Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,730 --> 00:00:35,260
- Che stai facendo ?
- Devo andare.
2
00:00:37,440 --> 00:00:40,560
- Perché ?
- E' il lavoro!
3
00:00:44,780 --> 00:00:48,830
- Strano orario...
- Strano lavoro !
4
00:00:50,330 --> 00:00:52,870
- Ti vedrò ancora ?
- No.
5
00:00:55,460 --> 00:00:57,780
Non ce l'avevi quello
addosso prima.
6
00:00:59,760 --> 00:01:01,830
- Me Io porto appresso !
- Oh mio Dio !
7
00:01:03,470 --> 00:01:05,460
Sembri una merda !
8
00:01:12,850 --> 00:01:15,520
Hai delle mani favolose!
9
00:03:14,390 --> 00:03:17,430
- Come mi trovi, Tom ?
- Mancano due minuti.
10
00:03:24,020 --> 00:03:28,270
- Mi stai facendo venire l'ulcera !
- Sono in anticipo.
11
00:03:29,240 --> 00:03:33,930
45 secondi non è anticipo...
ma chi ii fa Io smoking adesso ?
12
00:03:34,280 --> 00:03:38,620
Guarda, sembra che ti sei
appena alzato dal letto !
13
00:03:39,580 --> 00:03:42,620
Diventa l'invidia dei tuoi amici
con Lacca Miracolo !
14
00:03:44,290 --> 00:03:45,750
Questa è vernice, Frunk!
15
00:03:45,750 --> 00:03:50,710
No, è una guaina magica che simula
una testa piena di capelli !
16
00:03:51,390 --> 00:03:57,090
- Frunk, questa è vernice!
- spruzzare con movimento circolare.
17
00:04:15,240 --> 00:04:19,870
Grazie, grazie... buonasera e
benvenuti allo Siarfile Lounge!
18
00:04:19,870 --> 00:04:24,560
Io mi chiamo Frunk Buker e a 88
tasti da me c'è mio fratello Juck!
19
00:04:25,880 --> 00:04:28,830
Io e mio fratello suoniamo insieme
da... quant'è, Juck ?
20
00:04:29,970 --> 00:04:33,630
- 3] anni. - Ne è passata di acqua
sotto i ponti !
21
00:04:35,100 --> 00:04:36,350
Tanta acqua !
22
00:04:36,350 --> 00:04:39,020
Allora Ie cose
andavano diversamente.
23
00:04:39,020 --> 00:04:43,100
Io avevo I I anni eJack 7. L'unico
che ci ascoltava era il gatto !
24
00:04:45,020 --> 00:04:48,560
Gli avremmo strappato almeno 3 vite.
Vero,Juck ?
25
00:04:51,200 --> 00:04:55,890
Sono passati I5 anni
da quando io eJack
26
00:04:56,280 --> 00:04:58,990
siamo soliti per lo prima volto
su un palcoscenico.
27
00:04:58,990 --> 00:05:00,790
Ci hanno invitato nei migliori
loculi del mondo,
28
00:05:00,790 --> 00:05:05,870
ma c'è un posto dove torniamo
sempre, un posto molto speciale...
29
00:05:06,630 --> 00:05:10,260
Quel posto è questo locale,
Io Siurfile Lounge...
30
00:05:10,260 --> 00:05:16,880
Perché ? Immagino di poter dire
che è colpa della gente!
31
00:05:41,120 --> 00:05:43,960
Fantastico, ragazzi !
32
00:05:43,960 --> 00:05:48,040
E' proprio quello che ci voleva
in una serata del genere.
33
00:05:48,040 --> 00:05:52,210
- Grazie, Lloyd.
- Jack, mi faresti un favore ?
34
00:05:52,800 --> 00:05:54,590
Se vuoi continuare u fumare
in palcoscenico,
35
00:05:54,590 --> 00:05:59,280
mettiti gli occhiali da sole e vai a
suonare con i negri a State Street.
36
00:05:59,970 --> 00:06:03,930
Questi sono vostri, vi permetteranno
di pugorvi qualche ultra lezione.
37
00:06:03,930 --> 00:06:07,190
Non sai quando avrai ancora
bisogno di noi ?
38
00:06:07,190 --> 00:06:08,730
Vi chiamo io.
39
00:06:10,230 --> 00:06:14,820
Veramente io...
visto com'era il nostro programma...
40
00:06:14,820 --> 00:06:16,560
Vi chiamo io.
41
00:06:19,370 --> 00:06:21,780
- Coniali.
- Come ?
42
00:06:23,000 --> 00:06:26,330
Ti ho detto di coniare
quei cazzo di soldi !
43
00:06:26,330 --> 00:06:28,540
Ci sono tutti...
44
00:06:32,050 --> 00:06:35,090
Ci sentiamo presto, Lloyd !
45
00:06:35,090 --> 00:06:37,760
- Molto curino,Juck!
- Vaffanculo.
46
00:06:38,760 --> 00:06:42,180
Questa non è la Taverna Delfino
su R001 8] !
47
00:06:42,180 --> 00:06:45,550
- Cazzo...
- Cazzo, magnifico cazzo !
48
00:06:47,810 --> 00:06:51,180
- Tocco o noi domani notte ?
- Forse giovedì.
49
00:06:51,860 --> 00:06:56,070
Ho sentito che l'urpis1u
dello Sheruion ha Puppendiciie!
50
00:07:02,490 --> 00:07:04,780
Non dimenticare i tuoi capelli !
51
00:07:20,470 --> 00:07:24,600
Credo di essere pronta
per "Oh, com'è bello cavalcare !".
52
00:07:26,180 --> 00:07:29,190
Tua madre ha un nuovo compagno ?
53
00:07:31,060 --> 00:07:32,720
Sembra in gamba, che fa nella vita ?
54
00:07:34,530 --> 00:07:39,110
Mi madre dice che è tipo avvocato
ma con orari più regolari !
55
00:07:39,110 --> 00:07:44,190
So che un giorno è venuto o prendere
lo iv e poi è rimasto o cena.
56
00:07:45,200 --> 00:07:49,370
- E com'è finita col Ciumbellone ?
- Era sposato.
57
00:07:52,840 --> 00:07:56,670
Niente colazione, avranno litigato.
58
00:07:57,800 --> 00:08:00,470
Devo andare,
me la fui dopo la lezione ?
59
00:08:04,180 --> 00:08:07,390
- Arrivo !
- Dai ancora fastidio a Baker ?
60
00:08:07,390 --> 00:08:10,100
No, mamma!
61
00:08:12,060 --> 00:08:13,810
In piedi !
62
00:08:55,310 --> 00:08:58,820
Grazie, anche per questa sera
Io spettacolo si conclude qui.
63
00:08:58,820 --> 00:09:02,350
Io e Juck speriamo vi siate
divertiti quanto noi e...
64
00:09:08,040 --> 00:09:12,200
Significa, quando tornate a casa
guidate con prudenza.
65
00:09:17,840 --> 00:09:21,880
- Mi volevi vedere, Charlie ?
- Frunk, vieni !
66
00:09:23,590 --> 00:09:27,350
- Era fiacca stasera, eh?
- E' lunedì ! Come stai ?
67
00:09:27,350 --> 00:09:29,350
Bene.
68
00:09:29,350 --> 00:09:32,730
Ti ho fatto venire qui da solo
perché le ragazze in cucina,
69
00:09:32,730 --> 00:09:37,110
Ie cameriere, sono tutte innamorate
di lui e questo mi rende nervoso !
70
00:09:37,110 --> 00:09:41,440
- A volte innervosisce anche me !
- Vu bene, comunque...
71
00:09:44,030 --> 00:09:46,020
- Che cos'è ?
- La tua paga.
72
00:09:48,450 --> 00:09:51,830
- E che facciamo per domani ?
- Sono tutte e due le serate.
73
00:09:51,830 --> 00:09:54,370
Che significa, Charlie ?
74
00:09:56,420 --> 00:09:59,000
Tu e Juck avete lavorato qui
per molto tempo.
75
00:09:59,000 --> 00:10:03,630
- I2 anni.
- Forse è ora di cambiare aria.
76
00:10:03,630 --> 00:10:08,320
Ma dai ! II lunedì è così,
l'hai detto tu stesso !
77
00:10:09,050 --> 00:10:11,010
II contratto prevede questo numero
per due notti.
78
00:10:11,010 --> 00:10:13,810
Non era pieno nemmeno per metà !
79
00:10:13,810 --> 00:10:18,190
Pago 6 camerieri che si guardano Ie
partire perché non sanno che fare.
80
00:10:18,190 --> 00:10:21,610
La gente deve consumare e per farlo
i tavoli devono essere pieni !
81
00:10:23,070 --> 00:10:27,760
Io sono affezionato u voi,
alla vostra classe!
82
00:10:27,910 --> 00:10:32,410
Ma la gente oggi non è disposta
u sopportare la classe
83
00:10:32,410 --> 00:10:36,710
se questa diventa
una rottura di palle.
84
00:10:48,090 --> 00:10:50,640
In I5 anni non ci aveva liquidato
nessuno la prima volta.
85
00:10:50,640 --> 00:10:53,310
L'ha fatto lui,
non c'è niente di cui vergognarsi.
86
00:10:57,520 --> 00:11:00,900
- Dobbiamo parlare.
- Parlare ?
87
00:11:00,900 --> 00:11:05,280
Ho pensato che dobbiamo effettuare
qualche cambiamento.
88
00:11:05,990 --> 00:11:10,070
Penso che dovremo prendere
una cantante.
89
00:11:12,370 --> 00:11:15,620
E' solo un'idea per adesso,
che ne pensi ?
90
00:11:16,960 --> 00:11:21,540
- Non abbiamo diviso tutto al 50% ?
- Non direi tutto al 50% !
91
00:11:21,540 --> 00:11:23,750
Eravamo d'accordo che mandando
avanti io Ia cosa
92
00:11:23,750 --> 00:11:26,630
mi sarebbe uspefluio
un extra, no ?
93
00:11:26,630 --> 00:11:29,220
- Sì, avevamo deciso questo.
- Se non ii sia più bene, puoi...
94
00:11:29,220 --> 00:11:33,060
- No, mi sia bene!
- Se vuoi occupurfi della finunz...
95
00:11:33,060 --> 00:11:37,390
- Quanto spetterebbe alla cantante ?
- Avevo pensato al 20%.
96
00:11:37,390 --> 00:11:42,020
Rimediando altre piazze
ci possiamo rientra re... che c'è ?
97
00:11:44,820 --> 00:11:48,030
Cerca di capire:
due piani non bastano più.
98
00:11:48,030 --> 00:11:50,480
Non sono mai bastati !
99
00:11:52,160 --> 00:11:54,540
Noto con piacere
che è stato puntuale, signorina...
100
00:11:54,540 --> 00:11:58,710
- Moren, Monica Moren !
