All language subtitles for Silent.Witness.S28E05.Broken.-.Part.1.720p.iP.WEB-DL.HFR.H264-RAWR no hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:11,280 We are here today outside one of the most famous courts 2 00:00:11,280 --> 00:00:12,360 in the world, 3 00:00:12,360 --> 00:00:16,600 united in our determination to defend the rule of law. 4 00:00:16,600 --> 00:00:21,160 It is our duty, on behalf of victims and defendants 5 00:00:21,160 --> 00:00:24,080 up and down this country, to make a stand. 6 00:00:25,680 --> 00:00:28,800 Because our justice system is broken. 7 00:00:39,760 --> 00:00:41,520 Jessica Blair to Court 4. 8 00:00:44,120 --> 00:00:45,680 Jessica Blair. Court 4. 9 00:00:46,720 --> 00:00:48,840 Jessica Blair. Court 4. 10 00:01:00,800 --> 00:01:02,440 My Lord, may I ask 11 00:01:02,440 --> 00:01:04,560 for a 30-minute adjournment to locate the witness? 12 00:01:04,560 --> 00:01:05,960 No, Miss Oscott. 13 00:01:05,960 --> 00:01:08,440 With respect, My Lord, 14 00:01:08,440 --> 00:01:11,520 Jessica Blair was the deceased's best friend, 15 00:01:11,520 --> 00:01:12,560 a key witness 16 00:01:12,560 --> 00:01:15,040 to the defendant's physical and emotional abuse. 17 00:01:15,040 --> 00:01:17,120 Move on, Counsel. 18 00:01:31,480 --> 00:01:34,360 Faith! Oh, Nikki! How are you? 19 00:01:34,360 --> 00:01:36,160 Trial postponed. No judge available. 20 00:01:36,160 --> 00:01:39,360 Ah, yeah. Er, I've got to shoot now, but we must grab a drink. 21 00:01:39,360 --> 00:01:40,800 Ok. Yeah. 22 00:02:04,600 --> 00:02:07,160 Er, Jessica Blair was a no-show. 23 00:02:07,160 --> 00:02:09,040 CPS didn't expect a problem? 24 00:02:11,520 --> 00:02:14,160 What's the problem? Er, it's happened again, Sal. 25 00:02:14,160 --> 00:02:15,360 My witness has gone, 26 00:02:15,360 --> 00:02:17,320 and the case just falls apart without her. 27 00:02:19,560 --> 00:02:21,120 You'll turn it around, Faith. 28 00:02:22,200 --> 00:02:23,920 You always do, my darling. 29 00:02:53,720 --> 00:02:55,080 Shit... 30 00:03:11,880 --> 00:03:13,680 Lucy? Sorry, I know I'm late. 31 00:03:13,680 --> 00:03:15,080 Where are you? 32 00:03:15,080 --> 00:03:16,800 I'll get there as soon as I can. 33 00:03:16,800 --> 00:03:18,800 He's having a total meltdown waiting for you. 34 00:03:18,800 --> 00:03:21,320 The video link to a witness broke. 35 00:03:21,320 --> 00:03:23,200 It...took 'em an hour to fix. 36 00:03:23,200 --> 00:03:25,080 You can't keep doing this to Josh. 37 00:03:25,080 --> 00:03:26,920 He's only five. He doesn't get it. 38 00:03:26,920 --> 00:03:28,640 I'll be there in under half an hour. 39 00:03:28,640 --> 00:03:31,040 Forget it. Don't bother. I'm putting him to bed. 40 00:03:31,040 --> 00:03:32,600 Lucy! 41 00:03:32,600 --> 00:03:34,440 What the...?! 42 00:03:35,800 --> 00:03:37,280 Christ! 43 00:03:44,440 --> 00:03:46,480 Oh! Shit! 44 00:03:51,600 --> 00:03:53,080 Bloody maniac! 45 00:03:53,080 --> 00:03:55,520 Oh! Christ! 46 00:03:55,520 --> 00:03:57,360 What's he playing at?! 47 00:03:57,360 --> 00:04:00,240 Maniac! 48 00:04:29,560 --> 00:04:31,440 What are you playing at?! 49 00:04:35,520 --> 00:04:37,000 Get out of it! 50 00:04:39,880 --> 00:04:41,040 Shit! 51 00:04:44,080 --> 00:04:46,080 Christ's sake! 52 00:04:46,080 --> 00:04:47,600 What are you doing?! 53 00:04:47,600 --> 00:04:49,360 Are you trying to get us both killed?! 54 00:06:06,560 --> 00:06:08,160 No further questions, My Lady. 55 00:06:08,160 --> 00:06:11,560 So, Mr Shah, do you wish to cross-examine the witness? 56 00:06:11,560 --> 00:06:13,520 I do, thank you, My Lady. 57 00:06:13,520 --> 00:06:14,800 Dr Alexander, 58 00:06:14,800 --> 00:06:18,400 your report makes reference to multiple focal areas 59 00:06:18,400 --> 00:06:20,600 of myelin loss within the brain of the deceased. 60 00:06:20,600 --> 00:06:23,480 Please explain to the court what that means. 61 00:06:23,480 --> 00:06:26,040 It confirms that the deceased, Glenda Rose, 62 00:06:26,040 --> 00:06:28,200 was suffering with multiple sclerosis. 63 00:06:28,200 --> 00:06:30,440 And how might that show itself? 64 00:06:30,440 --> 00:06:33,640 Typically, fatigue, blurred vision, 65 00:06:33,640 --> 00:06:35,480 problems with coordination and balance. 66 00:06:35,480 --> 00:06:37,000 Ah! Balance! 67 00:06:37,000 --> 00:06:41,000 Which would make Mrs Rose prone to falls? 68 00:06:41,000 --> 00:06:42,520 Yes. 69 00:06:43,880 --> 00:06:45,520 If we could turn 70 00:06:45,520 --> 00:06:48,440 to exhibits NA5 and NA6, My Lady. 71 00:06:48,440 --> 00:06:54,440 Photographs which show bruising on the deceased's leg and arm. 72 00:06:54,440 --> 00:06:57,960 Most likely the result of a fall, wouldn't you say? 73 00:06:57,960 --> 00:07:01,400 The discoid contusions to Mrs Rose's arms indicate 74 00:07:01,400 --> 00:07:02,760 fingertip bruising. 75 00:07:02,760 --> 00:07:04,240 This is commonly associated 76 00:07:04,240 --> 00:07:08,360 with intentional, rather than accidental, trauma. 77 00:07:08,360 --> 00:07:11,080 Kenneth, Glenda's beloved husband of 45 years 78 00:07:11,080 --> 00:07:13,520 and father of her three children, 79 00:07:13,520 --> 00:07:14,800 was her carer. 80 00:07:14,800 --> 00:07:17,800 He'd lift her in and out of a wheelchair 81 00:07:17,800 --> 00:07:19,080 several times a day. 82 00:07:19,080 --> 00:07:22,040 Would that not cause the arms to bruise? 83 00:07:22,040 --> 00:07:25,560 The pattern of this bruising is gripping from pinning down, 84 00:07:25,560 --> 00:07:27,680 not from lifting under the armpits. 85 00:07:27,680 --> 00:07:30,680 In my view, this, along with the contusions 86 00:07:30,680 --> 00:07:34,480 to Mrs Rose's neck and the fracture to her hyoid bone, 87 00:07:34,480 --> 00:07:36,440 indicate that force was used. 88 00:07:36,440 --> 00:07:40,360 Are you familiar with the 2019 paper by Dr Charles Hawton 89 00:07:40,360 --> 00:07:44,080 on hyoid fractures in fatal non-homicidal falls? 90 00:07:45,280 --> 00:07:46,440 I'm aware of it. 91 00:07:46,440 --> 00:07:48,800 In his study of over 100 cases, 92 00:07:48,800 --> 00:07:51,480 Dr Hawton concluded that 93 00:07:51,480 --> 00:07:54,120 a percentage of hyoid fractures occurred 94 00:07:54,120 --> 00:07:55,960 as a direct result of a fall. 95 00:07:55,960 --> 00:07:58,560 So it's possible, isn't it, 96 00:07:58,560 --> 00:08:01,360 that Glenda's fracture was accidental? 97 00:08:01,360 --> 00:08:02,560 I'd need to review the paper. 98 00:08:02,560 --> 00:08:05,560 You mean to tell this court you aren't acquainted 99 00:08:05,560 --> 00:08:07,320 with the findings of this well-regarded expert? 100 00:08:07,320 --> 00:08:09,080 I examined Glenda Rose's body. 101 00:08:09,080 --> 00:08:10,720 Dr Hawton did not. 102 00:08:10,720 --> 00:08:13,640 My Lady, this study was not disclosed to the Crown. 103 00:08:13,640 --> 00:08:16,400 May I ask for an adjournment so that Dr Alexander has time 104 00:08:16,400 --> 00:08:17,560 to review the paper? 