All language subtitles for Swapped.2026.NF.WEB.H264-EDITH.en[sdh]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,500 --> 00:00:26,500
[birds cawing]
2
00:00:49,000 --> 00:00:51,000
[exciting music playing]
3
00:01:37,333 --> 00:01:38,416
[loud screech]
4
00:01:38,500 --> 00:01:41,083
[music turns tense]
5
00:01:44,583 --> 00:01:45,583
[music stops]
6
00:01:45,666 --> 00:01:48,583
Let me stop you right there.My name's Ollie.
7
00:01:48,666 --> 00:01:52,000
It might surprise you,but this isn't the worst day of my life.
8
00:01:52,666 --> 00:01:54,416
Oh, no, no, no, no, no.
9
00:01:54,500 --> 00:01:58,250
That happened a long time ago,when I was a kid.
10
00:01:59,041 --> 00:02:00,708
As long as I can remember,
11
00:02:00,791 --> 00:02:03,833
curiosity has alwaysseemed to get the better of me.
12
00:02:03,916 --> 00:02:05,041
[muffled whistling]
13
00:02:06,958 --> 00:02:08,958
[gentle music playing]
14
00:02:15,916 --> 00:02:18,875
[curious music playing]
15
00:02:51,083 --> 00:02:53,083
[wheezing, coughing]
16
00:02:57,291 --> 00:02:58,458
[inhales, exhales]
17
00:03:12,458 --> 00:03:14,125
{\an8}[burbling]
18
00:03:32,083 --> 00:03:36,166
[bright, wondrous music playing]
19
00:05:39,625 --> 00:05:42,041
-[exciting music playing]
-[fish roaring]
20
00:05:44,541 --> 00:05:46,041
[coughing]
21
00:05:50,750 --> 00:05:53,625
Oh, hey, Dad. Um… Uh…
22
00:05:53,708 --> 00:05:55,166
Thirsty?
23
00:05:55,250 --> 00:05:58,791
[Ollie's dad] Ollie,
you never trust any other creature.
24
00:05:58,875 --> 00:06:00,375
My little Ollie-kins!
25
00:06:00,458 --> 00:06:03,416
I made you a new harvest hat.
26
00:06:03,500 --> 00:06:04,708
He went off island.
27
00:06:04,791 --> 00:06:06,000
You went off island?
28
00:06:06,083 --> 00:06:08,458
Mom, you wouldn't believe what I saw.
29
00:06:08,541 --> 00:06:10,250
It was incredible.
30
00:06:10,333 --> 00:06:12,833
There was these leaves with eyes.
31
00:06:12,916 --> 00:06:17,625
Oh, oh, and this giant fish
with rainbow scales smiled at me.
32
00:06:17,708 --> 00:06:19,208
Really? Big rainbow fish?
33
00:06:19,291 --> 00:06:21,875
I don't care! You don't go off island.
34
00:06:21,958 --> 00:06:24,708
-But why?
-Because it's dangerous, that's why.
35
00:06:24,791 --> 00:06:26,083
We're worried about you.
36
00:06:26,166 --> 00:06:29,375
I don't see what the big deal is.
I was just exploring.
37
00:06:29,458 --> 00:06:32,333
Son, the Pookoo
aren't supposed to be curious.
38
00:06:32,416 --> 00:06:33,416
What's our motto?
39
00:06:33,500 --> 00:06:37,833
-[sighs] "Hide today, alive tomorrow."
-[Ollie's dad] Exactly.
40
00:06:37,916 --> 00:06:41,000
That's why we're blessed
with our Pookoo nose,
41
00:06:41,083 --> 00:06:44,083
so that we can smell threats
and stay away.
42
00:06:44,166 --> 00:06:46,958
We smell everything,
but not everything is a threat.
43
00:06:47,041 --> 00:06:49,583
That's it. I'm telling him the Tale.
44
00:06:49,666 --> 00:06:50,750
Caloo! No
45
00:06:50,833 --> 00:06:51,916
Wait. The Tale?
46
00:06:52,000 --> 00:06:55,666
As in the Tale the Tale?
[laughs] I want to hear it.
47
00:06:55,750 --> 00:06:59,416
He's too young to hear about the… wolf.
He'll have nightmares.
48
00:06:59,500 --> 00:07:01,791
I won't. Lodd's parents told him.
49
00:07:01,875 --> 00:07:05,250
I don't think we should be taking advice
from Lodd's parents.
50
00:07:05,333 --> 00:07:07,083
Oh my goodness, come on.
51
00:07:07,166 --> 00:07:09,916
-What the--
-He needs to know!
52
00:07:10,000 --> 00:07:11,416
Grandma?
53
00:07:11,500 --> 00:07:16,791
With the wind whistling eerily
through the hallows,
54
00:07:16,875 --> 00:07:22,541
the dark one came
on a black and cloudless night.
55
00:07:22,625 --> 00:07:28,375
The great destroyer who ignited hellfire
56
00:07:28,458 --> 00:07:30,541
torched the Valley.
57
00:07:30,625 --> 00:07:32,708
Oh wow. This is gonna be awesome.
58
00:07:32,791 --> 00:07:35,000
You want to dial it back, please?
59
00:07:35,083 --> 00:07:36,125
No!
60
00:07:36,625 --> 00:07:39,916
It all started a long time ago
61
00:07:40,000 --> 00:07:43,625
when the Valley
was a very different place.
62
00:07:44,291 --> 00:07:48,250
The Pookoo didn't alwayslive on an island like we do now.
63
00:07:48,791 --> 00:07:51,833
-They lived amongst the other animals…
-[far-off howling]
64
00:07:51,916 --> 00:07:56,833
…in fear of the ferocious wolfwho stalked the Valley.
65
00:07:56,916 --> 00:07:57,958
[wolf snarls]
66
00:07:58,041 --> 00:08:00,333
[scary music playing]
67
00:08:00,958 --> 00:08:05,125
[Grandma] But then everything changed.
68
00:08:05,208 --> 00:08:09,416
Into the Valley came a creature so huge,
69
00:08:09,500 --> 00:08:14,958
the Dzo, the magnificent walking orchards.
70
00:08:15,041 --> 00:08:20,916
In their vast wisdom and kindness,the Dzo offered the creatures a gift.
71
00:08:21,000 --> 00:08:24,625
From their branchesgrew a magical glowing pod,
72
00:08:24,708 --> 00:08:30,666
which had the incredible powerto transform one creature into another.
73
00:08:33,125 --> 00:08:35,125
[hopeful music playing]
74
00:08:36,916 --> 00:08:41,625
The pods gave themthe ability to understand each other,
75
00:08:41,708 --> 00:08:44,916
which brought them all together.
76
00:08:45,666 --> 00:08:47,500
But the wolf,
77
00:08:47,583 --> 00:08:51,000
bitter that he had lost controlof the Valley,
78
00:08:51,083 --> 00:08:53,125
despised this new way,
79
00:08:53,208 --> 00:08:59,625
so he stole the Dzo's giftto become a monster.
80
00:09:00,416 --> 00:09:05,208
To become the Firewolf!
81
00:09:05,291 --> 00:09:09,250
In order to destroy the pods,he attacked the Dzo!
82
00:09:09,958 --> 00:09:12,583
He slayed the first four!
83
00:09:12,666 --> 00:09:14,583
[mysterious music playing]
84
00:09:14,666 --> 00:09:17,625
Then drove the rest away.
85
00:09:25,166 --> 00:09:26,958
Causing a rock slide,
86
00:09:28,958 --> 00:09:30,375
which created a dam.
87
00:09:37,583 --> 00:09:42,166
He banished the remaining Dzooutside the Valley forever.
88
00:09:43,375 --> 00:09:47,708
Without the Dzo,he plunged the creatures of the Valley
89
00:09:47,791 --> 00:09:52,875
back to a life of fear and mistrust.
90
00:09:54,666 --> 00:10:01,666
And the Firewolf still rules the Valley
to this very day.
91
00:10:04,375 --> 00:10:06,666
Hmm? Pretty good stuff, huh?
92
00:10:07,666 --> 00:10:08,666
Eh.
93
00:10:08,750 --> 00:10:11,458
"Eh"? What do you mean, "Eh"?
94
00:10:11,541 --> 00:10:14,000
Where's the blood and guts? The gore?
95
00:10:14,083 --> 00:10:17,541
What if the Firewolf
rips apart the Pinecone Hedgehogs
96
00:10:17,625 --> 00:10:19,333
and feasts on their entrails?
97
00:10:19,416 --> 00:10:21,666
That would be awesome.
98
00:10:23,708 --> 00:10:25,875
You know what? That's your son.
99
00:10:25,958 --> 00:10:29,541
We love you. We just want you to be safe.
100
00:10:29,625 --> 00:10:32,125
-I know.
-Look around, kiddo.
101
00:10:32,208 --> 00:10:34,416
This place, these Pookoo,
102
00:10:34,500 --> 00:10:37,916
it's the one thing
you don't have to be afraid of.
103
00:10:38,000 --> 00:10:40,666
[Ollie's mom]
That's why we're celebrating,
104
00:10:40,750 --> 00:10:43,375
to give thanks for the piplet harvest.
105
00:10:43,458 --> 00:10:46,791
We are very fortunate to have all of this.
106
00:10:46,875 --> 00:10:50,333
[light, cheerful music playing]
107
00:11:01,208 --> 00:11:04,708
[Ollie's dad] Ready, set, pass the piplet!
108
00:11:04,791 --> 00:11:07,666
[crowd cheering]
109
00:11:22,291 --> 00:11:24,250
[gasps] A Javan?
110
00:11:32,916 --> 00:11:35,500
I know we're not supposed to be curious.
111
00:11:41,916 --> 00:11:43,916
[mysterious music playing]
112
00:11:52,208 --> 00:11:54,208
[curious music playing]
113
00:12:10,916 --> 00:12:12,375
[squawking]
114
00:12:16,083 --> 00:12:18,041
[squawking stops]
115
00:12:19,041 --> 00:12:20,500
[chirping]
116
00:12:21,875 --> 00:12:23,583
[curious music continuing]
117
00:12:24,583 --> 00:12:25,833
[chirps]
118
00:12:36,250 --> 00:12:37,750
[startled squawk]
119
00:13:05,916 --> 00:13:08,291
[gentle chirping]
120
00:13:15,875 --> 00:13:17,416
[excited chirp]
121
00:13:27,875 --> 00:13:29,166
[chirps]
122
00:13:32,625 --> 00:13:34,083
[excited chirp]
123
00:13:40,041 --> 00:13:41,208
[chirps]
124
00:13:54,416 --> 00:13:55,833
[excited chirping]
125
00:14:01,708 --> 00:14:02,958
[Ollie's dad] Ollie!
126
00:14:03,791 --> 00:14:06,208
I can smell you around here somewhere.
127
00:14:06,291 --> 00:14:07,958
Hey, where are you?
128
00:14:09,291 --> 00:14:11,875
Hey, Dad, don't worry. It's not dangerous.
129
00:14:11,958 --> 00:14:13,625
It's smart. Look.
130
00:14:13,708 --> 00:14:15,125
I taught it the trick.
131
00:14:16,875 --> 00:14:18,250
I taught it how to eat.
132
00:14:18,333 --> 00:14:20,291
[loud chirping]
133
00:14:23,541 --> 00:14:25,541
[birds squawking]
134
00:14:27,000 --> 00:14:29,291
[uneasy music playing]
135
00:14:34,208 --> 00:14:36,166
[birds screeching]
136
00:14:42,625 --> 00:14:44,458
-[little bird chirps]
-[squawks]
137
00:14:49,083 --> 00:14:50,083
[screeches]
138
00:14:51,958 --> 00:14:55,250
[frightening music playing]
139
00:15:07,541 --> 00:15:08,750
[Ollie's dad] Ollie.
140
00:15:10,041 --> 00:15:12,000
What have you done?
141
00:15:12,083 --> 00:15:14,083
[uneasy music playing]
142
00:15:18,583 --> 00:15:22,125
[Ollie] Yup, that was it.Worst day of my life.
143
00:15:22,750 --> 00:15:25,875
What's that saying?Curiosity killed the cat.
144
00:15:25,958 --> 00:15:27,625
I don't know what a cat is,
145
00:15:27,708 --> 00:15:30,791
but my curiositydefinitely doomed the Pookoo.
146
00:15:30,875 --> 00:15:32,708
[bird screeches]
147
00:15:44,000 --> 00:15:46,291
[Ollie's mom]
The Javan, they're eating everything.
