. 01:23:15.894 --> 01:23:21.071 We hebben miljoenen dollars aan Bionyne-apparatuur gestolen om je te maken. 01:23:21.144 --> 01:23:22.779 Om mij te maken? - Ja, om jou te maken. 01:23:22.852 --> 01:23:26.527 Om je terug te brengen. Je was dood, weet je nog? Ik moest van de lichamen af. 01:23:26.600 --> 01:23:30.643 Jullie lichamen. Maar dat kon ik niet en toen kwam Jones erachter en... 01:23:30.716 --> 01:23:34.044 Als we meewerken, zal er niets gebeuren. 01:23:34.117 --> 01:23:35.985 Raak mijn vrouw niet aan. 01:23:39.355 --> 01:23:42.022 Waar zijn de kinderen? - Ze zijn in orde, ze zijn daar. 01:23:42.095 --> 01:23:44.244 William, het spijt me. 01:23:44.317 --> 01:23:46.373 Dit mocht niet gebeuren. Het liep uit de hand. 01:23:46.446 --> 01:23:47.786 Het geeft niet. 01:23:48.194 --> 01:23:49.803 Alles komt goed. 01:23:50.975 --> 01:23:53.803 Ik heb het algoritme al vernietigd. - Dat viel me al op. 01:23:53.880 --> 01:23:57.288 De enige plaats waar dat algoritme bestaat zit in mijn hoofd. 01:23:57.480 --> 01:24:00.167 Als je het wilt, laat je ons gaan, en ziet ons niet meer terug. 01:24:00.240 --> 01:24:03.433 We zullen verdwijnen. - Probeer je te onderhandelen? 01:24:05.558 --> 01:24:08.565 Je hebt mij nodig - Misschien. 01:24:10.359 --> 01:24:13.092 Maar ik heb haar niet nodig. - Jones, wacht. 01:24:19.552 --> 01:24:20.894 En hem ook niet. 01:24:21.542 --> 01:24:24.418 Wacht. Ik zal het doen. 01:24:24.625 --> 01:24:26.513 Ik zal je het algoritme geven. 01:24:27.098 --> 01:24:28.426 Dat weet ik. 01:24:39.479 --> 01:24:41.613 Als je hem vertrouwt, zal hij ons vermoorden. 01:24:42.915 --> 01:24:44.305 Ik hou van je. 01:25:17.965 --> 01:25:20.075 REPLICEREN... 01:25:51.629 --> 01:25:52.829 ACTIVEREN 01:26:30.427 --> 01:26:32.752 Het algoritme. - Staat het erop? 01:26:32.973 --> 01:26:34.334 Ja, alles staat erop. 01:26:34.572 --> 01:26:36.473 Laat mijn gezin nu gaan. 01:26:37.631 --> 01:26:41.579 Zit je dat nog steeds dwars? Dit ding... 01:26:43.437 --> 01:26:46.566 is een replica. Begrijpt u het echt niet? 01:26:46.684 --> 01:26:48.562 Het experiment is afgelopen, Bill. 01:26:48.974 --> 01:26:50.358 Dat heb je fout. 01:26:52.507 --> 01:26:53.733 Jones... 01:26:54.917 --> 01:26:57.152 Ik ben hier voor mijn gezin. 01:27:09.054 --> 01:27:10.911 Laten we de kinderen halen. 01:27:49.388 --> 01:27:50.704 Ga maar. 01:27:55.160 --> 01:27:58.438 Mam, wat doet hij? Waar gaat hij naartoe? 01:27:59.546 --> 01:28:01.613 Hij gaat iets halen, lieverd. 01:28:02.552 --> 01:28:04.261 Hij gaat iets halen. 01:28:09.732 --> 01:28:12.603 William. 01:28:13.280 --> 01:28:14.624 Dat is genoeg. 01:28:26.868 --> 01:28:28.565 Hoe voelt het aan? 01:28:34.886 --> 01:28:37.415 Dit klinkt misschien raar... 01:28:37.714 --> 01:28:41.020 Maar het voel aan als mezelf. 01:28:56.012 --> 01:28:58.982 Je weet dat ze iemand anders sturen als ik er niet meer ben. 01:28:59.450 --> 01:29:04.194 Vroeg of laat zullen ze je vinden. - Niet als we samenwerken. 01:29:05.423 --> 01:29:07.477 Bill, probeer je te onderhandelen? 01:29:10.548 --> 01:29:13.514 Wat als ik je zeg dat er een andere manier is, Jones? 01:29:14.455 --> 01:29:16.327 Geef ons wat we willen, 01:29:16.852 --> 01:29:20.920 en je zult opnieuw leven als een zeer rijke man. 01:29:22.398 --> 01:29:23.833 Wat zeg je ervan? 01:29:24.607 --> 01:29:26.130 Hebben we een deal? 01:29:28.624 --> 01:29:30.618 Tot weldra, Bill. 01:29:38.498 --> 01:29:42.196 Ik regel het verder wel, William. - Weet je het zeker? 01:29:42.631 --> 01:29:47.041 Moet je hier blijven? - Er is geen andere manier. 01:29:47.334 --> 01:29:49.432 Zorg jij maar voor je gezin. 01:29:51.863 --> 01:29:53.794 Het komt wel goed met ons. 01:30:43.338 --> 01:30:47.680 17 dagen later 01:30:53.537 --> 01:30:57.357 STATUS: 100% VOLTOOID 01:31:03.722 --> 01:31:05.805 Waar denk je dat je naartoe gaat? 01:31:23.839 --> 01:31:25.229 Mama. 01:31:27.395 --> 01:31:28.860 Zoe. 01:31:42.445 --> 01:31:47.488 Dubai, Verenigde Arabische Emiraten 01:31:55.747 --> 01:31:59.879 Mr Kisam, ik ben blij dat u kon komen. 01:32:01.734 --> 01:32:03.832 Geloof me, je zult er geen spijt van krijgen. 01:32:03.905 --> 01:32:08.130 Want, zeg nu, welke prijs kan je zetten op een tweede leven? 01:32:08.902 --> 01:32:10.309 Alsjeblieft... 01:32:24.429 --> 01:32:27.429 Bill, het is tijd om aan het werk te gaan. 01:32:34.087 --> 01:32:36.385 Start de toewijzingsprocedure. 01:32:38.732 --> 01:32:43.834 Vertaling: Janty (MMF) 01:32:44.933 --> 01:32:49.686 Metamorfose (MMF) translate & release group 01:32:50.305 --> 01:32:56.677 Steun ons en word VIP-member om alle advertenties van www.OpenSubtitles.org te verwijderen 57729

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.