Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,480 --> 00:00:11,280
We are here today outside
one of the most famous courts
2
00:00:11,280 --> 00:00:12,360
in the world,
3
00:00:12,360 --> 00:00:16,600
united in our determination
to defend the rule of law.
4
00:00:16,600 --> 00:00:21,160
It is our duty, on behalf
of victims and defendants
5
00:00:21,160 --> 00:00:24,080
up and down this
country, to make a stand.
6
00:00:25,680 --> 00:00:28,800
Because our justice
system is broken.
7
00:00:39,760 --> 00:00:41,520
Jessica Blair to Court 4.
8
00:00:44,120 --> 00:00:45,680
Jessica Blair. Court 4.
9
00:00:46,720 --> 00:00:48,840
Jessica Blair. Court 4.
10
00:01:00,800 --> 00:01:02,440
My Lord, may I ask
11
00:01:02,440 --> 00:01:04,560
for a 30-minute adjournment
to locate the witness?
12
00:01:04,560 --> 00:01:05,960
No, Miss Oscott.
13
00:01:05,960 --> 00:01:08,440
With respect, My Lord,
14
00:01:08,440 --> 00:01:11,520
Jessica Blair was the
deceased's best friend,
15
00:01:11,520 --> 00:01:12,560
a key witness
16
00:01:12,560 --> 00:01:15,040
to the defendant's physical
and emotional abuse.
17
00:01:15,040 --> 00:01:17,120
Move on, Counsel.
18
00:01:31,480 --> 00:01:34,360
Faith! Oh, Nikki! How are you?
19
00:01:34,360 --> 00:01:36,160
Trial postponed.
No judge available.
20
00:01:36,160 --> 00:01:39,360
Ah, yeah. Er, I've got to shoot
now, but we must grab a drink.
21
00:01:39,360 --> 00:01:40,800
Ok. Yeah.
22
00:02:04,600 --> 00:02:07,160
Er, Jessica Blair
was a no-show.
23
00:02:07,160 --> 00:02:09,040
CPS didn't expect a problem?
24
00:02:11,520 --> 00:02:14,160
What's the problem? Er,
it's happened again, Sal.
25
00:02:14,160 --> 00:02:15,360
My witness has gone,
26
00:02:15,360 --> 00:02:17,320
and the case just falls
apart without her.
27
00:02:19,560 --> 00:02:21,120
You'll turn it around, Faith.
28
00:02:22,200 --> 00:02:23,920
You always do, my darling.
29
00:02:53,720 --> 00:02:55,080
Shit...
30
00:03:11,880 --> 00:03:13,680
Lucy? Sorry, I know I'm late.
31
00:03:13,680 --> 00:03:15,080
Where are you?
32
00:03:15,080 --> 00:03:16,800
I'll get there
as soon as I can.
33
00:03:16,800 --> 00:03:18,800
He's having a total
meltdown waiting for you.
34
00:03:18,800 --> 00:03:21,320
The video link to
a witness broke.
35
00:03:21,320 --> 00:03:23,200
It...took 'em an hour to fix.
36
00:03:23,200 --> 00:03:25,080
You can't keep
doing this to Josh.
37
00:03:25,080 --> 00:03:26,920
He's only five.
He doesn't get it.
38
00:03:26,920 --> 00:03:28,640
I'll be there in
under half an hour.
39
00:03:28,640 --> 00:03:31,040
Forget it. Don't bother.
I'm putting him to bed.
40
00:03:31,040 --> 00:03:32,600
Lucy!
41
00:03:32,600 --> 00:03:34,440
What the...?!
42
00:03:35,800 --> 00:03:37,280
Christ!
43
00:03:44,440 --> 00:03:46,480
Oh! Shit!
44
00:03:51,600 --> 00:03:53,080
Bloody maniac!
45
00:03:53,080 --> 00:03:55,520
Oh! Christ!
46
00:03:55,520 --> 00:03:57,360
What's he playing at?!
47
00:03:57,360 --> 00:04:00,240
Maniac!
48
00:04:29,560 --> 00:04:31,440
What are you playing at?!
49
00:04:35,520 --> 00:04:37,000
Get out of it!
50
00:04:39,880 --> 00:04:41,040
Shit!
51
00:04:44,080 --> 00:04:46,080
Christ's sake!
52
00:04:46,080 --> 00:04:47,600
What are you doing?!
53
00:04:47,600 --> 00:04:49,360
Are you trying to
get us both killed?!
54
00:06:06,560 --> 00:06:08,160
No further questions, My Lady.
55
00:06:08,160 --> 00:06:11,560
So, Mr Shah, do you wish
to cross-examine the witness?
56
00:06:11,560 --> 00:06:13,520
I do, thank you, My Lady.
57
00:06:13,520 --> 00:06:14,800
Dr Alexander,
58
00:06:14,800 --> 00:06:18,400
your report makes reference
to multiple focal areas
59
00:06:18,400 --> 00:06:20,600
of myelin loss within the
brain of the deceased.
60
00:06:20,600 --> 00:06:23,480
Please explain to the
court what that means.
61
00:06:23,480 --> 00:06:26,040
It confirms that the
deceased, Glenda Rose,
62
00:06:26,040 --> 00:06:28,200
was suffering with
multiple sclerosis.
63
00:06:28,200 --> 00:06:30,440
And how might that show itself?
64
00:06:30,440 --> 00:06:33,640
Typically, fatigue,
blurred vision,
65
00:06:33,640 --> 00:06:35,480
problems with
coordination and balance.
66
00:06:35,480 --> 00:06:37,000
Ah! Balance!
67
00:06:37,000 --> 00:06:41,000
Which would make Mrs
Rose prone to falls?
68
00:06:41,000 --> 00:06:42,520
Yes.
69
00:06:43,880 --> 00:06:45,520
If we could turn
70
00:06:45,520 --> 00:06:48,440
to exhibits NA5
and NA6, My Lady.
71
00:06:48,440 --> 00:06:54,440
Photographs which show bruising
on the deceased's leg and arm.
72
00:06:54,440 --> 00:06:57,960
Most likely the result of
a fall, wouldn't you say?
73
00:06:57,960 --> 00:07:01,400
The discoid contusions to
Mrs Rose's arms indicate
74
00:07:01,400 --> 00:07:02,760
fingertip bruising.
75
00:07:02,760 --> 00:07:04,240
This is commonly associated
76
00:07:04,240 --> 00:07:08,360
with intentional, rather
than accidental, trauma.
77
00:07:08,360 --> 00:07:11,080
Kenneth, Glenda's beloved
husband of 45 years
78
00:07:11,080 --> 00:07:13,520
and father of her
three children,
79
00:07:13,520 --> 00:07:14,800
was her carer.
80
00:07:14,800 --> 00:07:17,800
He'd lift her in and
out of a wheelchair
81
00:07:17,800 --> 00:07:19,080
several times a day.
82
00:07:19,080 --> 00:07:22,040
Would that not cause
the arms to bruise?
83
00:07:22,040 --> 00:07:25,560
The pattern of this bruising
is gripping from pinning down,
84
00:07:25,560 --> 00:07:27,680
not from lifting
under the armpits.
85
00:07:27,680 --> 00:07:30,680
In my view, this, along
with the contusions
86
00:07:30,680 --> 00:07:34,480
to Mrs Rose's neck and the
fracture to her hyoid bone,
87
00:07:34,480 --> 00:07:36,440
indicate that force was used.
88
00:07:36,440 --> 00:07:40,360
Are you familiar with the 2019
paper by Dr Charles Hawton
89
00:07:40,360 --> 00:07:44,080
on hyoid fractures in
fatal non-homicidal falls?
90
00:07:45,280 --> 00:07:46,440
I'm aware of it.
91
00:07:46,440 --> 00:07:48,800
In his study of over 100 cases,
92
00:07:48,800 --> 00:07:51,480
Dr Hawton concluded that
93
00:07:51,480 --> 00:07:54,120
a percentage of hyoid
fractures occurred
94
00:07:54,120 --> 00:07:55,960
as a direct result of a fall.
95
00:07:55,960 --> 00:07:58,560
So it's possible, isn't it,
96
00:07:58,560 --> 00:08:01,360
that Glenda's fracture
was accidental?
97
00:08:01,360 --> 00:08:02,560
I'd need to review the paper.
98
00:08:02,560 --> 00:08:05,560
You mean to tell this
court you aren't acquainted
99
00:08:05,560 --> 00:08:07,320
with the findings of this
well-regarded expert?
100
00:08:07,320 --> 00:08:09,080
I examined Glenda Rose's body.
101
00:08:09,080 --> 00:08:10,720
Dr Hawton did not.
102
00:08:10,720 --> 00:08:13,640
My Lady, this study was
not disclosed to the Crown.
103
00:08:13,640 --> 00:08:16,400
May I ask for an adjournment
so that Dr Alexander has time
104
00:08:16,400 --> 00:08:17,560
to review the paper?