105 00:08:17,560 --> 00:08:20,360 Mr Shah, disclosing the paper 106 00:08:20,360 --> 00:08:22,720 at this late stage is unacceptable. 107 00:08:23,800 --> 00:08:25,560 Sincere apologies, My Lady. 108 00:08:25,560 --> 00:08:27,200 An administrative oversight. 109 00:08:31,560 --> 00:08:33,880 Peach of a day for it. You must be Jack. 110 00:08:33,880 --> 00:08:35,400 I'm DS Blake. 111 00:08:35,400 --> 00:08:37,360 Uh, Marcie. 112 00:08:44,760 --> 00:08:47,280 This all we've got? So far. 113 00:08:47,280 --> 00:08:49,720 With the rain, the search gaffer thinks 114 00:08:49,720 --> 00:08:51,480 the hand might have travelled some distance. 115 00:08:51,480 --> 00:08:53,240 Any idea how long it's been in the water? 116 00:08:53,240 --> 00:08:55,240 No. Pathologists have way better ideas than me. 117 00:08:55,240 --> 00:08:57,400 The coroner won't instruct them without enough body parts 118 00:08:57,400 --> 00:08:58,760 to confirm death. 119 00:08:58,760 --> 00:09:01,120 Maybe I can pull a string or two there. 120 00:09:01,120 --> 00:09:02,880 Oh, handy! 121 00:09:02,880 --> 00:09:05,360 See what you did there, Marcie. I like it, I like it a lot. 122 00:09:06,640 --> 00:09:07,960 Hello. 123 00:09:07,960 --> 00:09:09,720 Good timing. You're needed. 124 00:09:09,720 --> 00:09:11,720 Nice to be needed. 125 00:09:11,720 --> 00:09:13,320 Always. 126 00:09:13,320 --> 00:09:15,200 Severed hand. 127 00:09:15,200 --> 00:09:17,600 In the water days rather than weeks. 128 00:09:17,600 --> 00:09:19,560 What happened at the trial? 129 00:09:19,560 --> 00:09:21,360 Came to rather an abrupt halt. 130 00:09:21,360 --> 00:09:23,000 Don't tell me no judge. 131 00:09:23,000 --> 00:09:24,640 More of an admin malfunction. 132 00:09:24,640 --> 00:09:26,720 Why doesn't that surprise me? 133 00:10:02,240 --> 00:10:04,240 Anyone heard from Faith? 134 00:10:07,040 --> 00:10:08,720 Dylan. One second. 135 00:10:08,720 --> 00:10:11,080 I've messaged and called, but keep getting voicemail. 136 00:10:11,080 --> 00:10:12,320 She and David are due in court. 137 00:10:12,320 --> 00:10:15,360 Maybe she got ill. Or something's happened. 138 00:10:15,360 --> 00:10:19,080 Any sign of Faith? You go on ahead to court. 139 00:10:19,080 --> 00:10:20,880 She's up first, Sally. 140 00:10:20,880 --> 00:10:22,240 You need to find her. 141 00:10:23,560 --> 00:10:25,120 I'll try her at home. 142 00:10:26,920 --> 00:10:28,680 No! This one? No. 143 00:10:28,680 --> 00:10:30,200 This one? No. This one? 144 00:10:30,200 --> 00:10:31,400 Ah... 145 00:10:39,080 --> 00:10:42,480 Oh! Super-strong! 146 00:10:42,480 --> 00:10:44,200 Josh, it's time for nursery, sweetie. 147 00:10:44,200 --> 00:10:46,400 I don't want to go to nursery. 148 00:10:46,400 --> 00:10:48,440 Josh, come on, we're going to be late! 149 00:10:51,760 --> 00:10:53,400 Er... 150 00:10:53,400 --> 00:10:54,720 I don't want to go to nursery! 151 00:10:54,720 --> 00:10:55,760 Give that to me, come on. No. 152 00:10:55,760 --> 00:10:57,160 Thank you. 153 00:10:57,160 --> 00:10:58,360 Hello? 154 00:10:58,360 --> 00:11:00,640 Lucy, it's Sally Alden from chambers. 155 00:11:00,640 --> 00:11:03,800 Is Faith there? Um, no. She left for court. 156 00:11:03,800 --> 00:11:05,880 Really? What time? 157 00:11:05,880 --> 00:11:07,520 I don't know. Early. 158 00:11:07,520 --> 00:11:08,680 Well, she's not there yet. 159 00:11:08,680 --> 00:11:10,120 Or answering her calls. 160 00:11:10,120 --> 00:11:13,400 Sally, I-I've got to go. Josh is late for nursery. 161 00:11:17,280 --> 00:11:20,520 I want to watch Mummy. Right, Josh, come on. 162 00:11:20,520 --> 00:11:22,760 We really have to get going. Let's go. 163 00:11:22,760 --> 00:11:25,920 You can take Mister Donut with you. Let's go. 164 00:11:25,920 --> 00:11:27,360 Josh! 165 00:11:27,360 --> 00:11:28,880 I don't want to go to nursery! 166 00:11:28,880 --> 00:11:30,160 Put your bag on, please. 167 00:11:31,560 --> 00:11:35,000 No! Josh! Come on! 168 00:11:40,800 --> 00:11:42,120 Give me your hand. 169 00:11:52,000 --> 00:11:54,040 Thanks very much, sir. Cheers. 170 00:11:55,400 --> 00:11:57,240 Any joy? Change of strategy. 171 00:11:57,240 --> 00:11:58,480 They're going to focus the search 172 00:11:58,480 --> 00:12:00,400 underneath where the hand was found. 173 00:12:00,400 --> 00:12:02,800 Could be there are more body parts in a bag under there, 174 00:12:02,800 --> 00:12:04,560 and it's just the hand that's floated up. 175 00:12:04,560 --> 00:12:06,720 Or could be the person's still alive. 176 00:12:06,720 --> 00:12:08,040 Seriously? 177 00:12:08,040 --> 00:12:11,200 The amputation may have been surgical, 178 00:12:11,200 --> 00:12:12,920 severed through the skin 179 00:12:12,920 --> 00:12:16,520 and then dismembered with a perfectly executed cut 180 00:12:16,520 --> 00:12:18,560 through the joint space between the carpal bones 181 00:12:18,560 --> 00:12:19,800 and the radius and ulna. 182 00:12:19,800 --> 00:12:22,880 An amateur's more likely to try sawing 183 00:12:22,880 --> 00:12:24,200 and hacking into the bone. 184 00:12:24,200 --> 00:12:28,520 The person who did this really knows their anatomy. 185 00:12:28,520 --> 00:12:30,840 I'll put a call out to hospitals. 186 00:12:32,360 --> 00:12:35,040 If not a surgeon, who else has dismemberment skills? 187 00:12:35,040 --> 00:12:36,520 A vet. 188 00:12:36,520 --> 00:12:38,120 A pathologist. 189 00:12:38,120 --> 00:12:40,240 A butcher. 190 00:12:46,440 --> 00:12:49,560 I tried the front. I told you, Faith's not here. 191 00:12:49,560 --> 00:12:53,360 Well, she's definitely not at court, so where is she? 192 00:12:53,360 --> 00:12:55,000 I don't know. 193 00:12:55,000 --> 00:12:57,640 Right. Well, I've had to call in a favour 194 00:12:57,640 --> 00:13:00,040 to get a replacement junior for David. 195 00:13:00,040 --> 00:13:02,760 In exchange, Faith... 196 00:13:02,760 --> 00:13:04,800 ..is going to have to take a GBH 197 00:13:04,800 --> 00:13:06,840 starting in Kingston, Friday. 198 00:13:06,840 --> 00:13:08,520 You've always got her working. 199 00:13:08,520 --> 00:13:10,560 I know you need the money. 200 00:13:10,560 --> 00:13:13,160 Faith only really cares about the crusade. 201 00:13:13,160 --> 00:13:15,920 True. 202 00:13:17,880 --> 00:13:19,880 Anyway, there's no point leaving those here. 203 00:13:21,120 --> 00:13:22,920 Faith moved out. 204 00:13:24,200 --> 00:13:25,880 We needed some space. 205 00:13:27,520 --> 00:13:28,800 Where's she gone? 206 00:13:28,800 --> 00:13:30,520 Not sure exactly. 207 00:13:30,520 --> 00:13:32,200 Staying with friends. 208 00:13:33,240 --> 00:13:34,480 Right, well... 209 00:13:34,480 --> 00:13:36,440 ..I hope you manage to patch things up. 210 00:13:39,000 --> 00:13:40,480 I've got to get on. 211 00:13:40,480 --> 00:13:42,760 I've got a big catering event tomorrow. 212 00:13:48,720 --> 00:13:50,400 As soon as you do hear from Faith, 213 00:13:50,400 --> 00:13:52,960 will you ask her to call me? Immediately. 