All language subtitles for Smoggie Queens.s02e02.A Smoggie Date

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,360 --> 00:00:04,160 FANFARE PLAYS 2 00:00:04,160 --> 00:00:06,200 STRAINED BUGLE 3 00:00:07,480 --> 00:00:10,520 This programme contains strong language 4 00:00:11,760 --> 00:00:15,800 May I present to you the one, the only, 5 00:00:15,800 --> 00:00:17,720 Stewart Park! 6 00:00:17,720 --> 00:00:19,360 Aw! Aw! 7 00:00:19,360 --> 00:00:21,720 You're looking fucking lush there, Stew. Absolutely stunning. 8 00:00:21,720 --> 00:00:22,880 Nice arse. 9 00:00:22,880 --> 00:00:26,400 He's all suited and booted for his first-ever date! 10 00:00:26,400 --> 00:00:28,360 How are you feeling about it, Stewart? 11 00:00:28,360 --> 00:00:30,640 I'm really nervous. 12 00:00:30,640 --> 00:00:33,400 Aw, just be yourself, hon, and you can't go wrong. Mmm. 13 00:00:33,400 --> 00:00:34,880 Got any pictures of the lad, Stew? 14 00:00:34,880 --> 00:00:36,440 No, my workmate set me up, 15 00:00:36,440 --> 00:00:39,520 so it's kind of like a blind date. 16 00:00:39,520 --> 00:00:41,840 But what if he's dog ugly? 17 00:00:41,840 --> 00:00:43,320 Oh, yeah, good point. 18 00:00:43,320 --> 00:00:46,320 Oh, I don't think I'd really mind, you know. 19 00:00:46,320 --> 00:00:49,080 I'm more of a personality guy. 20 00:00:49,080 --> 00:00:54,360 Well, er, you'll all be pleased to know that I've also got 21 00:00:54,360 --> 00:00:57,080 a date tonight. Oh! Ooh. 22 00:00:57,080 --> 00:00:59,000 Oh, how exciting, chick. 23 00:00:59,000 --> 00:01:00,320 Who is the lucky bastard? 24 00:01:00,320 --> 00:01:02,320 Well, I haven't met him yet either. Oh. 25 00:01:02,320 --> 00:01:03,880 Yeah, I've joined this dating app. 26 00:01:03,880 --> 00:01:06,360 It's for older rich men who are looking to meet young, 27 00:01:06,360 --> 00:01:08,600 smooth twinks like me. 28 00:01:08,600 --> 00:01:12,240 And there's a wealthy daddy who likes the look of my photos 29 00:01:12,240 --> 00:01:13,680 and wants to treat me for dinner. 30 00:01:13,680 --> 00:01:16,000 Ooh, exciting. Ooh! That's nice. 31 00:01:16,000 --> 00:01:17,440 Rich little OAP for you. 32 00:01:17,440 --> 00:01:19,120 Have you got any pictures? 33 00:01:19,120 --> 00:01:20,800 I do, actually, Lucinda. 34 00:01:20,800 --> 00:01:22,400 Thank you for asking. 35 00:01:22,400 --> 00:01:24,080 Here we go. 36 00:01:24,080 --> 00:01:26,000 What's that? 37 00:01:26,000 --> 00:01:28,200 It's a photocopy of his bank statement. 38 00:01:28,200 --> 00:01:31,160 Yeah, the older rich men receive photos of the twinks, 39 00:01:31,160 --> 00:01:35,400 and us twinks receive photographic evidence of their wealth. 40 00:01:35,400 --> 00:01:38,240 Oh, that's fascinating. Jesus fucking wept. 41 00:01:38,240 --> 00:01:40,280 What's that smell? Oh, yeah. 42 00:01:40,280 --> 00:01:41,800 Ooh. 43 00:01:41,800 --> 00:01:44,280 It might be my new fragrance. 44 00:01:44,280 --> 00:01:46,120 I... I got it from Argos. 45 00:01:46,120 --> 00:01:48,040 You got a fragrance from Argos? 46 00:01:48,040 --> 00:01:51,000 What does it remind me of? I can't put my finger on it. 47 00:01:51,000 --> 00:01:53,840 It's like... You know, it's like... 48 00:01:53,840 --> 00:01:55,800 Um... Oh. It's... It's... 49 00:01:57,120 --> 00:02:00,360 Oh, that's it. Cabbage sauteed in dogshit. 50 00:02:00,360 --> 00:02:02,720 That's it. Mmm. Yeah. Yeah, exactly. 51 00:02:02,720 --> 00:02:05,080 Here, let's spray a bit of this to mask it. 52 00:02:05,080 --> 00:02:07,320 HE COUGHS 53 00:02:07,320 --> 00:02:10,160 Is that air-freshener? It is, chick. 54 00:02:10,160 --> 00:02:13,440 Ah, smells like a fresh summer breeze. 55 00:02:13,440 --> 00:02:15,880 I actually think I'm going to cancel tonight. 56 00:02:15,880 --> 00:02:18,400 Oh, you can't do that. What if he's the love of your life? 57 00:02:18,400 --> 00:02:21,640 I just... I don't think I'm quite ready to date. 58 00:02:21,640 --> 00:02:25,240 Tell you what, I'll come to the restaurant as a secret chaperone. 