148
00:15:46,375 --> 00:15:48,625
[Ollie's dad] There's more every year.
149
00:15:48,708 --> 00:15:52,750
-Take, take, take. That's all they do.
-But what about the emergency rations?
150
00:15:52,833 --> 00:15:54,166
They're gone.
151
00:15:54,250 --> 00:15:56,625
The storage is nearly empty.
152
00:15:56,708 --> 00:16:00,125
[Grandma] How are we gonna make it
through the winter?
153
00:16:00,208 --> 00:16:04,125
We need to find more piplets or… or…
154
00:16:04,208 --> 00:16:05,541
Or what?
155
00:16:07,500 --> 00:16:08,833
We starve.
156
00:16:10,750 --> 00:16:12,250
[uneasy music continuing]
157
00:16:24,750 --> 00:16:26,166
Uh, Dad.
158
00:16:26,250 --> 00:16:29,416
Hey, Dad. I was
up on the surface with my leaf camo.
159
00:16:31,125 --> 00:16:34,375
And I… And I was able to find this.
160
00:16:41,250 --> 00:16:43,833
[sad music playing]
161
00:16:45,500 --> 00:16:48,458
[sighs] Why did I have to feed that Javan?
162
00:16:48,541 --> 00:16:52,416
-Why? Huh? What is wrong with me?
-[shattering]
163
00:16:59,583 --> 00:17:01,375
[mysterious music playing]
164
00:17:11,000 --> 00:17:12,625
[squawking]
165
00:17:22,791 --> 00:17:24,791
[daring music playing]
166
00:18:00,625 --> 00:18:01,833
It works?
167
00:18:02,375 --> 00:18:04,291
Dad, it works!
168
00:18:04,375 --> 00:18:05,750
Everybody, listen!
169
00:18:06,291 --> 00:18:09,541
I found the solution! [laughing]
170
00:18:10,375 --> 00:18:11,750
Yes, yes, yes, yes!
171
00:18:11,833 --> 00:18:13,833
-Ah, okay.
-[Javan squawking]
172
00:18:18,125 --> 00:18:19,250
[chuckling]
173
00:18:19,333 --> 00:18:21,000
Well, look who it is.
174
00:18:21,083 --> 00:18:22,166
A hero.
175
00:18:22,250 --> 00:18:23,791
Come on, let's go.
176
00:18:24,833 --> 00:18:27,041
Big dumb sack of feathers.
Come and get me.
177
00:18:27,125 --> 00:18:29,750
What are you waiting for?
[laughs] Come on!
178
00:18:29,833 --> 00:18:31,000
Come on and get me!
179
00:18:43,791 --> 00:18:45,791
[roots humming]
180
00:19:15,208 --> 00:19:18,583
[magical music playing]
181
00:19:22,000 --> 00:19:23,583
Glowing pod?
182
00:19:24,250 --> 00:19:26,000
From… the Tale?
183
00:19:26,500 --> 00:19:27,875
It's true.
184
00:19:27,958 --> 00:19:31,333
No. [grunting] Nope, nope, nope, nope.
185
00:19:31,416 --> 00:19:33,750
We're not doing this. Nope.
186
00:19:33,833 --> 00:19:36,250
Don't need magic glowing pod thingies.
187
00:19:36,333 --> 00:19:40,416
This is all your fault, you stupid Javan!
188
00:19:53,333 --> 00:19:55,333
[Pookoo] Ollie!
189
00:19:56,625 --> 00:19:57,833
Come on.
190
00:19:57,916 --> 00:20:00,166
Ollie! Hello?
191
00:20:01,291 --> 00:20:02,541
Ollie!
192
00:20:02,625 --> 00:20:04,791
[Ollie groaning] My head.
193
00:20:04,875 --> 00:20:05,916
Ollie!
194
00:20:07,166 --> 00:20:08,291
Is that you?
195
00:20:08,375 --> 00:20:10,541
[Ollie] Yeah. I'm down here!
196
00:20:10,625 --> 00:20:12,958
He's here! Guys, I found him.
197
00:20:13,041 --> 00:20:16,500
He's in the hole!
He is in a really, really dark hole.
198
00:20:16,583 --> 00:20:19,416
-What are you doing there?
-Are you stuck, honey?
199
00:20:19,500 --> 00:20:22,458
What's hurt?
Your ankle, leg, arm, ribs, back?
200
00:20:22,541 --> 00:20:25,916
-Don't tell me it's your head!
-[Ollie] No, it's not.
201
00:20:26,000 --> 00:20:28,333
I just feel a little weird.
202
00:20:28,416 --> 00:20:29,875
Then come out already.
203
00:20:29,958 --> 00:20:31,625
[Ollie] I'm coming.
204
00:20:31,708 --> 00:20:33,708
[mysterious music playing]
205
00:20:39,541 --> 00:20:40,625
Javan!
206
00:20:40,708 --> 00:20:43,333
What? What? Where? Where?
207
00:20:43,833 --> 00:20:45,666
Wait, wait. Whoa, I'm a…
208
00:20:45,750 --> 00:20:48,166
No, no, no. I'm a--
209
00:20:48,250 --> 00:20:49,500
Javan!
210
00:20:49,583 --> 00:20:51,916
No, Mama! Help. Help me!
211
00:20:52,000 --> 00:20:53,333
Ma, it's me!
212
00:20:54,958 --> 00:20:55,958
Ollie?
213
00:20:57,458 --> 00:20:58,583
Help me.
214
00:20:59,083 --> 00:21:00,750
I'm scared, Ma.
215
00:21:02,083 --> 00:21:06,750
Ollie's voice… coming from that bird?
216
00:21:07,458 --> 00:21:09,208
Well, that means…
217
00:21:09,708 --> 00:21:12,083
[gasps] The bird ate Ollie!
218
00:21:12,166 --> 00:21:13,875
The Javan ate Ollie!
219
00:21:13,958 --> 00:21:17,083
[Pookoos clamoring]
220
00:21:18,708 --> 00:21:21,041
No! Ollie!
221
00:21:21,875 --> 00:21:24,083
-Calli!
-The Javan ate Ollie!
222
00:21:25,791 --> 00:21:27,458
[Pookoos yelling]
223
00:21:38,000 --> 00:21:39,208
Whoa!
224
00:21:43,666 --> 00:21:45,666
[water splashing]
225
00:21:50,541 --> 00:21:53,625
-[Ollie grunts]
-[mysterious music playing]
226
00:22:10,583 --> 00:22:12,291
Pookoo Island?
227
00:22:12,875 --> 00:22:14,291
Ah!
228
00:22:15,916 --> 00:22:16,916
-[huffs]
-Whoa!
229
00:22:17,958 --> 00:22:19,791
-Ah!
-[whinnies]
230
00:22:35,500 --> 00:22:38,208
Javan! Javan! Javan!
231
00:22:44,833 --> 00:22:45,833
[sighs]
232
00:22:46,666 --> 00:22:47,750
[thump]
233
00:22:47,833 --> 00:22:48,916
Hello!
234
00:22:49,000 --> 00:22:50,458
[Ollie sputtering]
235
00:22:50,541 --> 00:22:52,291
Ah! Ah! Ah!
236
00:22:52,375 --> 00:22:54,125
[growling]
237
00:22:55,541 --> 00:22:57,916
Get back! Get… Get away from me!
238
00:22:58,416 --> 00:23:00,500
Wait, wait, wait! [Ollie yells]
239
00:23:02,416 --> 00:23:04,500
-Uh, Ivy?
-[Ollie] Stay back!
240
00:23:04,583 --> 00:23:07,291
-Yes, Lily?
-Does he seem a little off?
241
00:23:07,375 --> 00:23:10,333
A little? Look what you did to him, Ivy.
242
00:23:10,416 --> 00:23:12,166
[sputtering] Get back, you!
243
00:23:12,250 --> 00:23:14,416
Violet, stop being so dramatic.
244
00:23:14,500 --> 00:23:15,833
He's fine.
245
00:23:15,916 --> 00:23:18,541
Hey there, big guy. How you doing?
246
00:23:18,625 --> 00:23:21,583
Stay back. Hey, you, stay back. Stay back.
247
00:23:21,666 --> 00:23:24,083
That's an odd way to say thank you.
I saved your life.
248
00:23:24,166 --> 00:23:25,416
Uh, we saved you.
249
00:23:25,500 --> 00:23:30,458
If by "we," you mean me, all by myself,
without any help from you, as usual,
250
00:23:30,541 --> 00:23:32,791
then, yes, we saved you.
251
00:23:32,875 --> 00:23:36,000
Stay back! Don't you move.
You. And you, you!
252
00:23:36,083 --> 00:23:37,208
I will use this!
253
00:23:37,291 --> 00:23:39,166
Let's put the stick down.
254
00:23:39,250 --> 00:23:41,458
Wow, you broke his brain.
255
00:23:41,541 --> 00:23:43,916
I did not break his brain.
256
00:23:44,000 --> 00:23:47,708
[clears throat] Hey there.
My name is Ivy. These are my sisters.
257
00:23:47,791 --> 00:23:50,666
Um, we can actually introduce ourselves.
258
00:23:50,750 --> 00:23:51,958
-I'm Violet.
-She's Violet.
259
00:23:52,041 --> 00:23:53,041
-She's Lily.
-Hi!
260
00:23:53,625 --> 00:23:57,500
You're just going to need
a teeny bit of medical attention,
261
00:23:57,583 --> 00:23:59,833
so I'm gonna take you to Javan Rock.
262
00:24:00,541 --> 00:24:02,833
Huh? Javan Rock?
263
00:24:02,916 --> 00:24:04,416
[Ivy] Yes. Home, there.
264
00:24:04,500 --> 00:24:07,291
I'm not going to Javan Rock.
That's not my home!
265
00:24:07,375 --> 00:24:08,875
Okay, buddy. Easy.
266
00:24:08,958 --> 00:24:12,041
Javan Rock has
everything we need to fix you up.
267
00:24:12,125 --> 00:24:14,500
-Trust me on this.
-Trust you? Trust you?
268
00:24:14,583 --> 00:24:16,291
[laughing]
269
00:24:22,791 --> 00:24:23,791
That's hilarious.
270
00:24:23,875 --> 00:24:26,833
Maybe the fall knocked his hearing around.
271
00:24:26,916 --> 00:24:31,208
[loudly and slowly] Do you understand me?
272
00:24:31,291 --> 00:24:36,208
Oh, I understand. I understand just fine
what you and your cunning, thieving…
273
00:24:36,291 --> 00:24:38,250
I… Wait, wait, wait. I…
274
00:24:38,333 --> 00:24:40,250
I understand you.
275
00:24:40,333 --> 00:24:43,583
How can I understand you?
276
00:24:44,083 --> 00:24:45,541
Because I'm trapped.
277
00:24:45,625 --> 00:24:48,750
It's because I'm trapped
inside the body of a Javan!
278
00:24:48,833 --> 00:24:51,291
Get these feathers off me! Get 'em off!
279
00:24:52,250 --> 00:24:54,625
Get these feathers off me!
280
00:24:54,708 --> 00:24:57,250
Oh no, he's gone. What did we do?
281
00:24:57,333 --> 00:25:00,000
-We? You mean what did she do?
-[Ollie] I'm stuck!
282
00:25:00,083 --> 00:25:01,375
Not helping!
283
00:25:01,458 --> 00:25:04,000
I'm stuck in here! Help! Somebody help me!
284
00:25:04,083 --> 00:25:06,625
[insect] Help you? Help me!
285
00:25:06,708 --> 00:25:09,791
I'm rolling dung here!
You gonna get out of my way?
286
00:25:09,875 --> 00:25:11,250
You can talk too?
287
00:25:11,333 --> 00:25:14,500
Yeah, that's right, genius,
and I'm talking to you.
288
00:25:14,583 --> 00:25:16,125
Now get outta here. Move it.
289
00:25:16,208 --> 00:25:18,125
Would you stop dawdling?
290
00:25:18,208 --> 00:25:20,333
How long do I gotta wait for this dung?
291
00:25:20,416 --> 00:25:24,791
Now you're gonna bust my chops too?
First, this idiot, and now you!
292
00:25:24,875 --> 00:25:26,333
You don't have to yell.
293
00:25:26,416 --> 00:25:29,625
How would I know?
They look like little dirt balls to me.
294
00:25:29,708 --> 00:25:33,333
Um, Ivy, he's talking to bugs now.
