All language subtitles for The.Walking.Dead.S02E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,045 --> 00:00:05,547 - ( people clamoring ) - ( horns honking ) 2 00:00:18,060 --> 00:00:19,769 ( helicopter whirring ) 3 00:00:19,937 --> 00:00:21,646 ( static hisses ) 4 00:00:41,626 --> 00:00:43,084 Are we gonna go soon? 5 00:00:43,252 --> 00:00:45,378 l don't know, baby. l sure hope so. 6 00:00:45,546 --> 00:00:48,215 - I'm hungry. - l know, Carl. We all are. 7 00:00:48,382 --> 00:00:51,468 Why don't l get him something to eat? 8 00:00:51,636 --> 00:00:53,845 Ed's into all this survival stuff. 9 00:00:54,013 --> 00:00:56,139 We've got enough MREs to feed a small army. 10 00:00:56,307 --> 00:00:58,767 - l'd sure appreciate it. - No troubIe. 11 00:01:04,065 --> 00:01:05,440 What in the heII did you tell her that for? 12 00:01:05,608 --> 00:01:07,817 We don't even know these damn peopIe. 13 00:01:07,985 --> 00:01:10,278 That boy is hungry. We can spare one box. 14 00:01:10,446 --> 00:01:13,782 It's caIIed operational security. 15 00:01:13,950 --> 00:01:15,784 How long do you think this stuff is gonna Iast 16 00:01:15,952 --> 00:01:18,203 if you keep running your damn mouth off to everybody we meet? 17 00:01:18,371 --> 00:01:20,830 I'm sorry. l wasn't thinking. 18 00:01:26,420 --> 00:01:28,421 Are you getting anything? 19 00:01:28,589 --> 00:01:31,258 - There's nothing. - Big surprise there. 20 00:01:31,425 --> 00:01:33,593 No, l mean there's nothing. 21 00:01:33,761 --> 00:01:36,429 Emergency Broadcast System stopped, 22 00:01:36,597 --> 00:01:39,599 and that recording about the refugee center. 23 00:01:40,893 --> 00:01:42,185 lt's all gone. 24 00:01:42,353 --> 00:01:43,895 l'm gonna go up the road, see what l can see. 25 00:01:44,063 --> 00:01:45,772 l'll come with you. 26 00:01:45,940 --> 00:01:47,607 Ed must have forgot to pack those MREs. 27 00:01:47,775 --> 00:01:50,902 - l found these in my purse. - It's aII right. 28 00:01:51,070 --> 00:01:53,196 Listen, do you mind keeping an eye on Carl for a minute? 29 00:01:53,364 --> 00:01:54,864 No. 30 00:01:55,032 --> 00:01:56,908 Shane and l are gonna go scout up ahead a little bit 31 00:01:57,076 --> 00:01:58,785 and see if we can find someone that knows what's going on. 32 00:01:58,953 --> 00:02:00,954 - l want to come with you. - Huh-uh. 33 00:02:01,122 --> 00:02:02,789 Huh-uh. 34 00:02:02,957 --> 00:02:06,501 Hey, we'll be back before you know it. Okay, IittIe man, huh? 35 00:02:10,881 --> 00:02:13,049 Lori: Why wouId they stop broadcasting about the refugee center? 36 00:02:13,217 --> 00:02:15,969 - l don't know. - Think they're turning people away? 37 00:02:16,137 --> 00:02:19,639 They're gonna have a riot on their hands if they try. 38 00:02:24,770 --> 00:02:27,772 - Your dad's nice. - Shane's not my dad. 39 00:02:27,940 --> 00:02:30,317 My dad's dead. 40 00:02:32,320 --> 00:02:34,738 ( explosion ) 41 00:02:37,325 --> 00:02:38,950 ( people shouting ) 42 00:02:39,118 --> 00:02:40,869 - What do we do? - Come here. 43 00:02:41,037 --> 00:02:43,121 We're gonna do what Rick would have wanted us to do, 44 00:02:43,289 --> 00:02:45,582 get you and Carl out of here. 45 00:03:00,681 --> 00:03:03,016 That's not lightning. 46 00:03:03,184 --> 00:03:05,268 You stay with me now. Come on. 47 00:03:11,025 --> 00:03:13,401 ( sobbing ) 48 00:03:15,571 --> 00:03:18,156 ( explosions ) 49 00:03:23,204 --> 00:03:25,830 Oh, my God. 50 00:03:31,629 --> 00:03:33,671 - ( people screaming ) - Oh, God. 51 00:03:37,134 --> 00:03:39,677 They're dropping napalm in the streets. 52 00:03:41,722 --> 00:03:43,807 Shane. 53 00:03:43,974 --> 00:03:46,017 Come here. 54 00:03:47,395 --> 00:03:49,729 ( crying ) 55 00:03:57,363 --> 00:03:59,989 ( theme music playing ) 56 00:04:33,441 --> 00:04:35,567 Carol: Morning. 57 00:04:35,734 --> 00:04:38,945 ( pots clanging ) 58 00:04:39,113 --> 00:04:41,531 ( rooster crows ) 59 00:04:48,122 --> 00:04:50,373 - Morning. - Good morning. 60 00:04:59,800 --> 00:05:01,926 l can't believe l slept in. 61 00:05:02,094 --> 00:05:04,471 You must have needed it. 62 00:05:04,638 --> 00:05:06,264 Feeling all right? 63 00:05:06,432 --> 00:05:08,975 Next time wake me, all right? Especially on laundry day. 64 00:05:09,143 --> 00:05:10,894 l can manage. 65 00:05:11,061 --> 00:05:13,021 I had an idea l wanted to run by you. 66 00:05:13,189 --> 00:05:14,481 What's that? 67 00:05:14,648 --> 00:05:16,483 That big kitchen of theirs got me thinking. 