Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,570 --> 00:01:12,882
♪ We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas ♪
2
00:01:12,906 --> 00:01:16,119
♪ We wish you a Merry
Christmas And a happy New Year ♪
3
00:01:16,143 --> 00:01:19,389
♪ We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas ♪
4
00:01:19,413 --> 00:01:22,793
♪ We wish you a Merry
Christmas And a Happy New Year ♪
5
00:01:22,817 --> 00:01:26,128
♪ Good tidings to you
Wherever you are ♪
6
00:01:26,152 --> 00:01:29,721
♪ Good tidings for Christmas
And a happy New Year ♪
7
00:01:36,030 --> 00:01:39,242
♪ Oh, bring us a figgy pudding
Oh, bring us a figgy pudding ♪
8
00:01:39,266 --> 00:01:42,745
♪ Oh, bring us a figgy pudding
Now, get some right here ♪
9
00:01:42,769 --> 00:01:45,815
♪ We won't go until we get some
We won't go until we get some ♪
10
00:01:45,839 --> 00:01:49,653
♪ We won't go until we get
some So bring some right here ♪
11
00:01:54,814 --> 00:01:56,681
Merry Christmas, everybody.
12
00:02:02,289 --> 00:02:05,702
♪ We wish you a Merry Christmas
We wish you a Merry Christmas ♪
13
00:02:05,726 --> 00:02:08,070
♪ We wish you A
Merry Christmas ♪
14
00:02:08,094 --> 00:02:12,408
♪ And a happy New Year ♪
15
00:02:12,432 --> 00:02:13,442
Okay.
16
00:02:13,466 --> 00:02:14,677
Now, I want you
to go find Peter.
17
00:02:14,701 --> 00:02:16,935
And don't spill anything
on this, all right?
18
00:02:18,138 --> 00:02:20,004
Look at you. Marry Christmas.
19
00:02:22,642 --> 00:02:23,875
Hi.
20
00:02:25,245 --> 00:02:27,512
Hi. Hi.
21
00:02:32,018 --> 00:02:33,196
Peter.
22
00:02:33,220 --> 00:02:35,332
When are you gonna
open the restaurant, Peter?
23
00:02:35,356 --> 00:02:38,268
I haven't settled
on a location yet.
24
00:02:38,292 --> 00:02:40,036
Peter. Level with me, sport.
25
00:02:40,060 --> 00:02:43,906
Uh, does Maggie give
you an allowance or what?
26
00:02:43,930 --> 00:02:45,508
Why don't you
have another drink?
27
00:02:45,532 --> 00:02:47,043
I don't think you've
had nearly enough.
28
00:02:47,067 --> 00:02:48,678
Peter.
29
00:02:48,702 --> 00:02:49,679
What is it?
30
00:02:49,703 --> 00:02:51,448
Could I please have some eggnog?
31
00:02:51,472 --> 00:02:53,383
Did Mommy say it was okay?
32
00:02:53,407 --> 00:02:55,818
Yes.
33
00:02:55,842 --> 00:02:57,654
One eggnog, no alcohol.
34
00:02:57,678 --> 00:02:59,689
Ho, ho, ho.
35
00:02:59,713 --> 00:03:01,191
Hi, Dr. Lord.
36
00:03:01,215 --> 00:03:03,460
Now, have you
been a good little girl?
37
00:03:03,484 --> 00:03:04,928
I think so.
38
00:03:04,952 --> 00:03:06,896
Yeah, you haven't
done anything bad?
39
00:03:06,920 --> 00:03:09,699
Well... LORD: Oh.
40
00:03:09,723 --> 00:03:11,500
What have you done, Wendy?
41
00:03:11,524 --> 00:03:12,802
Nothing.
42
00:03:12,826 --> 00:03:14,537
Uh, we don't believe you.
43
00:03:14,561 --> 00:03:16,272
Oh, leave her alone.
44
00:03:16,296 --> 00:03:18,942
You'd better tell.
Or I'll tell Maggie.
45
00:03:18,966 --> 00:03:20,143
Oh, no. Don't, please.
46
00:03:20,167 --> 00:03:21,777
Stop it, Jim.
47
00:03:21,801 --> 00:03:23,146
What is it, Wendy?
48
00:03:23,170 --> 00:03:24,814
Promise you won't tell?
49
00:03:24,838 --> 00:03:27,172
Ah. Mwah. Santa's honor.
50
00:03:28,041 --> 00:03:29,685
My daddy's coming.
51
00:03:29,709 --> 00:03:31,054
He's coming here?
52
00:03:31,078 --> 00:03:33,756
Mm-hm. To bring me
my Christmas present.
53
00:03:33,780 --> 00:03:36,225
But Maggie said that he
couldn't come to this house.
54
00:03:36,249 --> 00:03:38,861
He's gonna make believe
he's Santa Claus and sneak in,
55
00:03:38,885 --> 00:03:40,997
and nobody will
know it's him but me.
56
00:03:41,021 --> 00:03:44,767
Yes, I see. He'll
blend right in.
57
00:03:44,791 --> 00:03:47,737
He'll be here at
10:00 in my room.
58
00:03:47,761 --> 00:03:49,572
It's almost 9:40 now.
59
00:03:49,596 --> 00:03:51,641
Peter. There's someone
I'd like you to meet.
60
00:03:51,665 --> 00:03:53,509
Wendy, I think you
should go to your room.
61
00:03:53,533 --> 00:03:55,545
Yeah, that's an excellent idea.
62
00:03:55,569 --> 00:03:58,748
Uh, Maggie, you'll never
guess what Wendy told me.