295
00:25:33,416 --> 00:25:37,458
About dung. Ivy, he's talking about dung.
Tell him what you did.
296
00:25:37,541 --> 00:25:42,708
-Mmm, you mean heroically save his life?
-I think she means the, um, other thing?
297
00:25:42,791 --> 00:25:45,375
Other things! Plural!
298
00:25:45,458 --> 00:25:47,250
What are y'all talking about?
299
00:25:47,333 --> 00:25:50,125
Okay, fine. When I was rescuing you,
300
00:25:50,208 --> 00:25:52,541
I might have overestimated
your swimming ability.
301
00:25:55,416 --> 00:25:59,208
-Wait. You dragged my head underwater?
-[Violet] And?
302
00:25:59,291 --> 00:26:03,541
And then I might have accidentally
brushed up against a pebble.
303
00:26:06,333 --> 00:26:07,625
You did what?
304
00:26:07,708 --> 00:26:09,208
There was also…
305
00:26:11,666 --> 00:26:13,416
Okay, enough! [groans]
306
00:26:13,500 --> 00:26:17,625
You were slippery. And quite heavy.
And I was a little shorthanded!
307
00:26:17,708 --> 00:26:19,458
Wait, wait, wait. It's you!
308
00:26:19,541 --> 00:26:22,208
You're that hero Javan
that knocked me into the pit.
309
00:26:22,291 --> 00:26:25,583
Yes! I am a hero. [giggles]
310
00:26:25,666 --> 00:26:28,416
Thanks to me, you're safe now
from the angry little rat.
311
00:26:28,500 --> 00:26:30,875
That angry little rat is me!
312
00:26:30,958 --> 00:26:33,041
And I'm not a rat, I'm a Pookoo!
313
00:26:33,750 --> 00:26:35,833
Pookoo? What's a Pookoo?
314
00:26:35,916 --> 00:26:39,291
He's making up words now.
You still don't think you broke his brain?
315
00:26:39,375 --> 00:26:41,625
-I did not break his brain!
-She broke your brain.
316
00:26:41,708 --> 00:26:45,166
At most, you are mildly concussed,
which is why we have to take you home.
317
00:26:45,250 --> 00:26:47,833
You're using that word again, "home."
What do you mean?
318
00:26:47,916 --> 00:26:50,291
-[Ivy] Javan Rock.
-Javan Rock is not my home!
319
00:26:50,375 --> 00:26:52,166
[far-off howling]
320
00:26:52,250 --> 00:26:54,166
-What is that?
-No time for questions.
321
00:26:54,250 --> 00:26:55,875
She doesn't like being questioned.
322
00:26:55,958 --> 00:26:58,125
I don't mind!
There's just nothing to question,
323
00:26:58,208 --> 00:26:59,875
so do what I say and fly!
324
00:26:59,958 --> 00:27:02,333
-[groans]
-I can't fly. Get off me!
325
00:27:02,416 --> 00:27:03,958
[howling continues]
326
00:27:04,041 --> 00:27:06,500
[eerie music plays]
327
00:27:07,166 --> 00:27:08,875
-[Lily] Ivy…
-Okay, plan B.
328
00:27:08,958 --> 00:27:11,583
If it can't smell him, it can't eat him.
329
00:27:11,666 --> 00:27:14,583
Lily, hold him down.
Violet, smear him with dung.
330
00:27:14,666 --> 00:27:17,208
-What?!
-I am not touching that stuff.
331
00:27:17,291 --> 00:27:21,125
Would it really kill you
to follow my lead just once?
332
00:27:21,208 --> 00:27:22,958
Ugh, you're so bossy!
333
00:27:23,041 --> 00:27:25,333
[Ollie grunting]
334
00:27:25,416 --> 00:27:28,166
No, no! Not like that! Like this.
335
00:27:28,250 --> 00:27:30,958
See how the feathers are caking up?
336
00:27:31,041 --> 00:27:34,000
Just jam the dung
all the way down into the quill.
337
00:27:34,083 --> 00:27:37,000
Aw, so cute. He's like a little dung baby.
338
00:27:37,083 --> 00:27:40,541
Get to Javan Rock.
Lily, you're in charge while I'm gone.
339
00:27:40,625 --> 00:27:41,541
-Yay!
-What?
340
00:27:41,625 --> 00:27:43,458
-I'm older!
-It's not about who's oldest.
341
00:27:43,541 --> 00:27:45,458
-Since when?
-Since I'm oldest.
342
00:27:45,541 --> 00:27:47,583
Now do what I told Lily to tell you to do!
343
00:27:47,666 --> 00:27:51,166
-[groans] Sodding tyrant.
-[Lily] Good luck, dung baby!
344
00:27:52,416 --> 00:27:54,125
[Ivy] Come on! Hurry!
345
00:27:54,208 --> 00:27:56,583
Stay put. Trust me on this.
346
00:27:57,458 --> 00:27:59,083
Huh, trust you?
347
00:27:59,166 --> 00:28:00,791
[nearby howling]
348
00:28:09,166 --> 00:28:10,750
Firewolf?
349
00:28:12,583 --> 00:28:14,583
[frightful music playing]
350
00:28:22,458 --> 00:28:23,833
Dad was right?
351
00:28:26,250 --> 00:28:29,583
Stupid pods and stupid birds.
352
00:28:29,666 --> 00:28:32,291
Stupid transformations.
353
00:28:33,000 --> 00:28:34,000
Ew.
354
00:28:38,958 --> 00:28:40,458
[friendly voice] Hi!
355
00:28:41,541 --> 00:28:42,541
Ah!
356
00:28:43,250 --> 00:28:45,750
-What you doing?
-Shh, there's a Firewolf around!
357
00:28:45,833 --> 00:28:47,500
Firewolf? Where?
358
00:28:48,125 --> 00:28:52,041
-What's a Firewolf?
-Shh! It's gone. I think.
359
00:28:57,833 --> 00:29:01,333
Wait. I know you.
Didn't we meet a long time ago?
360
00:29:01,416 --> 00:29:03,333
-Yes.
-I knew it!
361
00:29:03,416 --> 00:29:06,041
One moment ago
counts as a long time, right?
362
00:29:06,125 --> 00:29:08,416
-No.
-Oh, then no.
363
00:29:08,500 --> 00:29:11,625
But I'm the only Boogle
in the lake, so yes!
364
00:29:12,500 --> 00:29:13,500
Who are you?
365
00:29:13,583 --> 00:29:15,041
Yeah, about that… Um…
366
00:29:15,125 --> 00:29:17,916
It's hard to explain.
I'm in the wrong body.
367
00:29:18,000 --> 00:29:20,041
Oh. Wrong body.
368
00:29:20,125 --> 00:29:21,916
Sounds fun. How'd that happen?
369
00:29:22,000 --> 00:29:23,166
I fell into this pit,
370
00:29:23,250 --> 00:29:26,166
and there was this glowing pod
that my grandmother told me about,
371
00:29:26,250 --> 00:29:27,250
from the Dzo.
372
00:29:27,333 --> 00:29:30,958
These walking orchard things
from a long time ago.
373
00:29:31,583 --> 00:29:34,083
Why am I bothering?
It doesn't make any sense.
374
00:29:34,708 --> 00:29:36,875
Was it a pretty glowing pod?
375
00:29:36,958 --> 00:29:38,125
Yeah.
376
00:29:38,208 --> 00:29:40,416
Yep. I've seen those.
377
00:29:40,500 --> 00:29:42,875
You have? You know where another one is?
378
00:29:42,958 --> 00:29:44,333
Mmm, yeah, I do.
379
00:29:44,416 --> 00:29:46,750
See that? It's right through the grove.
380
00:29:46,833 --> 00:29:48,916
Look for the big round dead tree.
381
00:29:49,000 --> 00:29:52,041
Got it. Glowing pod. Big round dead tree.
382
00:29:52,125 --> 00:29:55,041
-Thanks! Wait, what's your name?
-Boogle. What's yours?
383
00:29:55,125 --> 00:29:56,541
Ollie. Thanks, Boogle!
384
00:29:56,625 --> 00:29:59,291
[repeating]
Big round dead tree, glowing pod.
385
00:30:00,041 --> 00:30:03,000
-Big round dead tree, glowing pod.
-Um, hey there.
386
00:30:03,083 --> 00:30:07,291
Buddy! Did we forget the whole part
when I clearly said "stay put"?
387
00:30:07,375 --> 00:30:11,416
Turn me back to a Pookoo. Find the tree.
Glowing pod. Turn me back to a Pookoo.
388
00:30:11,500 --> 00:30:14,833
-Smiling fish told me.
-Smiling fish. Magic glowing pods.
389
00:30:14,916 --> 00:30:18,125
-A fish that was smiling told me. Whoa!
-It's getting worse.
390
00:30:18,208 --> 00:30:19,791
-[pod humming]
-[laughs]
391
00:30:24,125 --> 00:30:25,291
Okay, stop!
392
00:30:25,375 --> 00:30:27,333
You're gonna hurt yourself again.
393
00:30:27,416 --> 00:30:29,666
What do you need?
394
00:30:29,750 --> 00:30:31,916
I… I need that pod.
395
00:30:32,000 --> 00:30:34,041
[muttering]
396
00:30:34,125 --> 00:30:37,666
I… I need that pod to turn back, okay?
397
00:30:37,750 --> 00:30:39,375
Into a Pookoo. A Pookoo.
398
00:30:39,458 --> 00:30:43,250
When you get this magic pod,
promise you'll come to Javan Rock?
399
00:30:43,333 --> 00:30:45,666
-Yeah, sure, whatever.
-Okay.
400
00:30:46,166 --> 00:30:48,541
Here's your precious pod.
401
00:30:48,625 --> 00:30:49,625
No, don't touch it!
402
00:30:49,708 --> 00:30:52,916
-So you can turn back into a Pookoo…
-No, please! Stop!
403
00:30:53,000 --> 00:30:56,333
…the strange creature you made up,
so we can get back to Javan Rock.
404
00:30:56,416 --> 00:30:58,166
No! [sobs]
405
00:30:58,250 --> 00:31:00,416
No. Now, you promised.
406
00:31:01,458 --> 00:31:04,708
Wait, what is that smell?
Why does everything smell so much?
407
00:31:04,791 --> 00:31:07,041
No, no, no… Please, no.
408
00:31:08,583 --> 00:31:12,416
Ah! Where are my beautiful feathers?
Where are my beautiful wings?
409
00:31:12,500 --> 00:31:16,375
Oh, what are these
disgusting little claws?
410
00:31:16,916 --> 00:31:19,958
-What did you do?!
-Wait, wait, wait, no. Excuse me.
411
00:31:20,041 --> 00:31:21,458
What did I do?
412
00:31:21,541 --> 00:31:23,708
You took my pod and became a Pookoo.
413
00:31:23,791 --> 00:31:27,708
Pod? Pookoo?
Wait a second. I didn't break your brain?
414
00:31:27,791 --> 00:31:30,750
-No!
-Oh, I knew it. Take that, Violet.
415
00:31:30,833 --> 00:31:33,208
Why did you have to touch the pod? Why?!
416
00:31:33,291 --> 00:31:35,125
Why didn't you tell me not to?
417
00:31:35,208 --> 00:31:36,208
-I did!
-When?
418
00:31:36,291 --> 00:31:37,916
Literally before you touched it.
419
00:31:38,000 --> 00:31:40,583
Well, you obviously
didn't explain it very well
420
00:31:40,666 --> 00:31:43,333
because if you had,
I would have understood it.
421
00:31:43,416 --> 00:31:47,875
You know what? I'm done. I'm done!
I'm not wasting another second on you
422
00:31:47,958 --> 00:31:50,375
because all you've done is ruin my life!
423
00:31:50,458 --> 00:31:52,291
Oh, what is your problem?
424
00:31:52,375 --> 00:31:56,041
You… You nut… You nut cake!
425
00:31:56,125 --> 00:32:00,875
I don't know why you're so upset.
It is not like any of this is my fault.
426
00:32:00,958 --> 00:32:02,791
Any? All. All your fault!
427
00:32:02,875 --> 00:32:05,166
-Name one thing.
-You threw me into that pit.
428
00:32:05,250 --> 00:32:10,083
Wait, you were the angry little rat
blinding the Javan.
429
00:32:10,166 --> 00:32:13,333
I keep telling you I'm not a rat.
I'm a Pookoo!
430
00:32:13,416 --> 00:32:15,416
Pookoo is a really stupid name,
by the way.