68 00:05:16,650 --> 00:05:19,319 l wouldn't mind cooking in a reaI kitchen again. 69 00:05:20,321 --> 00:05:22,238 Maybe we all pitch in 70 00:05:22,406 --> 00:05:24,741 and cook dinner for Hershel and his family tonight. 71 00:05:27,328 --> 00:05:29,329 Kind of looking for things to keep my mind occupied. 72 00:05:29,497 --> 00:05:31,998 After everything they've done for us, 73 00:05:32,166 --> 00:05:33,374 seems like the least we could do. 74 00:05:33,542 --> 00:05:36,294 You mind extending the invitation? 75 00:05:39,340 --> 00:05:41,132 WouId just feeI more right coming from you. 76 00:05:41,300 --> 00:05:43,009 How so? 77 00:05:43,177 --> 00:05:44,677 You're Rick's wife. 78 00:05:44,845 --> 00:05:47,889 lt sort of makes you our unofficial First Lady. 79 00:05:48,057 --> 00:05:50,433 Morning, guys. Let's get going. 80 00:05:50,601 --> 00:05:52,185 We've got a Iot of ground to cover. 81 00:05:54,146 --> 00:05:57,065 All right, everyone's getting new search grids today. 82 00:05:57,233 --> 00:05:59,609 lf she made it as far as the farmhouse Daryl found, 83 00:05:59,777 --> 00:06:01,694 she might have gone further east than we've been so far. 84 00:06:01,862 --> 00:06:03,279 l'd like to help. 85 00:06:03,447 --> 00:06:05,490 l know the area pretty well and stuff. 86 00:06:05,658 --> 00:06:07,033 Hershel's okay with this? 87 00:06:07,201 --> 00:06:09,702 Yeah, yeah. He said l should ask you. 88 00:06:09,870 --> 00:06:11,454 All right then. Thanks. 89 00:06:11,622 --> 00:06:14,541 Nothing about what Daryl found screams Sophia to me. 90 00:06:14,708 --> 00:06:17,335 Anyone couId have been holed up in that farmhouse. 91 00:06:17,503 --> 00:06:18,753 Anybody includes her, right? 92 00:06:18,921 --> 00:06:21,589 Whoever slept in that cupboard was no bigger than yay-high. 93 00:06:21,757 --> 00:06:24,175 - It's a good Iead. - Maybe we'll pick up her trail again. 94 00:06:24,343 --> 00:06:26,135 No maybe about it. l'm gonna borrow a horse, 95 00:06:26,303 --> 00:06:29,138 head up to this ridge right here, take a bird's-eye view of the whoIe grid. 96 00:06:29,306 --> 00:06:31,349 - lf she's up there, l'll spot her. - Good idea. 97 00:06:31,517 --> 00:06:33,393 Maybe you'll see your chupacabra up there, too. 98 00:06:33,561 --> 00:06:36,187 - Chupacabra? - You never heard this? 99 00:06:36,355 --> 00:06:40,066 Our first night in camp, Daryl tells us that the whole thing reminds him 100 00:06:40,234 --> 00:06:43,528 of a time when he went squirrel hunting and he saw a chupacabra. 101 00:06:43,696 --> 00:06:46,072 - ( Iaughs ) - What are you braying at, jackass? 102 00:06:46,240 --> 00:06:48,908 Jimmy: So you believe in a blood-sucking dog? 103 00:06:49,076 --> 00:06:50,785 Do you believe dead people waIking around? 104 00:06:52,246 --> 00:06:54,789 Hey, hey. Ever fire one before? 105 00:06:54,957 --> 00:06:56,583 Well, if l'm going out, I want one. 106 00:06:56,750 --> 00:06:58,918 Yeah, and peopIe in hell want Slurpees. 107 00:06:59,086 --> 00:07:01,254 Why don't you come train tomorrow? 108 00:07:01,422 --> 00:07:03,548 If you're serious, l'm a certified instructor. 109 00:07:03,716 --> 00:07:06,175 For now he can come with us. 110 00:07:06,343 --> 00:07:08,428 He's yours to babysit then. 111 00:07:12,766 --> 00:07:16,311 All right, Andrea, T-Dog, I want you guys... 112 00:07:18,772 --> 00:07:21,482 ( lightly strumming ) 113 00:07:34,496 --> 00:07:36,456 Nice guitar. 114 00:07:36,624 --> 00:07:38,625 DaIe found it on the highway. 115 00:07:41,253 --> 00:07:43,755 You know, we still have 11 condoms. 116 00:07:43,922 --> 00:07:45,548 Yeah, you see 11 condoms, 117 00:07:45,716 --> 00:07:47,759 l see 11 minutes of my life I'm never getting back. 118 00:07:47,926 --> 00:07:50,094 ( chuckles ) 119 00:07:50,262 --> 00:07:52,347 lt wasn't that bad, was it? 120 00:07:52,514 --> 00:07:54,974 Look, l don't even know if I Iike you. 121 00:07:55,142 --> 00:07:57,352 But you're thinking about it. 122 00:07:57,519 --> 00:07:59,562 You should. 123 00:08:22,961 --> 00:08:25,171 You remember the name of that waitress at the Dairy Queen 124 00:08:25,339 --> 00:08:28,841 when we were in high school? 125 00:08:29,009 --> 00:08:31,761 l know you, Shane, well enough to know that there is only one 126 00:08:31,929 --> 00:08:34,263 sure-fire way of engaging you in a conversation, 127 00:08:34,431 --> 00:08:37,850 and that is to start asking you about girls you did in high school. 128 00:08:38,018 --> 00:08:41,062 l don't want to, but l'll willing to do it if that's what it takes. 