59 00:02:25,240 --> 00:02:27,240 That way, I'm there if you need me, 60 00:02:27,240 --> 00:02:31,320 but I'm distant enough for you to still enjoy your date. 61 00:02:31,320 --> 00:02:33,080 I guess that could work. 62 00:02:33,080 --> 00:02:35,880 Yay! And we'll come along as secret chaperones as well! 63 00:02:35,880 --> 00:02:37,000 Um... 64 00:02:37,000 --> 00:02:39,760 Well... You don't all have to come. Oh, don't be silly. 65 00:02:39,760 --> 00:02:41,640 We wouldn't miss it. Yay! 66 00:02:41,640 --> 00:02:45,120 THEY HOWL 67 00:02:45,120 --> 00:02:48,080 Ow! Mam, my eyes! Ow. Ee, sorry, chick. 68 00:02:51,720 --> 00:02:55,120 # When I grow up Imma be a supermodel... # 69 00:03:11,040 --> 00:03:13,160 ITALIAN ACCENT: Oh! Ciao, bella! 70 00:03:13,160 --> 00:03:15,640 Welcome, friend, you must be Stewart. 71 00:03:15,640 --> 00:03:17,560 Yeah. How did you know? 72 00:03:17,560 --> 00:03:20,720 We've been expecting you for your first big date. 73 00:03:21,880 --> 00:03:23,560 Follow me. 74 00:03:25,520 --> 00:03:27,920 Ah! Sexy little gay boy. 75 00:03:29,240 --> 00:03:33,480 And this is your date for the evening. 76 00:03:37,120 --> 00:03:40,960 Hiya. Oh, I'm Stewart. I'm Bradley. 77 00:03:40,960 --> 00:03:47,160 Ah, I can already feel the love a-blossoming. 78 00:03:47,160 --> 00:03:50,760 Here, Linda. Someone's blocked the women's loo. 79 00:03:50,760 --> 00:03:52,840 DROPS ITALIAN ACCENT: You are fucking kidding me. 80 00:03:52,840 --> 00:03:54,960 That's the second fucking time this week. 81 00:03:54,960 --> 00:03:57,800 What the bloody hell are these women eating?! 82 00:03:59,480 --> 00:04:01,200 Buon appetito. 83 00:04:05,920 --> 00:04:08,400 I've never done the whole dating thing before. 84 00:04:08,400 --> 00:04:11,120 Sorry if I seem a bit nervous. 85 00:04:11,120 --> 00:04:13,600 Don't worry. I get nervous all the time. 86 00:04:15,320 --> 00:04:17,400 Can I get yous a drink, lads? 87 00:04:21,080 --> 00:04:22,400 Ooh? 88 00:04:22,400 --> 00:04:24,680 Want wine? 89 00:04:22,400 --> 00:04:24,680 MOUTHS 90 00:04:24,680 --> 00:04:26,400 Er... Wi-Wine. 91 00:04:26,400 --> 00:04:29,600 Yeah, white? Wh-White? White? Yeah. 92 00:04:29,600 --> 00:04:31,200 White's fine. 93 00:04:33,800 --> 00:04:36,600 Right. Where's our Stew, then? 94 00:04:36,600 --> 00:04:38,760 It's posh in 'ere, like, innit? Oh, this is really... 95 00:04:38,760 --> 00:04:42,800 Shh! Remember, we've got to pretend we don't know him. 96 00:04:47,960 --> 00:04:51,720 WHISPERS: There he is! Just tap. Tap water's fine, yeah. 97 00:04:51,720 --> 00:04:53,120 SHE MOUTHS 98 00:04:53,120 --> 00:04:55,000 Thank you. 99 00:05:01,560 --> 00:05:03,360 Buongiorno. 100 00:05:03,360 --> 00:05:05,120 Sedere. 101 00:05:05,120 --> 00:05:07,000 A menu for you. Yes. 102 00:05:15,480 --> 00:05:17,120 'Ere, Mam. 103 00:05:17,120 --> 00:05:19,560 I need you to give these coleslaws out to all the tables. 104 00:05:19,560 --> 00:05:21,920 Tell them they're complimentary. I accidentally ordered too much 105 00:05:21,920 --> 00:05:23,800 and now I can't get rid of the bastard stuff. 106 00:05:23,800 --> 00:05:25,160 Of course, chick. 107 00:05:25,160 --> 00:05:27,680 I really appreciate you letting me do this, Linda. 108 00:05:27,680 --> 00:05:30,160 Aw. It's his first-ever date. Aw. Bit nervous, poor love. 109 00:05:30,160 --> 00:05:32,400 Oh, absolutely nay fucking problemo, Mam. 110 00:05:32,400 --> 00:05:34,120 Tell you the truth, you're doing me a favour. 111 00:05:34,120 --> 00:05:36,840 I've had three people call in sick. Fucking skivers. 112 00:05:36,840 --> 00:05:38,040 And we're fully booked tonight. 113 00:05:38,040 --> 00:05:41,120 I'm glad I could help. Oh, actually, whilst I've got you, 114 00:05:41,120 --> 00:05:45,040 women's bog needs unblocking, if you wouldn't mind sorting it out. 115 00:05:45,040 --> 00:05:46,880 Of course, chick. 116 00:05:46,880 --> 00:05:49,000 Ah, benvenuta! Welcome, friends! 117 00:05:49,000 --> 00:05:50,840 Come in, come in. You have a table booked? 