431
00:32:15,500 --> 00:32:18,375
-You should've workshopped that more.
-It is not!
432
00:32:18,458 --> 00:32:22,541
I mean, do you guys realize
it's got "poo" in the name?
433
00:32:22,625 --> 00:32:26,708
[Ollie laughs sarcastically]
I thought I hated you before, but now…
434
00:32:26,791 --> 00:32:28,291
-You love me?
-No.
435
00:32:28,375 --> 00:32:30,708
Oh, don't be ridiculous. I'm wonderful!
436
00:32:32,166 --> 00:32:34,708
-Goodbye.
-Hey! Where do you think you're going?
437
00:32:34,791 --> 00:32:36,250
-Nowhere.
-I don't believe you.
438
00:32:36,333 --> 00:32:38,083
-I don't care.
-You're up to something.
439
00:32:38,166 --> 00:32:40,208
You know how to find another pod.
440
00:32:40,291 --> 00:32:41,500
-No.
-You're lying.
441
00:32:41,583 --> 00:32:43,875
-I'm not.
-Fine. You won't mind if I follow you.
442
00:32:43,958 --> 00:32:45,125
-Stop.
-Sorry, buster.
443
00:32:45,208 --> 00:32:47,541
But from now on, I am your ride or die.
444
00:32:47,625 --> 00:32:48,916
I choose die.
445
00:32:54,416 --> 00:32:56,666
Wait. Boogle, Boogle! Great. Great.
446
00:32:56,750 --> 00:32:59,708
Hey, Ollie, did you find the pod?
447
00:32:59,791 --> 00:33:03,458
-No. It was stolen. Too much to explain.
-[Ivy] Excuse me! I did not steal it!
448
00:33:03,541 --> 00:33:05,583
[Boogle] Ooh! Who's your friend, Ollie?
449
00:33:05,666 --> 00:33:08,791
Nobody. She's nobody.
Quick. Tell me where to find another pod.
450
00:33:08,875 --> 00:33:11,416
-You know, I do not appreciate--
-Hi, Nobody.
451
00:33:11,500 --> 00:33:12,791
[Ivy screams]
452
00:33:12,875 --> 00:33:14,583
Boogle fish… talk?
453
00:33:14,666 --> 00:33:17,750
-They do? Where?
-Stupid question. Yes, they can talk.
454
00:33:17,833 --> 00:33:19,875
-You've been talking to him, right?
-Right.
455
00:33:19,958 --> 00:33:22,583
But I just didn't
put it together until now.
456
00:33:22,666 --> 00:33:25,458
-Because you're not very smart.
-Please. I'm brilliant.
457
00:33:25,541 --> 00:33:29,500
[slowly, loudly] Hello, Boogle!
458
00:33:29,583 --> 00:33:32,541
-Why are you talking like that?
-I want him to understand.
459
00:33:32,625 --> 00:33:35,833
He understands you just fine.
Unfortunately, we all understand you.
460
00:33:35,916 --> 00:33:39,708
[slowly, loudly] Can you tell me
461
00:33:39,791 --> 00:33:44,125
where another pod is?
462
00:33:44,208 --> 00:33:47,166
No. Don't trust her. She's a Javan.
They're all liars and thieves.
463
00:33:47,250 --> 00:33:49,750
Well, all Pookoos are jealous,
petty little rodents.
464
00:33:49,833 --> 00:33:54,041
Oh, when I get that pod, I can't wait
to drive all of you off my island.
465
00:33:54,125 --> 00:33:57,041
Hey, hey. There's enough pods
for both of you.
466
00:33:57,125 --> 00:33:58,250
I've seen 'em.
467
00:34:00,666 --> 00:34:04,375
I've been alone my whole life.
468
00:34:04,458 --> 00:34:08,458
Well, ever since
the great rock slide flooded the Valley.
469
00:34:08,541 --> 00:34:12,625
So I've had a lot of time
to swim around and look at stuff.
470
00:34:12,708 --> 00:34:15,000
Wow. The stuff I've seen.
471
00:34:15,083 --> 00:34:17,083
Trees, shells, rocks,
472
00:34:17,166 --> 00:34:19,791
scary rocks, not-so-scary rocks…
473
00:34:19,875 --> 00:34:22,166
Yeah, okay, whatever. Scary rocks.
474
00:34:22,250 --> 00:34:23,458
What about the pods?
475
00:34:23,541 --> 00:34:25,041
From what I've seen,
476
00:34:25,125 --> 00:34:28,541
the pretty glowy pods
are only on an old Dzo.
477
00:34:29,791 --> 00:34:30,958
The Dzo.
478
00:34:31,041 --> 00:34:34,000
-[Ollie] The great walking orchards?
-[Ivy] That's right.
479
00:34:34,083 --> 00:34:36,208
The Javan used to live on their branches.
480
00:34:36,958 --> 00:34:39,000
But… they disappeared.
481
00:34:39,083 --> 00:34:41,458
Yeah, all but four dead ones.
482
00:34:41,541 --> 00:34:44,000
Sorry. I know
it's a little scary to say "dead,"
483
00:34:44,083 --> 00:34:46,625
but I don't know
how else to say not alive.
484
00:34:46,708 --> 00:34:50,250
-Not living, dead ones.
-Okay, can we just stay on the pods?
485
00:34:50,333 --> 00:34:53,416
Please. Where is
the next closest dead Dzo?
486
00:34:53,500 --> 00:34:56,416
Oh yeah, that would be
by the Great Waterfall.
487
00:34:56,500 --> 00:34:58,333
Yeah, it's a big one.
488
00:34:58,416 --> 00:35:01,625
The Dzo, the waterfall. They're both big.
489
00:35:02,458 --> 00:35:04,666
Where is this great waterfall?
490
00:35:04,750 --> 00:35:07,708
It's across the Valley,
way beyond those cliffs.
491
00:35:07,791 --> 00:35:11,208
Hey, there was something
I was gonna bring up,
492
00:35:11,291 --> 00:35:14,541
but I don't know how you would feel if…
493
00:35:15,750 --> 00:35:16,750
Ollie?
494
00:35:18,000 --> 00:35:19,083
{\an8}Nobody?
495
00:35:19,750 --> 00:35:21,291
{\an8}Anybody?
496
00:35:21,375 --> 00:35:23,375
[light, goofy music playing]
497
00:35:25,416 --> 00:35:26,541
[Ollie] Here we go.
498
00:35:33,041 --> 00:35:34,875
[Ivy] Why are you doing it that way?
499
00:35:34,958 --> 00:35:38,250
[Ollie] Look at these paws. How is anyone
supposed to climb with these?
500
00:35:38,333 --> 00:35:40,333
They're called wings. That's why we fly.
501
00:35:40,416 --> 00:35:42,125
-I don't fly.
-You could if you tried.
502
00:35:42,208 --> 00:35:43,958
Even baby Javans can fly.
503
00:35:44,041 --> 00:35:46,541
What am I supposed to do?
Just raise my wings and--
504
00:35:46,625 --> 00:35:48,125
[sputters]
505
00:35:57,875 --> 00:35:59,166
Stupid wings.
506
00:35:59,250 --> 00:36:00,708
You can't dig.
507
00:36:00,791 --> 00:36:02,250
You can't grab things.
508
00:36:02,333 --> 00:36:04,250
You can't climb. This is--
509
00:36:04,333 --> 00:36:06,666
-They're completely useless.
-You cut that out.
510
00:36:06,750 --> 00:36:08,791
You are a majestic creature.
511
00:36:08,875 --> 00:36:10,375
Me, on the other hand,
512
00:36:10,458 --> 00:36:13,958
I'm short, hairy, pretty much
everything in the Valley wants to eat me.
513
00:36:14,041 --> 00:36:17,041
Don't flatter yourself.
I bet you taste terrible.
514
00:36:17,125 --> 00:36:18,375
[far-off howling]
515
00:36:18,458 --> 00:36:20,291
-Quick, get the dung!
-No time!
516
00:36:20,375 --> 00:36:23,625
Smear me with the little dirt balls.
Turn me into a dung baby!
517
00:36:23,708 --> 00:36:25,458
[howling continues]
518
00:36:25,541 --> 00:36:27,916
[eerie music playing]
519
00:36:30,916 --> 00:36:34,458
Dad? Dad? Where are you?
520
00:36:34,541 --> 00:36:37,125
[Ollie] Wait, is that a baby Firewolf?
521
00:36:37,208 --> 00:36:38,916
Where did you go?
522
00:36:39,000 --> 00:36:40,458
[Ivy] Wolves talk?
523
00:36:40,541 --> 00:36:43,208
[Ollie] Everything can talk
once you touch a pod. Keep up.
524
00:36:43,291 --> 00:36:45,583
[Ivy] Poor thing's lost. Aw.
525
00:36:45,666 --> 00:36:47,666
-He just needs some help.
-Aw, I know.
526
00:36:47,750 --> 00:36:50,875
And then watch as it calls
its friends to ambush you
527
00:36:50,958 --> 00:36:53,291
and ruins your life forever.
528
00:36:53,375 --> 00:36:56,625
[Ivy] Okay, that's oddly specific.
529
00:36:58,000 --> 00:37:00,666
-Hey, what's that smell?
-Would you just be quiet?
530
00:37:00,750 --> 00:37:03,000
No. Oh, something really smells here.
531
00:37:03,083 --> 00:37:06,125
Shh! That thing's dad
is out there somewhere.
532
00:37:06,208 --> 00:37:08,250
He's right here.
533
00:37:08,333 --> 00:37:09,333
[both scream]
534
00:37:09,416 --> 00:37:12,041
[frightful music playing]
535
00:37:15,875 --> 00:37:18,791
There you are. What are you doing?
536
00:37:18,875 --> 00:37:20,500
Looking for our prey.
537
00:37:20,583 --> 00:37:22,750
You mean the ones getting away?
538
00:37:25,000 --> 00:37:27,291
-[pup yips]
-[adults snarling]
539
00:37:27,375 --> 00:37:29,583
Fly! Embrace your Javan body!
540
00:37:29,666 --> 00:37:32,875
-Flap, Ollie!
-Shut it! I'm trying to run here!
541
00:37:32,958 --> 00:37:34,833
[scary, exciting music playing]
542
00:37:39,041 --> 00:37:40,250
-Watch out!
-Whoa!
543
00:37:47,791 --> 00:37:49,541
That was almost like flying.
544
00:37:50,750 --> 00:37:51,791
[wolves howling]
545
00:38:00,166 --> 00:38:03,000
-[Ivy] Run into the cave!
-[Ollie] What do you think I'm doing?
546
00:38:08,916 --> 00:38:12,041
Why are…
Why aren't they following us in here?
547
00:38:12,125 --> 00:38:13,291
[pup yipping]
548
00:38:13,375 --> 00:38:14,375
Whoa!
549
00:38:17,000 --> 00:38:18,791
[gagging]
550
00:38:18,875 --> 00:38:21,583
Maybe it's because of that awful stench.
551
00:38:21,666 --> 00:38:23,166
What does it smell like?
552
00:38:23,250 --> 00:38:24,916
Hmm. I don't know. Ugh.
553
00:38:25,000 --> 00:38:26,250
Describe it exactly.
554
00:38:26,333 --> 00:38:28,541
Like a nightmare, but it's a smell.
555
00:38:28,625 --> 00:38:29,750
I can taste it.
556
00:38:30,625 --> 00:38:31,833
Where?
557
00:38:32,625 --> 00:38:33,916
Everywhere.
558
00:38:45,125 --> 00:38:47,291
[Ivy] We're in a Root Snake den.
559
00:38:47,791 --> 00:38:50,958
No, no, no. Forget this. No. Not me.
560
00:38:51,041 --> 00:38:52,291
[wolves growl]
561
00:38:53,083 --> 00:38:55,958
Listen, I don't like you,
and you think you don't like me--
562
00:38:56,041 --> 00:38:57,708
Keep it down. They're gonna hear us.
563
00:38:57,791 --> 00:39:02,166
Ugh. Root Snakes are really
hard of hearing. They feel vibrations.
564
00:39:04,833 --> 00:39:06,000
Okay.
565
00:39:06,083 --> 00:39:09,625
Here's the plan.
We're gonna have to walk across the roots.
566
00:39:09,708 --> 00:39:13,875
Um, speaking of hard of hearing.
I just said they feel vibrations,
567
00:39:13,958 --> 00:39:17,250
and the roots and the snakes
look identical. So, no, no.