- Bene, signorina Moren...
101
00:11:58,710 --> 00:12:02,210
- Veramente, è il mio nome d'arte!
- Prego ?
102
00:12:02,210 --> 00:12:06,130
Moren, Monica !
Questo è il mio nome d'arte!
103
00:12:06,130 --> 00:12:10,130
- II mio vero nome è Blunche!
- Blunche ?
104
00:12:10,130 --> 00:12:14,830
Non dice nulla, vero ?
Per questo ho inventato Monica !
105
00:12:15,470 --> 00:12:17,680
Lo preferisco anch'io.
106
00:12:17,680 --> 00:12:22,380
Ma se mi chiama u casa e risponde
mia madre chieda di Blunche.
107
00:12:22,690 --> 00:12:27,270
Se dice Monica penserà che ha
sbagliato numero, quella è strana !
108
00:12:30,490 --> 00:12:34,020
Bene, signorina Monica,
che vuole farci ascoltare ?
109
00:12:35,240 --> 00:12:38,120
The Ca ndymu n, va bene ?
110
00:12:38,120 --> 00:12:41,040
Sì, è una delle favorite di Juck!
111
00:12:42,750 --> 00:12:47,990
Quasi mi dimenticavo che ero lì.
Ecco, questo è Io spartito.
112
00:12:48,960 --> 00:12:54,420
- Lo conosce bene.
- Sul serio ? Bello coincidenza.
113
00:12:55,010 --> 00:12:58,350
- II mondo è piccolo.
- Piccolo ?
114
00:12:59,100 --> 00:13:00,930
Bene, cominciamo ?
115
00:13:35,010 --> 00:13:37,130
Grazie, signorina, può bastare.
116
00:13:37,850 --> 00:13:40,930
Moren, signorina Moren !
117
00:13:48,320 --> 00:13:53,010
Mi scusi, a volte mi lascio
talmente trascinare !
118
00:13:53,400 --> 00:13:57,150
- E' terribile...
- E' vero.
119
00:13:58,330 --> 00:14:01,660
Okay, grazie.
E' un'esperienza indimenticabile.
120
00:14:53,510 --> 00:14:57,800
37 ragazze e ce ne fosse stata una
che abbia saputo tenere la noia !
121
00:15:00,800 --> 00:15:04,260
E' stata un'esperienza surreale.
122
00:15:06,770 --> 00:15:10,640
Cazzo, porca puttana !
Accidenti...
123
00:15:18,740 --> 00:15:23,450
- E' qui che ci sono le audizioni ?
- Dove si teneva no, abbiamo finito.
124
00:15:24,500 --> 00:15:27,660
- E io come faccio ?
- E' un'ora e mezza in ritardo.
125
00:15:27,660 --> 00:15:31,830
Sì, ho avuto dei problemi
a trovare un taxi.
126
00:15:33,880 --> 00:15:38,380
Puniuuliiù, la prima regola
dello spettacolo.
127
00:15:38,380 --> 00:15:43,080
- E sarebbe questo Io spettacolo ?
- Signorina, siamo stanchi.
128
00:15:44,560 --> 00:15:49,020
Ha della gomma sulle labbra,
noi andiamo u casa.
129
00:15:50,020 --> 00:15:51,940
Solo per questo ?
130
00:15:51,940 --> 00:15:54,610
Io vengo di corsa, mi rompo un tacco
131
00:15:54,610 --> 00:15:57,280
e voi non mi date una possibilità
perché ho della gomma sulle labbra
132
00:15:57,280 --> 00:15:59,200
e arrivo con qualche minuto
di ritardo ?
133
00:15:59,200 --> 00:16:03,280
E' arrivata con un'ora e mezza
di ritardo !
134
00:16:03,280 --> 00:16:05,770
Tanto neanche mi interessava !
135
00:16:07,200 --> 00:16:11,540
- E poi non combinereîe nulla.
- Come ha detto ?
136
00:16:11,540 --> 00:16:15,750
Un'iniuizione. E' tutto il giorno
che ho questo presentimento,
137
00:16:15,750 --> 00:16:19,750
però mi immaginavo qualcosa
di attraente, di accattivante!
138
00:16:27,180 --> 00:16:29,390
Allora ?
Dov'è la vincitrice ?
139
00:16:33,980 --> 00:16:37,600
Visto, che vi dicevo ?
Iniuizione !
140
00:16:38,570 --> 00:16:40,190
Juclnu
141
00:16:44,160 --> 00:16:47,490
Che cosa abbiamo da perdere ?
142
00:16:49,370 --> 00:16:52,370
Magnifico !
38.
143
00:16:53,710 --> 00:16:57,490
Che significa 38 ? Non è che avete
una specie di codice ?
144
00:17:01,590 --> 00:17:06,050
- Nome ?
- Susie Diumond.
145
00:17:06,050 --> 00:17:07,930
Orecchio bile.
146
00:17:08,350 --> 00:17:11,390
Ha giù avuto altre esperienze
come cantante ?
147
00:17:11,390 --> 00:17:16,020
- No.
- Nessuna esperienza di spettacolo ?
148
00:17:17,520 --> 00:17:22,400
Negli ultimi 3 anni ho lavorato
per Ia Afifi Offresi, accompagnatrice.
149
00:17:28,580 --> 00:17:31,990
Bene, che vuole offrire u noi oggi ?
150
00:17:40,380 --> 00:17:42,340
Troppo basso.
151
00:19:13,180 --> 00:19:14,260
Allora ?
152
00:19:20,060 --> 00:19:23,360
Non Ie ho deflo di essere qui
perle 7 e un quarto precise ?
153
00:19:23,360 --> 00:19:26,860
- Ci sarò.
- Come il giorno delle audizioni !
154
00:19:26,860 --> 00:19:28,140
Cristo !
155
00:19:32,120 --> 00:19:36,040
- Come stanno i miei capelli ?
- Ispiruno soggezione, paura.
156
00:19:36,040 --> 00:19:40,210
- I tuoi no, non ispirano paura.
- Spurisci !
157
00:19:40,210 --> 00:19:44,420
- Fermo, non fa mule.
- Ti do un cazzotto !
158
00:19:44,420 --> 00:19:46,170
Non ii stanno bene...
159
00:19:49,380 --> 00:19:52,140
- Insomma, me l'hai dato !
- Te l'ho detto.
160
00:19:52,260 --> 00:19:56,520
- Vu bene, mi sono offeso.
- Sei uno stronzo.
161
00:19:56,520 --> 00:19:59,440
- Vorrei solo che arrivasse.
- E' qui.
162
00:20:02,440 --> 00:20:05,480
Cristo, ma guurdulu !
163
00:20:07,280 --> 00:20:10,530
Buonasera, signorina Diamond.
Sei in ritardo.
164
00:20:10,530 --> 00:20:14,370
La voculisiu ospite ?
Chi è la prossima ospite ?
165
00:20:14,370 --> 00:20:16,250
Perché ci sono solo le vostre foto ?
166
00:20:16,250 --> 00:20:19,250
Di questo ne parleremo.
Dov'è il tuo vestito ?
167
00:20:19,250 --> 00:20:23,940
- Di che parli?
- II tuo vestito per stasera !
168
00:20:24,090 --> 00:20:27,880
- Ti sembra che sia nuda ?
- Vestita così?
169
00:20:27,880 --> 00:20:32,470
Sei mafia ? Pensi che abbiamo
organizzato una festa di carnevale ?
170
00:20:32,470 --> 00:20:37,060
- Non gli piace il mio vestito.
- Non abbiamo tempo da perdere!
171
00:20:37,060 --> 00:20:38,430
Non mi tirare!
172
00:20:42,980 --> 00:20:45,020
- Che taglia hai, la 40 ?
- 2 !
173
00:20:50,780 --> 00:20:52,240
Questo mi sembra...
174
00:20:54,620 --> 00:20:57,290
Proviamo questo, meglio ?
175
00:21:01,370 --> 00:21:02,570
Bella merda !
176
00:21:12,630 --> 00:21:17,330
Così mi sembra perfetto.
Sculeremo tutto dalla tua paga.
177
00:21:17,810 --> 00:21:21,190
- Sei un principe.
- Juck, fammi quel lavoretto.
178
00:21:21,190 --> 00:21:25,880
Juck e io entriamo per primi.
Poi parto con l'introduzione...
179
00:21:26,400 --> 00:21:27,820
- Opero ?
- Sì... e tu dici...
180
00:21:27,820 --> 00:21:31,360
Signore e signori, è con piacere...
che roba è ?
181
00:21:31,360 --> 00:21:36,050
II tuo orologio va per conio suo ?
Chi è questa, Madonna ?
182
00:21:36,200 --> 00:21:40,500
- Forbici, ho bisogno di forbici !
- Voglio 75 minuti di spettacolo!
183
00:21:40,500 --> 00:21:44,370
Non ti preoccupare, Io toglieranno.
Forbici !
184
00:21:44,370 --> 00:21:47,290
Aggiusiafi quella cravatta !
185
00:21:47,290 --> 00:21:50,880
Buona fortuna, stasera tirano
palline di formaggio!
186
00:21:50,880 --> 00:21:52,870
Niente forbici !
187
00:22:02,940 --> 00:22:06,520
Buonasera e benvenuti !
188
00:22:06,520 --> 00:22:12,030
Mi chiamo Frunk Buker e lui
è mio fratellino minoreJuck!
189
00:22:16,780 --> 00:22:18,190
Grazie.
190
00:22:19,990 --> 00:22:21,790
Solo un sorso,
si chioma panico da palcoscenico !
191
00:22:21,790 --> 00:22:26,330
Ma niente rossetto !
Che hai al polso ?
192
00:22:26,330 --> 00:22:28,500
La prossima ora e mezza
della mia vita.
193
00:22:28,500 --> 00:22:33,130
Un posto speciale...
e il posto di cui parlo è questo.
194
00:22:35,090 --> 00:22:39,010
Signore e signori vogliate
accogliere con un applauso
195
00:22:39,010 --> 00:22:40,930
una donna che ha un modo singolare
di cantare...
196
00:22:40,930 --> 00:22:43,090
Signore e signori, Susie Diumond !
197
00:22:51,070 --> 00:22:56,060
- Signore e signori...
- In bocca al lupo!
198
00:22:57,950 --> 00:22:59,320
Ma che cazzo di lupo !
199
00:23:02,290 --> 00:23:04,410
Scusatemi !
200
00:23:05,960 --> 00:23:09,660
Non so esprimervi la gioia
che provo u essere qui questa sera !
201
00:25:37,400 --> 00:25:40,530
Ha detto cazzo davanti a una sala
piena di gente !
202
00:25:40,530 --> 00:25:43,950
- Ho chiesto scusa !
- Hai sentito ?
203
00:25:43,950 --> 00:25:47,240
Erano giù al loro terzo drink
quando sono uscita.