118 00:05:50,840 --> 00:05:53,400 No. We were hoping we could just squeeze in? 119 00:05:53,400 --> 00:05:55,920 DROPS ITALIAN ACCENT: Got fuck all tonight, love. Try TGI Friday's. 120 00:05:57,720 --> 00:06:00,360 Who wants a free-a cola-slaw? 121 00:06:03,720 --> 00:06:05,200 Oh. 122 00:06:05,200 --> 00:06:07,280 It's a big old menu, isn't it? 123 00:06:07,280 --> 00:06:09,880 They say it's Italian but you can get anything you want. 124 00:06:09,880 --> 00:06:13,840 Last time I was here I had a chicken chow mein in arrabbiata sauce. 125 00:06:13,840 --> 00:06:17,720 Oh. Do you fancy sharing a spaghetti bolognese starter? 126 00:06:17,720 --> 00:06:20,480 Well, when in Rome... 127 00:06:24,600 --> 00:06:26,000 You smell amazing. 128 00:06:27,000 --> 00:06:30,240 It's like, I don't know, a fresh summer breeze. 129 00:06:31,320 --> 00:06:33,720 Oh, thanks very much. 130 00:06:42,200 --> 00:06:43,920 We can't let on that we know Stewart, 131 00:06:43,920 --> 00:06:45,760 cos we don't want to embarrass him. 132 00:06:45,760 --> 00:06:50,000 So let's be as incognito as possible when we're spying. 133 00:06:50,000 --> 00:06:51,720 Got you. Understood. 134 00:06:57,160 --> 00:06:58,720 Does it look like it's going well? 135 00:06:58,720 --> 00:07:00,920 I can't really hear from this far away. 136 00:07:00,920 --> 00:07:03,880 Shall we shuffle closer? I think we're going to have to. 137 00:07:11,000 --> 00:07:13,880 Soz I'm late. I went to the park and got stuck in a swing. 138 00:07:13,880 --> 00:07:15,960 What the fuck are yous doing? 139 00:07:15,960 --> 00:07:19,080 We're just trying to eavesdrop on Stewart and his date. 140 00:07:19,080 --> 00:07:20,520 Fucking hell. 141 00:07:20,520 --> 00:07:22,240 Ohh... 142 00:07:22,240 --> 00:07:24,080 Would anyone like to try the wine? 143 00:07:24,080 --> 00:07:26,360 Ooh, yeah. Ah, yeah, go on, then. 144 00:07:26,360 --> 00:07:28,280 I like wine, too. 145 00:07:40,080 --> 00:07:41,760 Aye, that's not bad, that. 146 00:07:48,840 --> 00:07:51,440 Oi! We'll have four parmos, yeah? 147 00:07:52,520 --> 00:07:54,800 Oh, good choice. 148 00:08:01,880 --> 00:08:03,680 No paps! No paps! 149 00:08:03,680 --> 00:08:05,680 I'm just trying to live my life! 150 00:08:05,680 --> 00:08:07,680 Bastards. 151 00:08:07,680 --> 00:08:10,120 Hiya, Dickie, chick. Hiya, Mam. 152 00:08:10,120 --> 00:08:13,520 Sorry, Dickie, did you want us to follow you in as well? 153 00:08:13,520 --> 00:08:14,920 No, piss off, Gary. 154 00:08:14,920 --> 00:08:17,400 I told you, you're not meant to speak to me! 155 00:08:17,400 --> 00:08:19,680 What's this all about, chick? 156 00:08:19,680 --> 00:08:22,880 Is he here? Who? My mature affluent date. 157 00:08:22,880 --> 00:08:24,160 Oh, no, he hasn't arrived yet. 158 00:08:24,160 --> 00:08:25,760 Oh, for God's sake. 159 00:08:25,760 --> 00:08:27,920 I was wanting him to see that I'm also rich as fuck, 160 00:08:27,920 --> 00:08:30,600 so he wouldn't have to worry about making me sign a prenup. 161 00:08:30,600 --> 00:08:34,120 I have to say, you look like a proper rich bitch. 162 00:08:34,120 --> 00:08:36,800 Haway, I'll show you to your table. 163 00:08:36,800 --> 00:08:39,240 Dickie's here. Hiya, love. Hello, Dickie. You all right? 164 00:08:39,240 --> 00:08:41,440 Sorry, I haven't got any change on me. 165 00:08:43,880 --> 00:08:47,680 Ooh! 'Ere, eh, Dickie, I've been thinking. 166 00:08:47,680 --> 00:08:50,800 How do you know which rich old codger you're meeting 167 00:08:50,800 --> 00:08:52,440 if you've never seen him before? 168 00:08:52,440 --> 00:08:54,640 Well, he's told me to look out for a silver fox 169 00:08:54,640 --> 00:08:56,960 wearing a yellow handkerchief in his jacket pocket. 170 00:08:56,960 --> 00:08:59,920 Ooh, exciting! Yeah! 171 00:08:59,920 --> 00:09:03,800 Ee, you know, back in my day, wearing a yellow handkerchief 172 00:09:03,800 --> 00:09:06,440 used to signify that you were into piss play. 173 00:09:08,680 --> 00:09:11,000 It was a simpler time. 174 00:09:11,000 --> 00:09:14,840 'Ere, Mam. What are you doing? Table seven needs their starters. 175 00:09:14,840 --> 00:09:16,760 I'm, er... I'm on my break, Linda. 176 00:09:16,760 --> 00:09:18,920 You've only just started your shift. 