105
00:08:17,560 --> 00:08:20,360
Mr Shah, disclosing the paper
106
00:08:20,360 --> 00:08:22,720
at this late stage
is unacceptable.
107
00:08:23,800 --> 00:08:25,560
Sincere apologies, My Lady.
108
00:08:25,560 --> 00:08:27,200
An administrative oversight.
109
00:08:31,560 --> 00:08:33,880
Peach of a day for
it. You must be Jack.
110
00:08:33,880 --> 00:08:35,400
I'm DS Blake.
111
00:08:35,400 --> 00:08:37,360
Uh, Marcie.
112
00:08:44,760 --> 00:08:47,280
This all we've got? So far.
113
00:08:47,280 --> 00:08:49,720
With the rain, the
search gaffer thinks
114
00:08:49,720 --> 00:08:51,480
the hand might have
travelled some distance.
115
00:08:51,480 --> 00:08:53,240
Any idea how long it's
been in the water?
116
00:08:53,240 --> 00:08:55,240
No. Pathologists have
way better ideas than me.
117
00:08:55,240 --> 00:08:57,400
The coroner won't instruct
them without enough body parts
118
00:08:57,400 --> 00:08:58,760
to confirm death.
119
00:08:58,760 --> 00:09:01,120
Maybe I can pull a
string or two there.
120
00:09:01,120 --> 00:09:02,880
Oh, handy!
121
00:09:02,880 --> 00:09:05,360
See what you did there, Marcie.
I like it, I like it a lot.
122
00:09:06,640 --> 00:09:07,960
Hello.
123
00:09:07,960 --> 00:09:09,720
Good timing. You're needed.
124
00:09:09,720 --> 00:09:11,720
Nice to be needed.
125
00:09:11,720 --> 00:09:13,320
Always.
126
00:09:13,320 --> 00:09:15,200
Severed hand.
127
00:09:15,200 --> 00:09:17,600
In the water days
rather than weeks.
128
00:09:17,600 --> 00:09:19,560
What happened at the trial?
129
00:09:19,560 --> 00:09:21,360
Came to rather an abrupt halt.
130
00:09:21,360 --> 00:09:23,000
Don't tell me no judge.
131
00:09:23,000 --> 00:09:24,640
More of an admin malfunction.
132
00:09:24,640 --> 00:09:26,720
Why doesn't that surprise me?
133
00:10:02,240 --> 00:10:04,240
Anyone heard from Faith?
134
00:10:07,040 --> 00:10:08,720
Dylan. One second.
135
00:10:08,720 --> 00:10:11,080
I've messaged and called,
but keep getting voicemail.
136
00:10:11,080 --> 00:10:12,320
She and David are due in court.
137
00:10:12,320 --> 00:10:15,360
Maybe she got ill. Or
something's happened.
138
00:10:15,360 --> 00:10:19,080
Any sign of Faith? You
go on ahead to court.
139
00:10:19,080 --> 00:10:20,880
She's up first, Sally.
140
00:10:20,880 --> 00:10:22,240
You need to find her.
141
00:10:23,560 --> 00:10:25,120
I'll try her at home.
142
00:10:26,920 --> 00:10:28,680
No! This one? No.
143
00:10:28,680 --> 00:10:30,200
This one? No. This one?
144
00:10:30,200 --> 00:10:31,400
Ah...
145
00:10:39,080 --> 00:10:42,480
Oh! Super-strong!
146
00:10:42,480 --> 00:10:44,200
Josh, it's time
for nursery, sweetie.
147
00:10:44,200 --> 00:10:46,400
I don't want to go to nursery.
148
00:10:46,400 --> 00:10:48,440
Josh, come on, we're
going to be late!
149
00:10:51,760 --> 00:10:53,400
Er...
150
00:10:53,400 --> 00:10:54,720
I don't want to go to nursery!
151
00:10:54,720 --> 00:10:55,760
Give that to me, come on. No.
152
00:10:55,760 --> 00:10:57,160
Thank you.
153
00:10:57,160 --> 00:10:58,360
Hello?
154
00:10:58,360 --> 00:11:00,640
Lucy, it's Sally
Alden from chambers.
155
00:11:00,640 --> 00:11:03,800
Is Faith there? Um,
no. She left for court.
156
00:11:03,800 --> 00:11:05,880
Really? What time?
157
00:11:05,880 --> 00:11:07,520
I don't know. Early.
158
00:11:07,520 --> 00:11:08,680
Well, she's not there yet.
159
00:11:08,680 --> 00:11:10,120
Or answering her calls.
160
00:11:10,120 --> 00:11:13,400
Sally, I-I've got to go.
Josh is late for nursery.
161
00:11:17,280 --> 00:11:20,520
I want to watch Mummy.
Right, Josh, come on.
162
00:11:20,520 --> 00:11:22,760
We really have to
get going. Let's go.
163
00:11:22,760 --> 00:11:25,920
You can take Mister
Donut with you. Let's go.
164
00:11:25,920 --> 00:11:27,360
Josh!
165
00:11:27,360 --> 00:11:28,880
I don't want
to go to nursery!
166
00:11:28,880 --> 00:11:30,160
Put your bag on, please.
167
00:11:31,560 --> 00:11:35,000
No! Josh! Come on!
168
00:11:40,800 --> 00:11:42,120
Give me your hand.
169
00:11:52,000 --> 00:11:54,040
Thanks very much, sir. Cheers.
170
00:11:55,400 --> 00:11:57,240
Any joy?
Change of strategy.
171
00:11:57,240 --> 00:11:58,480
They're going to
focus the search
172
00:11:58,480 --> 00:12:00,400
underneath where
the hand was found.
173
00:12:00,400 --> 00:12:02,800
Could be there are more body
parts in a bag under there,
174
00:12:02,800 --> 00:12:04,560
and it's just the hand
that's floated up.
175
00:12:04,560 --> 00:12:06,720
Or could be the
person's still alive.
176
00:12:06,720 --> 00:12:08,040
Seriously?
177
00:12:08,040 --> 00:12:11,200
The amputation may
have been surgical,
178
00:12:11,200 --> 00:12:12,920
severed through the skin
179
00:12:12,920 --> 00:12:16,520
and then dismembered with
a perfectly executed cut
180
00:12:16,520 --> 00:12:18,560
through the joint space
between the carpal bones
181
00:12:18,560 --> 00:12:19,800
and the radius and ulna.
182
00:12:19,800 --> 00:12:22,880
An amateur's more
likely to try sawing
183
00:12:22,880 --> 00:12:24,200
and hacking into the bone.
184
00:12:24,200 --> 00:12:28,520
The person who did this
really knows their anatomy.
185
00:12:28,520 --> 00:12:30,840
I'll put a call
out to hospitals.
186
00:12:32,360 --> 00:12:35,040
If not a surgeon, who else
has dismemberment skills?
187
00:12:35,040 --> 00:12:36,520
A vet.
188
00:12:36,520 --> 00:12:38,120
A pathologist.
189
00:12:38,120 --> 00:12:40,240
A butcher.
190
00:12:46,440 --> 00:12:49,560
I tried the front. I told
you, Faith's not here.
191
00:12:49,560 --> 00:12:53,360
Well, she's definitely not
at court, so where is she?
192
00:12:53,360 --> 00:12:55,000
I don't know.
193
00:12:55,000 --> 00:12:57,640
Right. Well, I've had
to call in a favour
194
00:12:57,640 --> 00:13:00,040
to get a replacement
junior for David.
195
00:13:00,040 --> 00:13:02,760
In exchange, Faith...
196
00:13:02,760 --> 00:13:04,800
..is going to
have to take a GBH
197
00:13:04,800 --> 00:13:06,840
starting in Kingston, Friday.
198
00:13:06,840 --> 00:13:08,520
You've always got her working.
199
00:13:08,520 --> 00:13:10,560
I know you need the money.
200
00:13:10,560 --> 00:13:13,160
Faith only really cares
about the crusade.
201
00:13:13,160 --> 00:13:15,920
True.
202
00:13:17,880 --> 00:13:19,880
Anyway, there's no point
leaving those here.
203
00:13:21,120 --> 00:13:22,920
Faith moved out.
204
00:13:24,200 --> 00:13:25,880
We needed some space.
205
00:13:27,520 --> 00:13:28,800
Where's she gone?
206
00:13:28,800 --> 00:13:30,520
Not sure exactly.
207
00:13:30,520 --> 00:13:32,200
Staying with friends.
208
00:13:33,240 --> 00:13:34,480
Right, well...
209
00:13:34,480 --> 00:13:36,440
..I hope you manage
to patch things up.
210
00:13:39,000 --> 00:13:40,480
I've got to get on.
211
00:13:40,480 --> 00:13:42,760
I've got a big catering
event tomorrow.