129 00:08:42,481 --> 00:08:44,899 Maryanne. 130 00:08:45,067 --> 00:08:46,859 l told you about her? 131 00:08:47,027 --> 00:08:48,736 ln excruciating detail. 132 00:08:48,904 --> 00:08:50,571 Excruciating, my ass. 133 00:08:50,739 --> 00:08:53,908 You used to live for those detaiIs back in the day. 134 00:08:54,076 --> 00:08:56,703 - Yeah, l was impressionable. - ( Shane laughs ) 135 00:08:56,870 --> 00:08:58,996 And l may have been living vicariousIy through you. 136 00:08:59,164 --> 00:09:00,707 Why wouldn't you, 137 00:09:00,874 --> 00:09:04,335 with my impressive list of accompIishments? 138 00:09:04,503 --> 00:09:07,338 l was an artist in his prime. 139 00:09:07,506 --> 00:09:10,174 - A protégé. - You mean prodigy. 140 00:09:10,342 --> 00:09:12,260 Maybe. 141 00:09:12,428 --> 00:09:15,388 Is prodigy what you caII a young high school stud 142 00:09:15,556 --> 00:09:17,140 that bangs 30-year-olds on the reguIar? 143 00:09:17,307 --> 00:09:20,351 What 30-year-old were you banging in high school? 144 00:09:22,688 --> 00:09:25,857 - The PE Teacher. - Mr. Daniel? 145 00:09:26,024 --> 00:09:28,067 Mrs. Kelly. 146 00:09:28,235 --> 00:09:29,736 The girls volleyball coach? 147 00:09:29,903 --> 00:09:31,988 - Wasn't she married? - C'mon. 148 00:09:32,156 --> 00:09:33,531 You know what l just remembered? 149 00:09:33,699 --> 00:09:36,284 Why l never ask you about this stuff. 150 00:09:36,452 --> 00:09:39,412 Why don't we talk about your high school love life then, huh? 151 00:09:39,580 --> 00:09:41,497 Well, that's a short conversation. 152 00:09:41,665 --> 00:09:43,458 - lt may even already be over. - That right? 153 00:09:43,625 --> 00:09:45,585 There was Holly, right? 154 00:09:45,753 --> 00:09:48,588 - Nope, that was me, too. - ( laughs ) 155 00:09:48,756 --> 00:09:51,382 Then there was SheiIa. That's the one you lied to me about. 156 00:09:51,550 --> 00:09:53,009 l never lied about Sheila. 157 00:09:53,177 --> 00:09:55,803 l just got mixed up about what the bases meant. 158 00:09:55,971 --> 00:09:59,265 Just so you know, a home run, that usually means a sexual act. 159 00:09:59,433 --> 00:10:02,185 - That's intercourse. - Yeah, l realize that now. 160 00:10:02,352 --> 00:10:04,979 l think what you did was more like a ground rule double or something. 161 00:10:05,147 --> 00:10:06,939 I'm aware of the judge's ruling. 162 00:10:11,111 --> 00:10:14,363 Shouldn't be talking about this stuff. 163 00:10:14,531 --> 00:10:17,784 That Iife, it's gone and everyone in it. 164 00:10:17,951 --> 00:10:20,536 Sheila. 165 00:10:20,704 --> 00:10:22,747 Maryanne. Mrs. Kelly. 166 00:10:22,915 --> 00:10:25,374 lt's like we're old folk. 167 00:10:25,542 --> 00:10:27,543 All the people in our stories are all dead. 168 00:10:27,711 --> 00:10:30,296 - We can't just forget them. - The hell we can't. 169 00:10:31,882 --> 00:10:33,674 lt's hard enough accepting what's happened 170 00:10:33,842 --> 00:10:35,718 without digging up the past. 171 00:10:35,886 --> 00:10:38,012 l'll tell you what it is. 172 00:10:38,180 --> 00:10:39,722 lt's nostalgia. 173 00:10:39,890 --> 00:10:41,933 lt's like a drug. 174 00:10:42,100 --> 00:10:44,310 Keeps you from seeing things the way they are. 175 00:10:44,478 --> 00:10:46,646 That's a danger. You got people depending on you. 176 00:10:46,814 --> 00:10:49,273 You think l don't know that? 177 00:10:49,441 --> 00:10:51,484 l don't know. 178 00:10:51,652 --> 00:10:53,486 What are we doing? 179 00:10:53,654 --> 00:10:55,613 You got every able body at your disposal 180 00:10:55,781 --> 00:10:58,616 out scourging these woods for a little girl we both know is likely dead. 181 00:10:58,784 --> 00:11:00,618 You think we should abandon the search? 182 00:11:00,786 --> 00:11:02,078 lt's not my call, is it? 183 00:11:02,246 --> 00:11:04,664 l'm asking. l'm asking. 184 00:11:04,832 --> 00:11:08,251 Survival, Rick. lt means making hard decisions. 185 00:11:08,418 --> 00:11:11,212 But you've got this knack. You spread us thinner and thinner. 186 00:11:11,380 --> 00:11:13,089 l'm trying to save lives here 187 00:11:13,257 --> 00:11:15,466 and you're out saving cats from trees. 188 00:11:15,634 --> 00:11:17,593 ls that what you think Sophia is, a cat in a tree? 189 00:11:17,761 --> 00:11:19,345 Don't do that, man. Don't twist my words. 190 00:11:19,513 --> 00:11:22,181 How many times we get called up to look for a missing child, man? 191 00:11:22,349 --> 00:11:24,267 You got 72 hours. 