177 00:09:25,440 --> 00:09:28,360 # Mia Bella, come to me... # 178 00:09:28,360 --> 00:09:29,960 Mmm. 179 00:09:31,160 --> 00:09:35,600 # ..For my heart is longing for you... # 180 00:09:37,040 --> 00:09:39,400 THEY GIGGLE 181 00:09:41,240 --> 00:09:43,120 So, what star sign are you? 182 00:09:43,120 --> 00:09:45,000 Sagittarius. 183 00:09:46,520 --> 00:09:47,960 You're joking, aren't you? 184 00:09:47,960 --> 00:09:50,720 No. Why? I'm totally incompatible with Sagittarius. 185 00:09:53,760 --> 00:09:55,440 Oh. 186 00:09:55,440 --> 00:09:57,080 Sorry about that. 187 00:09:57,080 --> 00:09:59,520 I wouldn't normally even associate with a Sagittarius, 188 00:09:59,520 --> 00:10:01,360 if I'm being totally honest. Right. 189 00:10:02,840 --> 00:10:04,840 I'm not really sure what to say to that. 190 00:10:04,840 --> 00:10:07,560 I'm a Taurus, you see, so I'm, like, proper grounded 191 00:10:07,560 --> 00:10:09,440 and down to earth, and you're like... 192 00:10:10,840 --> 00:10:13,840 ..the complete opposite. I don't know. 193 00:10:13,840 --> 00:10:15,720 I'd say I'm quite grounded. 194 00:10:15,720 --> 00:10:17,520 Sagittarius would say that. 195 00:10:19,600 --> 00:10:21,000 Right. 196 00:10:21,000 --> 00:10:22,600 I'm just popping to the loo. 197 00:10:22,600 --> 00:10:24,840 I could be a while, cos I like to do a sit-down wee, 198 00:10:24,840 --> 00:10:27,400 which means that sometimes a number two slips out. 199 00:10:30,240 --> 00:10:31,440 How's it going, hon? 200 00:10:32,600 --> 00:10:34,280 I'm not sure he's into me. 201 00:10:34,280 --> 00:10:35,840 How can he not be? 202 00:10:35,840 --> 00:10:38,120 You're probably just nervous and not being yourself. 203 00:10:38,120 --> 00:10:41,520 The key is to just be completely authentic. 204 00:10:41,520 --> 00:10:45,320 And whatever you do, don't tell him you're a Sagittarius. 205 00:10:50,920 --> 00:10:52,240 There you go. 206 00:10:52,240 --> 00:10:54,880 That'll do on the coleslaw, Mam. Mm! 207 00:10:54,880 --> 00:10:57,240 DANCE MUSIC PLAYS 208 00:10:54,880 --> 00:10:57,240 Ooh, what's that? 209 00:11:00,080 --> 00:11:01,360 More coleslaw. 210 00:11:01,360 --> 00:11:02,440 Boop! 211 00:11:13,120 --> 00:11:15,440 Hiya, chick. Oh, hello, dear. 212 00:11:15,440 --> 00:11:17,240 Have you booked a table? Er, yes. 213 00:11:17,240 --> 00:11:20,880 I believe I'm meeting a young handsome chap. 214 00:11:20,880 --> 00:11:23,120 Oh, you must be Dickie's date. 215 00:11:23,120 --> 00:11:25,360 You are in for a treat. 216 00:11:25,360 --> 00:11:27,000 Follow me. 217 00:11:27,000 --> 00:11:28,240 Dessert's next. 218 00:11:31,320 --> 00:11:34,920 Ahem, Dickie, I believe your date has arrived. 219 00:11:34,920 --> 00:11:36,560 No. 220 00:11:36,560 --> 00:11:39,080 No, this can't be right. 221 00:11:39,080 --> 00:11:41,600 Well... What's the matter? 222 00:11:41,600 --> 00:11:45,040 I'm meeting this person. 223 00:11:45,040 --> 00:11:47,240 Er, yeah, that's me. 224 00:11:47,240 --> 00:11:49,040 No, this can't be you. 225 00:11:49,040 --> 00:11:53,120 The chap in the photo has got a soft, youthful complexion, um... 226 00:11:54,440 --> 00:11:55,960 ..like that one there. 227 00:11:57,440 --> 00:11:59,880 And he's got a firm, athletic body 228 00:11:59,880 --> 00:12:01,600 with an arse that won't quit. 229 00:12:01,600 --> 00:12:03,240 Er, hello? 230 00:12:04,760 --> 00:12:08,200 No offence, but your arse looks like it quit a long time ago. 231 00:12:08,200 --> 00:12:10,600 How can I not take offence at that, you cheeky old twat? 232 00:12:10,600 --> 00:12:13,680 Where did you buy your arse from? Pancakes R Us? 233 00:12:13,680 --> 00:12:15,120 That's not even a real shop. 234 00:12:15,120 --> 00:12:18,560 You know, you really shouldn't lie on your dating profile. 235 00:12:18,560 --> 00:12:19,880 Goodbye. 236 00:12:23,440 --> 00:12:25,600 You couldn't lend us a tenner for a taxi, could you? 237 00:12:25,600 --> 00:12:27,040 Piss off! 238 00:12:31,040 --> 00:12:33,600 Mind your business, Lucinda, you nosy bitch! 