568
00:39:17,333 --> 00:39:20,291
That's not gonna work.
I'm gonna come up with another plan.
569
00:39:20,375 --> 00:39:24,583
Cut the bossy routine for one second
and listen to me.
570
00:39:24,666 --> 00:39:27,208
You gotta use your Pookoo nose.
571
00:39:27,291 --> 00:39:30,041
Pookoo can see smells.
572
00:39:30,750 --> 00:39:33,125
Pookoo can see smells?
573
00:39:33,708 --> 00:39:37,416
Okay, okay, first, close your eyes.
574
00:39:37,500 --> 00:39:39,458
Close my eyes in a snake den?
575
00:39:39,541 --> 00:39:44,291
Listen, no smell matters
except a stench right in front of you.
576
00:39:44,375 --> 00:39:45,375
[Ivy sniffing]
577
00:39:47,666 --> 00:39:51,333
[Ivy] Oh, wow! You can see smells!
578
00:39:51,833 --> 00:39:54,583
Ah, it's like having eyeballs
in your nose!
579
00:39:54,666 --> 00:39:57,208
{\an8}-Can we stay on task, please?
-Oh, right.
580
00:39:59,166 --> 00:40:01,083
{\an8}-Root.
-Our lives depend on it.
581
00:40:01,166 --> 00:40:03,083
{\an8}Are you absolutely sure?
582
00:40:03,166 --> 00:40:04,916
Oh, yeah, I'm sure.
583
00:40:05,000 --> 00:40:07,541
That's a root. Trust me on this.
584
00:40:18,166 --> 00:40:21,291
-[laughs]
-Okay, okay, I've got this.
585
00:40:22,583 --> 00:40:24,666
I can see that's a…
586
00:40:25,541 --> 00:40:27,583
-Root Snake.
-Are you saying root or snake?
587
00:40:27,666 --> 00:40:29,666
I am saying Root Snake.
588
00:40:29,750 --> 00:40:31,625
See? The emphasis is on "snake."
589
00:40:31,708 --> 00:40:33,958
When it's a "root,"
I put the emphasis on "root."
590
00:40:34,041 --> 00:40:38,208
Just say "root" or "snake."
"Root" or "snake."
591
00:40:38,291 --> 00:40:40,541
Okay, snake.
592
00:40:40,625 --> 00:40:42,458
Good. Keep sniffing.
593
00:40:43,625 --> 00:40:45,291
Okay, root. Go.
594
00:40:48,041 --> 00:40:50,708
Root, root. Good, good.
595
00:40:51,416 --> 00:40:54,083
[gags] Snake, definitely a snake.
596
00:40:55,416 --> 00:40:57,208
Try that big one on the right.
597
00:40:59,041 --> 00:41:00,125
Root.
598
00:41:00,750 --> 00:41:02,416
Root. Step left.
599
00:41:02,500 --> 00:41:03,500
No, snake!
600
00:41:04,541 --> 00:41:06,583
This way. This way. Uh, stop.
601
00:41:07,958 --> 00:41:09,333
Big step to your right.
602
00:41:09,416 --> 00:41:11,083
There we go. Root.
603
00:41:11,583 --> 00:41:14,125
[groans] Snake. Right.
604
00:41:14,875 --> 00:41:17,750
Left. Snake, snake. That way.
605
00:41:18,250 --> 00:41:22,041
Okay, root, root. Good.
Keep going ahead. Yep, yep, yep.
606
00:41:22,125 --> 00:41:23,166
[Ollie] Almost there.
607
00:41:23,250 --> 00:41:26,000
We're doing it. Well, mostly I'm doing it.
608
00:41:27,125 --> 00:41:28,958
[laughs]
609
00:41:30,500 --> 00:41:31,500
Hmm.
610
00:41:33,291 --> 00:41:34,458
[pack howling]
611
00:41:34,541 --> 00:41:36,541
[cave rumbling]
612
00:41:38,875 --> 00:41:39,875
Supper.
613
00:41:39,958 --> 00:41:41,375
Savory.
614
00:41:41,458 --> 00:41:42,791
Starving.
615
00:41:43,541 --> 00:41:44,958
That's not good.
616
00:41:45,041 --> 00:41:46,291
Run.
617
00:41:48,791 --> 00:41:51,125
[exciting, scary music playing]
618
00:42:00,291 --> 00:42:01,625
[Root Snake] Savory!
619
00:42:01,708 --> 00:42:04,416
-Stuck.
-Sic 'em.
620
00:42:04,500 --> 00:42:08,791
I think we can take 'em.
I'll go for the eyes, you wrestle 'em.
621
00:42:08,875 --> 00:42:11,750
Are you nuts? No. You have to fly!
622
00:42:11,833 --> 00:42:13,791
I told you! I don't fly!
623
00:42:14,291 --> 00:42:16,166
[Ollie yelling]
624
00:42:16,250 --> 00:42:18,291
We're gonna die!
625
00:42:18,375 --> 00:42:21,083
Don't panic!
Focus on your lift, drag, and thrust!
626
00:42:21,166 --> 00:42:23,416
Feel the rising air flowing
through your feathers!
627
00:42:23,500 --> 00:42:24,958
What feathers? These?
628
00:42:25,041 --> 00:42:27,791
No, those are your primaries!
I'm talking about your axials!
629
00:42:27,875 --> 00:42:30,125
-[Ollie] Axi-what?
-Okay, Ollie. Flap or splat!
630
00:42:30,208 --> 00:42:31,666
-Splat?!
-No, flap!
631
00:42:31,750 --> 00:42:34,250
It's how every Javan learns to fly.
Trust me on this!
632
00:42:34,333 --> 00:42:37,125
-I'm scared, Ivy!
-Then trust yourself!
633
00:42:37,875 --> 00:42:39,583
Flap, Ollie, flap!
634
00:42:40,791 --> 00:42:42,666
[music halts]
635
00:42:45,875 --> 00:42:48,166
[bright, hopeful music playing]
636
00:42:48,250 --> 00:42:50,375
[Ollie sputtering]
637
00:42:50,458 --> 00:42:52,125
Ollie, you're flying.
638
00:42:52,208 --> 00:42:54,083
Am I? I… I am?
639
00:42:54,166 --> 00:42:56,000
-I am!
-[Ivy] Watch it!
640
00:42:57,291 --> 00:42:58,333
Careful there!
641
00:43:00,500 --> 00:43:01,541
That's it.
642
00:43:02,083 --> 00:43:05,375
-Yeah! You're a natural.
-[laughs]
643
00:43:05,458 --> 00:43:08,875
Whoo! This is great. This feels amazing!
644
00:43:19,791 --> 00:43:22,750
[Ivy] Mmm, let's not attempt a flyby.
645
00:43:22,833 --> 00:43:27,041
[Ollie] What was that?
A flyby? Comin' right up! [laughs]
646
00:43:27,125 --> 00:43:29,666
[Ivy] Whoa! Careful.
647
00:43:33,958 --> 00:43:35,541
[Ollie] Whoa, what's this?
648
00:43:35,625 --> 00:43:38,291
[Ivy] It's an updraft. Just ride it.
649
00:43:59,458 --> 00:44:02,416
Okay, Ollie. You can take us down now.
650
00:44:02,500 --> 00:44:04,541
Did you just say "take us down"?
651
00:44:05,125 --> 00:44:06,166
Ollie…
652
00:44:06,666 --> 00:44:09,375
Ollie!
653
00:44:09,458 --> 00:44:11,458
Whoo-hoo! [Ivy laughs]
654
00:44:42,208 --> 00:44:43,416
[Ollie] Whoo!
655
00:44:46,625 --> 00:44:48,875
Why didn't you tell me
about flying sooner?
656
00:44:48,958 --> 00:44:51,833
Um, I did. Several times.
657
00:44:51,916 --> 00:44:54,291
Well, you obviously
didn't explain it very well
658
00:44:54,375 --> 00:44:56,500
because if you had,
I would have understood it.
659
00:44:56,583 --> 00:44:59,083
-[chuckles]
-[Ollie laughs]
660
00:45:01,541 --> 00:45:03,708
Thanks. You know, for…
661
00:45:04,708 --> 00:45:06,666
-For pushing me back there.
-[Ivy] Oh!
662
00:45:08,125 --> 00:45:09,250
You're welcome.
663
00:45:10,500 --> 00:45:14,041
No one's ever thanked me
for being pushy before.
664
00:45:17,666 --> 00:45:20,333
Okay. The Great Waterfall's
gotta be around here somewhere.
665
00:45:20,416 --> 00:45:21,833
Let's try for it.
666
00:45:21,916 --> 00:45:23,500
Mmm, we're losing light,
667
00:45:23,583 --> 00:45:25,166
and it's too foggy.
668
00:45:25,250 --> 00:45:26,583
We'll find it in the morning.
669
00:45:26,666 --> 00:45:28,166
[stomach rumbling]
670
00:45:28,250 --> 00:45:30,500
Ooh, I know that sound.
671
00:45:30,583 --> 00:45:32,375
Somebody's hungry.
672
00:45:33,000 --> 00:45:34,208
-I'm fine.
-Mm-hmm.
673
00:45:34,291 --> 00:45:35,291
Sure.
674
00:45:36,458 --> 00:45:38,708
Javan need to eat throughout the day.
675
00:45:39,458 --> 00:45:42,833
So, by my estimate,
you're barely hanging on.
676
00:45:43,958 --> 00:45:46,541
Here. Brush root. Helps fight the hunger.
677
00:45:48,541 --> 00:45:49,500
Mmm.
678
00:45:49,583 --> 00:45:51,083
-Ugh!
-[laughs]
679
00:45:51,166 --> 00:45:53,750
You'll get used to it…
in a couple of years.
680
00:45:53,833 --> 00:45:55,583
I can't… You…
681
00:45:55,666 --> 00:45:57,583
You choose to eat this?
682
00:45:57,666 --> 00:46:00,208
[Ivy] The Javan owe their lives
to that stuff.
683
00:46:01,666 --> 00:46:04,250
When the Dzo left,
we lost our food source.
684
00:46:05,208 --> 00:46:08,291
The brush root kept the hunger down,
but only for so long.
685
00:46:10,208 --> 00:46:11,791
The Javan almost starved.
686
00:46:13,375 --> 00:46:16,208
I didn't know that.
687
00:46:17,000 --> 00:46:18,375
[sad music playing]
688
00:46:18,458 --> 00:46:20,041
We lost so many.
689
00:46:21,583 --> 00:46:23,875
Friends, cousins,
690
00:46:24,666 --> 00:46:26,750
aunts, uncles.
691
00:46:32,125 --> 00:46:33,500
My mom and dad.
692
00:46:39,833 --> 00:46:40,833
[clears throat]
693
00:46:41,875 --> 00:46:44,958
I was the oldest, so, um…
694
00:46:45,875 --> 00:46:50,250
It was on me to find food for my sisters
so they didn't starve.
695
00:46:50,791 --> 00:46:53,625
Not that they appreciate it
for a second, of course.
696
00:46:54,375 --> 00:46:57,291
They just think of me
as a bossy, annoying big sis.
697
00:46:59,583 --> 00:47:01,541
But if I don't look out for them,
698
00:47:02,458 --> 00:47:03,541
who will?
699
00:47:08,166 --> 00:47:12,166
That sounds like a… heavy burden.
700
00:47:19,458 --> 00:47:20,458
Yeah.
701
00:47:22,500 --> 00:47:25,041
Thank goodness I found the piplets.
702
00:47:25,125 --> 00:47:26,833
They really saved us.
703
00:47:28,208 --> 00:47:29,458
You what?
704
00:47:29,541 --> 00:47:31,541
I discovered our new food source.
705
00:47:31,625 --> 00:47:32,916
It was years ago.
706
00:47:33,000 --> 00:47:36,958
Come to think of it,
that was the first time I met a Pookoo.
707
00:47:37,041 --> 00:47:40,250
I didn't know what it was called,
but there was this little guy
708
00:47:40,333 --> 00:47:43,291
who showed me
how to open the piplet seeds.
709
00:47:44,333 --> 00:47:45,333
Huh.
710
00:47:46,750 --> 00:47:48,375
You look exhausted.
711
00:47:48,458 --> 00:47:51,375
I think it's time to hit the hay.
712
00:47:52,000 --> 00:47:53,250
Good night, Ollie.
713
00:47:53,916 --> 00:47:56,458
Oh, and Javan sleep upside down.
714
00:47:57,416 --> 00:47:58,583
Just kidding!