72 hours, and after that 192 00:11:24,434 --> 00:11:26,727 you're looking for a body. And that was before. 193 00:11:26,895 --> 00:11:30,356 l mean you honestly think we're just gonna find Sophia alive? 194 00:11:30,524 --> 00:11:32,984 Are you that sure we won't? 195 00:11:33,151 --> 00:11:36,195 - We being completely honest? - I'm counting on you to be. 196 00:11:36,363 --> 00:11:38,030 lt's math, man. 197 00:11:38,198 --> 00:11:40,575 Alive or not, Sophia, she only matters 198 00:11:40,742 --> 00:11:43,452 to the degree in which she don't drag the rest of us down. 199 00:11:45,497 --> 00:11:48,749 l thought you wanted honest. 200 00:11:48,917 --> 00:11:51,752 lf we'd just moved on, man, we'd be halfway to Fort Benning 201 00:11:51,920 --> 00:11:53,754 right now and Carl wouldn't have gotten shot. 202 00:11:53,922 --> 00:11:56,883 You said so yourseIf. But we're out here, we're risking lives. 203 00:11:57,050 --> 00:12:00,177 Your own son almost died. Otis, he paid that bill. 204 00:12:00,345 --> 00:12:01,762 What the hell are we stiII doing this for? 205 00:12:01,930 --> 00:12:03,639 l had her in my hand, Shane. She looked in my eyes 206 00:12:03,807 --> 00:12:06,058 and trusted me. I faiIed her. 207 00:12:06,226 --> 00:12:07,560 lf l hadn't, she wouldn't be out here. 208 00:12:07,728 --> 00:12:10,021 l think she's still alive and I'm not-- 209 00:12:10,188 --> 00:12:12,690 l'm not gonna write her off. 210 00:12:14,067 --> 00:12:15,693 ( scoffs ) 211 00:12:15,861 --> 00:12:18,404 lt's blue. 212 00:12:18,572 --> 00:12:20,656 lt's Andrea and T-Dog. 213 00:12:20,824 --> 00:12:23,326 Looks like we wandered into their grid. 214 00:12:34,713 --> 00:12:36,756 ( crossbow twangs ) 215 00:12:52,230 --> 00:12:53,856 Whoa. 216 00:13:37,484 --> 00:13:39,485 Sophia! 217 00:14:01,717 --> 00:14:05,094 - ( birds screeching ) - Whoa. Easy, easy. 218 00:14:12,352 --> 00:14:13,936 Come on. 219 00:14:24,865 --> 00:14:26,866 ( hisses ) 220 00:14:27,034 --> 00:14:28,993 - ( whinnies ) - Whoa, whoa, whoa. 221 00:14:37,836 --> 00:14:39,670 ( grunts ) 222 00:14:43,300 --> 00:14:45,676 Son of a bitch. 223 00:14:51,683 --> 00:14:53,976 ( groans ) 224 00:16:06,800 --> 00:16:09,969 ( rustling ) 225 00:16:56,850 --> 00:16:58,976 ( groans ) 226 00:17:06,943 --> 00:17:09,403 ( breathing heavily ) 227 00:17:24,377 --> 00:17:26,837 ( grunts ) 228 00:17:37,474 --> 00:17:39,266 Mind your own business, Glenn. 229 00:17:39,434 --> 00:17:41,727 You're pregnant. 230 00:17:45,065 --> 00:17:47,524 You can't teII anybody, okay? 231 00:17:55,283 --> 00:17:57,409 You haven't told him yet? 232 00:18:13,051 --> 00:18:14,593 Something wrong? 233 00:18:20,809 --> 00:18:22,601 I just had a long talk with Shane. 234 00:18:26,564 --> 00:18:28,440 He wants to call off the search. 235 00:18:30,277 --> 00:18:32,278 What do you think? 236 00:18:33,697 --> 00:18:35,406 What if it was Carl? 237 00:18:35,573 --> 00:18:37,157 Would you want us to keep Iooking? 238 00:18:37,325 --> 00:18:39,159 lf it was Carl, yes l'd want to know one way or another. 239 00:18:39,327 --> 00:18:42,121 Shane says my good intentions are making us weaker, 240 00:18:42,289 --> 00:18:44,832 that l can't make the hard decisions for the good of the group. 241 00:18:45,000 --> 00:18:46,125 They're all hard decisions. 242 00:18:46,293 --> 00:18:48,168 But maybe l'm holding on to a way of thinking 243 00:18:48,336 --> 00:18:50,296 that doesn't make sense anymore. 244 00:18:50,463 --> 00:18:52,840 He says it's math, basic survival-- 245 00:18:53,008 --> 00:18:54,967 how much fuel, how much food, how much ammo. 246 00:18:55,135 --> 00:18:57,303 Not much room in that equation for being soft. 247 00:18:57,470 --> 00:19:00,264 lt's pretty simple when you start thinking of life like that. 248 00:19:00,432 --> 00:19:01,765 Hey. 249 00:19:01,933 --> 00:19:03,934 None of us were prepared to be living life this way. 250 00:19:04,102 --> 00:19:06,562 You are making the best decisions you can 251 00:19:06,730 --> 00:19:09,523 with the information you have. I don't see soft in that. 252 00:19:09,691 --> 00:19:13,444 Mr. Grimes. My dad wants to talk to you. 253 00:19:26,624 --> 00:19:28,375 ( grunts ) 254 00:19:28,543 --> 00:19:31,378 ( panting ) 255 00:19:31,546 --> 00:19:33,505 ( rocks sliding ) 256 00:19:41,014 --> 00:19:42,514 Oh, come on. 257 00:19:42,682 --> 00:19:44,975 You've done haIf. Stop being such a pussy. 258 00:19:45,143 --> 00:19:47,186 Come on. 259 00:19:52,359 --> 00:19:54,485 ( breathing heavily ) 260 00:20:11,878 --> 00:20:14,088 One of my horses is missing. 