239 00:12:33,600 --> 00:12:35,440 PEOPLE GASP 240 00:12:37,280 --> 00:12:39,120 Here's some coleslaw. 241 00:12:39,120 --> 00:12:41,200 Oh, I bloody love a parmo, me. 242 00:12:41,200 --> 00:12:43,000 Love a parmo. 243 00:12:44,080 --> 00:12:48,200 Oh, ha! Sorry, Danni, that's actually my bowl of ketchup. 244 00:12:49,240 --> 00:12:51,320 You've got your own one. Oh, sorry, mate. 245 00:13:07,440 --> 00:13:10,480 Eh, isn't that your pal Mel, Sal? 246 00:13:11,800 --> 00:13:13,960 Er, I can't really tell from over here. 247 00:13:13,960 --> 00:13:15,800 I'm sure it is. I'll just check. 248 00:13:15,800 --> 00:13:17,720 Mel! MEL! 249 00:13:17,720 --> 00:13:20,560 I'm sure she's probably busy... MEL! 250 00:13:20,560 --> 00:13:22,200 Hey, guys. 251 00:13:22,200 --> 00:13:24,880 How do? Hey! Hiya, hon. You look nice. 252 00:13:24,880 --> 00:13:28,480 What's the occasion? I'm actually just here on a date. 253 00:13:28,480 --> 00:13:30,560 'Ere, there's a lot of dates going on tonight. 254 00:13:30,560 --> 00:13:33,400 We're having a double date, Dickie's having a date, and Stewart's 255 00:13:33,400 --> 00:13:35,880 having his first date, but we're pretending we don't know him. 256 00:13:35,880 --> 00:13:39,040 Ah, gotcha. Babe? Oh... 257 00:13:39,040 --> 00:13:42,320 Hi. Guys, this is Arabella. 258 00:13:42,320 --> 00:13:45,680 Hi, Arabella. She's up from London, she's filming some TikTok videos. 259 00:13:45,680 --> 00:13:47,680 Oh, that's exciting. Yeah. 260 00:13:47,680 --> 00:13:50,680 I don't know if any of you guys follow me, but basically 261 00:13:50,680 --> 00:13:52,320 I go to really shit towns 262 00:13:52,320 --> 00:13:55,240 and just rip the absolute piss out of them. 263 00:13:55,240 --> 00:13:57,240 But people fucking love it. 264 00:13:57,240 --> 00:14:00,040 Anyway, Mel, babe, absolutely devoed. 265 00:14:00,040 --> 00:14:01,960 They don't have any fucking tables. 266 00:14:01,960 --> 00:14:04,080 Why don't you join us? Say what now? 267 00:14:04,080 --> 00:14:05,760 Hang on. Where the frig are they going to sit? 268 00:14:05,760 --> 00:14:07,640 Well, we can all squeeze in. 269 00:14:07,640 --> 00:14:10,560 Don't worry about us. We'll just try TGI's. 270 00:14:10,560 --> 00:14:12,240 Babe, I told you. 271 00:14:12,240 --> 00:14:14,640 I can never go to that place again after last time, 272 00:14:14,640 --> 00:14:16,440 when I ordered plant-based chicken and they brought out 273 00:14:16,440 --> 00:14:18,960 a chicken drumstick on top of a pot plant. 274 00:14:18,960 --> 00:14:22,840 So, thank you for your kind offer, new friends. 275 00:14:22,840 --> 00:14:24,280 We graciously accept. 276 00:14:24,280 --> 00:14:25,600 SHE GIGGLES 277 00:14:25,600 --> 00:14:28,040 Can we get some fucking chairs, please? 278 00:14:32,640 --> 00:14:34,320 I don't understand. 279 00:14:34,320 --> 00:14:37,120 I always get told my bum looks like it's been under a steam roller, 280 00:14:37,120 --> 00:14:39,160 and I just assumed that was a compliment. 281 00:14:39,160 --> 00:14:41,360 Hey, there's absolutely nothing wrong 282 00:14:41,360 --> 00:14:44,400 with your ridiculously flat jacksy. 283 00:14:44,400 --> 00:14:47,080 Some people love an arse so flat it's nearly inverted. 284 00:14:47,080 --> 00:14:49,640 If I can't even get a dirty old gadgie like that to 285 00:14:49,640 --> 00:14:52,800 go on a date with me, what hope have I got in finding anyone else? 286 00:14:58,760 --> 00:15:01,240 Mmm, those were the days... 287 00:15:01,240 --> 00:15:05,400 Mam, table six have been waiting on their katsu curry for half an hour. 288 00:15:05,400 --> 00:15:08,320 I won't tell ya again. 289 00:15:24,520 --> 00:15:26,720 I'm about ready to go. 290 00:15:26,720 --> 00:15:29,920 Meet you down the alley across the road in five minutes. 291 00:15:39,400 --> 00:15:40,960 Ah! 292 00:15:52,920 --> 00:15:55,040 Ta-ra, Dickie. See you later. 293 00:16:08,200 --> 00:16:10,960 Excuse me, babes. Is this the only exit? 294 00:16:10,960 --> 00:16:12,160 Aye, it is. 295 00:16:12,160 --> 00:16:14,480 Well, apart from the fire exit in the kitchen. 