214 00:13:58,160 --> 00:13:59,840 Let yourself out. 215 00:14:10,840 --> 00:14:12,600 What have you got? 216 00:14:12,600 --> 00:14:14,040 It looks human. 217 00:14:19,960 --> 00:14:21,600 An adult femur. 218 00:14:21,600 --> 00:14:24,080 Could it have gone in the water recently? 219 00:14:24,080 --> 00:14:26,640 Looks like it's been in there longer than the hand, 220 00:14:26,640 --> 00:14:28,920 but I'll need to run tests at the mortuary to check. 221 00:14:29,960 --> 00:14:31,320 I wonder what else is in there. 222 00:14:52,320 --> 00:14:55,520 No hospital reports of hand amputations. 223 00:14:55,520 --> 00:14:57,560 Bit of luck, we'll get a DNA match. 224 00:15:00,640 --> 00:15:02,480 Fingers are long and slender. 225 00:15:02,480 --> 00:15:03,880 Is it female? 226 00:15:03,880 --> 00:15:06,520 DNA tests will confirm biological sex, 227 00:15:06,520 --> 00:15:08,400 even if we can't match to a profile. 228 00:15:09,760 --> 00:15:12,240 No sign of nail polish. 229 00:15:12,240 --> 00:15:14,960 This hand has not been in the water long. 230 00:15:14,960 --> 00:15:17,600 There...there's no bloating. 231 00:15:17,600 --> 00:15:19,800 And there is still a slight indentation 232 00:15:19,800 --> 00:15:21,680 on the wedding ring finger. 233 00:15:23,800 --> 00:15:27,320 The ring could have... slipped off in the water? 234 00:15:27,320 --> 00:15:29,680 Or was stolen before the hand was chucked in. 235 00:15:42,320 --> 00:15:44,840 There's a faint pen mark on the palm. 236 00:15:48,880 --> 00:15:50,640 No, I can't make that out. 237 00:15:51,560 --> 00:15:53,720 I think it might be the shape of a heart. 238 00:15:55,200 --> 00:15:56,880 Any chance you can get a clear set of prints? 239 00:15:58,320 --> 00:16:00,000 Yep. I'll need to remove 240 00:16:00,000 --> 00:16:02,680 the degloved skin from the fingers first. 241 00:16:05,880 --> 00:16:07,880 I'll start with the index finger to get an ID. 242 00:16:07,880 --> 00:16:09,240 Would you remove the fingernail? 243 00:16:09,240 --> 00:16:11,000 Yes. 244 00:16:18,960 --> 00:16:20,240 Oh, my God... 245 00:16:24,240 --> 00:16:25,360 Ok. 246 00:16:39,560 --> 00:16:41,400 Easy does it. Mm-hm. 247 00:16:41,400 --> 00:16:43,120 It's moving. 248 00:16:44,480 --> 00:16:45,920 Good. 249 00:16:54,160 --> 00:16:55,440 At least the fingerprints 250 00:16:55,440 --> 00:16:57,400 haven't been deliberately damaged. 251 00:16:57,400 --> 00:16:59,840 Maybe, um, whoever dumped the hand 252 00:16:59,840 --> 00:17:01,720 thought it would sink and wouldn't need to be ID'd. 253 00:17:13,040 --> 00:17:14,280 Done. 254 00:17:15,520 --> 00:17:17,280 You can look now, Sergeant. 255 00:17:18,280 --> 00:17:19,400 Any joy? 256 00:17:22,640 --> 00:17:25,280 No matches on IDENT1 or IABS. 257 00:17:25,280 --> 00:17:27,360 So they're not already known to us. 258 00:17:27,360 --> 00:17:28,560 I'll load up the prints 259 00:17:28,560 --> 00:17:30,960 in case they're still to be reported missing. 260 00:17:36,760 --> 00:17:38,360 Oh, God. 261 00:17:40,280 --> 00:17:41,760 There's another one. 262 00:17:49,480 --> 00:17:52,480 Took a risk, delivering in person. 263 00:17:52,480 --> 00:17:55,400 No CCTV - unlike at a post office. 264 00:17:55,400 --> 00:17:57,560 Could have bunged a few stamps on it, 265 00:17:57,560 --> 00:17:59,120 chucked it in a postbox. 266 00:18:12,160 --> 00:18:15,840 Severed cleanly and expertly with a sharp blade. 267 00:18:15,840 --> 00:18:17,480 Like our hand. 268 00:18:18,600 --> 00:18:20,520 Exactly like our hand. 269 00:18:20,520 --> 00:18:22,960 About what time did you notice this box? 270 00:18:22,960 --> 00:18:25,440 Um...midday. 271 00:18:25,440 --> 00:18:26,960 Right. Right. Ok. 272 00:18:26,960 --> 00:18:29,480 Do you have any idea who might have sent the package? 273 00:18:30,840 --> 00:18:32,280 It's horrific. 274 00:18:33,560 --> 00:18:35,120 Sick. 275 00:18:35,120 --> 00:18:37,120 What if my little boy had seen it? 276 00:18:40,880 --> 00:18:41,960 Lucy, 277 00:18:41,960 --> 00:18:45,240 Dr Alexander needs to take a DNA swab 278 00:18:45,240 --> 00:18:47,680 and scan your fingerprints. Um... 279 00:18:47,680 --> 00:18:50,240 Just for elimination, as you handled the parcel. 280 00:18:59,480 --> 00:19:01,800 Is there anyone that might have a problem 281 00:19:01,800 --> 00:19:03,920 with you or your family? 282 00:19:03,920 --> 00:19:05,400 No. 283 00:19:07,240 --> 00:19:09,080 Well, my partner... 284 00:19:11,720 --> 00:19:12,960 ..my wife... 285 00:19:12,960 --> 00:19:15,600 ..she's a criminal barrister. 286 00:19:15,600 --> 00:19:17,480 I-I guess she's upset people. 287 00:19:17,480 --> 00:19:20,240 Maybe someone's trying to scare her. 288 00:19:21,360 --> 00:19:22,840 Could you open your mouth, please? 289 00:19:28,320 --> 00:19:29,880 That's it. Thank you. 290 00:19:34,840 --> 00:19:36,960 What's your wife's name? 291 00:19:36,960 --> 00:19:38,400 Faith Oscott. 292 00:19:39,960 --> 00:19:42,640 I know Faith through work. 293 00:19:42,640 --> 00:19:44,080 She's formidable in court. 294 00:19:45,680 --> 00:19:47,520 She loves her job. 295 00:19:51,680 --> 00:19:54,040 Let's start with your right hand. 296 00:20:00,800 --> 00:20:02,920 Now your index finger. 297 00:20:04,200 --> 00:20:06,760 Faith's clerk said she didn't turn up at court this morning. 298 00:20:06,760 --> 00:20:08,520 Um, I tried calling her, 299 00:20:08,520 --> 00:20:10,720 but it just goes straight to voicemail. 300 00:20:12,240 --> 00:20:13,520 Is that a heart? 301 00:20:13,520 --> 00:20:16,640 Yeah. My son - he draws them all the time. 302 00:20:16,640 --> 00:20:19,320 Does he draw them on Faith's hands, too? 303 00:20:20,800 --> 00:20:22,120 Sometimes. 304 00:20:23,640 --> 00:20:24,840 Why? 305 00:20:28,080 --> 00:20:30,200 The hand in the canal? 306 00:20:30,200 --> 00:20:31,800 The one on the news? 307 00:20:33,080 --> 00:20:35,320 You think it's Faith? You think this is her? 308 00:20:35,320 --> 00:20:37,320 There's no identification yet. 309 00:20:39,160 --> 00:20:41,360 Lucy, this must be absolutely terrifying. 310 00:20:41,360 --> 00:20:43,480 But that's one of the reasons that we're here. 311 00:20:43,480 --> 00:20:46,200 I'll need to lift some prints from around the house. 312 00:21:03,800 --> 00:21:05,040 Oi! 313 00:21:07,760 --> 00:21:09,040 Oi! What are you doing?! 314 00:21:09,040 --> 00:21:10,560 Get out! Get off me! 315 00:21:10,560 --> 00:21:11,640 Get off me! 316 00:21:11,640 --> 00:21:13,560 Get out! Get off me! 317 00:21:13,560 --> 00:21:15,240 Hear this, then! 318 00:21:15,240 --> 00:21:17,240 Ok! Eh? Yeah. Ok. Ok! 319 00:21:17,240 --> 00:21:19,800 Go on! Ok. Go on! 320 00:21:23,360 --> 00:21:24,760 Ok... 321 00:21:46,640 --> 00:21:50,120 Faith took her laptop and her work stuff 322 00:21:50,120 --> 00:21:51,440 when she moved out. 323 00:21:55,120 --> 00:21:56,640 We...we needed some space. 