715
00:48:07,333 --> 00:48:08,833
[Ivy grunting]
716
00:48:13,916 --> 00:48:16,041
Um, Ollie?
717
00:48:17,208 --> 00:48:18,208
Ollie!
718
00:48:19,916 --> 00:48:21,458
The Great Waterfall!
719
00:48:24,666 --> 00:48:26,791
[magical music playing]
720
00:48:26,875 --> 00:48:29,708
Look! There's the Dzo!
721
00:48:39,958 --> 00:48:42,000
[pup] Dad, I'm hungry.
722
00:48:42,083 --> 00:48:44,416
[wolf] I know. You remind me every minute.
723
00:48:44,500 --> 00:48:47,416
[pup] Because I'm hungry!
724
00:48:47,500 --> 00:48:51,083
Wolves! It's a wolf den.
725
00:48:54,291 --> 00:48:55,375
Hey, guys!
726
00:48:55,458 --> 00:48:58,916
Oh, thank goodness. I didn't get
a chance to tell you before, but--
727
00:48:59,000 --> 00:49:02,833
Yeah, the wolf den.
Yeah, pretty important, the wolf den.
728
00:49:02,916 --> 00:49:04,083
There's no way in.
729
00:49:04,166 --> 00:49:07,583
I have a way to get you in.
Don't worry. I'm gonna distract them.
730
00:49:07,666 --> 00:49:11,291
Wait, wait. You'd do that for us?
731
00:49:11,375 --> 00:49:15,166
Well… you guys are my only friends.
732
00:49:15,250 --> 00:49:19,750
And when you change back,
I won't have any friends anymore, so…
733
00:49:22,416 --> 00:49:24,458
So I was hoping maybe you could…
734
00:49:24,541 --> 00:49:25,583
Get you a pod!
735
00:49:25,666 --> 00:49:27,250
You could become a Javan.
736
00:49:27,916 --> 00:49:31,041
Or a Pookoo.
They've got a killer schnoz.
737
00:49:31,125 --> 00:49:33,666
Oh… A Pookoo…
738
00:49:33,750 --> 00:49:36,708
Aw, ah! That would be great!
739
00:49:36,791 --> 00:49:38,958
We are getting you a pod, Boogle.
740
00:49:39,041 --> 00:49:40,125
That's a promise.
741
00:49:40,208 --> 00:49:43,083
Thank you. Okay, now hurry.
You won't have much time.
742
00:49:43,166 --> 00:49:45,916
But wait. How are you gonna distract
the wolves?
743
00:49:46,000 --> 00:49:48,333
I'm gonna be their lunch.
744
00:49:50,541 --> 00:49:52,541
{\an8}[Boogle gasping]
745
00:49:55,125 --> 00:49:57,125
[eerie music playing]
746
00:50:01,125 --> 00:50:04,625
That is one big fish.
747
00:50:04,708 --> 00:50:06,583
I call dibs on the head.
748
00:50:06,666 --> 00:50:08,000
[pack snarling]
749
00:50:19,250 --> 00:50:21,750
[pup] Dad, you're letting it get away!
750
00:50:27,791 --> 00:50:29,750
The pods! The pods!
751
00:50:31,541 --> 00:50:34,250
But there's only one.
752
00:50:34,333 --> 00:50:37,375
No, there's gotta be more.
The Boogle said there are plenty of 'em.
753
00:50:38,458 --> 00:50:40,583
We don't have much time.
I'll just take it.
754
00:50:40,666 --> 00:50:43,041
Hey. Wait, wait, wait. Why?
755
00:50:43,125 --> 00:50:44,125
I'll be a Javan again.
756
00:50:44,208 --> 00:50:46,541
We can fly around together
and find another one.
757
00:50:50,416 --> 00:50:52,250
What? You don't trust me?
758
00:50:54,750 --> 00:50:56,541
You don't trust me?
759
00:50:58,250 --> 00:50:59,291
Ouch.
760
00:50:59,375 --> 00:51:02,791
Okay. Well, my community is relying on me.
761
00:51:02,875 --> 00:51:04,625
Oh, and mine isn't?
762
00:51:04,708 --> 00:51:07,750
Come on. It's not the same,
not even by a long shot.
763
00:51:07,833 --> 00:51:09,083
I'll have you know,
764
00:51:09,166 --> 00:51:11,875
it's my job to make sure
the Javan fatten up for the winter.
765
00:51:11,958 --> 00:51:13,000
Fatten up?
766
00:51:13,083 --> 00:51:14,958
Yes, and our piplets are running low.
767
00:51:15,041 --> 00:51:16,333
Your piplets?
768
00:51:16,416 --> 00:51:18,708
-Yes.
-You mean the ones you took from me?
769
00:51:18,791 --> 00:51:22,208
What? I have never taken anything
from you.
770
00:51:22,291 --> 00:51:25,208
You really don't remember, do you?
771
00:51:25,291 --> 00:51:28,208
Remember what?
Ollie, what are you talking about?
772
00:51:28,291 --> 00:51:31,708
The little Pookoo
who taught you how to open the piplets?
773
00:51:32,708 --> 00:51:34,750
That was me.
774
00:51:37,250 --> 00:51:39,416
You ate everything,
you ran us underground,
775
00:51:39,500 --> 00:51:41,333
and now we live off your scraps.
776
00:51:41,416 --> 00:51:43,625
My dad told me outsiders
weren't to be trusted,
777
00:51:43,708 --> 00:51:45,875
but I didn't listen. I never listen!
778
00:51:45,958 --> 00:51:47,208
And it's all my fault
779
00:51:47,291 --> 00:51:50,666
because I was so gullible
and naive and stupid!
780
00:51:50,750 --> 00:51:53,666
We're not gonna survive the winter.
Do you understand that?
781
00:51:54,250 --> 00:51:55,708
We're gonna starve.
782
00:51:55,791 --> 00:51:58,625
[sad, gentle music playing]
783
00:51:59,333 --> 00:52:00,333
I…
784
00:52:03,166 --> 00:52:04,166
[sighs]
785
00:52:05,791 --> 00:52:07,958
It's all my fault.
786
00:52:12,541 --> 00:52:13,541
You know…
787
00:52:14,458 --> 00:52:15,916
My own father…
788
00:52:16,625 --> 00:52:19,791
He won't even look me in the eye.
789
00:52:22,541 --> 00:52:24,166
And it's all because
790
00:52:25,166 --> 00:52:26,916
I trusted you.
791
00:52:34,166 --> 00:52:35,166
[wolf sniffing]
792
00:52:35,250 --> 00:52:37,583
[scary music playing]
793
00:52:37,666 --> 00:52:38,750
[Ivy, Ollie] Boogle!
794
00:52:38,833 --> 00:52:40,750
-Help, Boogle!
-Boogle! Help!
795
00:52:40,833 --> 00:52:43,416
[both] Boogle! Boogle!
796
00:52:52,375 --> 00:52:53,375
[Ivy] Help!
797
00:52:54,750 --> 00:52:55,708
Help!
798
00:52:57,750 --> 00:52:58,750
[Boogle] Ollie?!
799
00:52:58,833 --> 00:53:00,333
And Nobody?
800
00:53:01,000 --> 00:53:03,625
You're Boogles? What happened?
801
00:53:04,208 --> 00:53:06,875
Uh, there was only one pod,
802
00:53:06,958 --> 00:53:10,375
and we said "Boogle"
just before we touched it.
803
00:53:11,208 --> 00:53:15,625
Now that I think about it, I said "Pookoo"
before I touched the other pod.
804
00:53:15,708 --> 00:53:17,583
That must be how the pods work.
805
00:53:17,666 --> 00:53:19,583
You become whatever you say.
806
00:53:19,666 --> 00:53:21,875
Great. That'll help us
when we go back in time
807
00:53:21,958 --> 00:53:23,500
and do this over again.
808
00:53:24,500 --> 00:53:26,083
Ivy, we're fish.
809
00:53:26,166 --> 00:53:30,250
Thanks to you, I'm even further away
from getting home and saving my village.
810
00:53:30,333 --> 00:53:31,958
-Ollie, listen--
-Look.
811
00:53:32,041 --> 00:53:33,541
You're a Javan.
812
00:53:33,625 --> 00:53:34,625
I'm a Pookoo.
813
00:53:35,291 --> 00:53:37,416
We were always meant to be separate.
814
00:53:40,458 --> 00:53:42,333
This is where we say goodbye.
815
00:53:43,208 --> 00:53:44,291
So…
816
00:53:49,708 --> 00:53:52,375
Bye, Ollie! I'll miss you!
817
00:53:52,458 --> 00:53:54,291
Have a great life as a Boogle!
818
00:53:54,375 --> 00:53:57,208
I'll just tell Ivy
about the other pods, then.
819
00:53:57,291 --> 00:53:59,458
There's a whole bunch of 'em!
820
00:53:59,541 --> 00:54:01,333
So long, Ollie!
821
00:54:01,416 --> 00:54:04,791
I'll always remember you!
822
00:54:07,500 --> 00:54:09,500
[gentle music playing]
823
00:54:20,083 --> 00:54:22,125
Hey, I don't mean to pry,
824
00:54:22,625 --> 00:54:25,375
but you two don't seem
to be getting along too well.
825
00:54:25,458 --> 00:54:27,000
Yeah. It is what it is.
826
00:54:27,083 --> 00:54:29,333
These pods, see,
827
00:54:29,416 --> 00:54:32,500
they're at the top of Scary Rock Falls.
828
00:54:32,583 --> 00:54:35,000
I'm afraid to even say the words.
829
00:54:35,083 --> 00:54:36,791
Scariest place in the Valley.
830
00:54:36,875 --> 00:54:39,666
We need to work together
to make it up there,
831
00:54:39,750 --> 00:54:42,958
so you two need to make up quick, okay?
832
00:54:48,958 --> 00:54:52,916
Okay. I'll let you two in on
a little secret.
833
00:54:53,000 --> 00:54:57,750
You see me, and you probably think,
"Wow, Boogle has it all."
834
00:54:57,833 --> 00:55:01,750
Brains, looks, charm, brains.
835
00:55:02,291 --> 00:55:03,625
But the truth is,
836
00:55:04,291 --> 00:55:05,916
Boogle doesn't have it all.
837
00:55:07,041 --> 00:55:13,750
I spent my whole life wandering this lake,
knowing something was missing.
838
00:55:15,750 --> 00:55:17,666
Then I realized what it was.
839
00:55:18,333 --> 00:55:20,333
[gentle, emotional music playing]
840
00:55:22,541 --> 00:55:23,958
I was all alone.
841
00:55:27,875 --> 00:55:32,208
And I can tell you,
when you're alone for so long…
842
00:55:34,041 --> 00:55:39,125
you go into some dark, dark places.
843
00:55:42,541 --> 00:55:44,083
What I mean is,
844
00:55:44,166 --> 00:55:50,250
it makes you really appreciate
why we need each other.
845
00:56:08,750 --> 00:56:09,750
{\an8}Ollie.
846
00:56:10,625 --> 00:56:11,666
{\an8}I am…
847
00:56:14,125 --> 00:56:18,666
When we were kids,
you were the first Pookoo I'd ever met.
848
00:56:19,333 --> 00:56:21,375
My sisters hadn't eaten in days.
849
00:56:22,916 --> 00:56:24,416
And I was scared.
850
00:56:25,458 --> 00:56:28,333
But something about you made me trust you.
851
00:56:29,250 --> 00:56:30,750
You were kind to me.
852
00:56:31,250 --> 00:56:33,833
You showed me how to eat the piplets.
853
00:56:34,458 --> 00:56:35,875
And then you were gone.
854
00:56:37,750 --> 00:56:39,708
I never knew where you went.
855
00:56:40,583 --> 00:56:45,125
But… I never forgot you.
856
00:56:47,000 --> 00:56:48,291
And, Ollie…
857
00:56:49,791 --> 00:56:52,458
I never knew how much I hurt you.
858
00:56:54,000 --> 00:56:57,375
I am so, so sorry.
859
00:57:01,291 --> 00:57:02,333
[Boogle] Look!
860
00:57:02,416 --> 00:57:04,541
We are here!
861
00:57:07,458 --> 00:57:10,750
Scary Rock Falls.
862
00:57:10,833 --> 00:57:12,458
[pods humming]
863
00:57:13,458 --> 00:57:15,708
[Ollie] Pods! Tons of pods!
864
00:57:15,791 --> 00:57:17,791
I'm going for it! I'm going for it!