296 00:16:16,160 --> 00:16:19,720 Oi, are you the new sous-chef? You're late, dickhead. 297 00:16:43,480 --> 00:16:45,400 Are you the new sous-chef? Yeah. 298 00:16:45,400 --> 00:16:47,320 Sorry I'm late, Chef. 299 00:16:47,320 --> 00:16:49,080 Where do you want me? 300 00:16:52,240 --> 00:16:54,200 How do, Stew? Fucking hell. 301 00:16:54,200 --> 00:16:57,200 How's it going? He's been gone for ages, Sal. 302 00:16:57,200 --> 00:16:59,480 Think he might have done a runner. 303 00:16:59,480 --> 00:17:01,000 Surely not, babe. 304 00:17:02,200 --> 00:17:04,560 Unless you told him that you're a Sagittarius. 305 00:17:09,280 --> 00:17:12,440 Oh. I didn't realise you'd still be here. 306 00:17:19,440 --> 00:17:21,920 'Ere, Mam, there's a dead rat stuck in one of the traps. 307 00:17:21,920 --> 00:17:23,880 Be a love and chuck it in the wheelie bin, will ya? 308 00:17:23,880 --> 00:17:26,320 I'm a bit busy at the minute, Linda. Can you not do it? 309 00:17:26,320 --> 00:17:28,880 I'm on violin duty. Hmm. 310 00:17:56,480 --> 00:18:00,240 Hot Chef? Hot Chef, table one are still waiting for their starters. 311 00:18:00,240 --> 00:18:02,040 Here you go, Mam. Ah! 312 00:18:05,440 --> 00:18:07,320 BEEPING 313 00:18:05,440 --> 00:18:07,320 Oh, shitting hell. 314 00:18:07,320 --> 00:18:10,400 Flipping hell. Bloody, pissing cauliflowers. 315 00:18:10,400 --> 00:18:11,960 Oh. 316 00:18:13,480 --> 00:18:15,960 Think I burnt these cauliflowers. 317 00:18:15,960 --> 00:18:19,120 Are you a fucking moron? Soz about that, babes. 318 00:18:22,040 --> 00:18:24,640 Oh, hang on a minute. Where's that gone, then? 319 00:18:26,600 --> 00:18:29,640 Think my blister must have fallen off into one of those starters. 320 00:18:33,880 --> 00:18:36,560 HE GRUNTS 321 00:18:44,080 --> 00:18:46,240 Argh! Fuck me! 322 00:18:46,240 --> 00:18:48,280 Linda is pissing me right off. 323 00:18:48,280 --> 00:18:51,240 Tell me about it. Just because Helen and Darren 324 00:18:51,240 --> 00:18:53,560 and Sophie called in sick, cos they went out last night 325 00:18:53,560 --> 00:18:56,160 and got hammered, doesn't mean she should talk to us like shit. 326 00:18:56,160 --> 00:18:57,200 Mam! 327 00:19:07,000 --> 00:19:09,280 Don't you guys just miss London when you're up here? 328 00:19:09,280 --> 00:19:11,600 I mean, I know it's pure fucking chaos, 329 00:19:11,600 --> 00:19:13,640 but my God, there's just an energy down there 330 00:19:13,640 --> 00:19:16,480 that you just don't get anywhere else. Do you know what I mean? 331 00:19:16,480 --> 00:19:18,320 I've actually never been to London. 332 00:19:18,320 --> 00:19:20,160 SHE LAUGHS 333 00:19:20,160 --> 00:19:24,560 Are you...? Are you being serious? What the actual fuck?! 334 00:19:24,560 --> 00:19:27,360 I... I don't... I don't think I've ever met anybody 335 00:19:27,360 --> 00:19:29,040 who hasn't been to London. 336 00:19:29,040 --> 00:19:32,000 Wow! God, mind blown. 337 00:19:32,000 --> 00:19:35,360 I mean, good for you. You go, girl. 338 00:19:35,360 --> 00:19:37,320 Like, gosh. I mean... 339 00:19:37,320 --> 00:19:39,600 Um, you've never been up the Shard? 340 00:19:39,600 --> 00:19:41,560 I've been up Roseberry Topping. 341 00:19:46,840 --> 00:19:50,080 Listen, Danni, you really can't just go round stealing 342 00:19:50,080 --> 00:19:52,080 other people's ketchup. 343 00:19:52,080 --> 00:19:54,480 Some people rely on ketchup to be able to eat their food. 344 00:19:54,480 --> 00:19:57,360 Are you going to let your dickhead friends talk to me like that, Sal? 345 00:19:57,360 --> 00:20:00,040 Er, who are you calling dickhead? Who do you think? 346 00:20:00,040 --> 00:20:02,600 Danni, babe, please don't talk to people like that. 347 00:20:02,600 --> 00:20:04,720 I'll talk to people how the fuck I want. 348 00:20:04,720 --> 00:20:06,520 Whose side are you on? 349 00:20:06,520 --> 00:20:09,040 Wow. I mean, I knew it was rough up here 350 00:20:09,040 --> 00:20:13,080 but I never expected to witness such horrific aggression first hand. 351 00:20:13,080 --> 00:20:14,560 Arabella, babe. Yeah? 352 00:20:14,560 --> 00:20:16,760 Sometimes it's just best to keep your mouth shut. 353 00:20:16,760 --> 00:20:18,640 Why? Will they attack me? 354 00:20:22,080 --> 00:20:23,240 Like and subscribe... 