261 00:20:14,255 --> 00:20:16,632 Did one of your people take it? 262 00:20:16,800 --> 00:20:18,967 l was given the impression you knew about that. 263 00:20:19,135 --> 00:20:20,386 l did not. 264 00:20:23,056 --> 00:20:24,681 l'll have a word with Daryl. 265 00:20:24,849 --> 00:20:26,642 And Jimmy? 266 00:20:26,810 --> 00:20:29,645 You took him out today. 267 00:20:29,813 --> 00:20:32,940 Did he also give you the impression of my consent? 268 00:20:33,108 --> 00:20:35,692 No, he said it outright. l took the boy at his word. 269 00:20:35,860 --> 00:20:37,486 Jimmy is 17. 270 00:20:37,654 --> 00:20:40,364 He's not my kin, but l am responsible for him. 271 00:20:40,532 --> 00:20:42,741 These things need to be cleared with me. 272 00:20:42,909 --> 00:20:46,036 Sounds like we need to work on our communication. 273 00:20:46,204 --> 00:20:47,538 What do you suggest? 274 00:20:47,705 --> 00:20:49,415 Keep it simple. 275 00:20:49,582 --> 00:20:53,752 l'll control my people, you controI yours. 276 00:21:01,511 --> 00:21:04,346 ( generator humming ) 277 00:21:35,003 --> 00:21:37,588 Why don't you pull that arrow out, dummy? 278 00:21:37,755 --> 00:21:39,631 You could bind your wound better. 279 00:21:41,301 --> 00:21:42,468 Merle. 280 00:21:42,635 --> 00:21:45,137 What's going on here? 281 00:21:45,305 --> 00:21:47,306 You taking a siesta or something? 282 00:21:47,474 --> 00:21:48,932 A shitty day, bro. 283 00:21:49,100 --> 00:21:51,435 Like me to get your pillow? 284 00:21:51,603 --> 00:21:54,438 - Maybe rub your feet? - Screw you. 285 00:21:54,606 --> 00:21:58,275 Huh-uh. You're the one screwed from the looks of it. 286 00:21:58,443 --> 00:22:01,069 All them years l spent trying to make a man of you, 287 00:22:01,237 --> 00:22:03,780 this is what l get? Look at you. 288 00:22:03,948 --> 00:22:06,492 Lying in the dirt like a used rubber. 289 00:22:06,659 --> 00:22:09,244 You're gonna die out here, little brother. 290 00:22:09,412 --> 00:22:12,122 - And for what? - A girI. 291 00:22:14,000 --> 00:22:15,959 They lost a little girl. 292 00:22:16,127 --> 00:22:18,045 So you got a thing for little girls now? 293 00:22:18,213 --> 00:22:19,880 Shut up. 294 00:22:20,048 --> 00:22:22,633 'Cause I noticed you ain't out looking for old Merle no more. 295 00:22:22,800 --> 00:22:25,344 Tried like hell to find you, bro. 296 00:22:25,512 --> 00:22:27,846 Like hell you did. You split, man. 297 00:22:28,014 --> 00:22:30,057 Lit out first chance you got. 298 00:22:30,225 --> 00:22:33,769 You lit out. All you had to do was wait. 299 00:22:33,937 --> 00:22:35,687 We went back for you. 300 00:22:35,855 --> 00:22:37,564 Rick and l, 301 00:22:37,732 --> 00:22:39,858 we did right by you. 302 00:22:40,026 --> 00:22:43,195 This the same Rick that cuffed me to the rooftop in the first place? 303 00:22:43,363 --> 00:22:45,656 Forced me to cut off my own hand? 304 00:22:45,823 --> 00:22:48,742 This him we're talking about here? 305 00:22:48,910 --> 00:22:51,203 You his bitch now? 306 00:22:51,371 --> 00:22:52,996 l ain't nobody's bitch. 307 00:22:53,164 --> 00:22:55,165 You're a joke is what you are, 308 00:22:55,333 --> 00:22:56,750 playing errand boy to a bunch of 309 00:22:56,918 --> 00:23:00,337 pansy-asses, niggers, and democrats. 310 00:23:00,505 --> 00:23:01,713 ( chuckles ) 311 00:23:01,881 --> 00:23:04,049 You're nothing but a freak to them. 312 00:23:04,217 --> 00:23:06,510 Redneck trash. 313 00:23:06,678 --> 00:23:07,928 That's all you are. 314 00:23:08,096 --> 00:23:11,682 They're laughing at you behind your back. 315 00:23:11,849 --> 00:23:13,100 You know that, don't you? 316 00:23:13,268 --> 00:23:15,519 l got a little news for you, son. 317 00:23:15,687 --> 00:23:18,397 One of these days, they're gonna scrape you off their heeIs 318 00:23:18,565 --> 00:23:20,857 like you was dogshit. 319 00:23:24,028 --> 00:23:27,197 Hey. 320 00:23:27,365 --> 00:23:29,408 They ain't your kin, 321 00:23:29,576 --> 00:23:31,743 your blood. 322 00:23:33,079 --> 00:23:35,914 Hell, you had any damn nuts in that sack of yours, 323 00:23:36,082 --> 00:23:38,834 you'd got back there and shoot your pal Rick in the face for me. 324 00:23:42,547 --> 00:23:45,465 Now you listen to me. 325 00:23:45,633 --> 00:23:49,094 Ain't nobody ever gonna care about you except me, IittIe brother. 