865
00:57:17,875 --> 00:57:20,333
[determined music playing]
866
00:57:27,791 --> 00:57:29,500
Yeah, tried that.
867
00:57:29,583 --> 00:57:32,291
The waterfall's too strong
for a single Boogle,
868
00:57:32,375 --> 00:57:34,833
but not for thriple Boogle.
869
00:57:34,916 --> 00:57:36,791
Form Megafish!
870
00:57:36,875 --> 00:57:39,083
-Megafish?
-Megafish. Right.
871
00:57:39,166 --> 00:57:42,541
Lock fins and swim together.
Megafish! [laughs]
872
00:57:42,625 --> 00:57:44,458
Swim as one!
873
00:57:56,750 --> 00:57:59,583
-[Ivy] Whoo!
-All right. One down. Two to go.
874
00:57:59,666 --> 00:58:00,833
[Ivy] Yeah, baby!
875
00:58:07,625 --> 00:58:09,791
What am I seeing? What is this?
876
00:58:13,208 --> 00:58:14,208
Fish?
877
00:58:14,291 --> 00:58:15,916
-Fish?
-Fish.
878
00:58:16,000 --> 00:58:18,583
[bears] Fish?
879
00:58:18,666 --> 00:58:19,708
What are those?
880
00:58:19,791 --> 00:58:22,583
Those? Those are the scary rocks.
881
00:58:23,666 --> 00:58:25,333
Fish!
882
00:58:26,875 --> 00:58:28,875
[exciting music playing]
883
00:58:43,500 --> 00:58:44,916
Reform Megafish!
884
00:59:02,416 --> 00:59:03,625
Almost there!
885
00:59:05,416 --> 00:59:06,916
[eerie music playing]
886
00:59:11,666 --> 00:59:14,500
Okay, now what do we do?
Come on, now, anybody.
887
00:59:15,708 --> 00:59:17,125
[pup yelping]
888
00:59:18,166 --> 00:59:20,333
Ah, Dad!
889
00:59:25,958 --> 00:59:29,125
-[Boogle] Now's our chance.
-[pup whimpering]
890
00:59:31,208 --> 00:59:33,625
What are we waiting for? Let's go!
891
00:59:34,125 --> 00:59:36,250
The pup! Grab my tail!
892
00:59:50,083 --> 00:59:51,166
[pup screams]
893
00:59:56,791 --> 00:59:58,291
[music trails off]
894
01:00:03,125 --> 01:00:04,833
[hopeful music playing]
895
01:00:19,833 --> 01:00:21,000
-[Ollie] Whoo!
-[Ivy] Yes!
896
01:00:21,083 --> 01:00:23,916
[Ollie] We made it.
How did you even do all of that?
897
01:00:24,000 --> 01:00:26,666
Me? You had moves back there.
898
01:00:26,750 --> 01:00:28,250
You're a natural.
899
01:00:29,166 --> 01:00:31,166
[pods humming]
900
01:00:32,125 --> 01:00:33,125
You hear that?
901
01:00:33,625 --> 01:00:34,708
The Dzo.
902
01:00:36,125 --> 01:00:37,250
That's them.
903
01:00:40,708 --> 01:00:43,333
How about this? Together, on three.
904
01:00:43,416 --> 01:00:46,000
-One, two, three!
-One, two, three!
905
01:00:46,083 --> 01:00:47,541
-Pookoo!
-Javan!
906
01:00:48,666 --> 01:00:51,541
-Yeah! Thank you!
-Yes! I'm back!
907
01:00:51,625 --> 01:00:53,125
I'm back, baby!
908
01:00:54,166 --> 01:00:55,291
[Boogle] Hey, guys!
909
01:00:55,375 --> 01:00:58,875
[Ollie] Hey, Boogle.
What are you gonna become?
910
01:00:58,958 --> 01:01:01,000
I was just trying to decide that.
911
01:01:01,083 --> 01:01:04,458
A Pookoo, a Javan,
a Pinecone Hedgehog, or…
912
01:01:04,541 --> 01:01:06,458
Or, wait. I know.
913
01:01:06,541 --> 01:01:08,791
Maybe I could just become the…
914
01:01:09,666 --> 01:01:11,208
Firewolf!
915
01:01:14,750 --> 01:01:15,750
Boogle?
916
01:01:16,375 --> 01:01:18,125
[dark, scary music playing]
917
01:01:18,208 --> 01:01:20,291
[Firewolf] There was never Boogle.
918
01:01:29,166 --> 01:01:31,500
There was only ever
919
01:01:32,500 --> 01:01:33,625
me.
920
01:01:34,125 --> 01:01:35,125
[Ollie] The Tale.
921
01:01:35,916 --> 01:01:38,416
You're the one… You tore the Valley apart.
922
01:01:38,500 --> 01:01:41,750
You created the dam.
You drove the Dzo out.
923
01:01:41,833 --> 01:01:44,666
Yes, yes, and yes.
924
01:01:44,750 --> 01:01:47,000
I'm good. What can I say?
925
01:01:47,083 --> 01:01:48,666
But why? You ruined everything.
926
01:01:48,750 --> 01:01:51,750
There was so much peace here,
and you destroyed it.
927
01:01:51,833 --> 01:01:54,583
-You caused so much pain.
-What about my pain?!
928
01:01:55,083 --> 01:01:57,583
I was the runt of my litter,
929
01:01:57,666 --> 01:01:59,958
so my pack tossed me aside to die,
930
01:02:00,041 --> 01:02:04,500
and none of the other creatures
wanted me around.
931
01:02:04,583 --> 01:02:09,291
So I promised myself that one day
I would burn the Valley down
932
01:02:09,375 --> 01:02:13,333
and those who survived
would bow down to me.
933
01:02:14,000 --> 01:02:15,583
I ruled this place
934
01:02:15,666 --> 01:02:19,458
until those tree monsters
sent one last pod
935
01:02:19,541 --> 01:02:22,958
and trapped me in that hideous fish body.
936
01:02:23,833 --> 01:02:24,833
The pods.
937
01:02:24,916 --> 01:02:28,291
I waited ages for someone to come along.
938
01:02:28,375 --> 01:02:31,958
Some gullible, trusting fool like you!
939
01:02:32,791 --> 01:02:36,708
[as Boogle]
"Oh, Ollie. You'd do that for me? Wow."
940
01:02:36,791 --> 01:02:38,208
"You're my best friend."
941
01:02:38,291 --> 01:02:41,375
[cruel laughter]
942
01:02:42,500 --> 01:02:44,666
Did you even think about any of this?
943
01:02:44,750 --> 01:02:47,875
You thought that pack of puny Tree Wolves
944
01:02:47,958 --> 01:02:49,791
were Firewolves?
945
01:02:51,291 --> 01:02:52,291
[Ivy screams]
946
01:02:53,750 --> 01:02:54,791
Ivy!
947
01:02:55,291 --> 01:02:57,333
No, no, no, no, no! Ivy! Ivy!
948
01:02:57,416 --> 01:02:59,791
[mockingly] "Ivy! Ivy!"
949
01:02:59,875 --> 01:03:03,208
What are you crying about?
You wanted to get rid of her, didn't you?
950
01:03:04,208 --> 01:03:06,041
You think she's your friend?
951
01:03:06,625 --> 01:03:09,708
There are no friends in the Valley.
952
01:03:12,041 --> 01:03:18,666
It's time the Valley
was ruled by fear again.
953
01:03:18,750 --> 01:03:20,250
[music trails off]
954
01:03:25,750 --> 01:03:26,750
[Ivy] Ollie.
955
01:03:30,375 --> 01:03:32,166
He's wrong about you.
956
01:03:33,625 --> 01:03:34,625
Keep
957
01:03:35,333 --> 01:03:36,833
your heart
958
01:03:37,416 --> 01:03:38,541
open.
959
01:03:39,166 --> 01:03:42,000
No, no, no, no, no, no! Ivy! Ivy!
960
01:03:42,958 --> 01:03:44,041
No.
961
01:03:47,250 --> 01:03:49,166
I'm gonna get you to Javan Rock.
962
01:03:50,583 --> 01:03:52,291
[determined music playing]
963
01:05:02,541 --> 01:05:03,541
Ivy?
964
01:05:05,333 --> 01:05:07,375
Help her.
965
01:05:16,708 --> 01:05:18,541
[gasps] Ivy! Ivy!
966
01:05:19,041 --> 01:05:21,791
[sputtering] Where's Ivy?
967
01:05:21,875 --> 01:05:23,875
Oh, I'm sorry, love.
968
01:05:23,958 --> 01:05:26,291
She's… gone.
969
01:05:31,500 --> 01:05:32,666
Ivy…
970
01:05:34,375 --> 01:05:35,458
No.
971
01:05:35,541 --> 01:05:37,541
[sad, emotional music playing]
972
01:05:38,375 --> 01:05:39,375
No.
973
01:05:45,500 --> 01:05:47,166
I'm so sorry.
974
01:05:49,583 --> 01:05:50,583
You were…
975
01:05:51,875 --> 01:05:53,166
the best friend…
976
01:05:55,125 --> 01:05:56,291
I ever had.
977
01:06:00,416 --> 01:06:01,750
[Ivy] There, there.
978
01:06:02,375 --> 01:06:06,250
[Ivy chuckles] Don't stop saying
all those nice things about me.
979
01:06:06,333 --> 01:06:09,791
How could you be here if she…
But she said you were gone.
980
01:06:09,875 --> 01:06:12,416
Gone to get you some food.
981
01:06:16,291 --> 01:06:17,291
[Ivy laughs]
982
01:06:17,375 --> 01:06:19,750
[sweet, gentle music playing]
983
01:06:21,083 --> 01:06:22,625
I was right, you know.
984
01:06:23,291 --> 01:06:25,583
You still are that kind little Pookoo.
985
01:06:31,750 --> 01:06:34,791
Yeah, well, that kind little Pookoo…
986
01:06:36,125 --> 01:06:38,208
always seems to mess everything up.
987
01:06:44,416 --> 01:06:46,541
Let me show you something.
988
01:06:46,625 --> 01:06:48,625
[happy chatter in distance]
989
01:07:04,750 --> 01:07:05,750
[Javan 1] Boo!
990
01:07:07,708 --> 01:07:08,791
Boo!
991
01:07:10,291 --> 01:07:11,291
Boo!
992
01:07:15,875 --> 01:07:19,250
[Javan 2] Hey, you boys hear
about my brother's nest? Water damage.
993
01:07:19,333 --> 01:07:21,916
-[Javan 3] Me grandson could help.
-[Javan 1] Yeah?
994
01:07:22,000 --> 01:07:24,458
[Javan 3] Oh, yeah.
He's good at fixing stuff.
995
01:07:24,541 --> 01:07:26,541
Good at breaking it too!
996
01:07:27,125 --> 01:07:31,750
[all chanting] Flap or splat!
Flap or splat! Flap or splat!
997
01:07:31,833 --> 01:07:33,833
[crowd cheering]
998
01:07:35,083 --> 01:07:36,208
Flap or splat!
999
01:07:36,291 --> 01:07:38,541
-[splat]
-[crowd] Ooh!
1000
01:07:38,625 --> 01:07:40,000
He splatted!
1001
01:07:40,083 --> 01:07:41,291
I'm okay.
1002
01:07:44,166 --> 01:07:49,625
I know this won't change the hurt
we, and I, caused your community.
1003
01:07:50,250 --> 01:07:52,791
And for that, I am truly sorry.
1004
01:07:53,458 --> 01:07:55,166
I want you to know,
1005
01:07:55,250 --> 01:07:57,666
not everything you do turns out bad.
1006
01:07:57,750 --> 01:08:00,833
All of their parents
were saved by the piplets
1007
01:08:00,916 --> 01:08:03,083
that you showed me how to eat.
1008
01:08:06,333 --> 01:08:09,041
None of them would be here without you.
1009
01:08:13,875 --> 01:08:14,875
Thank you.
1010
01:08:16,416 --> 01:08:18,291
[Javan child 1] That's him! That's Ollie!
1011
01:08:20,708 --> 01:08:22,791
-He's so cute!
-Such a big nose!
1012
01:08:22,875 --> 01:08:24,583
{\an8}Why's he so fluffy?
1013
01:08:24,666 --> 01:08:27,500
{\an8}How did he fly up here
with such small wings?
1014
01:08:27,583 --> 01:08:30,250
Ah, I can't fly, as a Pookoo.
1015
01:08:31,583 --> 01:08:34,375
[Javan babies] He can talk!