204
00:25:47,240 --> 00:25:50,910
Per l'amor di Dio, l'ho solo detto
non l'ho mica preso !
205
00:25:50,910 --> 00:25:54,120
E poi... non mi sembra
che se la siano presa più di tanto !
206
00:25:54,120 --> 00:25:56,130
II nostro non è uno spettacolo
da suloon,
207
00:25:56,130 --> 00:25:58,580
non prendiamo mance da maiali
incancreniii !
208
00:25:59,250 --> 00:26:00,920
Volevo dividerle con voi.
209
00:26:00,920 --> 00:26:05,800
Non accettiamo mance,
le terrò in conio spese vestiti !
210
00:26:06,300 --> 00:26:08,640
Allora voglio la mia foto
sul manifesto e anche il nome...
211
00:26:08,640 --> 00:26:12,510
e queste cazzo di scarpe
sono strette !
212
00:26:17,520 --> 00:26:19,230
Vaffanculo !
213
00:26:22,320 --> 00:26:23,810
Che grinta !
214
00:27:30,010 --> 00:27:32,350
Dove l'avete trovata ?
215
00:27:32,350 --> 00:27:33,930
Di queste bambine che girano...
216
00:27:33,930 --> 00:27:36,640
le abbiamo dato al possibilità
di fermarsi...
217
00:27:36,640 --> 00:27:41,470
Duiele una mancia per me: più corto
è il vestito più pieno è il locale.
218
00:27:42,980 --> 00:27:46,980
Questa è per voi e non Ii spendete
tutti in un posto.
219
00:27:48,030 --> 00:27:51,070
Juck, forse Ii vuoi coniare ?
220
00:27:53,080 --> 00:27:56,740
Ci fidiamo di te, Lloyd.
Lo sui, Lloyd.
221
00:27:58,370 --> 00:28:02,870
Mentre siete ancora qui, come siete
messi la prossima settimana ?
222
00:28:04,090 --> 00:28:05,550
Ti chiamiamo noi.
223
00:28:12,640 --> 00:28:16,980
Hai visto che faccia ha fatto ?
Ti chiamiamo noi.
224
00:28:16,980 --> 00:28:20,680
II mondo è bello, non credere
u chi ii dice il contrario!
225
00:28:29,240 --> 00:28:31,280
Buonanotte.
226
00:28:49,170 --> 00:28:53,220
- Come vu, Henry ?
- Non mi posso lamentare.
227
00:28:53,220 --> 00:28:56,420
Che cosa ne pensi del ragazzo ?
228
00:29:01,190 --> 00:29:04,060
Da quant'è che non prende il latte
dalla mamma ?
229
00:29:04,060 --> 00:29:09,020
E' da un anno che suona qui,
dovresti farti vedere più spesso.
230
00:29:11,910 --> 00:29:16,120
Allora, che fa di bello Juck Buker ?
231
00:29:16,120 --> 00:29:23,080
- Baite sempre vicino Io Sheruion ?
- Mi tiene lontano dai guai.
232
00:29:24,210 --> 00:29:29,090
- E allora che ci fui qui ?
- Sono in cerca di guai.
233
00:29:46,610 --> 00:29:51,020
Cerca di controllare
il tuo entusiasmo, Ed !
234
00:29:53,740 --> 00:29:56,280
Okay, vediamo un po' questi denti.
235
00:29:58,990 --> 00:30:03,690
Li dobbiamo togliere:
cinque, o forse di più.
236
00:30:04,000 --> 00:30:06,120
Non posso dirlo
finché non intervengo.
237
00:30:06,750 --> 00:30:10,670
- E le ossa ?
- Anche quelle dovremo aggiustare.
238
00:30:10,670 --> 00:30:15,000
Non si preoccupi,
gli faremo l'anestesia.
239
00:30:18,640 --> 00:30:20,430
Li dovevi spazzola re.
240
00:30:20,430 --> 00:30:24,520
Ti sto ripetendo quello che Ben
mi ha detto clll'Hilion.
241
00:30:24,520 --> 00:30:27,400
La sera che abbiamo lavorato
ha triplicato le mance!
242
00:30:27,400 --> 00:30:31,190
Le bottiglie si svuotano prima !
243
00:30:31,190 --> 00:30:33,360
Non capisco,
stai dicendo che dovremo...
244
00:30:33,360 --> 00:30:38,050
- Chiedere una percentuale al bar.
- Melior non prende percentuale!
245
00:30:38,200 --> 00:30:41,320
Forse non l'ha mai chiesta !
246
00:30:43,370 --> 00:30:46,580
- Ti rendi conio ?
- Quanto pensi si possa alzare ?
247
00:30:46,580 --> 00:30:50,210
Mettiamola così: Jerry Siaine due
mesi fa aveva un orologio di merda
248
00:30:50,210 --> 00:30:53,420
e ora ha un Rolex d'oro
incollato al polso!
249
00:30:53,420 --> 00:30:56,430
Non la vorrai mica stare u sentire!
250
00:30:56,430 --> 00:30:59,810
- Jerry Siuine è fisso ull'Hil1on.
- Da 8 anni !
251
00:30:59,810 --> 00:31:03,350
Lasciamo perdere il bar,
faremo Ia figura dei dilettanti.
252
00:31:03,350 --> 00:31:07,730
- Aumenfiumo di 100 dollari la paga.
- Non mi piace una cosa del genere.
253
00:31:07,730 --> 00:31:11,310
Non mi sono mai piaciuti
questi giochi.
254
00:31:12,110 --> 00:31:15,400
I giochi stanno cambiando.
255
00:31:37,550 --> 00:31:40,010
No, grazie, non ho mai fumato
una sigaretta americana.
256
00:31:41,010 --> 00:31:44,130
3 dollari e 50 a pacchetto
e vanno via come noccioline.
257
00:31:47,100 --> 00:31:49,640
3 dollari e 50 u pacchetto...
258
00:31:51,440 --> 00:31:54,650
- Sui quanto viene l'una ?
- I7 ceni.
259
00:31:54,650 --> 00:31:58,610
I7 e mezzo ! Ho fatto il calcolo
e mi sono detta...
260
00:31:58,610 --> 00:32:02,780
Se devi tenere qualcosa in bocca
scegli almeno la migliore!
261
00:32:05,290 --> 00:32:07,330
Buon Natale!
262
00:32:09,710 --> 00:32:11,330
Come vi sembro ?
Sto bene ?
263
00:32:14,550 --> 00:32:17,090
Sono io, volevo fare una sorpresa
ai ragazzi.
264
00:32:17,090 --> 00:32:19,380
Mi raccomando, presto, svegli
e puntuali lunedì!
265
00:32:19,380 --> 00:32:22,800
Dobbiamo {ore una bello tirato.
Buonanotte!
266
00:32:24,350 --> 00:32:29,040
E' difficile pensare che siufe
fratelli, fu e festa d'uovo !
267
00:32:29,100 --> 00:32:32,150
Sembra che in ospedale qualcuno
abbia fatto uno scambio !
268
00:32:32,150 --> 00:32:35,150
Ecco l'ultima superstite!
269
00:32:46,290 --> 00:32:47,620
Bene...
270
00:32:51,080 --> 00:32:55,990
- Ti va di bere un buon caffè ?
- Ora, alla vigilia di Natale ?
271
00:32:59,380 --> 00:33:04,720
No, mi mette in agitazione.
E' meglio che vada a casa !
272
00:33:07,390 --> 00:33:10,010
Ti accompagno per U" P°' 9
273
00:33:12,650 --> 00:33:15,100
No, grazie.
274
00:33:18,940 --> 00:33:22,740
Senti, non è che ti metti a fare
Io sdolcinuio adesso, vero ?
275
00:33:22,740 --> 00:33:24,620
Non è che ii fui delle illusioni ?
276
00:33:24,620 --> 00:33:29,310
Mi guardi come se fossi
una principessa anche quando rutto !
277
00:33:29,960 --> 00:33:33,920
- Ne dubito ! - Non è l'ideale
dovendo lavorare insieme.
278
00:33:33,920 --> 00:33:37,750
Vai, stai consumando
tutto la sigaretta !
279
00:33:47,970 --> 00:33:51,560
- II cupo supremo è dietro l'angolo.
- Cosa ?
280
00:33:52,190 --> 00:33:55,440
II bagno, è dietro l'angolo.
281
00:33:56,820 --> 00:33:58,730
No, ho lasciato il mio cane qui
stamattina.
282
00:33:58,730 --> 00:34:03,430
- Gli orari sono dalle 8 alle I7.
- Lo so, ero da queste parti...
283
00:34:04,700 --> 00:34:07,780
Può vederlo domani, dalle 8 alle I7.
284
00:34:07,780 --> 00:34:13,410
- Pensavo solo che forse...
- Forse non mi sono spiegato bene.
285
00:34:18,090 --> 00:34:20,710
Lei vuole sapere come sia
il suo cune, giusto ?
286
00:34:20,710 --> 00:34:22,550
Sì.
287
00:34:22,550 --> 00:34:26,090
- Vu bene, attendo.
- Mi chiamo Baker.
288
00:34:26,090 --> 00:34:30,560
- A parte questo, com'è ?
- E' nero, un Labrador.
289
00:34:30,560 --> 00:34:34,310
Vu bene, quelli morti Ii mettiamo
nella camera fredda, vado u vedere.
290
00:34:56,210 --> 00:35:00,340
Non c'è,
solo un paio di burboncini !
291
00:35:06,800 --> 00:35:08,930
Voglio il mio cune.
292
00:35:10,430 --> 00:35:13,810
- Levati dai piedi !
- Siummi u sentire, sironzeflo.
293
00:35:13,810 --> 00:35:16,770
Sposta il culo dalla sedia
e portami il cune
294
00:35:16,770 --> 00:35:21,110
o urroiolu quella rivista
e te la caccio in culo, capito ?
295
00:35:21,110 --> 00:35:23,350
Vu bene...
296
00:35:40,090 --> 00:35:43,580
- Facciamo un po' di luce!
- Eddie!
297
00:35:45,340 --> 00:35:48,340
Scordatelo, è ancora tra le nuvole.
298
00:35:49,850 --> 00:35:52,760
Non Io sapevo che iornuvi u casa.
299
00:35:52,760 --> 00:35:56,550
Stasera abbiamo chiuso prima
l'ufficio !
300
00:35:59,060 --> 00:36:01,980
- Stasera è Natale, vero ?
- Sì.
301
00:36:05,190 --> 00:36:10,620
Allora dov'è tua madre ?
E' uscita con Ciumbellone ?
302
00:36:14,330 --> 00:36:18,620
- Gli hai fatto ascoltare il piano ?
- Ha detto domani, forse.
303
00:36:23,880 --> 00:36:26,670
Ci ritroviamo nuovamente io e te.
304
00:36:35,310 --> 00:36:38,560
Sono 80°, pensi di farcela ?