355 00:20:24,480 --> 00:20:25,680 ..if I survive. 356 00:20:27,760 --> 00:20:30,800 One potato, two potatoes, three potatoes, four and five... 357 00:20:31,920 --> 00:20:32,960 No. 358 00:20:35,440 --> 00:20:39,560 So, Chef, how long have you been working here for, then? 359 00:20:39,560 --> 00:20:42,200 We haven't got time for small talk, mate. 360 00:20:42,200 --> 00:20:44,640 Peel them potatoes. A please wouldn't go amiss. 361 00:20:44,640 --> 00:20:47,560 Can you just hurry the fuck up, please? 362 00:20:47,560 --> 00:20:48,880 We've got tables waiting. 363 00:20:48,880 --> 00:20:50,560 Fucking hell, Gordon Ramsay. Calm yourself down. 364 00:20:50,560 --> 00:20:52,040 They can wait a bit longer, can't they? 365 00:20:52,040 --> 00:20:53,680 Don't speak to me like that in my kitchen. 366 00:20:53,680 --> 00:20:56,000 How is it your kitchen? You don't own it. 367 00:20:56,000 --> 00:20:58,160 And I'm sorry, I don't peel potatoes, 368 00:20:58,160 --> 00:21:00,600 cos the repetitive peeling process inflames my psoriasis. 369 00:21:00,600 --> 00:21:03,200 Listen here, you little flat-arsed weasel, 370 00:21:03,200 --> 00:21:05,320 if you want to keep this fucking job, you do as I say. 371 00:21:05,320 --> 00:21:06,880 Do I make myself clear? 372 00:21:06,880 --> 00:21:08,800 Take a chill pill, Cruella de Vil. 373 00:21:08,800 --> 00:21:12,640 Never worked with such an obnoxious shithead. Cry about it. 374 00:21:12,640 --> 00:21:14,720 You cry about it. You cry about it. 375 00:21:14,720 --> 00:21:16,440 No, you cry about it. You cry about it. 376 00:21:16,440 --> 00:21:18,760 You cry about it. You cry about it. You cry about it! 377 00:21:18,760 --> 00:21:21,080 You cry about it. 378 00:21:21,080 --> 00:21:23,960 Nobody's ever spoken to me like this. 379 00:21:23,960 --> 00:21:25,280 Cry about it. 380 00:21:43,640 --> 00:21:44,760 Oh, so here's a funny one... 381 00:21:44,760 --> 00:21:47,000 PHONE RINGS Sorry, I've got to take this. 382 00:21:48,920 --> 00:21:51,800 Hiya. Did you get my text? 383 00:21:51,800 --> 00:21:54,280 Yeah, a fucking Sagittarius. 384 00:21:54,280 --> 00:21:56,920 Can you believe my luck? I know. 385 00:21:56,920 --> 00:21:59,040 Fucking joke, babes. 386 00:21:56,920 --> 00:21:59,040 CUTLERY CLATTERS 387 00:22:01,600 --> 00:22:05,280 Yeah. And I think he's wearing air-freshener. 388 00:22:05,280 --> 00:22:07,760 Why are we still waiting on table eleven's desserts? 389 00:22:07,760 --> 00:22:10,080 Oh, for God's sake! Not again, Chef! 390 00:22:11,160 --> 00:22:14,080 Er, what does she mean, again? 391 00:22:14,080 --> 00:22:15,920 Have you been kissing other sous-chefs? 392 00:22:15,920 --> 00:22:17,760 No. Huh! 393 00:22:17,760 --> 00:22:19,000 Not today, anyway! 394 00:22:20,960 --> 00:22:22,480 I can't believe I'm hearing this. 395 00:22:22,480 --> 00:22:24,320 Me and you, we're done. 396 00:22:27,040 --> 00:22:28,560 Here you go, babes. 397 00:22:28,560 --> 00:22:30,880 These are table eleven's. 398 00:22:30,880 --> 00:22:32,880 Who the fuck are you? 399 00:22:37,960 --> 00:22:39,720 Becky! Desserts! 400 00:22:58,640 --> 00:23:00,840 Well, I'm only here one more day, thank fuck, 401 00:23:00,840 --> 00:23:02,440 but annoyingly I'm back in a couple of weeks. 402 00:23:02,440 --> 00:23:04,800 That is the problem with getting a hit TikTok account 403 00:23:04,800 --> 00:23:06,240 from trashing shit towns. 404 00:23:06,240 --> 00:23:08,320 You actually have to go to the shit towns. 405 00:23:08,320 --> 00:23:11,160 CONVERSATION FADES 406 00:23:15,320 --> 00:23:17,280 Yeah, I know. The nerve of it. 407 00:23:17,280 --> 00:23:20,320 Honestly, so blase! Sagittarius. 408 00:23:20,320 --> 00:23:22,400 He's still here. 409 00:23:24,240 --> 00:23:26,080 Mam, table five needs clearing. 410 00:23:30,200 --> 00:23:32,880 Oh, we've got a fucking good connection, haven't we, babe? 411 00:23:32,880 --> 00:23:35,320 I mean, we fuck like rabbits. 