324 00:21:58,240 --> 00:22:02,360 Well, hopefully I can still get a print from the surfaces. 325 00:22:03,400 --> 00:22:05,840 I-I did a big clean after she left. 326 00:22:05,840 --> 00:22:08,440 Like a...a sort of therapy. 327 00:22:11,120 --> 00:22:12,320 Yeah. 328 00:22:24,280 --> 00:22:26,840 Josh and Faith - they love playing phones. 329 00:22:32,520 --> 00:22:33,640 Hello. 330 00:22:33,640 --> 00:22:35,200 There are dogs and cats. 331 00:22:35,200 --> 00:22:38,240 There are dogs and cats? Fake water and fake... 332 00:22:38,240 --> 00:22:40,360 There's also chickens. 333 00:22:40,360 --> 00:22:41,600 Chickens? 334 00:22:56,280 --> 00:22:58,200 There are closed-up piercings 335 00:22:58,200 --> 00:23:00,840 through the left upper pinna and the lower lobule, 336 00:23:00,840 --> 00:23:02,360 but no other distinctive features. 337 00:23:02,360 --> 00:23:04,880 Are we any closer to a positive ID? 338 00:23:04,880 --> 00:23:06,720 Not yet, boss. 339 00:23:06,720 --> 00:23:09,560 Faith moved out of the family home a month ago, 340 00:23:09,560 --> 00:23:11,120 so no clean prints there. 341 00:23:11,120 --> 00:23:13,680 We're yet to locate where Faith was last staying. 342 00:23:13,680 --> 00:23:16,000 Her wife is unsure, so we're checking with friends. 343 00:23:16,000 --> 00:23:18,760 To speed things up, I can try and get a print from the ear. 344 00:23:18,760 --> 00:23:20,320 But there's no ear database. 345 00:23:20,320 --> 00:23:22,680 Ah, it's still worth a go, if I can compare it to Faith's. 346 00:23:22,680 --> 00:23:24,160 Ears are as unique as fingerprints. 347 00:23:24,160 --> 00:23:25,880 What about DNA? 348 00:23:25,880 --> 00:23:27,920 Nothing from the ear yet. 349 00:23:27,920 --> 00:23:29,560 And there's a delay on the hand. 350 00:23:29,560 --> 00:23:30,880 Yes, because of the decomposition, 351 00:23:30,880 --> 00:23:34,600 we've had to take a bone marrow sample to enable a profile. 352 00:23:34,600 --> 00:23:37,440 Is there anything helpful from the canal? 353 00:23:37,440 --> 00:23:40,360 Well, amongst the animal and bird bones, 354 00:23:40,360 --> 00:23:42,720 we have found an adult femur. 355 00:23:43,880 --> 00:23:45,240 How old? 356 00:23:46,360 --> 00:23:49,280 It's been in the water a while. Perhaps up to a year or so. 357 00:23:51,000 --> 00:23:54,640 So, the last sighting of Faith's vehicle 358 00:23:54,640 --> 00:23:56,760 was after she left court on Friday. 359 00:23:56,760 --> 00:23:59,520 Yeah. Number plate recognition... 360 00:23:59,520 --> 00:24:01,320 ..picked it up... 361 00:24:01,320 --> 00:24:05,040 ..here, between Snaresbrook and Epping Forest. 362 00:24:05,040 --> 00:24:06,720 Nothing since. 363 00:24:06,720 --> 00:24:09,400 The car can't have vanished into thin air. 364 00:24:09,400 --> 00:24:11,680 It could be parked up. We won't know unless we get a ping 365 00:24:11,680 --> 00:24:13,840 that it's on the move. What about her phone? 366 00:24:13,840 --> 00:24:15,840 Dead, since she took that journey. 367 00:24:15,840 --> 00:24:16,880 Boss? 368 00:24:17,960 --> 00:24:19,800 We need to search the forest. 369 00:24:19,800 --> 00:24:21,920 The body parts were found 20-odd miles away. 370 00:24:21,920 --> 00:24:23,800 It's the last place we know Faith was alive. 371 00:24:23,800 --> 00:24:25,840 We should be... Dr Alexander, 372 00:24:25,840 --> 00:24:27,440 the hand amputation must have severed 373 00:24:27,440 --> 00:24:29,680 a major artery. Yes. 374 00:24:29,680 --> 00:24:30,720 So she's unlikely to be alive. 375 00:24:30,720 --> 00:24:32,840 She could be, with medical help. 376 00:24:32,840 --> 00:24:35,040 Well, what's the evidence telling you? 377 00:24:35,040 --> 00:24:37,240 Nothing definite, unfortunately. 378 00:24:37,240 --> 00:24:40,480 When someone living suffers this type of amputation, 379 00:24:40,480 --> 00:24:42,640 you can see bleeding under the skin. 380 00:24:42,640 --> 00:24:44,720 That isn't so obvious with an ear. 381 00:24:44,720 --> 00:24:47,040 Or when a hand has been submerged in water. 382 00:24:47,040 --> 00:24:49,880 Boss, Dr Alexander thinks 383 00:24:49,880 --> 00:24:51,480 the hand could have been surgically removed. 384 00:24:51,480 --> 00:24:53,080 With the skill involved, yes. 385 00:24:53,080 --> 00:24:55,680 And if Faith is still alive, we need to find her. 386 00:24:55,680 --> 00:24:59,720 It's getting late to mobilise a search team in daylight. 387 00:24:59,720 --> 00:25:01,600 You could make a start with a drone. 388 00:25:01,600 --> 00:25:04,600 Try and locate the vehicle on one of the forest tracks. 389 00:25:06,440 --> 00:25:07,640 Good idea. 390 00:25:09,280 --> 00:25:10,480 Let's find her. 391 00:25:54,720 --> 00:25:56,640 Turn...that...down. 392 00:25:56,640 --> 00:25:58,080 What are you on about? 393 00:25:58,080 --> 00:26:00,760 Do you want me to come in and sort it?! 394 00:26:02,080 --> 00:26:04,240 All right, I'll turn it down. 395 00:26:07,200 --> 00:26:08,560 Nutter. 396 00:27:05,360 --> 00:27:08,000 Thank you, Mr Hirschi. 397 00:27:08,000 --> 00:27:09,160 Who? 398 00:27:10,240 --> 00:27:13,120 In 1965, he discovered 399 00:27:13,120 --> 00:27:14,920 a burglary suspect 400 00:27:14,920 --> 00:27:17,280 had an ear print similar to an ear mark 401 00:27:17,280 --> 00:27:19,280 found on a window at the scene. 402 00:27:20,720 --> 00:27:22,440 You can be on my pub quiz team! 403 00:27:22,440 --> 00:27:24,040 Since when do you do pub quizzes? 404 00:27:24,040 --> 00:27:26,080 I might start, now I've bagged myself a nerd. 405 00:27:26,080 --> 00:27:27,720 Ah... 406 00:27:27,720 --> 00:27:29,440 What will you compare it to? 407 00:27:42,040 --> 00:27:44,080 Ok. Yes. 408 00:27:53,240 --> 00:27:54,960 Tough when you know them. 409 00:27:56,440 --> 00:27:59,200 She never really mentioned her family. 410 00:27:59,200 --> 00:28:00,880 If she wasn't battling in court, 411 00:28:00,880 --> 00:28:02,880 she was fronting a campaign. 412 00:28:05,400 --> 00:28:06,440 Ok... 413 00:28:07,720 --> 00:28:10,680 Not 100%, but... 414 00:28:10,680 --> 00:28:13,200 ..antihelix is identical. 415 00:28:17,160 --> 00:28:20,120 Criminal justice is crumbling around us. 416 00:28:20,120 --> 00:28:22,240 All we want is justice for our clients. 417 00:28:22,240 --> 00:28:24,960 But barristers are leaving the profession in droves 418 00:28:24,960 --> 00:28:26,520 because we have nothing left to give. 419 00:28:26,520 --> 00:28:28,280 All we want is justice for our clients... 420 00:28:28,280 --> 00:28:30,080 All we want is justice for our clients... 421 00:28:30,080 --> 00:28:31,160 All we want is 422 00:28:31,160 --> 00:28:32,200 justice for our clients. 423 00:28:34,120 --> 00:28:36,840 Only Lucy Khan's prints on the packaging. 424 00:28:36,840 --> 00:28:39,240 The sender's forensically aware, then. 425 00:28:52,520 --> 00:28:55,680 It's my mum. I told her not to message me at work. 426 00:28:55,680 --> 00:28:58,480 Your mum looks like she could use a shave. 