305
00:36:44,650 --> 00:36:46,560
Non ti ubriacare.
306
00:36:52,950 --> 00:36:55,650
- Juclnu
- Sì?
307
00:36:59,120 --> 00:37:03,420
Posso rimanere qui stasera
anche se lei torna a casa da sola ?
308
00:37:04,920 --> 00:37:06,710
Okaî-
309
00:37:21,350 --> 00:37:25,650
Ti accompagna fino alla macchina ?
Che carino !
310
00:37:25,650 --> 00:37:28,740
Juck, non è possibile.
311
00:37:28,740 --> 00:37:33,410
Dobbiamo esibirci in un luogo per
villeggionfi, non puoi portarlo !
312
00:37:33,410 --> 00:37:35,120
E' possibile.
313
00:37:40,660 --> 00:37:43,630
Siate a sentire:
ogni stanza è un miracolo.
314
00:37:43,630 --> 00:37:45,840
Un'escursione nel lusso
senza precedenti.
315
00:37:45,840 --> 00:37:49,670
Vi affacciate e l'avventura continua
sulla vostra terrazza !
316
00:37:49,670 --> 00:37:54,370
- Non crederai sia tutto vero !
- Ci sono anche Ie fotografie.
317
00:37:55,600 --> 00:37:57,350
Hai sentito, Juck ?
Fotografie !
318
00:37:57,350 --> 00:38:02,220
Benvenuta, stai per perdere
la tua ingenuità !
319
00:38:36,390 --> 00:38:38,300
Ci vediamo dentro !
320
00:39:06,170 --> 00:39:09,380
Io mi prendo Ia parte destra
dell'armadio, okay ?
321
00:39:09,380 --> 00:39:12,630
Penso sia più logico visto
che ho il letto sulla destra !
322
00:39:12,630 --> 00:39:15,750
Facciamo Ia stessa cosa
con i cassetti ?
323
00:39:16,680 --> 00:39:19,640
A meno che non la voglia tu
la destra.
324
00:39:19,640 --> 00:39:21,470
No, prendila tu la destra.
325
00:39:24,600 --> 00:39:28,520
Sembra che a Carmen Miranda sia
successo un incidente in camera mia.
326
00:39:28,520 --> 00:39:31,230
Qui dentro ci fanno affari
con queste storie !
327
00:39:32,480 --> 00:39:35,820
- Che roba è ?
- Kiwi.
328
00:39:36,700 --> 00:39:39,900
Gesù, ha più capelli di te!
329
00:39:41,120 --> 00:39:44,450
Non guardare
dal buco della serratura !
330
00:39:57,300 --> 00:39:59,920
Ma che cavolo succede ?
331
00:40:03,060 --> 00:40:05,380
Stai sentendo ?
La senti ?
332
00:40:07,100 --> 00:40:09,900
- Ora sì che sento !
- Siamo u posto!
333
00:40:09,900 --> 00:40:13,570
Saremo buttati fuori prima ancora
di emettere una sola nota.
334
00:40:13,570 --> 00:40:18,860
- Sia ascoltando un po' di musica.
- C'è un'orchestra !
335
00:40:20,660 --> 00:40:22,820
- Frunk!
- Che c'è ?
336
00:40:26,210 --> 00:40:29,040
- Mi sembri un po' teso.
- Per forza che sono teso.
337
00:40:29,040 --> 00:40:33,920
Sono le 2 di notte, quella non ci
mette niente a svegliare l'albergo.
338
00:40:36,880 --> 00:40:38,840
Visto ?
339
00:40:50,480 --> 00:40:53,520
- Per il massaggio ?
- Quuggiù !
340
00:40:59,360 --> 00:41:02,490
Che strano, sembri un pinguino
che ha perduto il suo frac !
341
00:41:02,490 --> 00:41:04,860
Calzini nuovi ?
342
00:42:51,980 --> 00:42:56,670
Ricordate le mie parole: da oggi le
nostre vite non saranno le stesse !
343
00:42:58,020 --> 00:43:02,720
Non conosco nessuno che va su di
giri per due bicchieri di champagne.
344
00:43:03,400 --> 00:43:06,910
Ne è passato di tempo da quando
stavamo al Luna !
345
00:43:06,910 --> 00:43:08,950
Ricordi gli alberi di banane
all'ingresso ?
346
00:43:08,950 --> 00:43:13,640
- Tukaunu Thuifian.
- Abbiamo suonato lì?
347
00:43:13,960 --> 00:43:18,500
- Tre notti.
- Incredibile ricorda tutti i posti.
348
00:43:18,500 --> 00:43:21,630
Ricorda il giorno, il mese,
quanti concerti...
349
00:43:21,630 --> 00:43:26,320
- Quando siamo stati al Tukuiomo ?
- Agosto del '74.
350
00:43:26,800 --> 00:43:30,220
E' incredibile, sul serio !
351
00:43:31,310 --> 00:43:32,770
Eccezionale.
352
00:43:38,560 --> 00:43:40,270
Sei straordinario.
353
00:43:42,900 --> 00:43:44,280
Grazie.
354
00:43:44,280 --> 00:43:47,610
La stessa cosa con la musica,
dovevi vederlo da piccolo !
355
00:43:47,610 --> 00:43:50,530
Nessuno ricordava le noie come lui.
356
00:43:50,530 --> 00:43:53,870
La signora Simpson suonava una cosa
e lui l'aveva giù memorizzata.
357
00:43:53,870 --> 00:43:56,620
- Davvero ?
- Davvero !
358
00:43:57,500 --> 00:43:59,540
Non sono mai riuscito u vincere
un Nusirino Blu
359
00:43:59,540 --> 00:44:03,130
fino al giorno in cui è venuto
ubriaco al Recital di Primavera
360
00:44:03,130 --> 00:44:06,960
e ha suonato One 0'clockJump
al posto di Clure de Lune.
361
00:44:07,800 --> 00:44:09,960
Mi aveva incantato.
362
00:44:35,000 --> 00:44:37,250
AI bullo del liceo
io non sapevo ballare
363
00:44:37,250 --> 00:44:40,460
e Jack ci mise una seiiimana
per insegnarmi i passi !
364
00:44:40,460 --> 00:44:42,460
Non una settimana, bluffu !
365
00:44:42,460 --> 00:44:44,710
Non mi ero accorta di quanto voi due
foste affiatati !
366
00:44:44,710 --> 00:44:48,470
- Mi ha pagato.
- Era il primo appuntamento!
367
00:44:48,470 --> 00:44:50,550
Con Dana ci siamo innamorati
sulla pista da ballo.
368
00:44:50,550 --> 00:44:55,140
Ho una moglie stupenda e due
bambini grazie a mio fratello!
369
00:44:55,140 --> 00:44:58,350
Credo che tu stia sopruvvaluiundo
quelle lezioni di bullo.
370
00:44:58,350 --> 00:45:01,690
Era una notte così,
la notte della nostra luna di miele.
371
00:45:01,690 --> 00:45:05,860
La luna, le stelle...
te Io ricordi,Juck ?
372
00:45:05,860 --> 00:45:10,240
- Io non c'ero!
- Questo è vero.
373
00:45:10,660 --> 00:45:13,360
La prima volta che abbiamo fatto
l'umore...
374
00:45:16,120 --> 00:45:20,170
Lei era magnifica,
non riuscivo u crederci.
375
00:45:21,960 --> 00:45:24,080
Era mia...
376
00:45:27,460 --> 00:45:32,340
- Come mai sono così fortunato ?
- Sei nato con Ia camicia.
377
00:45:33,100 --> 00:45:37,790
Non ho mai potuto baciare
mia moglie a Capodanno.
378
00:45:38,850 --> 00:45:43,510
Non una volta, sono sempre stato
in giro da qualche parte.
379
00:45:48,240 --> 00:45:51,450
Penso di essere ubriaco,
ballate voi due.
380
00:45:51,450 --> 00:45:56,240
- Io vado ud abbracciare un muro.
- Non sono abituata u condurre.
381
00:45:58,200 --> 00:46:03,630
- Juck,invi1ulu u ballare!
- Credo preferisca ballare da solo.
382
00:46:07,590 --> 00:46:09,750
No, grazie.
383
00:46:11,930 --> 00:46:15,260
Non ho mai fumato
una sigaretta francese.
384
00:46:34,870 --> 00:46:38,620
- Tuo fratello balla molto bene.
- Gran rubucuori !
385
00:46:38,620 --> 00:46:42,500
Bastava un paio di giri sulla pista
e via !
386
00:46:42,500 --> 00:46:45,920
- Sul serio ?
- Si sciolgono tutte!
387
00:46:45,920 --> 00:46:49,590
Le deve portare fuori
prima che allaghino la pista !
388
00:46:49,590 --> 00:46:51,170
Ma davvero !
389
00:46:52,630 --> 00:46:55,220
Perché non bevi un altro po'
di champagne ?
390
00:46:55,220 --> 00:46:59,220
- Mi è venuto sonno...
- Allora va' a dormire!
391
00:47:02,770 --> 00:47:04,640
Vu bene.
392
00:47:21,160 --> 00:47:25,990
- Ho perso la mia dama da compagnia.
- Ti sei salvata.
393
00:47:30,920 --> 00:47:34,170
Mi dici dove tieni
tutti i Nasirini Blu ?
394
00:47:36,090 --> 00:47:38,630
Li conserva Frunln
395
00:47:48,480 --> 00:47:50,270
Una bella notte.
396
00:47:57,740 --> 00:48:03,110
Così calma... sembra
che tutto il mondo stia dormendo.
397
00:48:07,880 --> 00:48:09,920
Attenzione.
398
00:48:10,960 --> 00:48:16,170
Devo aver bevuto troppo, Io
champagne mi da subito alla testa.
399
00:48:18,930 --> 00:48:21,930
Forse busta chiamarla
solo una notte.
400
00:48:49,830 --> 00:48:52,370
Signorina Diumond.
401
00:48:56,220 --> 00:49:00,050
Questa è per lei, ha un ammiratore.
402
00:49:01,930 --> 00:49:03,720
Non c'è nessun biglietto.
403
00:49:03,720 --> 00:49:06,640
II signore che l'ha lasciato ha
detto che si su rebbe fatto vivo lui.
404
00:49:06,640 --> 00:49:10,480
Avrò una convenzione...
Li mettiamo in un vaso ?
405
00:49:10,480 --> 00:49:12,720
No, meglio così !
406
00:50:26,760 --> 00:50:29,800
E' carino.
407
00:50:44,240 --> 00:50:48,330
Saranno 5 anni che non ii ho visto
senza una sigaretta in bocca !
408
00:50:48,330 --> 00:50:52,370
Quella dannata camera di sopra
puzza come un posucenere!
409
00:50:52,370 --> 00:50:57,070
Le lenzuola, i tappeti, le tende,
il mio smoking, Ia mia camicia !