63
00:03:58,772 --> 00:04:01,885
Dr. Lord... She said
that she didn't believe
64
00:04:01,909 --> 00:04:04,487
that I was Santa Claus. Ha.
65
00:04:05,745 --> 00:04:08,546
Run along. It's getting late.
66
00:04:09,949 --> 00:04:12,049
Coming, Peter? Yes, of course.
67
00:04:14,254 --> 00:04:17,833
Christmas is really for
kids. Don't you think, Santa?
68
00:04:17,857 --> 00:04:19,324
It sure isn't for me.
69
00:04:20,927 --> 00:04:24,807
♪ Jingle bells, jingle
bells Jingle all the way ♪
70
00:04:24,831 --> 00:04:28,811
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
71
00:04:28,835 --> 00:04:32,882
♪ Jingle bells, jingle
bells Jingle all the way ♪
72
00:04:32,906 --> 00:04:36,853
♪ Oh, what fun it is to ride
In a one-horse open sleigh ♪
73
00:04:36,877 --> 00:04:40,890
♪ Dashing through the snow
In a one-horse open sleigh ♪
74
00:04:40,914 --> 00:04:45,194
♪ O'er the fields we go
Laughing all the way ♪
75
00:04:45,218 --> 00:04:48,698
♪ Bells on bobtails ring
Making spirits bright ♪
76
00:04:48,722 --> 00:04:50,900
♪ What fun it is
to ride and sing ♪
77
00:04:50,924 --> 00:04:53,002
♪ A sleighing song tonight ♪
78
00:04:53,026 --> 00:04:57,040
♪ Jingle bells, jingle
bells Jingle all the way ♪
79
00:04:57,064 --> 00:05:00,898
♪ Oh, what fun it is to ride in
a one-horse open sleigh... ♪
80
00:05:15,515 --> 00:05:16,725
Daddy Claus. Daddy!
81
00:05:16,749 --> 00:05:18,161
Hi, baby. Daddy.
82
00:05:18,185 --> 00:05:19,185
Oh. Come here.
83
00:05:22,522 --> 00:05:23,599
I missed you.
84
00:05:23,623 --> 00:05:25,768
Oh, I missed you too.
85
00:05:25,792 --> 00:05:27,203
Look what I got.
86
00:05:27,227 --> 00:05:30,206
Oh, gosh. I'm so excited.
87
00:05:30,230 --> 00:05:31,474
Ta-da.
88
00:05:31,498 --> 00:05:32,709
What is it?
89
00:05:32,733 --> 00:05:35,045
What is it? It's
a present, silly.
90
00:05:35,069 --> 00:05:36,379
Come on, open it up.
91
00:05:36,403 --> 00:05:38,281
Well, it's not Christmas yet.
92
00:05:38,305 --> 00:05:40,917
Oh. Well...
93
00:05:40,941 --> 00:05:44,287
You see, this is our
Christmas now, honey, okay?
94
00:05:44,311 --> 00:05:47,023
Come on, come on, come on.
95
00:05:47,047 --> 00:05:48,258
Yeah.
96
00:05:48,282 --> 00:05:50,148
Get that ribbon out. Ha.
97
00:05:51,718 --> 00:05:53,929
Oh, she's so beautiful.
98
00:05:53,953 --> 00:05:55,898
Do you love her? I mean,
do you really love her?
99
00:05:55,922 --> 00:05:59,869
I love her, Daddy. Oh, good.
100
00:05:59,893 --> 00:06:03,606
Her name is Emily Amelia.
101
00:06:03,630 --> 00:06:06,643
Emily Amelia?
102
00:06:06,667 --> 00:06:08,144
Merry Christmas, honey.
103
00:06:08,168 --> 00:06:10,212
Merry Christmas.
And thank you, Daddy.
104
00:06:10,236 --> 00:06:11,636
Oh, I love you.
105
00:06:12,673 --> 00:06:14,550
I've got your present.
106
00:06:14,574 --> 00:06:16,641
I had to hide it. Oh, okay.
107
00:06:18,745 --> 00:06:21,279
Now, you sit right
there, Emily Amelia.
108
00:06:24,084 --> 00:06:26,604
I had help wrapping it.
109
00:06:28,856 --> 00:06:31,133
Merry Christmas, Daddy.
110
00:06:31,157 --> 00:06:33,937
Thank you, baby.
111
00:06:33,961 --> 00:06:36,161
Help me open it.
112
00:06:46,540 --> 00:06:47,740
It's you, Daddy.
113
00:06:48,776 --> 00:06:50,542
It's beautiful.
114
00:06:55,315 --> 00:06:56,525
I love you.
115
00:06:56,549 --> 00:06:58,183
I love you too.
116
00:07:03,157 --> 00:07:06,624
I have to go now. Oh, thank you.
117
00:07:08,128 --> 00:07:09,572
I have to go.
118
00:07:13,700 --> 00:07:15,945
I've got a court
order against you.
119
00:07:15,969 --> 00:07:17,046
For God's sakes, Maggie.
120
00:07:17,070 --> 00:07:18,414
The restraining order says
121
00:07:18,438 --> 00:07:21,650
you shall not come
within 500 feet of my home
122
00:07:21,674 --> 00:07:23,986
until visitation, which
doesn't start until next week.
123
00:07:24,010 --> 00:07:24,987
Maggie, please. No!
124
00:07:25,011 --> 00:07:26,355
You are also
disturbing the peace,
125
00:07:26,379 --> 00:07:27,990
which is what I'm
going to tell the police.
126
00:07:28,014 --> 00:07:30,259
Maggie, I was trying to give
her her Christmas present.
127
00:07:30,283 --> 00:07:32,595
It's one minute past 10, Brian.