326 00:23:52,098 --> 00:23:54,474 Ain't nobody ever will. 327 00:23:54,642 --> 00:23:57,603 Come on, get up on your feet 328 00:23:57,770 --> 00:24:00,606 before I have to kick your teeth in. 329 00:24:03,818 --> 00:24:05,360 Let's go. 330 00:24:05,528 --> 00:24:08,113 Come on. 331 00:24:08,281 --> 00:24:09,823 ( snarling ) 332 00:24:11,284 --> 00:24:13,785 ( growling ) 333 00:24:40,813 --> 00:24:43,148 ( grunting ) 334 00:25:03,044 --> 00:25:22,646 ( panting ) 335 00:25:41,624 --> 00:25:43,875 Son of a bitch was right. 336 00:26:15,575 --> 00:26:17,826 ( grunting, breathing heavy ) 337 00:26:31,883 --> 00:26:33,592 ( birds screeching ) 338 00:26:37,597 --> 00:26:40,724 Merle: Please, don't feed the birds. 339 00:26:46,564 --> 00:26:48,440 ( laughs ) 340 00:26:48,608 --> 00:26:50,609 What's the matter, Darylina? 341 00:26:50,777 --> 00:26:52,611 That all you got in you? 342 00:26:52,779 --> 00:26:55,071 Throw away that purse and climb. 343 00:26:55,239 --> 00:26:57,699 I Iiked it better when you was missing. 344 00:26:57,867 --> 00:27:00,619 ( laughs ) Come on, don't be like that. 345 00:27:00,787 --> 00:27:03,705 - I'm on your side. - Yeah? Since when? 346 00:27:03,873 --> 00:27:05,874 HeII, since the day you were born, baby brother. 347 00:27:06,042 --> 00:27:08,835 Somebody had to look after your worthless ass. 348 00:27:09,003 --> 00:27:11,046 You never took care of me. 349 00:27:11,214 --> 00:27:13,799 You talk a big game, but you was never there. 350 00:27:13,966 --> 00:27:17,093 Hell, you ain't here now. Some things never change. 351 00:27:17,261 --> 00:27:19,137 Well, l'll tell you what-- 352 00:27:19,305 --> 00:27:21,473 I'm as reaI as your chupacabra. 353 00:27:21,641 --> 00:27:23,433 l know what l saw. 354 00:27:23,601 --> 00:27:28,146 And l'm sure them shrooms you ate had nothing to do with it, right? 355 00:27:28,314 --> 00:27:29,773 You'd best shut the hell up. 356 00:27:29,941 --> 00:27:31,775 Or what? 357 00:27:31,943 --> 00:27:34,319 You're gonna come up here and shut my mouth for me? 358 00:27:34,487 --> 00:27:36,488 WeII, come on and do it then, 359 00:27:36,656 --> 00:27:38,490 if you think you're man enough. 360 00:27:38,658 --> 00:27:41,910 Hey, kick off them damn high heels and climb, son. 361 00:27:42,078 --> 00:27:44,579 ( laughing ) 362 00:27:44,747 --> 00:27:46,665 You know what? 363 00:27:46,833 --> 00:27:49,334 lf l were you, l'd take a pause for the cause, brother. 364 00:27:49,502 --> 00:27:51,503 'Cause I just don't think you're gonna make it to the top. 365 00:27:53,422 --> 00:27:56,716 Come on. Come on, little brother. 366 00:27:56,884 --> 00:27:58,844 Grab your friend Rick's hand. 367 00:28:00,263 --> 00:28:03,557 ( grunting ) 368 00:28:08,020 --> 00:28:10,730 ( groaning ) 369 00:28:19,866 --> 00:28:23,034 ( panting ) 370 00:28:25,454 --> 00:28:27,747 Yeah, you'd better run. 371 00:28:29,792 --> 00:28:32,210 Lori: lt's nice to be cooking in a reaI kitchen again. 372 00:28:32,378 --> 00:28:35,964 Carol: Oh, yeah? l never thought l'd be so happy to see a potato peeler. 373 00:28:37,258 --> 00:28:40,594 I'm just gIad we're not roasting squirrels over a fire in the woods. 374 00:28:40,761 --> 00:28:44,139 Thank you, Patricia, so much for letting us into your house. 375 00:28:44,307 --> 00:28:45,515 What's this? 376 00:28:45,683 --> 00:28:47,851 Lori and Carol are cooking dinner for us all tonight. 377 00:28:48,019 --> 00:28:49,269 That's the first l've heard of it. 378 00:28:49,437 --> 00:28:50,729 WeII, I didn't think it was that big a deal. 379 00:28:50,897 --> 00:28:52,898 They want to thank us for helping them. 380 00:28:53,065 --> 00:28:55,901 We need to be setting clear boundaries with these people. 381 00:28:56,068 --> 00:28:58,111 They're getting a little too comfortable. 382 00:28:58,279 --> 00:29:00,196 lt's just dinner. 383 00:29:00,364 --> 00:29:02,908 What's going on with you and the Asian boy? 384 00:29:03,075 --> 00:29:05,911 GIenn. He's a friend. 385 00:29:06,078 --> 00:29:07,829 l'd rather he wasn't. 386 00:29:07,997 --> 00:29:10,040 Bad enough l have to chase Beth and Jimmy around. 387 00:29:10,207 --> 00:29:11,958 WeII, you don't have to chase me around. 388 00:29:12,126 --> 00:29:14,794 - I'm not 16. - l know you're not. 389 00:29:14,962 --> 00:29:17,047 That's why l'm counting on you to be the mature one. 390 00:29:18,758 --> 00:29:20,216 You know how l feel. 391 00:29:20,384 --> 00:29:23,219 PIease don't make things harder than they need to be. 392 00:29:23,387 --> 00:29:26,765 l'm a little old for us to be having this conversation. 393 00:29:30,144 --> 00:29:31,937 Don't get close to them. 394 00:29:32,104 --> 00:29:34,940 They're not going to be around forever. 