410
00:50:58,550 --> 00:51:00,460
Allora, la vuoi sentire
la mia camicia ?
411
00:51:00,460 --> 00:51:05,160
- Più tardi, forse.
- Non sto scherzando !
412
00:51:05,220 --> 00:51:10,210
Quante sigarette fumi al giorno ?
Centinaia almeno !
413
00:51:14,020 --> 00:51:17,440
Questo è il tuo punto di vista,
qualcosa ii è andato storto ?
414
00:51:18,900 --> 00:51:22,610
Lusciulu stare, per favore.
Dico sul serio.
415
00:51:22,610 --> 00:51:26,740
Non è una di quelle che incontri
una sera e le lasci allo Sheruion !
416
00:51:26,740 --> 00:51:30,360
Hai due spettacoli u sera con lei.
417
00:51:31,700 --> 00:51:33,500
Non sui quello che dici.
418
00:51:33,500 --> 00:51:36,750
Lo so perfettamente...
il suo nome comincia per S!
419
00:51:36,750 --> 00:51:41,440
- Fammi un favore, rilassati.
- E tu fammene un altro.
420
00:51:41,630 --> 00:51:43,750
Appiccicufi alle cameriere.
421
00:51:49,970 --> 00:51:54,660
Sapete, incontra ndoci qui
tutte le sere,
422
00:51:55,060 --> 00:51:58,560
mi sento come se stessimo diventando
una grande famiglia felice.
423
00:51:58,560 --> 00:52:03,260
Del buon vino, della musica... che
significa tutto questo non Io so.
424
00:52:04,900 --> 00:52:08,120
Posso dire
che è una sensazione speciale
425
00:52:08,120 --> 00:52:12,490
per noi quassù avervi laggiù
stasera, vero, Susie ?
426
00:52:12,490 --> 00:52:15,660
- E' vero, Frunln
- Vero,Juck ?
427
00:52:15,660 --> 00:52:20,360
E' vero... ma se mi permettete
vorrei aggiungere solo una cosa.
428
00:52:20,960 --> 00:52:24,750
- Ti voglio bene, Frunln
- Cosa ?
429
00:52:26,930 --> 00:52:31,510
Ti voglio bene...
avevo voglia di dirtelo.
430
00:52:39,190 --> 00:52:42,440
Sei entrato tardi
con Liflle Green Apple!
431
00:52:42,440 --> 00:52:45,490
- Come hai detto ?
- Hai sentito bene !
432
00:52:45,490 --> 00:52:50,180
No, eri tu in anticipo!
E' un secolo che entri in anticipo.
433
00:52:51,330 --> 00:52:53,950
Non ho mai perso una battuta.
434
00:52:54,540 --> 00:52:59,230
- Non ho mai perso un attacco !
- E' vero perché riesci a rientrare.
435
00:52:59,710 --> 00:53:03,050
- Ritira quello che hai detto.
- Che è, il terzo grado ?
436
00:53:03,050 --> 00:53:07,540
- Ritira quello che hai detto !
- Prenditi un kiwi.
437
00:53:11,760 --> 00:53:16,450
- Vai a letto, potrebbe finir male!
- Forza, colpisci !
438
00:53:16,520 --> 00:53:18,100
- Sì'_a
- Sì!
439
00:53:18,100 --> 00:53:20,100
Sono come sposi novelli !
440
00:53:20,100 --> 00:53:22,730
- Mi hai colpito !
- Ti avevo avvertito.
441
00:53:34,620 --> 00:53:36,740
Pronto ?
Sì...
442
00:53:39,370 --> 00:53:44,420
No, questo è il 512 B,
il signor Buker è 512 A!
443
00:53:50,050 --> 00:53:53,970
E' urgente ?
Non si preoccupi, Io troverò.
444
00:53:56,640 --> 00:54:01,140
Avevamo un patto, bicicletta con
ruote laterali, poi avremo visto.
445
00:54:01,140 --> 00:54:02,650
Ma è andato sotto una macchina ?
446
00:54:02,650 --> 00:54:06,360
La Giardinetto della signora
Ramudino, era parcheggiata.
447
00:54:06,360 --> 00:54:11,190
E' riuscito a malapena a togliersi
di mezzo... matita !
448
00:54:13,660 --> 00:54:16,990
Voglio che prendiaie noia
per Io spettacolo di Capodanno.
449
00:54:16,990 --> 00:54:21,420
Alle I0 iniziate col Ringraziamento,
poi continuate...
450
00:54:21,420 --> 00:54:25,910
- Conosco Io spettacolo !
- Poi lo Canzone dal Cumeloi...
451
00:54:29,970 --> 00:54:33,000
Per qualunque cosa chiamatemi !
Andiamo.
452
00:54:39,930 --> 00:54:41,930
Notizie da testo d'uovo ?
453
00:54:44,190 --> 00:54:48,430
Tieni, l'ho già letto.
Ti ho lasciato le parole crociate.
454
00:54:51,990 --> 00:54:53,700
Grazie.
455
00:55:09,090 --> 00:55:11,000
Buona lettura !
456
00:57:51,880 --> 00:57:55,460
- Non hai saputo niente ?
- No, niente.
457
00:57:59,880 --> 00:58:02,890
Vado u farmi un bagno.
458
00:58:22,870 --> 00:58:24,620
- Sì ?
- Come stai, fratellino ?
459
00:58:24,620 --> 00:58:29,310
Abbastanza bene.
Come sia il piccolo Frankie ?
460
00:58:29,750 --> 00:58:32,920
- Bene, niente di grave.
- Mi sento sollevato.
461
00:58:32,920 --> 00:58:37,610
- Ti posso chiamare più tardi ?
- Sì, chiamami quando avrai tempo.
462
00:58:37,670 --> 00:58:40,970
Che combini ?
Che stai facendo ?
463
00:58:40,970 --> 00:58:44,340
- Niente, stiamo facendo un bagno...
- Cosa ?
464
00:58:44,340 --> 00:58:48,470
Susie sia facendo un bagno,
io le parole crociate.
465
00:58:48,470 --> 00:58:52,060
- Non fare casini !
- A presto.
466
00:58:54,190 --> 00:58:57,470
- II bambino sia bene.
- Meno mule!
467
01:01:55,990 --> 01:02:00,330
Okay, ragazze,
tenetevi vicini i ragazzi...
468
01:02:00,330 --> 01:02:03,450
Dieci, nove, 0110...
469
01:02:11,970 --> 01:02:15,050
Buon anno u tutti !
470
01:02:38,830 --> 01:02:40,950
Buon unno,Jucln
471
01:03:08,230 --> 01:03:12,900
Allora ?
Hai espresso qualche desiderio ?
472
01:03:14,530 --> 01:03:16,360
No,e1u?
473
01:03:19,200 --> 01:03:23,900
No, credo siano tutte stronzate.
Volere è potere, giusto ?
474
01:03:25,080 --> 01:03:26,880
E' vero.
475
01:03:28,460 --> 01:03:33,540
AI vecchio testa d'uovo sarebbe
venuto un colpo u vederci qui !
476
01:03:38,220 --> 01:03:41,180
Sei o non sei bravo ?
477
01:03:47,110 --> 01:03:52,020
- Sono intonato.
- Sei qualcosa di più.
478
01:04:00,870 --> 01:04:06,540
Una volta io vi ho visti...
tu e Frunk.
479
01:04:09,000 --> 01:04:13,910
- AI Roosveli.
- Una serata u prezzi ridotti !
480
01:04:16,800 --> 01:04:20,560
Ero una convenzione col sapone.
481
01:04:20,560 --> 01:04:25,250
Sì, loro sono convenzionati
con tutto.
482
01:04:25,270 --> 01:04:29,960
Era un ragazzo che si dava molto
da fare, almeno era pulito.
483
01:04:31,320 --> 01:04:35,400
Non immagini che genie ho incontrato
facendo l'uccompugnuirice.
484
01:04:39,660 --> 01:04:42,450
Quelli di una certa età
non erano mule.
485
01:04:43,080 --> 01:04:47,950
Carini, educati, ii spostano
in sedia per invii sedere.
486
01:04:50,290 --> 01:04:52,500
I più giovani invece...
487
01:04:59,680 --> 01:05:03,430
Anche Ii non mule: potevo rimediare
una bistecca, fiori...
488
01:05:03,430 --> 01:05:09,190
e qualche volta regali ! Una volta
ho ricevuto delle chiavi inglesi.
489
01:05:11,730 --> 01:05:17,900
II ragazzo mi guardava come se mi
avesse regalato 4 dozzine di rose.
490
01:05:21,280 --> 01:05:24,490
Ma una volta però
sono stata al Lurflord.
491
01:05:27,370 --> 01:05:32,070
Avresfi dovuto vedere che camere,
tutto velluto e il letto !
492
01:05:33,170 --> 01:05:38,670
Tutto contornato di merletto candido
come la neve !
493
01:05:39,890 --> 01:05:44,840
E' difficile pensare che dormire
in quel letto non ti cambi la vita !
494
01:05:44,930 --> 01:05:50,890
Ma questo non succede, il Ieflo può
essere magico, ma Io specchio no !
495
01:05:51,400 --> 01:05:56,310
Mi sono svegliata e ho rivisto
la Susie di sempre.
496
01:05:59,400 --> 01:06:02,770
Comunque, certe volte...
497
01:06:03,990 --> 01:06:05,780
Se il ragazzo mi piaceva...
498
01:06:10,580 --> 01:06:14,250
Personalmente non mi è mai piaciuto
il Luriford.
499
01:06:26,220 --> 01:06:30,920
Mi sento il collo un po' rigido...
generalmente cantare mi rilassa !
500
01:06:31,980 --> 01:06:35,810
Non so questa sera che mi succede.
501
01:06:40,700 --> 01:06:42,270
Grazie.
502
01:08:30,720 --> 01:08:32,550
Cristo...
503
01:09:11,430 --> 01:09:16,180
Potresti essere un buon pompiere,
sui ?
504
01:09:19,900 --> 01:09:23,600
Ti alleni o coso con un cronometro ?
505
01:09:25,610 --> 01:09:30,570
Non volevo svegliurfi.
Mi alzo sempre presto.
506
01:09:33,790 --> 01:09:35,110
Sì.
507
01:09:38,120 --> 01:09:42,620
Non mi aspettavo certo che
stamattina mi comprassi dei fiori...
508
01:09:45,760 --> 01:09:50,220
Ti sei salvato anche
dall'anello di fidanzamento!
509
01:10:10,320 --> 01:10:11,490
(quo...
510
01:10:15,790 --> 01:10:17,030
Cazzo !
511
01:10:54,660 --> 01:10:56,700
E con questo la settimana è piena !
512
01:10:56,700 --> 01:11:02,370
Poi abbiamo I'Evedon o il Plaza
quattro serate. Che ne pensi ?