128
00:07:32,619 --> 00:07:35,464
The local 911 number takes
approximately three minutes
129
00:07:35,488 --> 00:07:37,133
to reply, which is
exactly how long you have
130
00:07:37,157 --> 00:07:38,467
to vacate the premises.
131
00:07:38,491 --> 00:07:40,069
And as for you, young lady,
132
00:07:40,093 --> 00:07:42,593
you'd better stay
right here till I get back!
133
00:07:47,267 --> 00:07:49,612
Oh, honey.
134
00:07:49,636 --> 00:07:53,449
I didn't tell her,
Daddy. I know, I know.
135
00:07:53,473 --> 00:07:55,350
It's okay. I didn't tell.
136
00:07:55,374 --> 00:07:57,086
I know you didn't.
137
00:07:57,110 --> 00:07:58,788
Everything's gonna
be okay, all right?
138
00:07:58,812 --> 00:08:00,089
I promise you.
139
00:08:10,223 --> 00:08:11,867
Police emergency.
140
00:08:11,891 --> 00:08:15,438
This is Dr. Maggie
Crowley at 135 Elmview.
141
00:08:15,462 --> 00:08:16,806
I have an intruder
on the premises.
142
00:08:16,830 --> 00:08:18,910
Could you send someone
over right away, please?
143
00:08:19,966 --> 00:08:22,311
Brian, what are you doing?
144
00:08:22,335 --> 00:08:23,979
Put that down.
What are you doing?
145
00:08:24,003 --> 00:08:25,514
He's gonna kill me!
146
00:08:27,674 --> 00:08:30,586
Dr. Crowley? Hello, doctor?
147
00:08:30,610 --> 00:08:38,127
♪ Hark! the herald angels sing
"Glory to the newborn king ♪
148
00:08:38,151 --> 00:08:41,831
♪ Peace on earth
and mercy mild..." ♪
149
00:08:41,855 --> 00:08:43,099
Maggie, she's very upset.
150
00:08:43,123 --> 00:08:45,869
For her sake... Maggie?
151
00:08:45,893 --> 00:08:53,676
♪ Joyful all ye nations rise
Join the triumph of the skies ♪
152
00:08:53,700 --> 00:08:56,679
♪ With angelic Host proclaim ♪
153
00:08:58,538 --> 00:09:00,716
♪ "Christ is born
In Bethlehem" ♪
154
00:09:00,740 --> 00:09:01,717
Brian.
155
00:09:01,741 --> 00:09:05,454
♪ Hark! the herald angels sing ♪
156
00:09:05,478 --> 00:09:10,915
♪ Glory to the newborn king ♪
157
00:09:13,320 --> 00:09:15,964
Look, Mr. Matlock,
I didn't do it.
158
00:09:15,988 --> 00:09:19,001
I didn't kill Maggie.
159
00:09:19,025 --> 00:09:21,570
Well, I... I guess you
know about the evidence.
160
00:09:21,594 --> 00:09:25,675
And why did you sneak in
the house that way anyhow?
161
00:09:25,699 --> 00:09:30,546
Because it was the only
way I could get to see Wendy.
162
00:09:30,570 --> 00:09:32,981
She wouldn't... She
wouldn't even let you see
163
00:09:33,005 --> 00:09:35,984
your own daughter
at Christmastime?
164
00:09:36,008 --> 00:09:37,608
That's Maggie.
165
00:09:38,878 --> 00:09:42,057
Excuse me. Uh...
166
00:09:42,081 --> 00:09:44,716
w-why did you marry this woman?
167
00:09:46,386 --> 00:09:49,965
I was in love with her.
168
00:09:49,989 --> 00:09:54,470
She was bright and beautiful...
169
00:09:54,494 --> 00:09:56,605
and so determined
to become a doctor.
170
00:09:56,629 --> 00:10:00,075
So I put aside my
postgraduate studies,
171
00:10:00,099 --> 00:10:01,377
used the rest of my trust fund,
172
00:10:01,401 --> 00:10:02,845
and I put her through
medical school.
173
00:10:02,869 --> 00:10:04,502
Heh.
174
00:10:05,906 --> 00:10:07,750
By the time I realized
what Maggie was all about,
175
00:10:07,774 --> 00:10:10,386
Wendy was born, most
of my money was gone.
176
00:10:10,410 --> 00:10:11,553
She was sleeping with a doctor
177
00:10:11,577 --> 00:10:12,989
who had a plastic surgery clinic
178
00:10:13,013 --> 00:10:15,592
she wanted to join.
179
00:10:15,616 --> 00:10:17,961
And then she filed for divorce.
180
00:10:17,985 --> 00:10:20,262
You did fight for custody.
181
00:10:20,286 --> 00:10:22,198
For all the good it did me.
182
00:10:22,222 --> 00:10:26,468
And she even got a
court order against me...
183
00:10:26,492 --> 00:10:27,937
said I was harassing her,
184
00:10:27,961 --> 00:10:30,161
when all I was trying to do
was to see my own daughter.
185
00:10:31,030 --> 00:10:34,065
Mr. Matlock... I don't
have much money.
186
00:10:36,336 --> 00:10:37,702
Well...
187
00:10:39,472 --> 00:10:42,785
I don't always take
cases for money.
188
00:10:44,945 --> 00:10:48,178
And it is almost Christmas.
189
00:10:52,586 --> 00:10:53,729
Your Honor, the defendant has
190
00:10:53,753 --> 00:10:56,198
no strong ties to the community,
191
00:10:56,222 --> 00:10:58,501
no permanent
employment, no family,
192
00:10:58,525 --> 00:11:01,804
except for a small daughter
whom he could easily take,
193
00:11:01,828 --> 00:11:04,407
should he choose to
flee this jurisdiction.