212
00:13:48,720 --> 00:13:50,400
As soon as you do
hear from Faith,
213
00:13:50,400 --> 00:13:52,960
will you ask her to
call me? Immediately.
214
00:13:58,160 --> 00:13:59,840
Let yourself out.
215
00:14:10,840 --> 00:14:12,600
What have you got?
216
00:14:12,600 --> 00:14:14,040
It looks human.
217
00:14:19,960 --> 00:14:21,600
An adult femur.
218
00:14:21,600 --> 00:14:24,080
Could it have gone in
the water recently?
219
00:14:24,080 --> 00:14:26,640
Looks like it's been in
there longer than the hand,
220
00:14:26,640 --> 00:14:28,920
but I'll need to run tests
at the mortuary to check.
221
00:14:29,960 --> 00:14:31,320
I wonder what else is in there.
222
00:14:52,320 --> 00:14:55,520
No hospital reports
of hand amputations.
223
00:14:55,520 --> 00:14:57,560
Bit of luck, we'll
get a DNA match.
224
00:15:00,640 --> 00:15:02,480
Fingers are long and slender.
225
00:15:02,480 --> 00:15:03,880
Is it female?
226
00:15:03,880 --> 00:15:06,520
DNA tests will confirm
biological sex,
227
00:15:06,520 --> 00:15:08,400
even if we can't
match to a profile.
228
00:15:09,760 --> 00:15:12,240
No sign of nail polish.
229
00:15:12,240 --> 00:15:14,960
This hand has not been
in the water long.
230
00:15:14,960 --> 00:15:17,600
There...there's no bloating.
231
00:15:17,600 --> 00:15:19,800
And there is still
a slight indentation
232
00:15:19,800 --> 00:15:21,680
on the wedding ring finger.
233
00:15:23,800 --> 00:15:27,320
The ring could have...
slipped off in the water?
234
00:15:27,320 --> 00:15:29,680
Or was stolen before
the hand was chucked in.
235
00:15:42,320 --> 00:15:44,840
There's a faint pen
mark on the palm.
236
00:15:48,880 --> 00:15:50,640
No, I can't make that out.
237
00:15:51,560 --> 00:15:53,720
I think it might be
the shape of a heart.
238
00:15:55,200 --> 00:15:56,880
Any chance you can get
a clear set of prints?
239
00:15:58,320 --> 00:16:00,000
Yep. I'll need to remove
240
00:16:00,000 --> 00:16:02,680
the degloved skin from
the fingers first.
241
00:16:05,880 --> 00:16:07,880
I'll start with the index
finger to get an ID.
242
00:16:07,880 --> 00:16:09,240
Would you remove
the fingernail?
243
00:16:09,240 --> 00:16:11,000
Yes.
244
00:16:18,960 --> 00:16:20,240
Oh, my God...
245
00:16:24,240 --> 00:16:25,360
Ok.
246
00:16:39,560 --> 00:16:41,400
Easy does it. Mm-hm.
247
00:16:41,400 --> 00:16:43,120
It's moving.
248
00:16:44,480 --> 00:16:45,920
Good.
249
00:16:54,160 --> 00:16:55,440
At least the fingerprints
250
00:16:55,440 --> 00:16:57,400
haven't been
deliberately damaged.
251
00:16:57,400 --> 00:16:59,840
Maybe, um, whoever
dumped the hand
252
00:16:59,840 --> 00:17:01,720
thought it would sink and
wouldn't need to be ID'd.
253
00:17:13,040 --> 00:17:14,280
Done.
254
00:17:15,520 --> 00:17:17,280
You can look now, Sergeant.
255
00:17:18,280 --> 00:17:19,400
Any joy?
256
00:17:22,640 --> 00:17:25,280
No matches on IDENT1 or IABS.
257
00:17:25,280 --> 00:17:27,360
So they're not
already known to us.
258
00:17:27,360 --> 00:17:28,560
I'll load up the prints
259
00:17:28,560 --> 00:17:30,960
in case they're still
to be reported missing.
260
00:17:36,760 --> 00:17:38,360
Oh, God.
261
00:17:40,280 --> 00:17:41,760
There's another one.
262
00:17:49,480 --> 00:17:52,480
Took a risk,
delivering in person.
263
00:17:52,480 --> 00:17:55,400
No CCTV - unlike
at a post office.
264
00:17:55,400 --> 00:17:57,560
Could have bunged
a few stamps on it,
265
00:17:57,560 --> 00:17:59,120
chucked it in a postbox.
266
00:18:12,160 --> 00:18:15,840
Severed cleanly and
expertly with a sharp blade.
267
00:18:15,840 --> 00:18:17,480
Like our hand.
268
00:18:18,600 --> 00:18:20,520
Exactly like our hand.
269
00:18:20,520 --> 00:18:22,960
About what time
did you notice this box?
270
00:18:22,960 --> 00:18:25,440
Um...midday.
271
00:18:25,440 --> 00:18:26,960
Right. Right. Ok.
272
00:18:26,960 --> 00:18:29,480
Do you have any idea who
might have sent the package?
273
00:18:30,840 --> 00:18:32,280
It's horrific.
274
00:18:33,560 --> 00:18:35,120
Sick.
275
00:18:35,120 --> 00:18:37,120
What if my little
boy had seen it?
276
00:18:40,880 --> 00:18:41,960
Lucy,
277
00:18:41,960 --> 00:18:45,240
Dr Alexander needs
to take a DNA swab
278
00:18:45,240 --> 00:18:47,680
and scan your
fingerprints. Um...
279
00:18:47,680 --> 00:18:50,240
Just for elimination, as
you handled the parcel.
280
00:18:59,480 --> 00:19:01,800
Is there anyone that
might have a problem
281
00:19:01,800 --> 00:19:03,920
with you or your family?
282
00:19:03,920 --> 00:19:05,400
No.
283
00:19:07,240 --> 00:19:09,080
Well, my partner...
284
00:19:11,720 --> 00:19:12,960
..my wife...
285
00:19:12,960 --> 00:19:15,600
..she's a criminal barrister.
286
00:19:15,600 --> 00:19:17,480
I-I guess she's upset people.
287
00:19:17,480 --> 00:19:20,240
Maybe someone's
trying to scare her.
288
00:19:21,360 --> 00:19:22,840
Could you open
your mouth, please?
289
00:19:28,320 --> 00:19:29,880
That's it. Thank you.
290
00:19:34,840 --> 00:19:36,960
What's your wife's name?
291
00:19:36,960 --> 00:19:38,400
Faith Oscott.
292
00:19:39,960 --> 00:19:42,640
I know Faith through work.
293
00:19:42,640 --> 00:19:44,080
She's formidable in court.
294
00:19:45,680 --> 00:19:47,520
She loves her job.
295
00:19:51,680 --> 00:19:54,040
Let's start with
your right hand.
296
00:20:00,800 --> 00:20:02,920
Now your index finger.
297
00:20:04,200 --> 00:20:06,760
Faith's clerk said she didn't
turn up at court this morning.
298
00:20:06,760 --> 00:20:08,520
Um, I tried calling her,
299
00:20:08,520 --> 00:20:10,720
but it just goes
straight to voicemail.
300
00:20:12,240 --> 00:20:13,520
Is that a heart?
301
00:20:13,520 --> 00:20:16,640
Yeah. My son - he draws
them all the time.
302
00:20:16,640 --> 00:20:19,320
Does he draw them on
Faith's hands, too?
303
00:20:20,800 --> 00:20:22,120
Sometimes.
304
00:20:23,640 --> 00:20:24,840
Why?
305
00:20:28,080 --> 00:20:30,200
The hand in the canal?
306
00:20:30,200 --> 00:20:31,800
The one on the news?
307
00:20:33,080 --> 00:20:35,320
You think it's Faith?
You think this is her?
308
00:20:35,320 --> 00:20:37,320
There's no identification yet.
309
00:20:39,160 --> 00:20:41,360
Lucy, this must be
absolutely terrifying.
310
00:20:41,360 --> 00:20:43,480
But that's one of the
reasons that we're here.
311
00:20:43,480 --> 00:20:46,200
I'll need to lift some
prints from around the house.
312
00:21:03,800 --> 00:21:05,040
Oi!
313
00:21:07,760 --> 00:21:09,040
Oi! What are you doing?!
314
00:21:09,040 --> 00:21:10,560
Get out! Get off me!
315
00:21:10,560 --> 00:21:11,640
Get off me!
316
00:21:11,640 --> 00:21:13,560
Get out! Get off me!
317
00:21:13,560 --> 00:21:15,240
Hear this, then!
318
00:21:15,240 --> 00:21:17,240
Ok! Eh? Yeah. Ok. Ok!
319
00:21:17,240 --> 00:21:19,800
Go on! Ok. Go on!
320
00:21:23,360 --> 00:21:24,760
Ok...