1016
01:08:34,458 --> 01:08:36,875
Hi, Dung Baby! Remember us?
1017
01:08:36,958 --> 01:08:39,625
-We covered you in dung.
-Yeah, I remember.
1018
01:08:41,125 --> 01:08:43,208
But thank you. You saved me.
1019
01:08:44,875 --> 01:08:46,291
Look! It's snowing!
1020
01:08:46,375 --> 01:08:48,458
-It's snowing!
-I love snow!
1021
01:08:48,541 --> 01:08:50,041
It's snowing! Wow!
1022
01:08:50,125 --> 01:08:52,250
-It's snowing!
-Yes! No school!
1023
01:08:52,333 --> 01:08:53,250
It's snowing!
1024
01:08:53,333 --> 01:08:54,916
This isn't snow.
1025
01:08:55,000 --> 01:08:57,125
[gloomy, uneasy music playing]
1026
01:09:01,375 --> 01:09:02,666
Firewolf.
1027
01:09:02,750 --> 01:09:05,166
The fire is spreading fast.
1028
01:09:05,250 --> 01:09:08,458
The skies aren't safe.
Get everyone to their nests!
1029
01:09:08,541 --> 01:09:10,125
We need to help the Valley.
1030
01:09:10,208 --> 01:09:13,041
Wait! Everyone stop!
1031
01:09:13,125 --> 01:09:14,708
We have to help.
1032
01:09:14,791 --> 01:09:17,833
It's too dangerous.
We have to look after our own.
1033
01:09:17,916 --> 01:09:19,708
[Violet] Everyone, listen up!
1034
01:09:20,333 --> 01:09:25,208
Now, my big sister may be bossy
and annoying and overbearing…
1035
01:09:25,291 --> 01:09:27,333
Some might actually even say tyrannical--
1036
01:09:27,416 --> 01:09:28,458
-Hold on!
-[Violet tuts]
1037
01:09:28,541 --> 01:09:29,541
I'm talking.
1038
01:09:29,625 --> 01:09:31,791
Not only does she interrupt,
she talks too much.
1039
01:09:31,875 --> 01:09:33,875
Also, her plume is annoyingly big.
1040
01:09:33,958 --> 01:09:36,833
These are all things
we obviously agree on. But…
1041
01:09:37,333 --> 01:09:41,125
She has always risked herself
to take care of us.
1042
01:09:42,000 --> 01:09:44,208
And we wouldn't be here without her.
1043
01:09:46,708 --> 01:09:49,708
She thinks I don't know that, but I do.
1044
01:09:49,791 --> 01:09:54,291
Look, she may not always be right,
but she is definitely right about this.
1045
01:09:54,375 --> 01:09:55,916
The Valley needs our help.
1046
01:09:56,000 --> 01:09:58,500
Violet's right about Ivy being right.
1047
01:10:00,708 --> 01:10:02,708
[heavy, uneasy music playing]
1048
01:10:26,708 --> 01:10:28,583
[animals clamoring]
1049
01:10:41,833 --> 01:10:44,666
All these creatures! They're trapped!
1050
01:10:44,750 --> 01:10:47,833
Let's help them out.
We can lead them to the shore.
1051
01:10:47,916 --> 01:10:50,541
That is a great idea, Violet.
1052
01:10:50,625 --> 01:10:51,708
We'll do the same.
1053
01:11:06,750 --> 01:11:08,208
Stay close!
1054
01:11:10,625 --> 01:11:11,583
[screams]
1055
01:11:14,666 --> 01:11:16,791
It's okay. We're here to help.
1056
01:11:38,041 --> 01:11:39,041
Uh…
1057
01:11:40,791 --> 01:11:43,666
Pookoo Island.
It's the only safe place left.
1058
01:11:43,750 --> 01:11:45,208
How are we gonna get them there?
1059
01:11:45,291 --> 01:11:47,000
[low growling]
1060
01:11:58,208 --> 01:12:00,791
Thank you for saving my son.
1061
01:12:01,916 --> 01:12:03,166
What do you say?
1062
01:12:03,250 --> 01:12:04,333
Thank you!
1063
01:12:06,875 --> 01:12:08,250
We can help.
1064
01:12:29,041 --> 01:12:33,083
[dung beetle 1] All aboard!
No time for lollygagging! No panic!
1065
01:12:33,166 --> 01:12:35,000
[dung beetle 2] My hero!
1066
01:12:35,083 --> 01:12:36,750
Let's move out!
1067
01:13:04,083 --> 01:13:06,583
-Ollie?
-He's alive?
1068
01:13:07,083 --> 01:13:09,125
Mom! Dad! I need your help!
1069
01:13:09,625 --> 01:13:10,916
Ollie!
1070
01:13:25,333 --> 01:13:26,541
No!
1071
01:13:34,250 --> 01:13:35,625
Ivy!
1072
01:13:39,333 --> 01:13:41,875
Watch out! Get away from those things!
1073
01:13:41,958 --> 01:13:46,000
Dad, listen to me. It's not an attack.
These are the creatures of the Valley.
1074
01:13:46,083 --> 01:13:48,416
They don't have anywhere else to go.
They need help.
1075
01:13:50,625 --> 01:13:51,791
Dad.
1076
01:13:52,291 --> 01:13:53,541
They need our help.
1077
01:13:54,041 --> 01:13:56,125
Help me bring them onto the island.
1078
01:13:56,208 --> 01:13:58,666
We can't do that, Ollie.
1079
01:13:58,750 --> 01:14:02,416
Never trust anything but a Pookoo.
You know this.
1080
01:14:02,500 --> 01:14:05,625
No, Dad, the Tale. It's all true.
1081
01:14:05,708 --> 01:14:08,041
The Dzo, the Firewolf, the pods.
1082
01:14:08,125 --> 01:14:11,041
I've used those pods
to become the creatures of the Valley,
1083
01:14:11,125 --> 01:14:12,625
and I've learned something.
1084
01:14:18,375 --> 01:14:19,791
We're stronger
1085
01:14:20,708 --> 01:14:21,916
together.
1086
01:14:23,416 --> 01:14:25,500
Dad, I know you're scared.
1087
01:14:26,666 --> 01:14:28,958
But we have to trust each other.
1088
01:14:31,875 --> 01:14:33,875
[gentle, uplifting music playing]
1089
01:15:20,000 --> 01:15:21,250
Ollie!
1090
01:15:21,333 --> 01:15:22,583
[eerie music playing]
1091
01:15:22,666 --> 01:15:26,541
Ollie!
1092
01:15:27,041 --> 01:15:29,041
[fearsome music playing]
1093
01:15:40,083 --> 01:15:41,875
We don't have much time.
1094
01:15:42,666 --> 01:15:43,791
Follow me.
1095
01:15:43,875 --> 01:15:45,875
[exciting music playing]
1096
01:15:48,000 --> 01:15:50,625
-What's the plan?
-The Firewolf said it himself.
1097
01:15:50,708 --> 01:15:54,083
The Dzo set the pod to trap him once.
Maybe we can do it again.
1098
01:15:57,791 --> 01:15:59,250
Are you sure about this?
1099
01:15:59,833 --> 01:16:00,875
Nope.
1100
01:16:13,208 --> 01:16:15,916
Dzo, are you out there?
1101
01:16:16,000 --> 01:16:17,250
Can you hear me?
1102
01:16:18,083 --> 01:16:20,083
[Firewolf howling]
1103
01:16:22,916 --> 01:16:24,583
Ollie, hurry!
1104
01:16:25,875 --> 01:16:29,291
All I need is one more pod.
Can you send me one more pod?
1105
01:16:29,375 --> 01:16:32,625
Please, please, please.
The Valley needs your help.
1106
01:16:37,291 --> 01:16:38,458
Please.
1107
01:16:47,000 --> 01:16:49,125
[roots humming]
1108
01:17:01,375 --> 01:17:02,416
Dzo.
1109
01:17:03,125 --> 01:17:05,125
[exciting, heroic music playing]
1110
01:17:20,708 --> 01:17:22,291
The Dzo.
1111
01:17:22,791 --> 01:17:24,166
It can't be.
1112
01:17:26,208 --> 01:17:28,458
Okay, Ollie, we've got this.
1113
01:17:30,125 --> 01:17:31,125
Ollie?
1114
01:17:31,208 --> 01:17:32,833
That's our son.
1115
01:17:52,041 --> 01:17:53,583
Stay away from them.
1116
01:17:54,208 --> 01:17:56,666
Ollie, you found another pod.
1117
01:17:56,750 --> 01:17:59,416
[Ivy] Oh, you noticed.
1118
01:18:28,333 --> 01:18:30,166
Gullible little Firewolf.
1119
01:18:30,958 --> 01:18:32,375
I liked you better as a…
1120
01:18:32,458 --> 01:18:33,416
Boogle!
1121
01:18:34,333 --> 01:18:37,000
[scary, eerie music playing]
1122
01:18:37,708 --> 01:18:39,958
[Firewolf cackling]
1123
01:18:40,041 --> 01:18:44,000
You thought I wouldn't be ready
for the same pathetic trap.
1124
01:18:44,083 --> 01:18:46,541
Who's the gullible one now?
1125
01:19:19,958 --> 01:19:22,416
Ollie, Ollie, Ollie…
1126
01:19:23,166 --> 01:19:25,708
What are you gonna do now?
1127
01:19:25,791 --> 01:19:29,291
You can't jump in the water
because it's too deep,
1128
01:19:29,375 --> 01:19:31,083
and Dzos sink.
1129
01:19:31,166 --> 01:19:32,875
[Ivy] Watch your step, Ollie!
1130
01:19:39,708 --> 01:19:41,125
You think you're a Dzo?
1131
01:19:41,208 --> 01:19:45,041
Restoring peace and harmony to the Valley.
1132
01:19:45,125 --> 01:19:49,666
You're just an angry little rat
fighting in vain for what's yours.
1133
01:19:51,875 --> 01:19:55,291
Only this time, it's your life.
1134
01:19:58,250 --> 01:20:01,208
This is my valley now.
1135
01:20:03,375 --> 01:20:04,375
What?
1136
01:20:17,416 --> 01:20:18,791
No.
1137
01:20:18,875 --> 01:20:20,250
It's our valley.
1138
01:20:25,833 --> 01:20:26,833
No.
1139
01:20:27,916 --> 01:20:30,333
No, no, no. No.
1140
01:20:30,416 --> 01:20:32,125
What are you doing? Stop.
1141
01:20:32,625 --> 01:20:34,000
You have to stop.
1142
01:20:34,708 --> 01:20:37,333
Hey. Trust me on this.
1143
01:20:39,083 --> 01:20:40,083
[Ollie straining]
1144
01:20:43,958 --> 01:20:46,500
No!
1145
01:20:51,125 --> 01:20:54,500
[sad, emotional music playing]
1146
01:21:03,416 --> 01:21:05,083
Ollie!
1147
01:21:19,666 --> 01:21:20,916
Ollie!
1148
01:21:22,666 --> 01:21:23,708
Ollie!
1149
01:21:25,583 --> 01:21:26,708
Ollie!
1150
01:21:28,041 --> 01:21:29,666
Ollie!
1151
01:22:26,666 --> 01:22:28,666
[gentle, hopeful music playing]
1152
01:23:19,583 --> 01:23:21,583
[kids giggling]
1153
01:23:32,166 --> 01:23:35,750
[far-off heavy thudding]
1154
01:23:38,583 --> 01:23:40,583
[magical, majestic music playing]
1155
01:25:06,041 --> 01:25:08,416
Ollie! Ollie!
1156
01:25:08,500 --> 01:25:09,583
[laughing]
1157
01:25:09,666 --> 01:25:10,875
You're alive!
1158
01:25:10,958 --> 01:25:14,125
Ah! I thought you were gone forever!
1159
01:25:14,208 --> 01:25:16,958
Where… How did you… I…
1160
01:25:17,583 --> 01:25:19,541
The Dzo. They found me.
1161
01:25:20,250 --> 01:25:24,125
You know, they have
these things called, uh, magic pods.
1162
01:25:49,666 --> 01:25:51,916
[gentle music playing]
1163
01:26:57,291 --> 01:26:58,791
[Dzo bellowing]
1164
01:26:58,875 --> 01:27:00,875
[heroic music playing]
1165
01:27:37,041 --> 01:27:38,541
[music trails off]
1166
01:27:40,625 --> 01:27:42,625
[lively, upbeat music playing]
82300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.