513
01:11:04,420 --> 01:11:06,290
Sei d'accordo ?
514
01:11:06,880 --> 01:11:09,210
L'Evedon è uno schifo.
515
01:11:09,210 --> 01:11:12,840
Non c'è copertura, nessun minimo
garantito e innuffiuno i drink
516
01:11:12,840 --> 01:11:14,850
La gente che Io frequenta
te la raccomando!
517
01:11:14,850 --> 01:11:19,220
Non è mule e poi Cursori frequenta
I'Evedon ed è sempre stato gentile.
518
01:11:20,020 --> 01:11:22,940
Non è stato sempre gentile.
519
01:11:23,980 --> 01:11:28,280
Allora andiamo al Plaza e poi ci
sistemiamo al Capri per 5 giorni.
520
01:11:28,280 --> 01:11:30,530
No, Cristo Santo !
Di nuovo lì !
521
01:11:30,530 --> 01:11:33,160
Che c'è, non mettono il sale
sulle noccioline ?
522
01:11:33,160 --> 01:11:37,850
Cantare Feelings nelle orchidee
di carta e le lampade di plastica
523
01:11:38,080 --> 01:11:42,770
non è quello che intendo
per serata divertente!
524
01:11:43,210 --> 01:11:46,040
Divertente ?
Quelli ci pagano !
525
01:11:46,040 --> 01:11:50,460
Sentiamo anche gli altri
prima di decidere.
526
01:11:52,800 --> 01:11:54,590
Forse dovremo chiedere o Juck
che ne penso.
527
01:11:54,590 --> 01:11:57,300
Non devo chiedere u Juck
che ne pensa, Io so giù.
528
01:11:57,300 --> 01:12:00,220
Sono 5 giorni, i soldi sono veri
e noi ci andremo.
529
01:12:01,310 --> 01:12:04,190
A proposito...
tornando o Feelings.
530
01:12:04,190 --> 01:12:07,110
Dovresti dare una rinfrescata
alla tua memoria.
531
01:12:07,110 --> 01:12:10,110
L'altro giorno hai ripetuto
due volte Io stesso verso !
532
01:12:10,980 --> 01:12:15,240
Ecco perché il pubblico si è tanto
entusiasmato !
533
01:12:15,240 --> 01:12:18,490
Okay, Ii abbiamo stracciati
sia all'Evedon che al Lolaunge
534
01:12:18,490 --> 01:12:20,820
che problemi hai con Feelings ?
- Nessuno.
535
01:12:24,160 --> 01:12:26,500
A chi vuoi che interessi !
536
01:12:26,500 --> 01:12:31,190
A qualcuno interessa ascoltare
Feelings in continuazione ?
537
01:12:31,210 --> 01:12:35,340
E' come il prezzemolo, ioglilo
e nessuno noterà lo differenza !
538
01:12:35,340 --> 01:12:38,010
Feelings non è prezzemolo.
539
01:12:38,010 --> 01:12:42,700
Forse per re può non esserlo,
ma per me è prezzemolo, anche meno.
540
01:12:44,020 --> 01:12:48,710
Feelings ha sempre rappresentato
un momento molto esaltante.
541
01:12:49,310 --> 01:12:53,240
Ha suscitato un notevole piacere
negli spettatori e dobbiamo tarlo.
542
01:12:53,240 --> 01:12:56,360
Se non Io eseguissimo la gente
ne resterebbe delusa.
543
01:12:56,360 --> 01:13:01,520
Non si sono strappati i capelli
Ia notte di Capodanno.
544
01:13:05,000 --> 01:13:08,000
- Avete saltato Feelings ?
- Sì !
545
01:13:10,340 --> 01:13:13,010
Anche Bali è finita nel cesso.
546
01:13:17,630 --> 01:13:23,010
Sì... succede sempre così: quando
il gatto manca i topi ballano.
547
01:13:24,430 --> 01:13:27,800
- Io non sono un topo.
- Giusto, sei il prezzemolo !
548
01:13:33,980 --> 01:13:38,940
Questa roba è rimasta da troppo
tempo qui, mi fa venire la nausea.
549
01:13:47,710 --> 01:13:50,830
Perché non ullenfi la presa ?
550
01:13:50,830 --> 01:13:52,540
Non lasciare che un alito profumato
551
01:13:52,540 --> 01:13:55,460
mandi all'aria I5 anni di lavoro.
Sii ragionevole.
552
01:13:55,460 --> 01:13:59,880
Sono 300 notti all'anno con te!
Più ragionevole di così !
553
01:15:36,730 --> 01:15:39,310
Una doppia vodka, per favore.
554
01:16:36,290 --> 01:16:39,630
Stavo da queste parti
e ho pensato di passare.
555
01:16:51,060 --> 01:16:54,890
Senti, non ii innervosire,
sono venuta solo per...
556
01:16:57,350 --> 01:16:58,930
parlare.
557
01:17:29,050 --> 01:17:33,180
Scommetto che l'hai trovato.
558
01:17:34,100 --> 01:17:35,680
Sì.
559
01:17:38,440 --> 01:17:42,730
Sono venuta per portare fuori Eddie.
560
01:18:17,730 --> 01:18:21,690
E' stato la prima volta
che abbiamo suonato insieme.
561
01:18:21,690 --> 01:18:24,650
Quella bottiglia ce la diede
il padrone: non dovete aprirla.
562
01:18:24,650 --> 01:18:29,860
- Come mai ?
- Dovevamo metterla da parte.
563
01:18:31,530 --> 01:18:36,360
Un giorno avrebbe uclclolciio i tempi
duri o reso migliori quelli buoni.
564
01:18:39,210 --> 01:18:43,290
Quello che avremo dovuto fare era di
berlu prima di suonare al Terriiu !
565
01:18:43,290 --> 01:18:45,120
Vuoi un caffè ?
566
01:18:52,470 --> 01:18:56,090
- Vuoi andare via.
- Senti...
567
01:18:59,230 --> 01:19:03,140
La ragione per cui
ero venuta ieri...
568
01:19:04,270 --> 01:19:07,730
Sto pensando di mollare il gruppo.
569
01:19:11,030 --> 01:19:15,720
Lui è uno che ho incontrato qualche
anno fa in albergo.
570
01:19:16,910 --> 01:19:19,250
Gli è piaciuta la mia voce...
571
01:19:19,250 --> 01:19:24,790
Pensa che farei vendere più cibo
per gatti solo con la mia voce!
572
01:19:26,590 --> 01:19:28,910
Assurdo, no ?
573
01:19:31,590 --> 01:19:36,280
- Accetta.
- Non ho deciso, devo pensarci...
574
01:19:36,720 --> 01:19:39,340
No, accetta.
575
01:19:47,150 --> 01:19:49,860
Da quant'è che ii occupi
della bambina di sopra ?
576
01:19:49,860 --> 01:19:54,940
- Non mi occupo di lei...
- Sembrerebbe il contrario.
577
01:19:55,030 --> 01:19:58,280
Che differenza fa ?
578
01:19:59,750 --> 01:20:03,080
Comunque so che Frunk
aveva preso impegni fino u Marzo.
579
01:20:04,080 --> 01:20:08,740
- Non ii preoccupare per Frunln
- Nemmeno di te.
580
01:20:09,300 --> 01:20:12,800
Che c'entra questo con quello
che vuoi fare ?
581
01:20:14,050 --> 01:20:18,050
Niente... non vorrei lasciarvi
con un microfono vuoto.
582
01:20:20,520 --> 01:20:23,720
Se ne trovano tante disponibili.
583
01:20:33,150 --> 01:20:34,730
Giusto.
584
01:20:40,620 --> 01:20:44,950
Comunque grazie per il consiglio.
Ci penserò su.
585
01:22:00,700 --> 01:22:06,290
- Ho detto a Frunk che me ne vado.
- Congratulazioni.
586
01:22:07,580 --> 01:22:09,290
Da subito.
587
01:22:14,800 --> 01:22:18,300
Se hai bisogno di una
raccomandazione fammelo sapere.
588
01:22:18,300 --> 01:22:22,990
Cristo, quanto sei cinico !
Sei freddo come una lama di rasoio !
589
01:22:24,390 --> 01:22:28,270
Finirai per farmi credere
che hai un debole per me!
590
01:22:28,270 --> 01:22:32,560
Non te ne frega un cazzo, vero ?
Di niente, vero ?
591
01:22:33,860 --> 01:22:37,740
Che cosa vuoi da me ?
Vuoi che ii chieda di rimanere ?
592
01:22:37,740 --> 01:22:42,430
Vuoi che ti implori di salvare
i Favolosi Buker dal disastro ?
593
01:22:42,830 --> 01:22:47,520
Dimeniicaielo, abbiamo tirato ava nii
per I5 anni prima che arrivassi tu !
594
01:22:48,000 --> 01:22:50,250
E appena arrivata,
scolpiti come una bambina.
595
01:22:50,250 --> 01:22:54,420
Non dovresti portare un vestito,
ma un pannolino!
596
01:22:54,420 --> 01:22:57,840
Cristo sunto, tu e testo d'uovo
siete proprio fratelli !
597
01:22:57,840 --> 01:23:02,530
Gli altri sono stati cacciati dagli
alberghi mentre noi siamo ancora qui
598
01:23:04,100 --> 01:23:07,680
e non è così difficile: non abbiamo
mai dovuto fare un altro lavoro.
599
01:23:07,680 --> 01:23:09,640
Tutto quello che Frunk ha fatto,
l'ha fatto bene.
600
01:23:09,640 --> 01:23:12,350
Sì, ha fatto tutto benissimo !
601
01:23:12,350 --> 01:23:16,360
Però lui ha una moglie,
due bambini e una casa in campagna!
602
01:23:16,360 --> 01:23:19,030
Mentre suo fratello vive
in un appartamento di merda
603
01:23:19,030 --> 01:23:22,410
con un cane mala1o,l'orfanella
e una scheggia nella spalla !
604
01:23:22,410 --> 01:23:27,040
Principessa, abbiamo scopato
due volte, nient'altro !
605
01:23:27,040 --> 01:23:29,910
Che ii fa pensare di conoscermi ?
Cazzo, sono stato chiaro ?
606
01:23:29,910 --> 01:23:34,290
So solo una cosa: mentre Frunk ieri
era a casa a metterei bimbi a Ieflo
607
01:23:34,290 --> 01:23:38,990
il fratello Juck era fuori
a spazzare via i suoi sogni !
608
01:23:39,630 --> 01:23:43,420
Io ero là, te l'ho letto in faccia !
609
01:23:44,220 --> 01:23:48,220
Sei un succo di merda,
una testa di cazzo.
610
01:23:48,220 --> 01:23:50,560
Ogni volta che vai a bere
quegli schifosi daikiri
611
01:23:50,560 --> 01:23:54,350
tu svendi un po' di te stesso !