194
00:11:04,431 --> 00:11:07,576
The people believe
that is a real possibility,
195
00:11:07,600 --> 00:11:09,946
and recommend
that bail be denied.
196
00:11:09,970 --> 00:11:13,982
Your Honor, there are
special circumstances here.
197
00:11:14,006 --> 00:11:16,218
The defendant is the
father and now sole support
198
00:11:16,242 --> 00:11:18,454
of a minor female child.
199
00:11:18,478 --> 00:11:20,189
He will not flee the community.
200
00:11:20,213 --> 00:11:22,224
He will remain to take
care of his daughter
201
00:11:22,248 --> 00:11:23,860
if the court allows him.
202
00:11:23,884 --> 00:11:26,762
I beg you not to compound
the emotional damage
203
00:11:26,786 --> 00:11:29,265
this child has already
suffered and sentence her
204
00:11:29,289 --> 00:11:32,690
to spend Christmas in
some dreary institution.
205
00:11:37,063 --> 00:11:40,664
Bail is set at $250,000.
206
00:11:42,201 --> 00:11:45,748
Your Honor, that's excessive.
My client can't afford that.
207
00:11:45,772 --> 00:11:50,119
Mr. Matlock, my ruling stands.
208
00:11:50,143 --> 00:11:52,843
Your Honor, may I
approach the bench?
209
00:11:55,915 --> 00:11:58,161
Mr. Matlock?
210
00:11:58,185 --> 00:12:00,395
This wouldn't have
anything to do with my appeal
211
00:12:00,419 --> 00:12:03,399
of Georgia v. Williams
last year, would it?
212
00:12:03,423 --> 00:12:06,903
Are you accusing me
of prejudice, counselor?
213
00:12:06,927 --> 00:12:10,739
Oh, no. Ever since His Honor
was reversed in that case,
214
00:12:10,763 --> 00:12:13,376
he hasn't said a
civil word to me.
215
00:12:13,400 --> 00:12:16,879
If you don't retract that
immediately, I warn you,
216
00:12:16,903 --> 00:12:19,115
I'm instituting proceed...
217
00:12:19,139 --> 00:12:21,183
Your Honor, I'm sure
what counsel meant to say...
218
00:12:21,207 --> 00:12:24,353
What I meant to say is if
you can't find it in your heart
219
00:12:24,377 --> 00:12:27,590
at this time of year to let
that little girl be with her father
220
00:12:27,614 --> 00:12:30,292
instead of some institution,
then you really are
221
00:12:30,316 --> 00:12:32,762
what the boys in the
old South used to say...
222
00:12:32,786 --> 00:12:35,231
And unless your manners improve,
223
00:12:35,255 --> 00:12:37,699
I'm gonna cite you for contempt.
224
00:12:37,723 --> 00:12:39,034
You got that?
225
00:12:45,565 --> 00:12:47,432
What's the matter with him?
226
00:12:50,703 --> 00:12:52,915
What's wrong?
227
00:12:52,939 --> 00:12:56,385
Um... everything's all right.
228
00:12:56,409 --> 00:12:57,742
We'll work out something.
229
00:13:10,223 --> 00:13:11,223
Daddy?
230
00:13:30,910 --> 00:13:38,260
Sweetheart... your
daddy can't be here...
231
00:13:38,284 --> 00:13:39,929
right now.
232
00:13:39,953 --> 00:13:42,253
My name is Ben.
233
00:13:45,025 --> 00:13:48,960
I used to have a
little girl just like you.
234
00:13:51,831 --> 00:13:55,244
I want my daddy.
235
00:13:55,268 --> 00:13:57,869
I want my daddy.
236
00:14:01,174 --> 00:14:03,307
My daddy.
237
00:14:07,347 --> 00:14:09,547
I know.
238
00:14:43,182 --> 00:14:44,548
What are you doing?
239
00:14:45,618 --> 00:14:47,463
Can't sleep.
240
00:14:47,487 --> 00:14:49,532
You want some milk?
241
00:14:49,556 --> 00:14:53,857
No. But if you read
to me, I'll fall asleep.
242
00:14:56,863 --> 00:14:58,395
Okay.
243
00:15:05,672 --> 00:15:09,606
I don't have any
real bedtime story.
244
00:15:13,279 --> 00:15:18,627
Well, here's a...
Trader Ed catalog.
245
00:15:18,651 --> 00:15:19,884
Doesn't matter what it is.
246
00:15:22,055 --> 00:15:23,165
Okay.
247
00:15:26,258 --> 00:15:27,457
Okay.
248
00:15:28,761 --> 00:15:32,863
Okay, Trader Ed. Trader
Ed, Trader Ed, Trader Ed.
249
00:15:35,068 --> 00:15:38,113
There's different
stuff, you see. Yeah.
250
00:15:38,137 --> 00:15:42,306
Here's a traveler's
raincoat special.
251
00:15:45,211 --> 00:15:49,013
They've got a special
on rain gear this quarter.
252
00:15:50,616 --> 00:15:58,300
This raincoat is 100 percent
polyurethane, detachable hood.
253
00:15:58,324 --> 00:16:02,838
Comes in five colors: blue,
brown, green, yellow and red.
254
00:16:02,862 --> 00:16:04,539
One size fits all.
255
00:16:04,563 --> 00:16:09,878
Only $50.50 plus tax,
shipping and handling charges.
256
00:16:09,902 --> 00:16:11,780
Wait a minute.
257
00:16:11,804 --> 00:16:14,316
They don't guarantee
you'll get the color you order,
258
00:16:14,340 --> 00:16:18,220
so you have to give
'em a second choice. Hm.