321
00:21:46,640 --> 00:21:50,120
Faith took her laptop
and her work stuff
322
00:21:50,120 --> 00:21:51,440
when she moved out.
323
00:21:55,120 --> 00:21:56,640
We...we needed some space.
324
00:21:58,240 --> 00:22:02,360
Well, hopefully I can still
get a print from the surfaces.
325
00:22:03,400 --> 00:22:05,840
I-I did a big clean
after she left.
326
00:22:05,840 --> 00:22:08,440
Like a...a sort of therapy.
327
00:22:11,120 --> 00:22:12,320
Yeah.
328
00:22:24,280 --> 00:22:26,840
Josh and Faith - they
love playing phones.
329
00:22:32,520 --> 00:22:33,640
Hello.
330
00:22:33,640 --> 00:22:35,200
There are dogs and cats.
331
00:22:35,200 --> 00:22:38,240
There are dogs and cats?
Fake water and fake...
332
00:22:38,240 --> 00:22:40,360
There's also chickens.
333
00:22:40,360 --> 00:22:41,600
Chickens?
334
00:22:56,280 --> 00:22:58,200
There are closed-up piercings
335
00:22:58,200 --> 00:23:00,840
through the left upper
pinna and the lower lobule,
336
00:23:00,840 --> 00:23:02,360
but no other
distinctive features.
337
00:23:02,360 --> 00:23:04,880
Are we any closer
to a positive ID?
338
00:23:04,880 --> 00:23:06,720
Not yet, boss.
339
00:23:06,720 --> 00:23:09,560
Faith moved out of
the family home a month ago,
340
00:23:09,560 --> 00:23:11,120
so no clean prints there.
341
00:23:11,120 --> 00:23:13,680
We're yet to locate
where Faith was last staying.
342
00:23:13,680 --> 00:23:16,000
Her wife is unsure, so
we're checking with friends.
343
00:23:16,000 --> 00:23:18,760
To speed things up, I can try
and get a print from the ear.
344
00:23:18,760 --> 00:23:20,320
But there's no ear database.
345
00:23:20,320 --> 00:23:22,680
Ah, it's still worth a go, if
I can compare it to Faith's.
346
00:23:22,680 --> 00:23:24,160
Ears are as unique
as fingerprints.
347
00:23:24,160 --> 00:23:25,880
What about DNA?
348
00:23:25,880 --> 00:23:27,920
Nothing from the ear yet.
349
00:23:27,920 --> 00:23:29,560
And there's a
delay on the hand.
350
00:23:29,560 --> 00:23:30,880
Yes, because of
the decomposition,
351
00:23:30,880 --> 00:23:34,600
we've had to take a bone marrow
sample to enable a profile.
352
00:23:34,600 --> 00:23:37,440
Is there anything
helpful from the canal?
353
00:23:37,440 --> 00:23:40,360
Well, amongst the
animal and bird bones,
354
00:23:40,360 --> 00:23:42,720
we have found an adult femur.
355
00:23:43,880 --> 00:23:45,240
How old?
356
00:23:46,360 --> 00:23:49,280
It's been in the water a while.
Perhaps up to a year or so.
357
00:23:51,000 --> 00:23:54,640
So, the last sighting
of Faith's vehicle
358
00:23:54,640 --> 00:23:56,760
was after she left
court on Friday.
359
00:23:56,760 --> 00:23:59,520
Yeah. Number plate
recognition...
360
00:23:59,520 --> 00:24:01,320
..picked it up...
361
00:24:01,320 --> 00:24:05,040
..here, between Snaresbrook
and Epping Forest.
362
00:24:05,040 --> 00:24:06,720
Nothing since.
363
00:24:06,720 --> 00:24:09,400
The car can't have
vanished into thin air.
364
00:24:09,400 --> 00:24:11,680
It could be parked up. We
won't know unless we get a ping
365
00:24:11,680 --> 00:24:13,840
that it's on the move.
What about her phone?
366
00:24:13,840 --> 00:24:15,840
Dead, since she
took that journey.
367
00:24:15,840 --> 00:24:16,880
Boss?
368
00:24:17,960 --> 00:24:19,800
We need to search the forest.
369
00:24:19,800 --> 00:24:21,920
The body parts were
found 20-odd miles away.
370
00:24:21,920 --> 00:24:23,800
It's the last place we
know Faith was alive.
371
00:24:23,800 --> 00:24:25,840
We should be... Dr Alexander,
372
00:24:25,840 --> 00:24:27,440
the hand amputation
must have severed
373
00:24:27,440 --> 00:24:29,680
a major artery. Yes.
374
00:24:29,680 --> 00:24:30,720
So she's unlikely to be alive.
375
00:24:30,720 --> 00:24:32,840
She could be,
with medical help.
376
00:24:32,840 --> 00:24:35,040
Well, what's the
evidence telling you?
377
00:24:35,040 --> 00:24:37,240
Nothing definite,
unfortunately.
378
00:24:37,240 --> 00:24:40,480
When someone living suffers
this type of amputation,
379
00:24:40,480 --> 00:24:42,640
you can see bleeding
under the skin.
380
00:24:42,640 --> 00:24:44,720
That isn't so
obvious with an ear.
381
00:24:44,720 --> 00:24:47,040
Or when a hand has been
submerged in water.
382
00:24:47,040 --> 00:24:49,880
Boss, Dr Alexander thinks
383
00:24:49,880 --> 00:24:51,480
the hand could have
been surgically removed.
384
00:24:51,480 --> 00:24:53,080
With the skill involved, yes.
385
00:24:53,080 --> 00:24:55,680
And if Faith is still
alive, we need to find her.
386
00:24:55,680 --> 00:24:59,720
It's getting late to mobilise
a search team in daylight.
387
00:24:59,720 --> 00:25:01,600
You could make a
start with a drone.
388
00:25:01,600 --> 00:25:04,600
Try and locate the vehicle
on one of the forest tracks.
389
00:25:06,440 --> 00:25:07,640
Good idea.
390
00:25:09,280 --> 00:25:10,480
Let's find her.
391
00:25:54,720 --> 00:25:56,640
Turn...that...down.
392
00:25:56,640 --> 00:25:58,080
What are you on about?
393
00:25:58,080 --> 00:26:00,760
Do you want me to
come in and sort it?!
394
00:26:02,080 --> 00:26:04,240
All right, I'll turn it down.
395
00:26:07,200 --> 00:26:08,560
Nutter.
396
00:27:05,360 --> 00:27:08,000
Thank you, Mr Hirschi.
397
00:27:08,000 --> 00:27:09,160
Who?
398
00:27:10,240 --> 00:27:13,120
In 1965, he discovered
399
00:27:13,120 --> 00:27:14,920
a burglary suspect
400
00:27:14,920 --> 00:27:17,280
had an ear print
similar to an ear mark
401
00:27:17,280 --> 00:27:19,280
found on a window at the scene.
402
00:27:20,720 --> 00:27:22,440
You can be on my pub quiz team!
403
00:27:22,440 --> 00:27:24,040
Since when do you
do pub quizzes?
404
00:27:24,040 --> 00:27:26,080
I might start, now I've
bagged myself a nerd.
405
00:27:26,080 --> 00:27:27,720
Ah...
406
00:27:27,720 --> 00:27:29,440
What will you compare it to?
407
00:27:42,040 --> 00:27:44,080
Ok. Yes.
408
00:27:53,240 --> 00:27:54,960
Tough when you know them.
409
00:27:56,440 --> 00:27:59,200
She never really
mentioned her family.
410
00:27:59,200 --> 00:28:00,880
If she wasn't
battling in court,
411
00:28:00,880 --> 00:28:02,880
she was fronting a campaign.
412
00:28:05,400 --> 00:28:06,440
Ok...
413
00:28:07,720 --> 00:28:10,680
Not 100%, but...
414
00:28:10,680 --> 00:28:13,200
..antihelix is identical.
415
00:28:17,160 --> 00:28:20,120
Criminal justice
is crumbling around us.
416
00:28:20,120 --> 00:28:22,240
All we want is justice
for our clients.
417
00:28:22,240 --> 00:28:24,960
But barristers are leaving
the profession in droves
418
00:28:24,960 --> 00:28:26,520
because we have
nothing left to give.
419
00:28:26,520 --> 00:28:28,280
All we want is justice
for our clients...
420
00:28:28,280 --> 00:28:30,080
All we want is justice
for our clients...
421
00:28:30,080 --> 00:28:31,160
All we want is
422
00:28:31,160 --> 00:28:32,200
justice for our clients.
423
00:28:34,120 --> 00:28:36,840
Only Lucy Khan's
prints on the packaging.
424
00:28:36,840 --> 00:28:39,240
The sender's
forensically aware, then.
425
00:28:52,520 --> 00:28:55,680
It's my mum. I told her
not to message me at work.
426
00:28:55,680 --> 00:28:58,480
Your mum looks like
she could use a shave.