427 00:29:00,600 --> 00:29:02,320 What have you got? 428 00:29:02,320 --> 00:29:05,040 Light blue fibres on the underside. 429 00:29:05,040 --> 00:29:06,120 What do you think? 430 00:29:06,120 --> 00:29:08,040 Cotton. 431 00:29:08,040 --> 00:29:10,960 Could be from a towel. 432 00:29:12,120 --> 00:29:14,800 So, what's the verdict? 433 00:29:14,800 --> 00:29:17,720 Same knife on our hand and ear? 434 00:29:17,720 --> 00:29:20,080 Consistent with the same type of blade. 435 00:29:20,080 --> 00:29:22,640 I think there's a defect in one of the teeth. 436 00:29:22,640 --> 00:29:24,000 Aha. 437 00:29:24,960 --> 00:29:26,200 Ah! Helpful! 438 00:29:27,600 --> 00:29:29,160 If the knife is ever found. 439 00:29:29,160 --> 00:29:32,240 Say someone is keeping Faith alive... 440 00:29:32,240 --> 00:29:33,400 ..what do they want? 441 00:29:34,400 --> 00:29:36,440 It is odd they haven't sent some sort of message. 442 00:29:36,440 --> 00:29:38,000 Not yet anyway. 443 00:29:50,160 --> 00:29:51,240 Amber... 444 00:29:52,600 --> 00:29:54,600 Amber. 445 00:29:54,600 --> 00:29:57,400 Oh, sorry, could you just give me one second? 446 00:29:57,400 --> 00:29:59,120 I just need to sort something. 447 00:30:03,760 --> 00:30:06,160 Can't talk right now, Dad. It's dead busy in there. 448 00:30:07,800 --> 00:30:09,480 Are you feeling all right? 449 00:30:09,480 --> 00:30:11,720 Well, not long to go now, eh? 450 00:30:11,720 --> 00:30:13,800 Yeah. Um, what is it you wanted? 451 00:30:17,320 --> 00:30:19,440 That's for the baby. 452 00:30:19,440 --> 00:30:21,360 Where's it come from? 453 00:30:21,360 --> 00:30:23,360 Amber... 454 00:30:24,320 --> 00:30:25,680 Customer. Yeah, um... 455 00:30:25,680 --> 00:30:27,480 Just two minutes, yeah? Thanks. 456 00:30:28,640 --> 00:30:30,840 They shouldn't still be making you work now, 457 00:30:30,840 --> 00:30:32,280 not like this. Calm down, Dad. 458 00:30:32,280 --> 00:30:33,800 It's not a big deal. 459 00:30:36,680 --> 00:30:41,000 I heard you was having a party shower thing at Patrizio's. 460 00:30:44,000 --> 00:30:46,280 Well, your nan still talks to me, you know. 461 00:30:52,320 --> 00:30:54,320 So, do I get an invite? 462 00:30:54,320 --> 00:30:56,800 I'm not really sure it's your thing, Dad. 463 00:30:56,800 --> 00:30:59,520 Yeah, well... 464 00:31:01,480 --> 00:31:03,400 I want you to put that towa... No, listen to me. 465 00:31:03,400 --> 00:31:05,840 I'll be getting more. I'll be getting more. 466 00:31:07,280 --> 00:31:08,880 You'll end up back inside. 467 00:31:09,920 --> 00:31:11,360 We're done. 468 00:31:11,360 --> 00:31:12,720 You understand that? 469 00:31:12,720 --> 00:31:14,760 I know... All I want is a chance. 470 00:31:14,760 --> 00:31:17,320 That's all. Just a chance. I love you. 471 00:31:18,400 --> 00:31:20,400 Yeah? Ok. Love you too. 472 00:31:20,400 --> 00:31:22,480 All right. I've got to go. 473 00:31:22,480 --> 00:31:23,880 I love you, Amber. Yeah. 474 00:31:25,320 --> 00:31:27,120 Hiya. Sorry... 475 00:31:28,200 --> 00:31:30,080 Ok, where was I? 476 00:31:40,560 --> 00:31:41,960 Cryogenic milling? 477 00:31:41,960 --> 00:31:44,640 We're preparing a sample for DNA extraction. 478 00:31:45,600 --> 00:31:46,720 Do you want a go? 479 00:31:46,720 --> 00:31:48,800 After you. 480 00:31:50,120 --> 00:31:51,400 Don't worry - 481 00:31:51,400 --> 00:31:53,640 I kept the bone intact for scanning. 482 00:31:53,640 --> 00:31:55,720 It's been cut cleanly, 483 00:31:55,720 --> 00:31:57,320 with similar markings 484 00:31:57,320 --> 00:32:00,080 to those on the severed carpals of our hand. 485 00:32:00,080 --> 00:32:01,200 We'll need scans to see 486 00:32:01,200 --> 00:32:03,080 if the defect on the blade is the same. 487 00:32:03,080 --> 00:32:04,840 Could take weeks for a result. 488 00:32:06,080 --> 00:32:07,760 We might not have weeks. 489 00:32:07,760 --> 00:32:09,120 It's ridiculous 490 00:32:09,120 --> 00:32:11,760 that we have not got a scanner in this building. 491 00:32:11,760 --> 00:32:14,120 What do they think we are - a bunch of schoolkids?! 492 00:32:14,120 --> 00:32:15,800 Pricey piece of kit, that. 493 00:32:17,080 --> 00:32:20,960 When Sibelius was rejected by the Vienna Philharmonic, 494 00:32:20,960 --> 00:32:23,760 did he give up? No, he did not. He pushed straight on, 495 00:32:23,760 --> 00:32:26,440 and he became a rather famous composer! 496 00:32:28,200 --> 00:32:29,640 Toxicology's back. 497 00:32:31,000 --> 00:32:32,080 What is it? 498 00:32:32,080 --> 00:32:35,600 Faith's nails contain traces of buspirone. 499 00:32:35,600 --> 00:32:37,840 High levels of metabolites in the tissue. 500 00:32:37,840 --> 00:32:39,440 Suggests chronic use. 501 00:32:39,440 --> 00:32:41,400 For what? Anxiety? 502 00:32:41,400 --> 00:32:43,800 Extreme anxiety. 503 00:32:43,800 --> 00:32:46,000 And severe panic attacks. 504 00:32:49,120 --> 00:32:51,080 Why buspirone? 505 00:32:51,080 --> 00:32:54,840 Why not propranolol or something milder? 506 00:32:54,840 --> 00:32:57,160 You know your meds! 507 00:32:58,480 --> 00:33:00,960 Oh, sorry. I didn't mean to pry. 508 00:33:02,120 --> 00:33:03,520 Takes the edge off. 509 00:33:05,400 --> 00:33:08,200 There's no antidepressants on Faith's medical history. 510 00:33:08,200 --> 00:33:10,400 Maybe she was seeing a psychiatrist privately. 511 00:33:11,440 --> 00:33:13,880 She gave it everything. And for what? 512 00:33:19,240 --> 00:33:21,320 Good to see you, Nikki. Sally. 513 00:33:21,320 --> 00:33:22,880 So glad they've got you on the case. 514 00:33:22,880 --> 00:33:24,520 DS Blake. Hi. 515 00:33:24,520 --> 00:33:26,720 This is David Whitley, our head of chambers. 516 00:33:26,720 --> 00:33:28,320 Thanks for everything you're doing. 517 00:33:28,320 --> 00:33:29,400 Hello. 518 00:33:30,440 --> 00:33:33,640 We're all horrified by what's happened. 519 00:33:33,640 --> 00:33:37,040 Has Faith ever received any threats through her work? 520 00:33:37,040 --> 00:33:38,920 Threats come with the territory, 521 00:33:38,920 --> 00:33:40,760 but they rarely amount to anything. 522 00:33:40,760 --> 00:33:42,280 Can I get a list of clients? 523 00:33:42,280 --> 00:33:44,160 Sally? Of course. 524 00:33:44,160 --> 00:33:46,480 Especially those with a history of violence. 525 00:33:46,480 --> 00:33:48,960 Faith also volunteers at a law centre. 526 00:33:48,960 --> 00:33:52,200 My clerk Dylan said she's had trouble with a client there. 527 00:33:52,200 --> 00:33:53,640 I'll get you a name. 528 00:33:56,360 --> 00:33:58,320 Anything else we can help you with? 529 00:33:59,920 --> 00:34:04,000 Was Faith under any particular pressure at work? 530 00:34:04,000 --> 00:34:07,280 Well, for the past few years, she's gone from murders 531 00:34:07,280 --> 00:34:09,160 to rape cases without any sort of break. 532 00:34:09,160 --> 00:34:11,320 Why's that? Well, she had to. 533 00:34:11,320 --> 00:34:12,680 For the money. 