259
00:16:18,244 --> 00:16:21,678
I don't like that.
What do you think?
260
00:16:25,918 --> 00:16:27,584
Okay.
261
00:16:29,088 --> 00:16:31,734
There's a...
262
00:16:31,758 --> 00:16:36,171
wheelbarrow you put
together yourself. What?
263
00:16:36,195 --> 00:16:39,108
I've never been
able to handle that...
264
00:16:39,132 --> 00:16:40,909
Trader Ed, oh, kind of stuff.
265
00:16:40,933 --> 00:16:42,633
Now, here's something.
266
00:17:07,727 --> 00:17:09,304
What are you doing?
267
00:17:09,328 --> 00:17:11,306
I'm making you breakfast. Hm.
268
00:17:12,565 --> 00:17:15,577
What do you usually
have for breakfast?
269
00:17:15,601 --> 00:17:16,834
Cereal.
270
00:17:18,304 --> 00:17:22,373
There's your cereal. Mm.
271
00:17:25,844 --> 00:17:27,722
Mm. Sleep all right?
272
00:17:27,746 --> 00:17:29,925
Yes, thank you. Did you?
273
00:17:29,949 --> 00:17:33,562
Um... eventually.
274
00:17:33,586 --> 00:17:35,697
Is my daddy coming for me today?
275
00:17:35,721 --> 00:17:39,235
I'm... I'm afraid not.
276
00:17:39,259 --> 00:17:40,636
When is he coming?
277
00:17:40,660 --> 00:17:47,309
Uh, well, uh...
we're not... sure yet.
278
00:17:47,333 --> 00:17:49,411
Where are they keeping him?
279
00:17:49,435 --> 00:17:57,435
Ahem. Wendy... um...
do you, um, understand
280
00:18:00,246 --> 00:18:01,512
what happened to your mother?
281
00:18:04,184 --> 00:18:05,216
Yes.
282
00:18:06,719 --> 00:18:10,199
Well, the police think your
daddy might've done that.
283
00:18:10,223 --> 00:18:11,867
Oh, no, he wouldn't.
284
00:18:11,891 --> 00:18:13,936
Oh, I-I know he wouldn't.
I know he wouldn't,
285
00:18:13,960 --> 00:18:16,138
but I have to show...
286
00:18:16,162 --> 00:18:18,541
other people that he didn't,
287
00:18:18,565 --> 00:18:20,976
so they'll let him go.
288
00:18:21,000 --> 00:18:23,245
That's my job.
289
00:18:23,269 --> 00:18:24,309
You understand?
290
00:18:25,137 --> 00:18:26,248
Yes.
291
00:18:26,272 --> 00:18:27,616
Good.
292
00:18:27,640 --> 00:18:29,984
Uh, Ben? Uh, in here, Cassie.
293
00:18:30,008 --> 00:18:31,353
You wanted to see me? Ah, yeah.
294
00:18:31,377 --> 00:18:32,787
Wendy, this is Cassie.
295
00:18:32,811 --> 00:18:35,123
She's gonna look after
you while I go to work.
296
00:18:35,147 --> 00:18:36,425
I wanna go with you.
297
00:18:36,449 --> 00:18:40,250
No. Cassie'll bring you
down to the office later.
298
00:18:48,294 --> 00:18:51,173
Okay, now turn
it nice and slowly,
299
00:18:51,197 --> 00:18:53,731
and listen for the click.
300
00:18:55,301 --> 00:18:56,912
Hi.
301
00:18:56,936 --> 00:19:00,182
What's going on?
Um... Where's Cassie?
302
00:19:00,206 --> 00:19:01,450
Cassie had to go
file some papers
303
00:19:01,474 --> 00:19:02,818
down at the
county clerk's office.
304
00:19:02,842 --> 00:19:05,576
I told her I'd keep the kid
amused till she got back.
305
00:19:07,413 --> 00:19:10,281
You keep the kid amused
by teaching her to pick locks?
306
00:19:11,917 --> 00:19:15,097
Ben, that, uh, file
cabinet hasn't been locked
307
00:19:15,121 --> 00:19:16,998
since I've known you.
308
00:19:17,022 --> 00:19:18,801
No. I don't have a key.
309
00:19:18,825 --> 00:19:20,936
I locked it.
310
00:19:20,960 --> 00:19:22,438
Oh, good.
311
00:19:22,462 --> 00:19:24,440
Hm. So I was trying to open it.
312
00:19:24,464 --> 00:19:26,208
And I'm gonna help.
313
00:19:26,232 --> 00:19:27,843
Oh, good.
314
00:19:27,867 --> 00:19:28,977
Oh.
315
00:19:29,001 --> 00:19:30,378
Hey. Hi, everybody.
316
00:19:30,402 --> 00:19:33,015
Oh. How you doing, Wendy?
317
00:19:33,039 --> 00:19:34,282
You must be Michelle.
318
00:19:34,306 --> 00:19:37,119
Ha-ha. Oh, isn't she sweet.
319
00:19:37,143 --> 00:19:38,887
What did they say down
at the police station?
320
00:19:38,911 --> 00:19:41,156
Uh, come on... Come in here.
321
00:19:44,984 --> 00:19:46,228
There.
322
00:19:46,252 --> 00:19:47,863
Nice and slow.
323
00:19:47,887 --> 00:19:51,422
Here's a copy of the tape
Lieutenant Daniels gave me.
324
00:19:53,292 --> 00:19:55,437
Margaret Crowley...
325
00:19:55,461 --> 00:19:57,305
got a threatening phone call
326
00:19:57,329 --> 00:19:59,708
on her answering machine
the afternoon of her party.