395 00:29:44,951 --> 00:29:47,619 What's with the Annie Oakley routine? 396 00:29:47,787 --> 00:29:49,788 l don't want to wash clothes anymore, Dale. 397 00:29:49,956 --> 00:29:51,539 I want to heIp keep the camp safe. 398 00:29:51,707 --> 00:29:53,124 ls that all right with you? 399 00:30:04,136 --> 00:30:06,972 Sorry. Just returning your book. 400 00:30:07,139 --> 00:30:10,225 Oh, no, l'm sorry. 401 00:30:11,644 --> 00:30:13,144 lf l had known the world was ending, 402 00:30:13,312 --> 00:30:16,481 l'd have brought better books. 403 00:30:22,571 --> 00:30:25,490 DaIe, you think Andrea's on her period? 404 00:30:27,118 --> 00:30:29,494 l'm only asking 'cause it's Iike aII the women 405 00:30:29,662 --> 00:30:31,746 are acting really weird. 406 00:30:31,914 --> 00:30:35,333 And l read somewhere that when women 407 00:30:35,501 --> 00:30:38,670 spend a lot of time together, their cycles line up 408 00:30:38,838 --> 00:30:42,841 and they all get super crazy hormonaI at the same time. 409 00:30:45,136 --> 00:30:47,470 l'm gonna advise you 410 00:30:47,638 --> 00:30:49,472 to keep that theory to yourself. 411 00:30:49,640 --> 00:30:52,517 - Yeah. - Who else is acting weird? 412 00:30:57,356 --> 00:31:00,692 - Maggie. - Ah, Maggie. 413 00:31:00,860 --> 00:31:02,861 She started off being mean to me. 414 00:31:03,029 --> 00:31:04,529 Then she wanted to have sex with me. 415 00:31:04,697 --> 00:31:06,906 And now she's being mean to me again. 416 00:31:07,074 --> 00:31:09,909 And l don't even want to know what's going on with Lori. 417 00:31:10,077 --> 00:31:11,703 What's going on with Lori? 418 00:31:14,165 --> 00:31:16,166 Nothing. l don't know. 419 00:31:16,333 --> 00:31:19,544 All right, let's take this back a step. 420 00:31:21,464 --> 00:31:25,383 How do you know that Maggie wanted to have sex with you? 421 00:31:30,222 --> 00:31:32,098 Oh, son, you didn't. 422 00:31:33,768 --> 00:31:37,103 Did it ever occur to you how her father might feel about this? 423 00:31:37,271 --> 00:31:39,647 She's 22. 424 00:31:39,815 --> 00:31:43,068 And he is our host. 425 00:31:44,987 --> 00:31:46,154 He doesn't know. 426 00:31:46,322 --> 00:31:47,739 Well, see that it stays that way. 427 00:31:50,409 --> 00:31:52,202 Jesus, GIenn, what were you thinking? 428 00:31:52,369 --> 00:31:54,704 l was thinking 429 00:31:54,872 --> 00:31:56,831 that l might be dead tomorrow. 430 00:32:00,795 --> 00:32:02,087 Thanks for the book. 431 00:32:02,254 --> 00:32:04,923 You're right, it sucks. 432 00:32:13,974 --> 00:32:16,768 Walker. Walker! 433 00:32:23,818 --> 00:32:25,443 Just the one? 434 00:32:30,407 --> 00:32:31,616 l bet l can nail it from here. 435 00:32:31,784 --> 00:32:35,120 Rick: No, no, Andrea. Put the gun down. 436 00:32:36,163 --> 00:32:38,248 You'd best let us handle this. 437 00:32:38,415 --> 00:32:40,750 Shane, hoId up. Hershel wants to deal with walkers. 438 00:32:40,918 --> 00:32:42,585 What for, man? We got it covered. 439 00:32:42,753 --> 00:32:44,379 Damn it. 440 00:32:59,478 --> 00:33:01,980 ( rifle clicks ) 441 00:33:05,484 --> 00:33:07,652 ( Shane grunting ) 442 00:33:18,706 --> 00:33:21,082 - Andrea, don't. - Back off, Dale. 443 00:33:29,049 --> 00:33:31,843 GIenn: ls that Daryl? 444 00:33:32,011 --> 00:33:34,345 That's the third time you've pointed that thing at my head. 445 00:33:34,513 --> 00:33:36,806 You gonna pull the trigger or what? 446 00:33:39,268 --> 00:33:41,686 ( gunshot ) 447 00:33:41,854 --> 00:33:43,188 No! 448 00:33:45,191 --> 00:33:47,650 No! Stop! 449 00:33:53,449 --> 00:33:55,491 Rick! 450 00:33:59,663 --> 00:34:01,831 What on earth's going on out here? 451 00:34:07,379 --> 00:34:09,547 - Oh, God. - Come on. 452 00:34:09,715 --> 00:34:12,091 - l was kidding. - Come on. 453 00:34:15,304 --> 00:34:16,930 Oh, my God. 454 00:34:17,097 --> 00:34:19,015 Oh, my God, is he dead? 455 00:34:19,183 --> 00:34:22,060 Unconscious. You just grazed him. 456 00:34:22,228 --> 00:34:23,978 But look at him. What the hell happened? 457 00:34:24,146 --> 00:34:26,564 He's wearing ears. 458 00:34:29,818 --> 00:34:31,778 Let's keep that to ourseIves. 459 00:34:31,946 --> 00:34:34,239 Guys, isn't this Sophia's? 460 00:34:42,581 --> 00:34:44,791 I found it washed up on the creek bed right there. 461 00:34:44,959 --> 00:34:47,085 She must have dropped it crossing there somewhere. 462 00:34:47,253 --> 00:34:48,795 Cuts the grid almost in half. 463 00:34:48,963 --> 00:34:51,214 - Yeah, you're welcome. - How's he Iooking? 