534 00:34:12,680 --> 00:34:15,680 Barristers are self-employed, paid per case. 535 00:34:15,680 --> 00:34:18,760 With the hours that juniors have to work, they can end up 536 00:34:18,760 --> 00:34:20,240 earning less than minimum wage. 537 00:34:20,240 --> 00:34:23,280 When I was a junior, there was no student debt. 538 00:34:23,280 --> 00:34:25,280 Legal aid was our bread and butter. 539 00:34:25,280 --> 00:34:27,920 You could afford to take a break between tough cases. 540 00:34:27,920 --> 00:34:30,440 Not now. How did Faith cope with that? 541 00:34:30,440 --> 00:34:32,480 Well, not well. 542 00:34:32,480 --> 00:34:35,080 She's an outstanding defence junior. 543 00:34:35,080 --> 00:34:36,640 But to boost her income, 544 00:34:36,640 --> 00:34:39,440 she began taking prosecution briefs as well. 545 00:34:39,440 --> 00:34:40,560 Really? 546 00:34:40,560 --> 00:34:43,440 But she was such a passionate exponent of defence. 547 00:34:43,440 --> 00:34:46,520 Frankly, combining both was too much. 548 00:34:48,080 --> 00:34:51,400 If you don't already know, Lucy and Faith have separated. 549 00:34:51,400 --> 00:34:52,640 We're aware of that. 550 00:34:53,880 --> 00:34:56,400 Odd thing is... 551 00:34:56,400 --> 00:34:58,840 ..just a few weeks ago... 552 00:34:58,840 --> 00:35:01,840 ..Lucy got in touch to ask about Faith's earnings 553 00:35:01,840 --> 00:35:03,080 and diary of cases. 554 00:35:03,080 --> 00:35:04,400 What for? 555 00:35:04,400 --> 00:35:06,320 To obtain life insurance. 556 00:35:06,320 --> 00:35:07,480 Did she get it? 557 00:35:07,480 --> 00:35:10,600 We told her the enquiry would have to come via Faith. 558 00:35:10,600 --> 00:35:14,760 But Lucy was quite insistent - Faith's life had to be insured. 559 00:35:48,040 --> 00:35:51,240 The government made 200 million 560 00:35:51,240 --> 00:35:53,840 from selling off Crown Courts. And yet, to save more money, 561 00:35:53,840 --> 00:35:56,520 it then cut the number of days that judges sit. 562 00:35:59,080 --> 00:36:01,800 This is a key cause of backlogs, 563 00:36:01,800 --> 00:36:04,160 and we're fighting not just for ourselves, 564 00:36:04,160 --> 00:36:06,920 but for the very survival of the justice system. 565 00:36:26,920 --> 00:36:29,520 Mum, can you come over? 566 00:36:53,160 --> 00:36:54,320 Travis? 567 00:36:54,320 --> 00:36:56,480 Travis, can I speak to you? 568 00:36:56,480 --> 00:36:57,880 Please? 569 00:37:38,480 --> 00:37:40,680 Ah! Pizza! 570 00:37:43,520 --> 00:37:45,800 You are... Husband material? 571 00:37:49,800 --> 00:37:51,600 What's this? 572 00:37:51,600 --> 00:37:54,720 "Hyoid Fractures In Fatal Non-Homicidal Falls"? 573 00:37:54,720 --> 00:37:56,560 The trial's been rescheduled. 574 00:37:58,520 --> 00:38:00,040 You all set? 575 00:38:01,080 --> 00:38:02,880 This is an obscure study 576 00:38:02,880 --> 00:38:05,600 using a relatively small sample, 577 00:38:05,600 --> 00:38:07,920 but it backs up the defence claim. 578 00:38:07,920 --> 00:38:08,960 And all the silk has to do 579 00:38:08,960 --> 00:38:10,320 is plant enough doubt in the jury's mind. 580 00:38:13,040 --> 00:38:14,840 But then they'll hear from you. 581 00:38:58,560 --> 00:39:00,080 Shit. 582 00:39:03,120 --> 00:39:06,440 Just a quiet night in with Mum and Scrabble, was it? 583 00:39:06,440 --> 00:39:08,080 Date with a random. 584 00:39:08,080 --> 00:39:10,880 Had to keep drinking to blot out his chat. 585 00:39:10,880 --> 00:39:13,440 DNA's back on our hand and ear. 586 00:39:14,960 --> 00:39:16,720 It's a match to Faith. 587 00:39:20,200 --> 00:39:22,200 Well, at least we know for sure, then. 588 00:39:22,200 --> 00:39:24,960 Other unattributed DNA has been found 589 00:39:24,960 --> 00:39:26,280 under a fingernail. 590 00:39:26,280 --> 00:39:28,040 Defensive? From a scratch? 591 00:39:28,040 --> 00:39:29,600 Don't know yet. 592 00:39:58,760 --> 00:40:00,280 Would you like to sit down? 593 00:40:02,480 --> 00:40:04,960 I'm afraid there's no doubt that it's Faith. 594 00:40:08,200 --> 00:40:10,240 Do you... Do you think she's still alive? 595 00:40:10,240 --> 00:40:12,520 I hope so. 596 00:40:13,920 --> 00:40:16,520 Have you had any unusual communication 597 00:40:16,520 --> 00:40:18,120 since the parcel? 598 00:40:18,120 --> 00:40:20,360 Calls from unknown numbers? 599 00:40:20,360 --> 00:40:21,800 No, nothing. 600 00:40:25,480 --> 00:40:27,360 Do you recognise this man? 601 00:40:31,160 --> 00:40:32,520 Who is he? 602 00:40:32,520 --> 00:40:34,320 He's been named by Faith's chambers. 603 00:40:34,320 --> 00:40:36,160 His name is Stefan Chirkov. 604 00:40:36,160 --> 00:40:39,080 We believe he's been harassing Faith the past few months. 605 00:40:40,360 --> 00:40:41,800 She...she never said anything. 606 00:40:41,800 --> 00:40:44,520 She's advising him via the law centre. 607 00:40:45,840 --> 00:40:47,200 She works 60-hour weeks 608 00:40:47,200 --> 00:40:49,280 and still finds time for that place. 609 00:40:49,280 --> 00:40:52,360 We haven't been able to trace Stefan yet. 610 00:40:52,360 --> 00:40:55,480 If you do see him or if he makes contact, 611 00:40:55,480 --> 00:40:57,160 let us know immediately. 612 00:41:02,280 --> 00:41:04,360 Did you know Faith's been taking medication 613 00:41:04,360 --> 00:41:06,000 to treat anxiety? 614 00:41:07,680 --> 00:41:09,280 Uh, she... 615 00:41:10,400 --> 00:41:12,240 ..she had a string of tough cases 616 00:41:12,240 --> 00:41:13,680 and started seeing a shrink. 617 00:41:14,920 --> 00:41:17,520 Just a few sessions - we couldn't afford any more. 618 00:41:17,520 --> 00:41:20,960 We heard from the chambers that you recently tried 619 00:41:20,960 --> 00:41:23,880 to arrange life insurance for Faith. 620 00:41:25,080 --> 00:41:27,000 Faith's the main earner. 621 00:41:27,000 --> 00:41:29,040 We both want to protect Josh. 622 00:41:30,440 --> 00:41:33,000 It was Faith's idea, but she never finds time to arrange it. 623 00:41:33,000 --> 00:41:34,920 What about Josh's dad? 624 00:41:35,920 --> 00:41:38,640 Doesn't he contribute financially? 625 00:41:38,640 --> 00:41:40,920 Josh was conceived via donor. 626 00:41:40,920 --> 00:41:42,720 Are you in contact? 627 00:41:42,720 --> 00:41:44,480 No. 628 00:41:44,480 --> 00:41:46,520 We had to go private. Check with the clinic, 629 00:41:46,520 --> 00:41:48,000 if you like. That won't be necessary. 630 00:41:51,640 --> 00:41:55,000 Would you be up to taking part in a press appeal? 631 00:41:56,120 --> 00:41:57,440 I couldn't. 632 00:41:57,440 --> 00:41:58,640 Er... 633 00:41:58,640 --> 00:42:01,760 Everyone looking, making judgments. 634 00:42:01,760 --> 00:42:03,560 I get that, I do, 635 00:42:03,560 --> 00:42:05,760 but it could help if the public sees the impact 636 00:42:05,760 --> 00:42:09,000 on the family - you and Josh. 637 00:42:14,640 --> 00:42:16,200 Just think about it, yeah? 638 00:42:17,120 --> 00:42:18,240 Ok. 639 00:42:19,840 --> 00:42:22,040 I found some DNA on Faith's hand 640 00:42:22,040 --> 00:42:24,000 that belongs to someone else. 641 00:42:24,000 --> 00:42:26,240 It could be a match to Josh. 642 00:42:26,240 --> 00:42:28,280 Can I take a swab to eliminate him? 643 00:42:28,280 --> 00:42:29,920 Yeah. Of course. 