427
00:29:00,600 --> 00:29:02,320
What have you got?
428
00:29:02,320 --> 00:29:05,040
Light blue fibres
on the underside.
429
00:29:05,040 --> 00:29:06,120
What do you think?
430
00:29:06,120 --> 00:29:08,040
Cotton.
431
00:29:08,040 --> 00:29:10,960
Could be from a towel.
432
00:29:12,120 --> 00:29:14,800
So, what's the verdict?
433
00:29:14,800 --> 00:29:17,720
Same knife on our hand and ear?
434
00:29:17,720 --> 00:29:20,080
Consistent with the
same type of blade.
435
00:29:20,080 --> 00:29:22,640
I think there's a defect
in one of the teeth.
436
00:29:22,640 --> 00:29:24,000
Aha.
437
00:29:24,960 --> 00:29:26,200
Ah! Helpful!
438
00:29:27,600 --> 00:29:29,160
If the knife is ever found.
439
00:29:29,160 --> 00:29:32,240
Say someone is
keeping Faith alive...
440
00:29:32,240 --> 00:29:33,400
..what do they want?
441
00:29:34,400 --> 00:29:36,440
It is odd they haven't
sent some sort of message.
442
00:29:36,440 --> 00:29:38,000
Not yet anyway.
443
00:29:50,160 --> 00:29:51,240
Amber...
444
00:29:52,600 --> 00:29:54,600
Amber.
445
00:29:54,600 --> 00:29:57,400
Oh, sorry, could you
just give me one second?
446
00:29:57,400 --> 00:29:59,120
I just need to sort something.
447
00:30:03,760 --> 00:30:06,160
Can't talk right now, Dad.
It's dead busy in there.
448
00:30:07,800 --> 00:30:09,480
Are you feeling all right?
449
00:30:09,480 --> 00:30:11,720
Well, not long to go now, eh?
450
00:30:11,720 --> 00:30:13,800
Yeah. Um, what
is it you wanted?
451
00:30:17,320 --> 00:30:19,440
That's for the baby.
452
00:30:19,440 --> 00:30:21,360
Where's it come from?
453
00:30:21,360 --> 00:30:23,360
Amber...
454
00:30:24,320 --> 00:30:25,680
Customer. Yeah, um...
455
00:30:25,680 --> 00:30:27,480
Just two minutes, yeah? Thanks.
456
00:30:28,640 --> 00:30:30,840
They shouldn't still
be making you work now,
457
00:30:30,840 --> 00:30:32,280
not like this. Calm down, Dad.
458
00:30:32,280 --> 00:30:33,800
It's not a big deal.
459
00:30:36,680 --> 00:30:41,000
I heard you was having a party
shower thing at Patrizio's.
460
00:30:44,000 --> 00:30:46,280
Well, your nan still
talks to me, you know.
461
00:30:52,320 --> 00:30:54,320
So, do I get an invite?
462
00:30:54,320 --> 00:30:56,800
I'm not really sure
it's your thing, Dad.
463
00:30:56,800 --> 00:30:59,520
Yeah, well...
464
00:31:01,480 --> 00:31:03,400
I want you to put that
towa... No, listen to me.
465
00:31:03,400 --> 00:31:05,840
I'll be getting more.
I'll be getting more.
466
00:31:07,280 --> 00:31:08,880
You'll end up back inside.
467
00:31:09,920 --> 00:31:11,360
We're done.
468
00:31:11,360 --> 00:31:12,720
You understand that?
469
00:31:12,720 --> 00:31:14,760
I know... All I
want is a chance.
470
00:31:14,760 --> 00:31:17,320
That's all. Just a
chance. I love you.
471
00:31:18,400 --> 00:31:20,400
Yeah? Ok. Love you too.
472
00:31:20,400 --> 00:31:22,480
All right. I've got to go.
473
00:31:22,480 --> 00:31:23,880
I love you, Amber. Yeah.
474
00:31:25,320 --> 00:31:27,120
Hiya. Sorry...
475
00:31:28,200 --> 00:31:30,080
Ok, where was I?
476
00:31:40,560 --> 00:31:41,960
Cryogenic milling?
477
00:31:41,960 --> 00:31:44,640
We're preparing a sample
for DNA extraction.
478
00:31:45,600 --> 00:31:46,720
Do you want a go?
479
00:31:46,720 --> 00:31:48,800
After you.
480
00:31:50,120 --> 00:31:51,400
Don't worry -
481
00:31:51,400 --> 00:31:53,640
I kept the bone
intact for scanning.
482
00:31:53,640 --> 00:31:55,720
It's been cut cleanly,
483
00:31:55,720 --> 00:31:57,320
with similar markings
484
00:31:57,320 --> 00:32:00,080
to those on the severed
carpals of our hand.
485
00:32:00,080 --> 00:32:01,200
We'll need scans to see
486
00:32:01,200 --> 00:32:03,080
if the defect on the
blade is the same.
487
00:32:03,080 --> 00:32:04,840
Could take weeks for a result.
488
00:32:06,080 --> 00:32:07,760
We might not have weeks.
489
00:32:07,760 --> 00:32:09,120
It's ridiculous
490
00:32:09,120 --> 00:32:11,760
that we have not got a
scanner in this building.
491
00:32:11,760 --> 00:32:14,120
What do they think we are
- a bunch of schoolkids?!
492
00:32:14,120 --> 00:32:15,800
Pricey piece of kit, that.
493
00:32:17,080 --> 00:32:20,960
When Sibelius was rejected
by the Vienna Philharmonic,
494
00:32:20,960 --> 00:32:23,760
did he give up? No, he did
not. He pushed straight on,
495
00:32:23,760 --> 00:32:26,440
and he became a rather
famous composer!
496
00:32:28,200 --> 00:32:29,640
Toxicology's back.
497
00:32:31,000 --> 00:32:32,080
What is it?
498
00:32:32,080 --> 00:32:35,600
Faith's nails contain
traces of buspirone.
499
00:32:35,600 --> 00:32:37,840
High levels of
metabolites in the tissue.
500
00:32:37,840 --> 00:32:39,440
Suggests chronic use.
501
00:32:39,440 --> 00:32:41,400
For what? Anxiety?
502
00:32:41,400 --> 00:32:43,800
Extreme anxiety.
503
00:32:43,800 --> 00:32:46,000
And severe panic attacks.
504
00:32:49,120 --> 00:32:51,080
Why buspirone?
505
00:32:51,080 --> 00:32:54,840
Why not propranolol
or something milder?
506
00:32:54,840 --> 00:32:57,160
You know your meds!
507
00:32:58,480 --> 00:33:00,960
Oh, sorry. I
didn't mean to pry.
508
00:33:02,120 --> 00:33:03,520
Takes the edge off.
509
00:33:05,400 --> 00:33:08,200
There's no antidepressants
on Faith's medical history.
510
00:33:08,200 --> 00:33:10,400
Maybe she was seeing a
psychiatrist privately.
511
00:33:11,440 --> 00:33:13,880
She gave it everything.
And for what?
512
00:33:19,240 --> 00:33:21,320
Good to see you, Nikki. Sally.
513
00:33:21,320 --> 00:33:22,880
So glad they've got
you on the case.
514
00:33:22,880 --> 00:33:24,520
DS Blake. Hi.
515
00:33:24,520 --> 00:33:26,720
This is David Whitley,
our head of chambers.
516
00:33:26,720 --> 00:33:28,320
Thanks for everything
you're doing.
517
00:33:28,320 --> 00:33:29,400
Hello.
518
00:33:30,440 --> 00:33:33,640
We're all horrified
by what's happened.
519
00:33:33,640 --> 00:33:37,040
Has Faith ever received
any threats through her work?
520
00:33:37,040 --> 00:33:38,920
Threats come with
the territory,
521
00:33:38,920 --> 00:33:40,760
but they rarely
amount to anything.
522
00:33:40,760 --> 00:33:42,280
Can I get a list of clients?
523
00:33:42,280 --> 00:33:44,160
Sally? Of course.
524
00:33:44,160 --> 00:33:46,480
Especially those with
a history of violence.
525
00:33:46,480 --> 00:33:48,960
Faith also volunteers
at a law centre.
526
00:33:48,960 --> 00:33:52,200
My clerk Dylan said she's had
trouble with a client there.
527
00:33:52,200 --> 00:33:53,640
I'll get you a name.
528
00:33:56,360 --> 00:33:58,320
Anything else we
can help you with?
529
00:33:59,920 --> 00:34:04,000
Was Faith under any
particular pressure at work?
530
00:34:04,000 --> 00:34:07,280
Well, for the past few years,
she's gone from murders
531
00:34:07,280 --> 00:34:09,160
to rape cases without
any sort of break.
532
00:34:09,160 --> 00:34:11,320
Why's that? Well, she had to.
533
00:34:11,320 --> 00:34:12,680
For the money.