412 00:23:42,800 --> 00:23:44,880 How many? Sorry? 413 00:23:44,880 --> 00:23:47,160 How many more sous-chefs are there? 414 00:23:48,680 --> 00:23:51,800 What does it matter? It's in the past now. 415 00:23:52,840 --> 00:23:54,640 I just need to know. 416 00:23:57,000 --> 00:24:00,400 Well, I was sat playing Tetris on the bog for a good ten minutes. 417 00:24:00,400 --> 00:24:03,600 Didn't get the hint. You know me, babe. 418 00:24:03,600 --> 00:24:05,880 Can't be doing with Sagittari-arseholes. 419 00:24:07,280 --> 00:24:10,320 MUFFLED SPEECH 420 00:24:10,320 --> 00:24:13,680 ..I swear there must be a bin juice distillery in Middlesbrough 421 00:24:13,680 --> 00:24:16,000 because the whole town reeks of it. 422 00:24:16,000 --> 00:24:17,960 ARABELLA LAUGHS 423 00:24:17,960 --> 00:24:23,400 Oh, God! Don't even think about it. 424 00:24:27,640 --> 00:24:29,600 I'm warning you. 425 00:24:42,640 --> 00:24:45,320 Argh! 426 00:24:52,480 --> 00:24:54,760 What the fuck are you doing? 427 00:24:54,760 --> 00:24:58,560 Don't mess with my ketchup, bitch! 428 00:25:05,920 --> 00:25:07,360 Oh! 429 00:25:14,320 --> 00:25:15,920 Screw you, Linda. 430 00:25:18,800 --> 00:25:21,160 SHE SCREAMS 431 00:25:24,680 --> 00:25:26,800 No, I can't hear you. OK. 432 00:25:26,800 --> 00:25:28,160 Bye, babe. Love you. Bye. 433 00:25:29,520 --> 00:25:31,000 Sorry about that. 434 00:25:31,000 --> 00:25:32,160 Wrong number. 435 00:25:33,440 --> 00:25:35,600 Fucking Sagittarius! 436 00:25:37,080 --> 00:25:39,680 SCREAMING 437 00:25:41,200 --> 00:25:43,160 Stop! 438 00:25:45,320 --> 00:25:47,520 What the hell are yous all doing? 439 00:25:47,520 --> 00:25:48,880 This is embarrassing. 440 00:25:50,360 --> 00:25:52,320 Not one of you has hit Stewart. 441 00:26:18,000 --> 00:26:19,880 Fucking hell, Stewart! 442 00:26:25,280 --> 00:26:28,240 You know, even though he wasn't the one, 443 00:26:28,240 --> 00:26:30,720 I'm glad I've broken my date virginity. 444 00:26:30,720 --> 00:26:34,000 How'd you find working as a sous-chef, hon? 445 00:26:34,000 --> 00:26:35,960 Summat to put on the CV, isn't it, babes? 446 00:26:35,960 --> 00:26:38,640 Best thing was I got a snog off the chef. 447 00:26:38,640 --> 00:26:40,920 Yeah, of course you did, hon. I did! 448 00:26:40,920 --> 00:26:43,160 I believe you. You don't sound like you believe me, Lucinda, 449 00:26:43,160 --> 00:26:45,400 with that patronising tone of yours. 450 00:26:45,400 --> 00:26:47,760 Listen, I'd just like to say sorry that 451 00:26:47,760 --> 00:26:50,720 I let my anger get the better of me tonight, guys. 452 00:26:50,720 --> 00:26:53,080 I just ... I really bloody love ketchup. 453 00:26:54,080 --> 00:26:55,640 Don't apologise, babe. 454 00:26:55,640 --> 00:26:57,240 It's not your fault. 455 00:26:57,240 --> 00:26:59,640 Danni gets pleasure out of antagonising. 456 00:26:59,640 --> 00:27:02,080 That's just who she is. 457 00:27:02,080 --> 00:27:04,640 And if I'm honest, I'm done with it. 458 00:27:11,880 --> 00:27:14,280 You lot ready? Yeah. Yeah, go on, Mam. 459 00:27:14,280 --> 00:27:16,440 Let us have it, Mam, go on. Teach me a lesson. 460 00:27:16,440 --> 00:27:18,040 Just do it, just do it. Rinse me. 461 00:27:21,160 --> 00:27:23,160 Oh, feel the wetness! 462 00:27:23,160 --> 00:27:24,520 It's moist. 463 00:27:26,080 --> 00:27:28,760 Say hello to Richard and Judy! 464 00:27:28,760 --> 00:27:31,040 Why is this water so fucking wet?! 465 00:27:33,680 --> 00:27:36,000 # Figaro! Son qua 466 00:27:37,160 --> 00:27:39,640 # Figaro! Son qua 467 00:27:39,640 --> 00:27:41,880 # Figaro qua, Figaro la, Figaro qua 468 00:27:41,880 --> 00:27:43,000 # Figaro la 469 00:27:43,000 --> 00:27:45,280 # Figaro su, Figaro giu, Figaro su 470 00:27:45,280 --> 00:27:46,320 # Figaro giu 471 00:27:46,320 --> 00:27:47,800 # Pronto prontissimo son come il fumine 472 00:27:47,800 --> 00:27:49,320 # Sono il factotum della citta 473 00:27:49,320 --> 00:27:52,120 # Della citta, della citta, della citta, della citta! # 54353

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.