644 00:42:36,720 --> 00:42:38,240 Josh... 645 00:42:40,520 --> 00:42:42,840 Did you have to be so insensitive? 646 00:42:42,840 --> 00:42:44,120 What? 647 00:42:44,120 --> 00:42:45,960 You wouldn't ask a straight couple how their kid 648 00:42:45,960 --> 00:42:48,040 was conceived. 649 00:42:48,040 --> 00:42:52,240 See, this is no time to be walking on eggshells. 650 00:42:52,240 --> 00:42:53,920 I want to find Faith, 651 00:42:53,920 --> 00:42:57,480 and I am leaving no bloody stone unturned. 652 00:43:01,240 --> 00:43:03,080 Out you come. Can you jump that? 653 00:43:05,000 --> 00:43:06,440 This is Nikki. 654 00:43:07,440 --> 00:43:09,640 She's a doctor. Hey, Josh. 655 00:43:11,120 --> 00:43:13,920 She knows Mama. Mama's at work. 656 00:43:13,920 --> 00:43:16,440 Yeah. That's right, sweetie. 657 00:43:16,440 --> 00:43:19,160 Do you want to have a look in my doctor's suitcase? 658 00:43:20,280 --> 00:43:22,200 See what I've got in here? 659 00:43:22,200 --> 00:43:24,920 Now, I'm going to ask Mummy to show you 660 00:43:24,920 --> 00:43:27,200 exactly what I'm going to ask you to do. 661 00:43:28,920 --> 00:43:31,560 So, um... 662 00:43:31,560 --> 00:43:33,840 ..you just have to open your mouth really wide, 663 00:43:33,840 --> 00:43:35,160 like this. Ah-h! 664 00:43:36,160 --> 00:43:37,480 And then... 665 00:43:39,920 --> 00:43:41,800 That's all. 666 00:43:41,800 --> 00:43:43,920 Do you think you can do that? 667 00:43:43,920 --> 00:43:46,400 Yes. That's right. 668 00:43:46,400 --> 00:43:49,600 And it might feel a bit ticklish round there. 669 00:43:49,600 --> 00:43:52,400 Ah. That's it. Well done. 670 00:43:52,400 --> 00:43:53,600 Thank you. 671 00:43:53,600 --> 00:43:54,880 Why don't you go bounce about? 672 00:43:54,880 --> 00:43:57,080 I bet you can bounce so high you can touch the trees! 673 00:44:02,400 --> 00:44:03,800 What do I say to him? 674 00:44:05,040 --> 00:44:06,840 How on earth do I tell him? 675 00:44:06,840 --> 00:44:09,080 I promise we're doing everything we can 676 00:44:09,080 --> 00:44:10,200 to find Faith. 677 00:44:42,600 --> 00:44:44,680 The micro-CT scanner? 678 00:44:44,680 --> 00:44:46,680 Sorry? Music - turn it down. 679 00:44:47,840 --> 00:44:49,280 Rachmaninoff. 680 00:44:49,280 --> 00:44:51,840 Last of the great Russian Romantics. 681 00:44:51,840 --> 00:44:55,120 Can't think why. Micro-CT scanner, huh? 682 00:44:55,120 --> 00:44:57,760 Uh-huh! On loan. Had to twist a few arms. 683 00:44:58,920 --> 00:45:02,080 O ye of little faith, Mr Hodgson. 684 00:45:02,080 --> 00:45:06,000 So now we have the best possible view 685 00:45:06,000 --> 00:45:09,200 of the striation marks on the hand 686 00:45:09,200 --> 00:45:11,240 left by the blade. 687 00:45:14,880 --> 00:45:19,120 Which are identical to those on the femur 688 00:45:19,120 --> 00:45:20,520 found in the canal. 689 00:45:20,520 --> 00:45:22,240 Kidding? Uh-uh. 690 00:45:22,240 --> 00:45:24,840 Exactly the same defects on the teeth of the blade. 691 00:45:24,840 --> 00:45:27,560 So they dumped body parts in the same stretch of canal 692 00:45:27,560 --> 00:45:29,160 maybe a year apart. 693 00:45:29,160 --> 00:45:30,200 Yeah. 694 00:45:31,160 --> 00:45:33,600 The DNA from under Faith's nail 695 00:45:33,600 --> 00:45:35,320 has generated a match. 696 00:45:35,320 --> 00:45:39,040 Faith's client from the law centre, Stefan Chirkov. 697 00:45:40,600 --> 00:45:44,280 TV: The severed hand recovered from this stretch of canal 698 00:45:44,280 --> 00:45:46,320 is confirmed to be that 699 00:45:46,320 --> 00:45:48,880 of missing barrister Faith Oscott. 700 00:45:48,880 --> 00:45:51,240 Greater London Police are appealing 701 00:45:51,240 --> 00:45:55,600 for any information in relation to her whereabouts. 702 00:45:55,600 --> 00:45:59,480 They urgently want to speak to this man, Stefan Chirkov, 703 00:45:59,480 --> 00:46:02,360 in connection with Faith's disappearance. 704 00:46:02,360 --> 00:46:05,320 Well, we now can go live to where Faith's wife, 705 00:46:05,320 --> 00:46:08,240 Lucy Khan, is making a statement. 706 00:46:08,240 --> 00:46:11,000 Faith is a devoted mum 707 00:46:11,000 --> 00:46:12,880 to our son, Josh. 708 00:46:12,880 --> 00:46:15,840 She would never not be in touch for this long. 709 00:46:15,840 --> 00:46:18,080 And Faith loves her job. 710 00:46:19,680 --> 00:46:22,200 She....she wouldn't let people down 711 00:46:22,200 --> 00:46:24,240 by not turning up to court. 712 00:46:24,240 --> 00:46:26,960 We are all desperately worried. 713 00:46:32,040 --> 00:46:34,760 We would like to appeal directly to anyone 714 00:46:34,760 --> 00:46:36,680 who may be holding Faith, 715 00:46:36,680 --> 00:46:39,840 or to anyone who knows what's happened to her. 716 00:46:39,840 --> 00:46:42,880 Please contact the incident room if you have information, 717 00:46:42,880 --> 00:46:44,360 no matter how small. 718 00:46:44,360 --> 00:46:48,480 We'd like for the press to respect the privacy of... 719 00:46:48,480 --> 00:46:50,320 Ironic, really. 720 00:46:50,320 --> 00:46:52,200 Now Faith has all the media fuss and attention 721 00:46:52,200 --> 00:46:53,600 she could ever want. 722 00:46:55,760 --> 00:46:58,040 Come in. 723 00:46:59,040 --> 00:47:01,400 There you go, sir. Thank you, Dylan. 724 00:47:14,160 --> 00:47:15,200 DS Blake. 725 00:47:16,920 --> 00:47:18,160 Yeah? 726 00:47:19,440 --> 00:47:21,200 What address did they give? 727 00:47:24,360 --> 00:47:26,000 Yeah. 728 00:47:26,000 --> 00:47:27,360 Got it. Thank you. 729 00:47:37,640 --> 00:47:39,200 Police! Open up! 730 00:47:40,440 --> 00:47:42,640 Police! 731 00:47:47,360 --> 00:47:49,920 Police! 732 00:47:49,920 --> 00:47:52,000 Let's go. 733 00:48:02,720 --> 00:48:04,480 Police! 734 00:48:05,440 --> 00:48:08,200 Armed police! Get up! Against the wall! 735 00:48:08,200 --> 00:48:10,160 Stefan Chirkov? Turn around! 736 00:48:10,160 --> 00:48:12,600 I have a Magistrates' Warrant to search this address. 737 00:48:12,600 --> 00:48:14,720 I am arresting you on suspicion of kidnap. 738 00:48:14,720 --> 00:48:16,120 You do not have to say anything, 739 00:48:16,120 --> 00:48:18,720 but if you do not mention something when questioned, 740 00:48:18,720 --> 00:48:19,960 it may harm your defence. 741 00:48:19,960 --> 00:48:22,720 Anything you do say may be given in evidence. 742 00:48:22,720 --> 00:48:24,760 Clear! Clear! 743 00:48:24,760 --> 00:48:26,240 Clear. 744 00:48:58,720 --> 00:48:59,880 Come on. 745 00:49:56,080 --> 00:49:58,880 No signs of blood anywhere... 746 00:49:58,880 --> 00:50:02,080 ..in the most common place for dismemberment. 747 00:50:20,560 --> 00:50:22,280 Open your mouth, please. 748 00:50:31,600 --> 00:50:32,920 And again. 