327
00:19:59,732 --> 00:20:00,972
Listen to this.
328
00:20:01,967 --> 00:20:03,612
This is Dr. Crowley.
329
00:20:03,636 --> 00:20:05,281
Leave your name and
number or call back.
330
00:20:07,240 --> 00:20:10,360
Tonight's the night you get
what you've been asking for.
331
00:20:13,178 --> 00:20:15,324
Does that sound like
our client? Not at all.
332
00:20:15,348 --> 00:20:17,359
Do you suppose
there's any connection
333
00:20:17,383 --> 00:20:20,296
between Brian being there
that night and the murder?
334
00:20:20,320 --> 00:20:22,131
There sure could be.
335
00:20:22,155 --> 00:20:23,198
We did it! We did it!
336
00:20:23,222 --> 00:20:24,600
The cabinet's open!
337
00:20:24,624 --> 00:20:27,235
Oh, good. Good.
Sweetheart, sit down here.
338
00:20:27,259 --> 00:20:29,805
I want to ask you a
couple of questions.
339
00:20:29,829 --> 00:20:32,896
Um, did you tell anybody
340
00:20:34,800 --> 00:20:37,068
your father was
coming to the party?
341
00:20:39,605 --> 00:20:40,816
Who?
342
00:20:40,840 --> 00:20:42,251
Santa Claus.
343
00:20:42,275 --> 00:20:43,518
Which one?
344
00:20:43,542 --> 00:20:44,742
It's very important.
345
00:20:45,578 --> 00:20:47,022
I told Peter.
346
00:20:47,046 --> 00:20:49,091
There were two
other Santas with him.
347
00:20:49,115 --> 00:20:52,728
Do you know who they were?
348
00:20:52,752 --> 00:20:54,630
One was Dr. Lord.
349
00:20:54,654 --> 00:20:58,133
But I can't remember
who the other one was.
350
00:20:58,157 --> 00:20:59,935
Is that bad for my daddy?
351
00:20:59,959 --> 00:21:01,970
Don't worry, sweetheart.
We're gonna find him.
352
00:21:01,994 --> 00:21:03,505
In fact, we're gonna
start right now.
353
00:21:03,529 --> 00:21:04,873
Yeah.
354
00:21:04,897 --> 00:21:06,942
Let's go over to the Crowley
house and look around.
355
00:21:06,966 --> 00:21:08,176
And what about me?
356
00:21:08,200 --> 00:21:11,046
Ah, Wendy, Michelle
is gonna stay with you
357
00:21:11,070 --> 00:21:14,305
for awhile, okay? Just
till Cassie gets back.
358
00:21:15,908 --> 00:21:17,485
Is that okay with you?
359
00:21:17,509 --> 00:21:18,921
'Course it is.
360
00:21:18,945 --> 00:21:21,778
Yeah, we're gonna
have a really good time.
361
00:21:26,952 --> 00:21:29,931
No, no. Get off my leg!
362
00:21:29,955 --> 00:21:30,933
Get off! Get! Get off!
363
00:21:30,957 --> 00:21:31,934
Get... Get off!
364
00:21:31,958 --> 00:21:35,604
G-get... Get off my leg!
365
00:21:35,628 --> 00:21:38,528
My... Leg!
366
00:21:43,802 --> 00:21:45,480
Dog.
367
00:21:45,504 --> 00:21:46,504
Me too.
368
00:21:48,774 --> 00:21:50,352
I found it in her desk:
369
00:21:50,376 --> 00:21:51,753
a list of all the
guests at the party.
370
00:21:51,777 --> 00:21:54,056
Oh, good. Thank you, Mr. Bono.
371
00:22:00,686 --> 00:22:02,330
Heh.
372
00:22:02,354 --> 00:22:03,999
That dog doesn't like me.
373
00:22:04,023 --> 00:22:06,924
Pl... Don't take it personally.
He's that way around everybody.
374
00:22:09,328 --> 00:22:13,809
I understand there was
a... A threatening phone call
375
00:22:13,833 --> 00:22:15,778
to Maggie the day of the murder.
376
00:22:15,802 --> 00:22:17,813
Yes. There'd been
a series of them
377
00:22:17,837 --> 00:22:19,114
over the last two months.
378
00:22:19,138 --> 00:22:22,651
We notified the phone
company and then the police.
379
00:22:22,675 --> 00:22:25,320
I-I heard him once
myself on the extension.
380
00:22:25,344 --> 00:22:29,524
He sounded very odd, but,
uh, I-I didn't recognize the voice.
381
00:22:29,548 --> 00:22:31,593
You have no idea
who was making them?
382
00:22:31,617 --> 00:22:32,961
None whatever.
383
00:22:32,985 --> 00:22:35,786
Well, that's something
we'll have to try to find out.
384
00:22:38,624 --> 00:22:42,604
Ah. You and Maggie were gonna
385
00:22:42,628 --> 00:22:44,473
open a restaurant, I hear.
386
00:22:44,497 --> 00:22:46,074
Oh, quite right, Mr. Matlock.
387
00:22:46,098 --> 00:22:48,510
I studied haute
cuisine in, uh, Zurich.
388
00:22:48,534 --> 00:22:51,246
Oh. You were gonna be the cook.
389
00:22:51,270 --> 00:22:53,015
Little bit more than that.
390
00:22:53,039 --> 00:22:57,219
Ah. Well, what was, uh,
Maggie's part gonna be?
391
00:22:57,243 --> 00:22:59,722
She was gonna supply the money.
392
00:22:59,746 --> 00:23:01,090
Oh?
393
00:23:01,114 --> 00:23:03,258
Why not? It was
a good investment.
394
00:23:03,282 --> 00:23:05,594
Well...