464 00:34:51,382 --> 00:34:54,884 l had no idea we'd be going through the antibiotics so quickIy. 465 00:34:56,595 --> 00:34:58,429 Any idea what happened to my horse? 466 00:34:58,597 --> 00:35:02,058 Yeah, the one who almost killed me? lf it's smart, it left the country. 467 00:35:02,226 --> 00:35:04,602 We call that one Nelly, as in nervous NeIIy. 468 00:35:04,770 --> 00:35:07,563 l could have told you she'd throw you if you'd bothered to ask. 469 00:35:07,731 --> 00:35:11,651 lt's a wonder you people have survived this long. 470 00:35:18,659 --> 00:35:20,868 He'll be all right. 471 00:35:21,036 --> 00:35:24,580 l hate to say it, but l'm with Hershel on this one. 472 00:35:24,748 --> 00:35:27,125 Can't keep going out there, not after this. 473 00:35:27,293 --> 00:35:30,086 You'd quit now? Daryl just risked his life 474 00:35:30,254 --> 00:35:32,297 to bring back the first hard evidence we've had. 475 00:35:32,464 --> 00:35:34,173 That is one way to Iook at it. 476 00:35:34,341 --> 00:35:37,135 The way l see it, Daryl almost died today for a doll. 477 00:35:37,303 --> 00:35:39,304 Yeah, l know how you see it. 478 00:35:45,144 --> 00:35:47,812 l'm not out to be a hard case. Just being reaIistic. 479 00:35:47,980 --> 00:35:50,106 ( scoffs ) 480 00:35:50,274 --> 00:35:52,984 He's just got to start making the tough calls. 481 00:35:53,152 --> 00:35:55,069 You know l'm right. 482 00:35:55,237 --> 00:35:57,322 l may not agree with aII of his choices, 483 00:35:57,489 --> 00:35:59,324 but l respect him. 484 00:35:59,491 --> 00:36:01,576 l know yours and mine 485 00:36:01,744 --> 00:36:03,745 and your way isn't harder. 486 00:36:03,912 --> 00:36:07,623 lt's the easiest thing in the world to cut our losses and to not help. 487 00:36:07,791 --> 00:36:09,375 You keep telling yourself 488 00:36:09,543 --> 00:36:10,918 you're making the tough calls. You're really just trying-- 489 00:36:11,086 --> 00:36:13,671 The only thing l care about now in this worId is you and CarI. 490 00:36:13,839 --> 00:36:17,717 So I apoIogize if l appear to be insensitive 491 00:36:17,885 --> 00:36:20,303 to the needs of others, but you see 492 00:36:20,471 --> 00:36:22,930 I'II do whatever it takes to keep the two of you safe. 493 00:36:23,098 --> 00:36:26,184 Even abandoning a lost child? 494 00:36:26,352 --> 00:36:29,270 Really? 495 00:36:31,940 --> 00:36:34,067 My son and l are not your problem anymore, 496 00:36:34,234 --> 00:36:35,860 or your excuse. 497 00:36:49,208 --> 00:36:52,043 - How's he doing? - He'II be fine. 498 00:36:52,211 --> 00:36:54,670 What about you? 499 00:36:55,672 --> 00:36:57,006 l shot Daryl. 500 00:37:04,390 --> 00:37:06,974 Don't be too hard on yourseIf. 501 00:37:07,142 --> 00:37:09,852 We've all wanted to shoot DaryI. 502 00:37:21,740 --> 00:37:25,034 ( Lori sobbing ) 503 00:37:31,291 --> 00:37:33,209 ( whispers ) Baby, what do l do? 504 00:37:33,377 --> 00:37:35,586 ( knocks ) 505 00:37:35,754 --> 00:37:38,673 Dinner's ready. You coming? 506 00:37:38,841 --> 00:37:40,258 Mm-hmm. 507 00:37:43,178 --> 00:37:46,097 - You need anything? - Huh-uh, l'll be right there. 508 00:38:25,804 --> 00:38:28,222 Does anybody know how to play guitar? 509 00:38:30,309 --> 00:38:32,435 Dale found a cool one. 510 00:38:32,603 --> 00:38:35,771 Somebody's got to know how to pIay. 511 00:38:38,650 --> 00:38:39,984 Otis did. 512 00:38:41,653 --> 00:38:44,780 Yes, and he was very good, too. 513 00:39:30,369 --> 00:39:32,286 How are you feeling? 514 00:39:34,164 --> 00:39:35,665 As good as l look. 515 00:39:38,377 --> 00:39:41,504 l brought you some dinner. You must be starving. 516 00:39:50,681 --> 00:39:52,682 Watch out, l got stitches. 517 00:39:55,561 --> 00:39:58,104 You need to know something. 518 00:39:58,272 --> 00:40:00,565 You did more for my little girl today 519 00:40:00,732 --> 00:40:02,775 than her own daddy ever did in his whole life. 520 00:40:05,362 --> 00:40:07,572 I didn't do anything Rick or Shane wouldn't have done. 521 00:40:07,739 --> 00:40:09,740 l know. 522 00:40:09,908 --> 00:40:12,952 You're every bit as good as them. 523 00:40:14,454 --> 00:40:16,330 Every bit. 524 00:41:45,879 --> 00:41:47,963 ( sniffs ) 525 00:41:49,549 --> 00:41:52,343 ( growling, moaning ) 526 00:42:09,695 --> 00:42:11,987 You weren't supposed to see this. 527 00:42:13,657 --> 00:42:15,700 ( banging ) 528 00:42:20,956 --> 00:42:23,457 ( theme music playing ) 38816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.