749 00:50:37,200 --> 00:50:38,520 That's it. 750 00:50:38,520 --> 00:50:40,280 Thank you. 751 00:50:47,360 --> 00:50:49,160 What happened there? 752 00:50:52,360 --> 00:50:54,000 I'll need to examine it. 753 00:50:58,840 --> 00:51:01,280 Put your hands out in front of you. 754 00:51:13,560 --> 00:51:14,960 Turn them over. 755 00:51:20,320 --> 00:51:21,680 What's he done? 756 00:51:21,680 --> 00:51:23,400 Nothing you need to worry about. 757 00:51:23,400 --> 00:51:25,920 Do us a favour and keep the freak locked up. 758 00:51:25,920 --> 00:51:27,800 The smells that come out of there... 759 00:51:27,800 --> 00:51:29,360 Smells? 760 00:51:29,360 --> 00:51:31,880 It's like cooking, but nothing I've ever eaten. 761 00:51:34,800 --> 00:51:36,720 Jack...? 762 00:51:37,680 --> 00:51:40,520 We need to check the oven and the drain in the kitchen. 763 00:51:48,680 --> 00:51:51,760 So now Jack has worked on the trace DNA, 764 00:51:51,760 --> 00:51:53,960 we can start on the serrated knife. 765 00:51:53,960 --> 00:51:56,720 Closest match to the cut marks on Faith's hand. 766 00:51:56,720 --> 00:51:58,640 How does it work, this gel? 767 00:51:58,640 --> 00:52:00,560 We draw the blade through it to produce 768 00:52:00,560 --> 00:52:02,640 a range of test cuts. 769 00:52:12,480 --> 00:52:15,320 This creates marks that are striated. 770 00:52:18,680 --> 00:52:20,920 Then we take the striated gel, 771 00:52:20,920 --> 00:52:23,720 and we put it in our scanner 772 00:52:23,720 --> 00:52:27,240 to get a digital image of each test cut. 773 00:52:27,240 --> 00:52:29,840 Which we compare with the striations 774 00:52:29,840 --> 00:52:32,760 in the articular surface cartilages of the hand. 775 00:52:32,760 --> 00:52:34,920 Smart. If Chirkov is responsible, 776 00:52:34,920 --> 00:52:37,000 how does he have the dismemberment skills? 777 00:52:37,000 --> 00:52:39,080 He worked as a veterinary nurse. 778 00:52:39,080 --> 00:52:41,240 Before he was sacked for assaulting a client he claims 779 00:52:41,240 --> 00:52:42,440 racially abused him. 780 00:52:42,440 --> 00:52:45,080 Might be unrelated, but on his forearm 781 00:52:45,080 --> 00:52:48,400 he has what could be a defence scratch. 782 00:52:48,400 --> 00:52:50,440 The rest of his upper body is clear. 783 00:52:51,520 --> 00:52:53,200 We'll check it out. 784 00:52:53,200 --> 00:52:54,560 I've got the data on Stefan's laptop. 785 00:52:54,560 --> 00:52:56,400 Any good news? 786 00:52:56,400 --> 00:52:59,600 His deleted history shows visits to a long-pig forum... 787 00:52:59,600 --> 00:53:02,560 Oh...God. 788 00:53:02,560 --> 00:53:04,280 ..where members share fantasies 789 00:53:04,280 --> 00:53:07,800 about cooking and eating human flesh. 790 00:53:07,800 --> 00:53:09,000 Sick bastard. 791 00:53:13,240 --> 00:53:16,760 Why is your DNA under Faith Oscott's fingernail? 792 00:53:16,760 --> 00:53:18,520 Did she scratch you? 793 00:53:18,520 --> 00:53:20,240 No comment. 794 00:53:20,240 --> 00:53:21,960 We believe Faith has been kidnapped 795 00:53:21,960 --> 00:53:25,640 and suffered a severe, life-threatening injury. 796 00:53:25,640 --> 00:53:27,440 Do you know where she is? 797 00:53:27,440 --> 00:53:29,800 Does anyone other than you have access to the laptop 798 00:53:29,800 --> 00:53:31,840 we recovered from your bedsit? 799 00:53:31,840 --> 00:53:33,560 No. 800 00:53:35,640 --> 00:53:37,120 Showing Mr Chirkov 801 00:53:37,120 --> 00:53:42,280 exhibits KB23, KB22 802 00:53:42,280 --> 00:53:44,160 and KB21. 803 00:53:47,080 --> 00:53:48,360 Look familiar? 804 00:53:49,680 --> 00:53:50,840 Yes. 805 00:53:50,840 --> 00:53:54,760 Deleted screenshots of his web history off his laptop. 806 00:53:56,360 --> 00:53:57,760 Looks bad. 807 00:54:02,120 --> 00:54:04,240 I was looking into butchery... 808 00:54:06,000 --> 00:54:07,560 ..for animals. 809 00:54:08,800 --> 00:54:10,840 This site came up. 810 00:54:10,840 --> 00:54:12,560 I was curious. 811 00:54:12,560 --> 00:54:15,040 Just curious, that's all. 812 00:54:16,200 --> 00:54:18,080 We know how frustrated you've been 813 00:54:18,080 --> 00:54:20,480 at the delays to your trial. 814 00:54:20,480 --> 00:54:22,600 Over and over. 815 00:54:23,600 --> 00:54:26,520 I did nothing then. I've done nothing now. 816 00:54:26,520 --> 00:54:28,400 We heard from the law centre 817 00:54:28,400 --> 00:54:31,600 that Faith tried her best to help people 818 00:54:31,600 --> 00:54:34,000 who had no other access to lawyers. 819 00:54:35,760 --> 00:54:38,400 There is still a chance that she could be alive. 820 00:54:38,400 --> 00:54:41,960 But time is running out. 821 00:54:41,960 --> 00:54:45,880 If you know anything at all that could help us find her, 822 00:54:45,880 --> 00:54:49,400 you need to tell us now. 823 00:55:02,640 --> 00:55:06,080 Any reference to a lock-up on Stefan's laptop? 824 00:55:06,080 --> 00:55:08,480 No. I would have picked that up. 825 00:55:08,480 --> 00:55:10,160 What about emails? 826 00:55:10,160 --> 00:55:12,480 Maybe he rented storage somewhere. 827 00:55:21,560 --> 00:55:23,280 A renewal notice? 828 00:55:23,280 --> 00:55:24,720 What's that from? 829 00:55:28,040 --> 00:55:30,600 Oh. Quayside Allotments. 830 00:55:40,280 --> 00:55:41,920 Plot 31. 831 00:55:41,920 --> 00:55:43,440 It's this way. 832 00:55:50,760 --> 00:55:52,800 Is this it? A shed. 833 00:55:52,800 --> 00:55:55,640 Shit. We never asked him about a shed. 834 00:55:59,160 --> 00:56:00,720 Is that blood? 835 00:56:14,880 --> 00:56:16,200 Good God. 836 00:56:16,200 --> 00:56:17,520 What is it? 837 00:56:42,040 --> 00:56:43,840 I love you. 838 00:56:45,600 --> 00:56:47,200 It's for ever now. 839 00:56:50,360 --> 00:56:52,360 Oh, my God! 840 00:56:52,360 --> 00:56:53,680 ..be here! No! 841 00:56:57,280 --> 00:56:58,640 Faith! 842 00:57:02,880 --> 00:57:04,080 This is Faith Oscott. 843 00:57:04,080 --> 00:57:06,680 Please leave a brief message after the tone. Thank you. 844 00:57:08,040 --> 00:57:09,560 I'm sorry. 845 00:57:10,880 --> 00:57:12,400 I'm sorry. I'm sorry. 846 00:57:12,400 --> 00:57:14,000 I'm sorry. 847 00:57:19,760 --> 00:57:21,640 I'll see you later. I'll grab a table. 848 00:57:21,640 --> 00:57:22,880 Yeah, I'll see you in a bit. 849 00:57:22,880 --> 00:57:24,560 Delivery for you, Sally. 850 00:57:24,560 --> 00:57:26,600 If it's case files, you know what to do - 851 00:57:26,600 --> 00:57:27,760 put 'em in the in-tray. 852 00:57:27,760 --> 00:57:29,120 I think this is more of a gift. 853 00:57:30,080 --> 00:57:31,920 Maybe from an admirer. 854 00:57:31,920 --> 00:57:34,120 Says "personal". 855 00:57:34,120 --> 00:57:36,040 You get off home now, Dylan. 856 00:57:38,680 --> 00:57:41,080 Do you want help opening it? I'll see you in the morning. 857 00:57:42,080 --> 00:57:43,920 Bright and early, my darling. Ok. 858 00:57:43,920 --> 00:57:45,400 Bright and early. 859 00:57:45,400 --> 00:57:46,560 Dylan? Yes! Good man!60013

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.