395
00:23:05,618 --> 00:23:13,068
Um. Ahem. Wendy
said that, uh, she told you
396
00:23:13,092 --> 00:23:16,038
that her father was coming
here to see her that night.
397
00:23:16,062 --> 00:23:17,160
That's right.
398
00:23:18,364 --> 00:23:20,776
And Wendy said that
when she told you,
399
00:23:20,800 --> 00:23:23,512
you were standing
with, uh, Dr. Lord
400
00:23:23,536 --> 00:23:27,449
and, uh, some other
man that she didn't know.
401
00:23:27,473 --> 00:23:30,119
I... I-I don't know who he was.
402
00:23:30,143 --> 00:23:32,854
Oh. Oh, that's...
403
00:23:32,878 --> 00:23:37,025
something else we
have to try to find out.
404
00:23:37,049 --> 00:23:38,293
You ready, Tyler?
405
00:23:38,317 --> 00:23:39,862
Yeah, we're all done here.
406
00:23:39,886 --> 00:23:42,052
Thanks for the information.
407
00:23:52,131 --> 00:23:55,377
You know, maybe that third
Santa wasn't on the guest list at all.
408
00:23:55,401 --> 00:23:57,179
Maybe he crashed the party.
409
00:23:57,203 --> 00:23:59,214
Just snuck in, like our client.
410
00:23:59,238 --> 00:24:01,650
I'm gonna check with
the valet parking service.
411
00:24:01,674 --> 00:24:04,719
Sometimes they write the license
plate numbers on the tickets.
412
00:24:04,743 --> 00:24:06,822
And we can check
that, the owners' names,
413
00:24:06,846 --> 00:24:08,757
against the guest list.
414
00:24:08,781 --> 00:24:10,525
So anyone that was
parked there that night
415
00:24:10,549 --> 00:24:13,095
that's not on that guest
list could be our third Santa.
416
00:24:14,787 --> 00:24:17,267
Oh. Get in the
car. Get in the car.
417
00:24:28,100 --> 00:24:30,479
Yes, Peter's right.
418
00:24:30,503 --> 00:24:32,581
There was another
fellow there with us,
419
00:24:32,605 --> 00:24:35,851
but I don't know who he was.
420
00:24:35,875 --> 00:24:39,554
Mm. Well, that's too bad.
421
00:24:39,578 --> 00:24:44,192
Who did your nose? Brockmeister?
422
00:24:44,216 --> 00:24:46,094
No, I was born with it.
423
00:24:46,118 --> 00:24:48,096
What about your eyes?
424
00:24:48,120 --> 00:24:50,198
I recognize Stanley's work.
425
00:24:50,222 --> 00:24:53,168
No, they're my eyes, Dr. Lord.
426
00:24:53,192 --> 00:24:55,203
Now, I'd really like to
hear about your relationship
427
00:24:55,227 --> 00:24:56,538
with Maggie Crowley.
428
00:24:56,562 --> 00:24:58,194
Oh. She was my partner.
429
00:24:59,331 --> 00:25:02,043
I heard you were
very close at one time.
430
00:25:02,067 --> 00:25:06,014
Now, Maggie could
be very seductive.
431
00:25:06,038 --> 00:25:08,372
I heard it cost
you your marriage.
432
00:25:09,441 --> 00:25:13,176
My marriage was already over.
433
00:25:18,550 --> 00:25:22,530
How did you feel when
she took up with Peter Bono?
434
00:25:22,554 --> 00:25:23,765
Miss Thomas,
435
00:25:23,789 --> 00:25:26,568
Maggie was the
powerhouse of this operation.
436
00:25:26,592 --> 00:25:29,404
With her gone, our
business is bound to decline,
437
00:25:29,428 --> 00:25:31,373
so why would I want her dead?
438
00:25:31,397 --> 00:25:32,708
You didn't answer my question.
439
00:25:32,732 --> 00:25:35,376
How did you feel when she
took up with another man?
440
00:25:35,400 --> 00:25:39,715
The truth? I was furious.
441
00:25:39,739 --> 00:25:43,685
But why would I kill the person
who was making me rich?
442
00:25:43,709 --> 00:25:47,755
Oh, I can make a
case for it, Dr. Lord.
443
00:25:47,779 --> 00:25:50,225
Maggie apparently had the
habit of getting rid of people
444
00:25:50,249 --> 00:25:52,660
who were no longer
of any use to her.
445
00:25:52,684 --> 00:25:56,264
Maybe she was
planning to get rid of you.
446
00:25:56,288 --> 00:25:58,433
With her out of the
way, why, you'd be boss,
447
00:25:58,457 --> 00:26:02,092
and half a loaf is
better than none.
448
00:26:22,114 --> 00:26:24,960
Good afternoon.
449
00:26:24,984 --> 00:26:26,528
Are you Phillip Tracy?
450
00:26:26,552 --> 00:26:28,063
Yeah.
451
00:26:28,087 --> 00:26:32,167
Do you drive a blue Pontiac,
license plate number MSO874?
452
00:26:32,191 --> 00:26:34,069
Yeah. So what?
453
00:26:34,093 --> 00:26:36,533
Did you attend a costume
party at Dr. Maggie Crowley's?
454
00:26:38,030 --> 00:26:39,997
I don't know
anybody by that name.
455
00:26:41,400 --> 00:26:44,479
Hm. You know, the
Sunrise Valet Parking people
456
00:26:44,503 --> 00:26:47,883
parked that car at
Dr. Maggie Crowley's house
457
00:26:47,907 --> 00:26:49,785
on the night of her
Santa Claus party.
458
00:26:49,809 --> 00:26:52,054
You were there.