612
01:23:54,350 --> 01:23:55,980
Io Io so come funziona:
613
01:23:55,980 --> 01:23:58,610
anch'io mi ritrovo alla fine
della serata coni brividi addosso
614
01:23:58,610 --> 01:24:00,820
e dico u me stessa
che non fa niente.
615
01:24:00,820 --> 01:24:04,910
E mentre tu ti suicidi sento
che hai questo spazio vuoto dentro,
616
01:24:04,910 --> 01:24:08,830
provi u riempirlo,
ma rimane sempre vuoto!
617
01:24:08,830 --> 01:24:12,620
Non sapevo che Ie puttane
fossero anche filosofe !
618
01:24:12,620 --> 01:24:16,080
Almeno mio fratello
non è un ruffiano !
619
01:24:17,210 --> 01:24:19,250
La prima volta che ii ho visto
620
01:24:19,250 --> 01:24:22,550
ti ho preso per un perdente,
ma mi sbagliava, sei peggio !
621
01:24:22,550 --> 01:24:25,010
Sei un vigliacco.
622
01:24:35,480 --> 01:24:38,310
Mi chiamo Frunk Buker
e quel ragazzo è mio fratello Jucln
623
01:24:42,150 --> 01:24:48,870
Sapete, abbiamo suonato insieme
per... non Io so più.
624
01:24:52,290 --> 01:24:54,920
3] anni!
625
01:24:54,920 --> 01:24:59,990
Naturalmente allora le cose
era no diverse...
626
01:25:02,010 --> 01:25:08,540
Eravamo due bambini e l'unico che
ci ascoltava era il nostro gatto !
627
01:25:12,470 --> 01:25:14,930
Gli avremo strappato
almeno ire vite, eh?
628
01:25:39,130 --> 01:25:40,700
Mi scusi.
629
01:25:46,510 --> 01:25:48,510
Che vuol dire che non ci pagano ?
630
01:25:48,510 --> 01:25:52,380
E' un Teleîhon,
nessuno ci guadagna.
631
01:25:55,310 --> 01:25:58,520
- E a che cosa serve ?
- Per quelli che hanno un handicap.
632
01:25:58,520 --> 01:26:03,430
- Su che canale è ?
- 7].
633
01:26:07,780 --> 01:26:10,280
7l, che cos'è ?
634
01:26:10,280 --> 01:26:16,740
Un canale come tutti gli altri !
E' pubblicità, giusto ?
635
01:26:19,170 --> 01:26:20,660
Giusto.
636
01:26:47,610 --> 01:26:49,610
Che è successo al ragazzo ?
637
01:26:49,610 --> 01:26:54,310
Si è rotto il ginocchio
prima dell'incidente.
638
01:26:54,700 --> 01:26:58,160
- Incidente ?
- Indovinuio.
639
01:26:58,160 --> 01:27:03,870
Andando avanti così potremo comprare
un gran pacco di giornali per tutti.
640
01:27:07,460 --> 01:27:12,010
Noi veniamo
dopo il signor basketball !
641
01:27:14,470 --> 01:27:17,220
- Mi stai prendendo per il culo ?
- Cosa ?
642
01:27:17,220 --> 01:27:20,440
Dobbiamo suonare per quella
stramaledetta palestra ?
643
01:27:20,440 --> 01:27:22,480
Ascoltiamo ora le notizie !
644
01:27:22,480 --> 01:27:27,170
Come molti di voi sanno Jimmy
ha preso una botta al ginocchio !
645
01:27:27,690 --> 01:27:31,740
Foriunuiumeniei dottori dicono
che Jimmy giocherà di nuovo
646
01:27:31,740 --> 01:27:34,450
ed è per questo che voi siete qui:
telefonate e fate un'offerta.
647
01:27:34,450 --> 01:27:39,140
Teniamo lontani i figli dalla strada
e mancliamoli in palestra !
648
01:27:40,210 --> 01:27:42,830
Fermo, non rompermi i coglioni !
649
01:27:42,830 --> 01:27:45,210
E ora, abbiamo il piacere
di avere con noi
650
01:27:45,210 --> 01:27:49,590
due dei più importanti personaggi
del mondo dello spettacolo!
651
01:27:49,590 --> 01:27:54,380
Ecco a voi, i Favolosi Bunker !
652
01:27:56,560 --> 01:27:58,880
- Ecco a voi...
- Sia' zitto.
653
01:28:02,270 --> 01:28:06,730
So che molti hanno voglia
di parlare con loro,
654
01:28:06,730 --> 01:28:09,990
ma non vi preoccupate,
Ii avrete quando avranno finito !
655
01:28:09,990 --> 01:28:11,610
Risponderanno
alle vostre telefonate.
656
01:28:11,610 --> 01:28:15,740
Che stiamo aspettando ?
Potete cominciare!
657
01:28:32,470 --> 01:28:35,590
E' ora di girare di nuovo
il tabellone...
658
01:28:35,590 --> 01:28:38,470
Ragazzi, dovrete pazientare un po' !
659
01:28:40,600 --> 01:28:45,260
Non so voi, ma mi sembra di sentire
nell'aria parecchia elettricità !
660
01:28:49,360 --> 01:28:51,600
- Vaffanculo !
- La smetta...
661
01:28:59,080 --> 01:29:02,660
Che diavolo credi di essere,
stronzo ?
662
01:29:05,580 --> 01:29:07,540
Tutto okay ?
663
01:29:11,920 --> 01:29:16,500
Juck, dove vai?
La nostra macchina sia qui !
664
01:29:17,300 --> 01:29:19,970
Dove cavolo vai ?
Vuoi parlare con me ?
665
01:29:19,970 --> 01:29:23,100
Questa è la fumosa scena muta
di Juck!
666
01:29:23,100 --> 01:29:28,340
- Dai, era solo pubblicità !
- Sei un povero deficiente ?
667
01:29:28,810 --> 01:29:32,900
Sono le 3 del mattino, chi vuoi
che ci guurdi,i burattini ?
668
01:29:32,900 --> 01:29:34,780
Fino u ieri non sapevo
dove ci avrebbero spedito.
669
01:29:34,780 --> 01:29:38,910
Era un campo di basket!
Dobbiamo suonare in un campo ?
670
01:29:38,910 --> 01:29:43,780
Mi dispiace, avrei dovuto
controllare ma non dovevi ulzurii !
671
01:29:44,450 --> 01:29:47,620
- Cosa ?
- Non è da professionisti.
672
01:29:49,170 --> 01:29:53,710
Ma che ti succede ? Hai Ieccuio così
tanto il culo che ci prendi gusto ?
673
01:29:54,460 --> 01:29:58,590
Hai permesso u quello di iruflurci
come dei clown!
674
01:29:58,590 --> 01:30:01,930
Non ci hanno mai dato spazio,
ma non siamo mai stati clown !
675
01:30:04,060 --> 01:30:08,750
- Dov'è iiniiu la iuu dignità ?
- Chi sei per parlare di dignità ?
676
01:30:10,020 --> 01:30:14,480
E' qui che cerchi la tua dignità ?
E' questo il tuo coraggio ?
677
01:30:16,570 --> 01:30:18,860
Ti voglio spiegare una cosa.
678
01:30:19,740 --> 01:30:22,660
C'è della gente al mondo
che dipende da me.
679
01:30:22,660 --> 01:30:25,910
Ho moglie e due figli che ogni
mattina devono trovare da mangiare,
680
01:30:25,910 --> 01:30:29,830
devono avere una coso riscaldato, lo
stesso coso che devo ancora pagare
681
01:30:29,830 --> 01:30:33,750
o le cambiali della macchina!
E poi ho le, il mio fratellino!
682
01:30:33,750 --> 01:30:38,050
Così sereno, così schifosa mente
sicuro di sé, lui è il migliore!
683
01:30:38,050 --> 01:30:44,720
Anche u me andrebbe di andare
da uno di quelli e spuiurgli!
684
01:30:44,970 --> 01:30:48,980
Mo non posso,
almeno io devo essere responsabile.
685
01:30:48,980 --> 01:30:51,400
Devo essere sicuro che ci siano
delle entrate ogni fine mese.
686
01:30:51,400 --> 01:30:55,560
Così anche gli altri possono vivere
la loro vita !
687
01:30:56,240 --> 01:31:00,240
Non mi daranno una medaglia
per questo, ma se ioppo io,
688
01:31:00,240 --> 01:31:03,160
ve ne accorgerete tutti.
Perciò non parlarmi di dignità !
689
01:31:03,160 --> 01:31:07,850
Stai prendendo una brutta piega !
Vai, sai fare solo questo !
690
01:31:09,330 --> 01:31:12,460
Non servi a niente, Juck !
691
01:31:12,460 --> 01:31:15,960
Non sui neanche accettare
una discussione!
692
01:31:15,960 --> 01:31:19,590
Finalmente ho capito,
volevi farmi la predica !
693
01:31:19,590 --> 01:31:21,800
La prossima volta {alla
all'Associazione Genitori !
694
01:31:21,800 --> 01:31:26,100
Non potevi fare u meno
di scopurielu, vero ?
695
01:31:31,310 --> 01:31:36,000
Lecca culo, chi mi scopo e chi
non mi scopo non sono cazzi tuoi.
696
01:31:36,360 --> 01:31:41,350
- Quando tocchi i miei affari, sì !
- Affari tuoi ?
697
01:31:42,360 --> 01:31:45,330
I tuoi affari esistono
perché ci sono io !
698
01:31:45,330 --> 01:31:47,240
Tu?
699
01:31:49,120 --> 01:31:51,670
Faccio il programma,
bado a tutte le spese,
700
01:31:51,670 --> 01:31:55,710
vuoi che ti lucidi anche Ie scarpe ?
E tu che cosa fui ?
701
01:31:55,710 --> 01:31:58,170
Ti fui vedere un paio d'ore a notte
a fumare sigarette!
702
01:31:58,170 --> 01:32:01,380
Se ii chiedessero di suonare merda,
la suoneresfi !
703
01:32:01,380 --> 01:32:06,080
Se non fosse per me, su resti
a suonare dietro un carretto !
704
01:32:06,430 --> 01:32:11,120
Sicuri prendendo una cuppelluiu
con quel lavoro pochi mesi fa.
705
01:32:11,560 --> 01:32:14,230
Ci hanno pagati
per non farci suonare!
706
01:32:14,230 --> 01:32:17,650
- E' stato davvero geniale !
- Figlio di puttana !
707
01:32:19,400 --> 01:32:22,740
Stronza, che stai facendo ?
Che cazzo fui !
708
01:32:29,660 --> 01:32:31,410
Sironzo !
709
01:32:38,460 --> 01:32:41,580
No, la mano no!
710
01:32:50,810 --> 01:32:53,930
Busta così,
non posso più suonare con te!
711
01:33:24,090 --> 01:33:26,420
Lei è uno dei Fuvolosi Buker !