534
00:34:12,680 --> 00:34:15,680
Barristers are
self-employed, paid per case.
535
00:34:15,680 --> 00:34:18,760
With the hours that juniors
have to work, they can end up
536
00:34:18,760 --> 00:34:20,240
earning less than minimum wage.
537
00:34:20,240 --> 00:34:23,280
When I was a junior,
there was no student debt.
538
00:34:23,280 --> 00:34:25,280
Legal aid was our
bread and butter.
539
00:34:25,280 --> 00:34:27,920
You could afford to take a
break between tough cases.
540
00:34:27,920 --> 00:34:30,440
Not now. How did
Faith cope with that?
541
00:34:30,440 --> 00:34:32,480
Well, not well.
542
00:34:32,480 --> 00:34:35,080
She's an outstanding
defence junior.
543
00:34:35,080 --> 00:34:36,640
But to boost her income,
544
00:34:36,640 --> 00:34:39,440
she began taking
prosecution briefs as well.
545
00:34:39,440 --> 00:34:40,560
Really?
546
00:34:40,560 --> 00:34:43,440
But she was such a passionate
exponent of defence.
547
00:34:43,440 --> 00:34:46,520
Frankly, combining
both was too much.
548
00:34:48,080 --> 00:34:51,400
If you don't already know,
Lucy and Faith have separated.
549
00:34:51,400 --> 00:34:52,640
We're aware of that.
550
00:34:53,880 --> 00:34:56,400
Odd thing is...
551
00:34:56,400 --> 00:34:58,840
..just a few weeks ago...
552
00:34:58,840 --> 00:35:01,840
..Lucy got in touch to
ask about Faith's earnings
553
00:35:01,840 --> 00:35:03,080
and diary of cases.
554
00:35:03,080 --> 00:35:04,400
What for?
555
00:35:04,400 --> 00:35:06,320
To obtain life insurance.
556
00:35:06,320 --> 00:35:07,480
Did she get it?
557
00:35:07,480 --> 00:35:10,600
We told her the enquiry
would have to come via Faith.
558
00:35:10,600 --> 00:35:14,760
But Lucy was quite insistent -
Faith's life had to be insured.
559
00:35:48,040 --> 00:35:51,240
The government made 200 million
560
00:35:51,240 --> 00:35:53,840
from selling off Crown Courts.
And yet, to save more money,
561
00:35:53,840 --> 00:35:56,520
it then cut the number
of days that judges sit.
562
00:35:59,080 --> 00:36:01,800
This is a key
cause of backlogs,
563
00:36:01,800 --> 00:36:04,160
and we're fighting not
just for ourselves,
564
00:36:04,160 --> 00:36:06,920
but for the very survival
of the justice system.
565
00:36:26,920 --> 00:36:29,520
Mum, can you come over?
566
00:36:53,160 --> 00:36:54,320
Travis?
567
00:36:54,320 --> 00:36:56,480
Travis, can I speak to you?
568
00:36:56,480 --> 00:36:57,880
Please?
569
00:37:38,480 --> 00:37:40,680
Ah! Pizza!
570
00:37:43,520 --> 00:37:45,800
You are... Husband material?
571
00:37:49,800 --> 00:37:51,600
What's this?
572
00:37:51,600 --> 00:37:54,720
"Hyoid Fractures In Fatal
Non-Homicidal Falls"?
573
00:37:54,720 --> 00:37:56,560
The trial's been rescheduled.
574
00:37:58,520 --> 00:38:00,040
You all set?
575
00:38:01,080 --> 00:38:02,880
This is an obscure study
576
00:38:02,880 --> 00:38:05,600
using a relatively
small sample,
577
00:38:05,600 --> 00:38:07,920
but it backs up
the defence claim.
578
00:38:07,920 --> 00:38:08,960
And all the silk has to do
579
00:38:08,960 --> 00:38:10,320
is plant enough doubt
in the jury's mind.
580
00:38:13,040 --> 00:38:14,840
But then they'll hear from you.
581
00:38:58,560 --> 00:39:00,080
Shit.
582
00:39:03,120 --> 00:39:06,440
Just a quiet night in with
Mum and Scrabble, was it?
583
00:39:06,440 --> 00:39:08,080
Date with a random.
584
00:39:08,080 --> 00:39:10,880
Had to keep drinking
to blot out his chat.
585
00:39:10,880 --> 00:39:13,440
DNA's back on
our hand and ear.
586
00:39:14,960 --> 00:39:16,720
It's a match to Faith.
587
00:39:20,200 --> 00:39:22,200
Well, at least we
know for sure, then.
588
00:39:22,200 --> 00:39:24,960
Other unattributed
DNA has been found
589
00:39:24,960 --> 00:39:26,280
under a fingernail.
590
00:39:26,280 --> 00:39:28,040
Defensive? From a scratch?
591
00:39:28,040 --> 00:39:29,600
Don't know yet.
592
00:39:58,760 --> 00:40:00,280
Would you like to sit down?
593
00:40:02,480 --> 00:40:04,960
I'm afraid there's no
doubt that it's Faith.
594
00:40:08,200 --> 00:40:10,240
Do you... Do you think
she's still alive?
595
00:40:10,240 --> 00:40:12,520
I hope so.
596
00:40:13,920 --> 00:40:16,520
Have you had any
unusual communication
597
00:40:16,520 --> 00:40:18,120
since the parcel?
598
00:40:18,120 --> 00:40:20,360
Calls from unknown numbers?
599
00:40:20,360 --> 00:40:21,800
No, nothing.
600
00:40:25,480 --> 00:40:27,360
Do you recognise this man?
601
00:40:31,160 --> 00:40:32,520
Who is he?
602
00:40:32,520 --> 00:40:34,320
He's been named by
Faith's chambers.
603
00:40:34,320 --> 00:40:36,160
His name is Stefan Chirkov.
604
00:40:36,160 --> 00:40:39,080
We believe he's been harassing
Faith the past few months.
605
00:40:40,360 --> 00:40:41,800
She...she never said anything.
606
00:40:41,800 --> 00:40:44,520
She's advising him
via the law centre.
607
00:40:45,840 --> 00:40:47,200
She works 60-hour weeks
608
00:40:47,200 --> 00:40:49,280
and still finds
time for that place.
609
00:40:49,280 --> 00:40:52,360
We haven't been able
to trace Stefan yet.
610
00:40:52,360 --> 00:40:55,480
If you do see him or
if he makes contact,
611
00:40:55,480 --> 00:40:57,160
let us know immediately.
612
00:41:02,280 --> 00:41:04,360
Did you know Faith's
been taking medication
613
00:41:04,360 --> 00:41:06,000
to treat anxiety?
614
00:41:07,680 --> 00:41:09,280
Uh, she...
615
00:41:10,400 --> 00:41:12,240
..she had a string
of tough cases
616
00:41:12,240 --> 00:41:13,680
and started seeing a shrink.
617
00:41:14,920 --> 00:41:17,520
Just a few sessions - we
couldn't afford any more.
618
00:41:17,520 --> 00:41:20,960
We heard from the chambers
that you recently tried
619
00:41:20,960 --> 00:41:23,880
to arrange life
insurance for Faith.
620
00:41:25,080 --> 00:41:27,000
Faith's the main earner.
621
00:41:27,000 --> 00:41:29,040
We both want to protect Josh.
622
00:41:30,440 --> 00:41:33,000
It was Faith's idea, but she
never finds time to arrange it.
623
00:41:33,000 --> 00:41:34,920
What about Josh's dad?
624
00:41:35,920 --> 00:41:38,640
Doesn't he contribute
financially?
625
00:41:38,640 --> 00:41:40,920
Josh was conceived via donor.
626
00:41:40,920 --> 00:41:42,720
Are you in contact?
627
00:41:42,720 --> 00:41:44,480
No.
628
00:41:44,480 --> 00:41:46,520
We had to go private.
Check with the clinic,
629
00:41:46,520 --> 00:41:48,000
if you like. That
won't be necessary.
630
00:41:51,640 --> 00:41:55,000
Would you be up to taking
part in a press appeal?
631
00:41:56,120 --> 00:41:57,440
I couldn't.
632
00:41:57,440 --> 00:41:58,640
Er...
633
00:41:58,640 --> 00:42:01,760
Everyone looking,
making judgments.
634
00:42:01,760 --> 00:42:03,560
I get that, I do,
635
00:42:03,560 --> 00:42:05,760
but it could help if the
public sees the impact
636
00:42:05,760 --> 00:42:09,000
on the family - you and Josh.
637
00:42:14,640 --> 00:42:16,200
Just think about it, yeah?
638
00:42:17,120 --> 00:42:18,240
Ok.
639
00:42:19,840 --> 00:42:22,040
I found some DNA
on Faith's hand
640
00:42:22,040 --> 00:42:24,000
that belongs to someone else.
641
00:42:24,000 --> 00:42:26,240
It could be a match to Josh.
642
00:42:26,240 --> 00:42:28,280
Can I take a swab
to eliminate him?
643
00:42:28,280 --> 00:42:29,920
Yeah. Of course.
644
00:42:36,720 --> 00:42:38,240
Josh...
645
00:42:40,520 --> 00:42:42,840
Did you have to
be so insensitive?
646
00:42:42,840 --> 00:42:44,120
What?
647
00:42:44,120 --> 00:42:45,960
You wouldn't ask a straight
couple how their kid
648
00:42:45,960 --> 00:42:48,040
was conceived.
649
00:42:48,040 --> 00:42:52,240
See, this is no time to
be walking on eggshells.
650
00:42:52,240 --> 00:42:53,920
I want to find Faith,
651
00:42:53,920 --> 00:42:57,480
and I am leaving no
bloody stone unturned.
652
00:43:01,240 --> 00:43:03,080
Out you come. Can
you jump that?
653
00:43:05,000 --> 00:43:06,440
This is Nikki.
654
00:43:07,440 --> 00:43:09,640
She's a doctor. Hey, Josh.
655
00:43:11,120 --> 00:43:13,920
She knows Mama.
Mama's at work.
656
00:43:13,920 --> 00:43:16,440
Yeah. That's right, sweetie.
657
00:43:16,440 --> 00:43:19,160
Do you want to have a look
in my doctor's suitcase?
658
00:43:20,280 --> 00:43:22,200
See what I've got in here?
659
00:43:22,200 --> 00:43:24,920
Now, I'm going to
ask Mummy to show you
660
00:43:24,920 --> 00:43:27,200
exactly what I'm going
to ask you to do.
661
00:43:28,920 --> 00:43:31,560
So, um...
662
00:43:31,560 --> 00:43:33,840
..you just have to open
your mouth really wide,
663
00:43:33,840 --> 00:43:35,160
like this. Ah-h!
664
00:43:36,160 --> 00:43:37,480
And then...
665
00:43:39,920 --> 00:43:41,800
That's all.
666
00:43:41,800 --> 00:43:43,920
Do you think you can do that?
667
00:43:43,920 --> 00:43:46,400
Yes. That's right.
668
00:43:46,400 --> 00:43:49,600
And it might feel a bit
ticklish round there.
669
00:43:49,600 --> 00:43:52,400
Ah. That's it. Well done.
670
00:43:52,400 --> 00:43:53,600
Thank you.
671
00:43:53,600 --> 00:43:54,880
Why don't you go bounce about?
672
00:43:54,880 --> 00:43:57,080
I bet you can bounce so high
you can touch the trees!
673
00:44:02,400 --> 00:44:03,800
What do I say to him?
674
00:44:05,040 --> 00:44:06,840
How on earth do I tell him?
675
00:44:06,840 --> 00:44:09,080
I promise we're doing
everything we can
676
00:44:09,080 --> 00:44:10,200
to find Faith.
677
00:44:42,600 --> 00:44:44,680
The micro-CT scanner?
678
00:44:44,680 --> 00:44:46,680
Sorry? Music - turn it down.
679
00:44:47,840 --> 00:44:49,280
Rachmaninoff.
680
00:44:49,280 --> 00:44:51,840
Last of the great
Russian Romantics.
681
00:44:51,840 --> 00:44:55,120
Can't think why.
Micro-CT scanner, huh?
682
00:44:55,120 --> 00:44:57,760
Uh-huh! On loan. Had
to twist a few arms.
683
00:44:58,920 --> 00:45:02,080
O ye of little
faith, Mr Hodgson.
684
00:45:02,080 --> 00:45:06,000
So now we have the
best possible view
685
00:45:06,000 --> 00:45:09,200
of the striation
marks on the hand
686
00:45:09,200 --> 00:45:11,240
left by the blade.
687
00:45:14,880 --> 00:45:19,120
Which are identical
to those on the femur
688
00:45:19,120 --> 00:45:20,520
found in the canal.
689
00:45:20,520 --> 00:45:22,240
Kidding? Uh-uh.
690
00:45:22,240 --> 00:45:24,840
Exactly the same defects
on the teeth of the blade.
691
00:45:24,840 --> 00:45:27,560
So they dumped body parts
in the same stretch of canal
692
00:45:27,560 --> 00:45:29,160
maybe a year apart.
693
00:45:29,160 --> 00:45:30,200
Yeah.
694
00:45:31,160 --> 00:45:33,600
The DNA from under Faith's nail
695
00:45:33,600 --> 00:45:35,320
has generated a match.
696
00:45:35,320 --> 00:45:39,040
Faith's client from the
law centre, Stefan Chirkov.
697
00:45:40,600 --> 00:45:44,280
TV: The severed hand recovered
from this stretch of canal
698
00:45:44,280 --> 00:45:46,320
is confirmed to be that
699
00:45:46,320 --> 00:45:48,880
of missing barrister
Faith Oscott.
700
00:45:48,880 --> 00:45:51,240
Greater London
Police are appealing
701
00:45:51,240 --> 00:45:55,600
for any information in
relation to her whereabouts.
702
00:45:55,600 --> 00:45:59,480
They urgently want to speak
to this man, Stefan Chirkov,
703
00:45:59,480 --> 00:46:02,360
in connection with
Faith's disappearance.
704
00:46:02,360 --> 00:46:05,320
Well, we now can go live
to where Faith's wife,
705
00:46:05,320 --> 00:46:08,240
Lucy Khan, is
making a statement.
706
00:46:08,240 --> 00:46:11,000
Faith is a devoted mum
707
00:46:11,000 --> 00:46:12,880
to our son, Josh.
708
00:46:12,880 --> 00:46:15,840
She would never not be
in touch for this long.
709
00:46:15,840 --> 00:46:18,080
And Faith loves her job.
710
00:46:19,680 --> 00:46:22,200
She....she wouldn't
let people down
711
00:46:22,200 --> 00:46:24,240
by not turning up to court.
712
00:46:24,240 --> 00:46:26,960
We are all desperately worried.
713
00:46:32,040 --> 00:46:34,760
We would like to appeal
directly to anyone
714
00:46:34,760 --> 00:46:36,680
who may be holding Faith,
715
00:46:36,680 --> 00:46:39,840
or to anyone who knows
what's happened to her.
716
00:46:39,840 --> 00:46:42,880
Please contact the incident
room if you have information,
717
00:46:42,880 --> 00:46:44,360
no matter how small.
718
00:46:44,360 --> 00:46:48,480
We'd like for the press to
respect the privacy of...
719
00:46:48,480 --> 00:46:50,320
Ironic, really.
720
00:46:50,320 --> 00:46:52,200
Now Faith has all the
media fuss and attention
721
00:46:52,200 --> 00:46:53,600
she could ever want.
722
00:46:55,760 --> 00:46:58,040
Come in.
723
00:46:59,040 --> 00:47:01,400
There you go, sir.
Thank you, Dylan.
724
00:47:14,160 --> 00:47:15,200
DS Blake.
725
00:47:16,920 --> 00:47:18,160
Yeah?
726
00:47:19,440 --> 00:47:21,200
What address did they give?
727
00:47:24,360 --> 00:47:26,000
Yeah.
728
00:47:26,000 --> 00:47:27,360
Got it. Thank you.
729
00:47:37,640 --> 00:47:39,200
Police! Open up!
730
00:47:40,440 --> 00:47:42,640
Police!
731
00:47:47,360 --> 00:47:49,920
Police!
732
00:47:49,920 --> 00:47:52,000
Let's go.
733
00:48:02,720 --> 00:48:04,480
Police!
734
00:48:05,440 --> 00:48:08,200
Armed police! Get
up! Against the wall!
735
00:48:08,200 --> 00:48:10,160
Stefan Chirkov? Turn around!
736
00:48:10,160 --> 00:48:12,600
I have a Magistrates' Warrant
to search this address.
737
00:48:12,600 --> 00:48:14,720
I am arresting you on
suspicion of kidnap.
738
00:48:14,720 --> 00:48:16,120
You do not have
to say anything,
739
00:48:16,120 --> 00:48:18,720
but if you do not mention
something when questioned,
740
00:48:18,720 --> 00:48:19,960
it may harm your defence.
741
00:48:19,960 --> 00:48:22,720
Anything you do say may
be given in evidence.
742
00:48:22,720 --> 00:48:24,760
Clear! Clear!
743
00:48:24,760 --> 00:48:26,240
Clear.
744
00:48:58,720 --> 00:48:59,880
Come on.
745
00:49:56,080 --> 00:49:58,880
No signs of blood anywhere...
746
00:49:58,880 --> 00:50:02,080
..in the most common
place for dismemberment.
747
00:50:20,560 --> 00:50:22,280
Open your mouth, please.
748
00:50:31,600 --> 00:50:32,920
And again.
749
00:50:37,200 --> 00:50:38,520
That's it.