712
01:33:27,390 --> 01:33:30,470
- Non ho dimenticato.
- lo invece sì!
713
01:33:30,470 --> 01:33:34,480
Non mi prenda in giro,
la vedo qui tutte le sere!
714
01:33:34,480 --> 01:33:37,600
Per questo ho accettato
questo lavoro.
715
01:33:37,600 --> 01:33:42,300
Quando sono entrata ho visto la foto
sua e di suo fratello al muro.
716
01:33:42,360 --> 01:33:47,350
Ho pensato fosse un segno
del destino !
717
01:33:49,320 --> 01:33:54,530
- Come ii vu, Monica ?
- Bene, ma qui sono solo Blunche!
718
01:33:54,790 --> 01:33:59,370
No, non Io tocchi !
Sono ire ore che sia lì.
719
01:34:01,000 --> 01:34:05,700
Come le dicevo, sono rimasta qui
ud aspettare che si svegliusse...
720
01:34:06,130 --> 01:34:10,830
Poi ho pensato, magari avrò
un appuntamento con qualcuno !
721
01:34:11,430 --> 01:34:15,480
Ecco il caffè...
ragazzi, è incredibile!
722
01:34:15,480 --> 01:34:20,850
Incontri qualcuno, pensi
di non rivederlo più e invece...
723
01:34:25,280 --> 01:34:28,560
Ecco che appare
come un fiume sotterraneo !
724
01:34:29,950 --> 01:34:32,270
Sì, un fiume sotterraneo.
725
01:34:35,410 --> 01:34:39,580
- A che ora stucchi?
- Cosa ?
726
01:34:41,250 --> 01:34:43,790
A che ora stucchi ?
727
01:34:47,220 --> 01:34:50,250
Sei il mio ultimo scontrino.
728
01:34:59,140 --> 01:35:02,680
Bene, facciamo un salto u casa
di Blunche.
729
01:35:02,770 --> 01:35:05,440
Fu freddo fuori.
730
01:35:23,790 --> 01:35:27,330
Ciuo,Jucln
Ho portato fuori Eddie.
731
01:35:34,970 --> 01:35:39,100
Juck, porta dentro quello smoking
o te Io butto !
732
01:35:40,890 --> 01:35:45,560
- La vuoi smettere per favore ?
- Preparo un caffè ?
733
01:35:46,020 --> 01:35:50,490
Ti faccio un paio di uova,
posso prepururiele.
734
01:35:51,910 --> 01:35:56,600
Smettila di irufficure
con quel fottuto urnese !
735
01:35:56,620 --> 01:35:59,580
Juck, vuoi delle uova...
Juck, vuoi del caffè...
736
01:35:59,580 --> 01:36:02,080
Non sei la padrona di casa
e io non sono tuo padre...
737
01:36:02,080 --> 01:36:06,460
Non posso farti da buby-sifler tutte
le volte che tua madre va a scopare.
738
01:36:19,520 --> 01:36:22,300
Che guardi u fare?
739
01:37:00,310 --> 01:37:03,590
Hai avuto
una brutta giornata, vero ?
740
01:37:06,230 --> 01:37:07,810
Vero.
741
01:37:08,980 --> 01:37:12,820
Io Io so...
Ia mia mamma ne ha parecchie.
742
01:37:12,820 --> 01:37:15,310
Per questo vengo da te.
743
01:37:31,050 --> 01:37:35,740
Andiamo ull'Empire
u mungiurci un paio di hoi-dog ?
744
01:37:37,180 --> 01:37:41,470
Non posso,
sto andando allo zoo con Howurd.
745
01:37:42,520 --> 01:37:46,300
Mamma dice che non posso più
chiamarlo Ciumbellone.
746
01:37:52,900 --> 01:37:55,140
Penso sia in anticipo !
747
01:38:11,920 --> 01:38:14,590
A lezione dopo ?
748
01:38:15,800 --> 01:38:20,460
Che vuoi fare, suonare
Jingle on Bells per tutto la vita ?
749
01:39:35,710 --> 01:39:40,920
Ho martedì e giovedì liberi.
Sono tuoi se Ii vuoi,Juck.
750
01:40:15,960 --> 01:40:18,260
Tutto passa,
è questo che hai in mente ?
751
01:40:18,260 --> 01:40:21,340
No, ma sono troppo vecchio per stare
dietro a questi ricordi.
752
01:40:21,340 --> 01:40:25,340
Comunque questo è un buon posto
per un laboratorio.
753
01:40:26,010 --> 01:40:28,970
Sì, laboratorio...
754
01:40:28,970 --> 01:40:33,670
Vuoi dire martelli, seghe
e cose del genere ?
755
01:40:34,100 --> 01:40:38,110
Juck, facciamola finita con queste
stronzate.
756
01:40:38,110 --> 01:40:39,650
Sei qui per parlare d'affari ?
757
01:40:39,650 --> 01:40:45,030
Dimenfichiumo l'altra notte e in un
paio di settimane sarò come prima.
758
01:40:46,370 --> 01:40:49,900
Non torno indietro, Frunln
759
01:40:53,790 --> 01:40:55,830
Allora, che sei venuto u fare ?
760
01:41:02,340 --> 01:41:06,470
Ascolta...
non è colpa tua, capisci ?
761
01:41:06,470 --> 01:41:08,800
E' per me.
762
01:41:13,020 --> 01:41:17,710
Voglio dire... mi siedo in quel
fottuto Hilion o Sheruion
763
01:41:19,690 --> 01:41:22,780
ogni sera della mio vita
e dal momento che salgo sul palco
764
01:41:22,780 --> 01:41:27,320
non vedo l'ora che finisco.
Suoniamo le stesse dunnaie canzoni,
765
01:41:27,320 --> 01:41:33,110
facciamo Ia stessa dannata strada
ogni notte, non posso più farlo.
766
01:41:35,830 --> 01:41:40,330
Ho mentito u me stesso
per troppo tempo.
767
01:41:43,630 --> 01:41:46,470
Se vedi qualcosa che ii piace,
prendila.
768
01:42:05,320 --> 01:42:07,860
Vu bene se prendo questa ?
769
01:42:14,450 --> 01:42:16,740
Frunk, ci sto provando !
770
01:42:21,300 --> 01:42:25,990
- Come va la mano ?
- Bene, non preoccuparti per me.
771
01:42:26,130 --> 01:42:28,750
Mi serve meno di quanto serve u te.
772
01:42:29,550 --> 01:42:34,430
Noi Io sappiamo, io posso a malapena
insegnare ai bambini del vicinato.
773
01:42:37,900 --> 01:42:40,980
Non ingannare te stesso.
774
01:42:56,120 --> 01:42:58,200
Aprile.
775
01:43:00,880 --> 01:43:03,710
Apri quel cazzo di bottiglia.
776
01:43:09,260 --> 01:43:13,920
Vediamo cosa c'è qui...
Abbiamo l'aeroporto Ramada.
777
01:43:15,600 --> 01:43:20,760
Del Truvel Lodge ne restano 4
e abbiamo...
778
01:43:23,190 --> 01:43:26,440
- II Mullory.
- lo prendo il Mullory.
779
01:43:26,440 --> 01:43:30,820
No, me Io prendo io.
A te busta il Truvel Lodge!
780
01:43:58,270 --> 01:44:00,430
Non mule!
781
01:44:06,940 --> 01:44:08,860
Quando abbiamo lavorato l'ultima
volta al Mallory ?
782
01:44:08,860 --> 01:44:11,780
Novembre del '78.
783
01:44:12,570 --> 01:44:14,700
Ma non era
il compleanno di qualcuno ?
784
01:44:16,740 --> 01:44:21,440
- Aveva una figlia di I6 anni.
- Cristo, come potrei dimenticare!
785
01:44:21,870 --> 01:44:24,790
- Era un incubo!
- L'ha chiesto lei.
786
01:44:24,790 --> 01:44:27,340
Dissi che non volevamo farlo
ma lui mi rispose:
787
01:44:27,340 --> 01:44:31,720
ciò che la mia Sissi vuole...
- La mia Sissi prende!
788
01:44:38,220 --> 01:44:40,930
L'ha voluto lei !
789
01:45:43,580 --> 01:45:48,130
- Stai rischiando Ia vita.
- Hai una pistola ?
790
01:45:48,130 --> 01:45:51,750
II padrone di quella macchina
è un ignoranione di 100 chili !
791
01:45:53,090 --> 01:45:55,500
Correrò il rischio.
792
01:46:01,310 --> 01:46:04,760
- Ti trovo bene.
- Tu invece fui schifo.
793
01:46:10,270 --> 01:46:13,390
No, dico sul serio, stai bene !
794
01:46:15,150 --> 01:46:18,520
Anch'io dico sul serio:
fui schifo.
795
01:46:20,330 --> 01:46:23,360
Allora, come va il cibo per gatti ?
796
01:46:24,830 --> 01:46:27,700
Magniticamente...
sto trattando le verdure, adesso.
797
01:46:29,920 --> 01:46:34,250
- Che genere ?
- Carote, patate...
798
01:46:36,880 --> 01:46:39,040
Roba che costa poco !
799
01:46:43,140 --> 01:46:44,470
Sui...
800
01:46:46,020 --> 01:46:49,190
- L'altra notte...
- Ero fuori di testa.
801
01:46:49,190 --> 01:46:51,390
No, io ero fuori di testa !
802
01:46:57,820 --> 01:46:59,810
Senti...
803
01:47:00,620 --> 01:47:04,780
Non è che mi sono comportata
tanto bene con testa d'uovo !
804
01:47:05,620 --> 01:47:09,320
Mi fa incazzare come una bestia,
però mi manca.
805
01:47:13,630 --> 01:47:17,160
Vedrai che aumenterà...
col tempo.
806
01:47:19,970 --> 01:47:22,640
Avete trovato un'altra ragazza ?
807
01:47:24,140 --> 01:47:26,010
Non ho cercato.
808
01:47:33,150 --> 01:47:36,150
Devo andare, arrivo in ritardo.
809
01:47:37,690 --> 01:47:44,410
Papà, compra le patate...
il cibo meno curo che c'è!
810
01:47:46,290 --> 01:47:49,290
Da A sirunger in the Night,
u questo !
811
01:47:49,290 --> 01:47:51,860
II mondo è meraviglioso!
812
01:47:55,130 --> 01:47:56,540
Devo andare...
813
01:47:57,170 --> 01:47:58,750
Okay, ciao, Buker !
814
01:48:08,640 --> 01:48:13,300
- Credi che ii rivedrò ancora ?
- Tu cosa credi ?
815
01:48:14,940 --> 01:48:18,390
Sì, credo che ii rivedrò !
816
01:48:24,490 --> 01:48:26,200
Iniuizione.
817
01:48:30,160 --> 01:48:32,210
Iniuizione...
68128
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.