750
00:50:38,520 --> 00:50:40,280
Thank you.
751
00:50:47,360 --> 00:50:49,160
What happened there?
752
00:50:52,360 --> 00:50:54,000
I'll need to examine it.
753
00:50:58,840 --> 00:51:01,280
Put your hands out
in front of you.
754
00:51:13,560 --> 00:51:14,960
Turn them over.
755
00:51:20,320 --> 00:51:21,680
What's he done?
756
00:51:21,680 --> 00:51:23,400
Nothing you need
to worry about.
757
00:51:23,400 --> 00:51:25,920
Do us a favour and keep
the freak locked up.
758
00:51:25,920 --> 00:51:27,800
The smells that
come out of there...
759
00:51:27,800 --> 00:51:29,360
Smells?
760
00:51:29,360 --> 00:51:31,880
It's like cooking, but
nothing I've ever eaten.
761
00:51:34,800 --> 00:51:36,720
Jack...?
762
00:51:37,680 --> 00:51:40,520
We need to check the oven
and the drain in the kitchen.
763
00:51:48,680 --> 00:51:51,760
So now Jack has
worked on the trace DNA,
764
00:51:51,760 --> 00:51:53,960
we can start on
the serrated knife.
765
00:51:53,960 --> 00:51:56,720
Closest match to the cut
marks on Faith's hand.
766
00:51:56,720 --> 00:51:58,640
How does it work, this gel?
767
00:51:58,640 --> 00:52:00,560
We draw the blade
through it to produce
768
00:52:00,560 --> 00:52:02,640
a range of test cuts.
769
00:52:12,480 --> 00:52:15,320
This creates marks
that are striated.
770
00:52:18,680 --> 00:52:20,920
Then we take the striated gel,
771
00:52:20,920 --> 00:52:23,720
and we put it in our scanner
772
00:52:23,720 --> 00:52:27,240
to get a digital image
of each test cut.
773
00:52:27,240 --> 00:52:29,840
Which we compare
with the striations
774
00:52:29,840 --> 00:52:32,760
in the articular surface
cartilages of the hand.
775
00:52:32,760 --> 00:52:34,920
Smart. If Chirkov
is responsible,
776
00:52:34,920 --> 00:52:37,000
how does he have the
dismemberment skills?
777
00:52:37,000 --> 00:52:39,080
He worked as a
veterinary nurse.
778
00:52:39,080 --> 00:52:41,240
Before he was sacked for
assaulting a client he claims
779
00:52:41,240 --> 00:52:42,440
racially abused him.
780
00:52:42,440 --> 00:52:45,080
Might be unrelated,
but on his forearm
781
00:52:45,080 --> 00:52:48,400
he has what could be
a defence scratch.
782
00:52:48,400 --> 00:52:50,440
The rest of his
upper body is clear.
783
00:52:51,520 --> 00:52:53,200
We'll check it out.
784
00:52:53,200 --> 00:52:54,560
I've got the data
on Stefan's laptop.
785
00:52:54,560 --> 00:52:56,400
Any good news?
786
00:52:56,400 --> 00:52:59,600
His deleted history shows
visits to a long-pig forum...
787
00:52:59,600 --> 00:53:02,560
Oh...God.
788
00:53:02,560 --> 00:53:04,280
..where members
share fantasies
789
00:53:04,280 --> 00:53:07,800
about cooking and
eating human flesh.
790
00:53:07,800 --> 00:53:09,000
Sick bastard.
791
00:53:13,240 --> 00:53:16,760
Why is your DNA under
Faith Oscott's fingernail?
792
00:53:16,760 --> 00:53:18,520
Did she scratch you?
793
00:53:18,520 --> 00:53:20,240
No comment.
794
00:53:20,240 --> 00:53:21,960
We believe Faith
has been kidnapped
795
00:53:21,960 --> 00:53:25,640
and suffered a severe,
life-threatening injury.
796
00:53:25,640 --> 00:53:27,440
Do you know where she is?
797
00:53:27,440 --> 00:53:29,800
Does anyone other than you
have access to the laptop
798
00:53:29,800 --> 00:53:31,840
we recovered from your bedsit?
799
00:53:31,840 --> 00:53:33,560
No.
800
00:53:35,640 --> 00:53:37,120
Showing Mr Chirkov
801
00:53:37,120 --> 00:53:42,280
exhibits KB23, KB22
802
00:53:42,280 --> 00:53:44,160
and KB21.
803
00:53:47,080 --> 00:53:48,360
Look familiar?
804
00:53:49,680 --> 00:53:50,840
Yes.
805
00:53:50,840 --> 00:53:54,760
Deleted screenshots of his
web history off his laptop.
806
00:53:56,360 --> 00:53:57,760
Looks bad.
807
00:54:02,120 --> 00:54:04,240
I was looking into butchery...
808
00:54:06,000 --> 00:54:07,560
..for animals.
809
00:54:08,800 --> 00:54:10,840
This site came up.
810
00:54:10,840 --> 00:54:12,560
I was curious.
811
00:54:12,560 --> 00:54:15,040
Just curious, that's all.
812
00:54:16,200 --> 00:54:18,080
We know how
frustrated you've been
813
00:54:18,080 --> 00:54:20,480
at the delays to your trial.
814
00:54:20,480 --> 00:54:22,600
Over and over.
815
00:54:23,600 --> 00:54:26,520
I did nothing then.
I've done nothing now.
816
00:54:26,520 --> 00:54:28,400
We heard from the law centre
817
00:54:28,400 --> 00:54:31,600
that Faith tried her
best to help people
818
00:54:31,600 --> 00:54:34,000
who had no other
access to lawyers.
819
00:54:35,760 --> 00:54:38,400
There is still a chance
that she could be alive.
820
00:54:38,400 --> 00:54:41,960
But time is running out.
821
00:54:41,960 --> 00:54:45,880
If you know anything at all
that could help us find her,
822
00:54:45,880 --> 00:54:49,400
you need to tell us now.
823
00:55:02,640 --> 00:55:06,080
Any reference to a lock-up
on Stefan's laptop?
824
00:55:06,080 --> 00:55:08,480
No. I would have
picked that up.
825
00:55:08,480 --> 00:55:10,160
What about emails?
826
00:55:10,160 --> 00:55:12,480
Maybe he rented
storage somewhere.
827
00:55:21,560 --> 00:55:23,280
A renewal notice?
828
00:55:23,280 --> 00:55:24,720
What's that from?
829
00:55:28,040 --> 00:55:30,600
Oh. Quayside Allotments.
830
00:55:40,280 --> 00:55:41,920
Plot 31.
831
00:55:41,920 --> 00:55:43,440
It's this way.
832
00:55:50,760 --> 00:55:52,800
Is this it? A shed.
833
00:55:52,800 --> 00:55:55,640
Shit. We never asked
him about a shed.
834
00:55:59,160 --> 00:56:00,720
Is that blood?
835
00:56:14,880 --> 00:56:16,200
Good God.
836
00:56:16,200 --> 00:56:17,520
What is it?
837
00:56:42,040 --> 00:56:43,840
I love you.
838
00:56:45,600 --> 00:56:47,200
It's for ever now.
839
00:56:50,360 --> 00:56:52,360
Oh, my God!
840
00:56:52,360 --> 00:56:53,680
..be here! No!
841
00:56:57,280 --> 00:56:58,640
Faith!
842
00:57:02,880 --> 00:57:04,080
This is Faith Oscott.
843
00:57:04,080 --> 00:57:06,680
Please leave a brief message
after the tone. Thank you.
844
00:57:08,040 --> 00:57:09,560
I'm sorry.
845
00:57:10,880 --> 00:57:12,400
I'm sorry. I'm sorry.
846
00:57:12,400 --> 00:57:14,000
I'm sorry.
847
00:57:19,760 --> 00:57:21,640
I'll see you later.
I'll grab a table.
848
00:57:21,640 --> 00:57:22,880
Yeah, I'll see you in a bit.
849
00:57:22,880 --> 00:57:24,560
Delivery for you, Sally.
850
00:57:24,560 --> 00:57:26,600
If it's case files,
you know what to do -
851
00:57:26,600 --> 00:57:27,760
put 'em in the in-tray.
852
00:57:27,760 --> 00:57:29,120
I think this is more of a gift.
853
00:57:30,080 --> 00:57:31,920
Maybe from an admirer.
854
00:57:31,920 --> 00:57:34,120
Says "personal".
855
00:57:34,120 --> 00:57:36,040
You get off home now, Dylan.
856
00:57:38,680 --> 00:57:41,080
Do you want help opening it?
I'll see you in the morning.
857
00:57:42,080 --> 00:57:43,920
Bright and early,
my darling. Ok.
858
00:57:43,920 --> 00:57:45,400
Bright and early.
859
00:57:45,400 --> 00:57:46,560
Dylan? Yes! Good man!60013
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.