459
00:26:52,078 --> 00:26:54,022
I told you, I never
heard of her.
460
00:26:54,046 --> 00:26:57,592
That's odd... because
her home phone number
461
00:26:57,616 --> 00:27:01,229
shows up six times on
your last month's phone bill.
462
00:27:01,253 --> 00:27:03,432
You get out of here,
or I'll call the cops.
463
00:27:03,456 --> 00:27:07,035
Good idea. Anonymous telephone
threats are against the law.
464
00:27:07,059 --> 00:27:09,237
And I would like to
see how you handle it.
465
00:27:09,261 --> 00:27:10,305
Are you threatening me?
466
00:27:10,329 --> 00:27:11,472
No, I'm just pointing out to you
467
00:27:11,496 --> 00:27:13,964
the advantages of
cooperating with me.
468
00:27:15,500 --> 00:27:17,712
Look, I don't want any trouble.
469
00:27:17,736 --> 00:27:20,514
I was there.
470
00:27:20,538 --> 00:27:22,283
Just let me lock up.
471
00:27:22,307 --> 00:27:24,319
I'll tell you what
you want to know.
472
00:27:24,343 --> 00:27:25,876
Fine.
473
00:28:06,651 --> 00:28:07,896
Hi.
474
00:28:07,920 --> 00:28:08,897
Hi. Want a hot dog? No.
475
00:28:08,921 --> 00:28:09,898
Doughnut? No.
476
00:28:09,922 --> 00:28:11,166
Peanut brittle? No, thank you.
477
00:28:11,190 --> 00:28:12,167
Licorice? No.
478
00:28:12,191 --> 00:28:13,568
Cup of coffee? Black.
479
00:28:13,592 --> 00:28:15,603
Black coffee. Please.
480
00:28:15,627 --> 00:28:16,805
So, how's your new roommate?
481
00:28:16,829 --> 00:28:18,006
Oh, she's fine.
482
00:28:18,030 --> 00:28:21,076
They've got her
down at the office.
483
00:28:21,100 --> 00:28:23,644
I can't get over Judge Franklin
484
00:28:23,668 --> 00:28:25,880
talking like that. You'd
think he would have forgotten
485
00:28:25,904 --> 00:28:27,448
Georgia v. Hilton by now.
486
00:28:27,472 --> 00:28:30,651
Mm-mm. I don't think that's it.
487
00:28:30,675 --> 00:28:33,588
I think his children
are spending Christmas
488
00:28:33,612 --> 00:28:36,691
with his ex-wife in Miami.
489
00:28:36,715 --> 00:28:38,593
That would do it.
490
00:28:38,617 --> 00:28:41,930
Why don't you invite him to
your office Christmas party?
491
00:28:41,954 --> 00:28:45,633
Sort of a gesture of goodwill.
492
00:28:45,657 --> 00:28:47,135
He used up all my goodwill.
493
00:28:47,159 --> 00:28:51,806
Oh, come on, Scrooge.
Where's your Christmas spirit?
494
00:28:51,830 --> 00:28:53,608
What if he accepts?
495
00:28:53,632 --> 00:28:55,576
Well, it was merely
a suggestion.
496
00:28:55,600 --> 00:28:57,278
Mm.
497
00:28:57,302 --> 00:29:00,348
I've got to run.
Thanks for the coffee.
498
00:29:00,372 --> 00:29:01,504
Well...
499
00:29:08,147 --> 00:29:10,926
Well, he'd frown
all over my office.
500
00:29:38,510 --> 00:29:40,488
Don't hurt me.
I'm sorry, really.
501
00:29:40,512 --> 00:29:42,590
You've got to believe me.
I've been... I wasn't myself.
502
00:29:42,614 --> 00:29:44,860
I've been under a lot of
emotional stress lately.
503
00:29:44,884 --> 00:29:46,994
Yeah? So tell me about it, pal.
504
00:29:47,018 --> 00:29:48,363
It was my wife.
505
00:29:48,387 --> 00:29:50,131
She walked out on
me after seven years.
506
00:29:50,155 --> 00:29:53,234
I loved her, and she left me.
507
00:29:53,258 --> 00:29:55,937
What the hell has this got
to do with Maggie Crowley?
508
00:29:55,961 --> 00:29:58,773
Maggie Crowley
was a plastic surgeon.
509
00:29:58,797 --> 00:30:00,274
Supposed to be
the best in Atlanta.
510
00:30:00,298 --> 00:30:01,876
Miriam wanted the best.
511
00:30:01,900 --> 00:30:03,444
Maggie Crowley
operated on my wife,
512
00:30:03,468 --> 00:30:05,246
a complete facial
reconstruction.
513
00:30:05,270 --> 00:30:06,270
Here, look at this.
514
00:30:07,273 --> 00:30:08,416
That's how she looked before.
515
00:30:08,440 --> 00:30:12,242
Maggie Crowley ruined
her forever, the butcher.
516
00:30:13,144 --> 00:30:15,756
Oh, that bad, huh?
517
00:30:15,780 --> 00:30:18,626
It was a disaster.
518
00:30:18,650 --> 00:30:20,083
My marriage is over.
519
00:30:21,620 --> 00:30:23,053
My life is over.
520
00:30:24,423 --> 00:30:25,900
What am I gonna do?
521
00:30:25,924 --> 00:30:28,470
Hey, hey. Hey.
522
00:30:28,494 --> 00:30:32,006
You know, sometimes...
Sometimes it helps
523
00:30:32,030 --> 00:30:35,510
when you talk these things
over with somebody, you know?
524
00:30:36,701 --> 00:30:38,035
Come in.
525
00:30:39,871 --> 00:30:42,817
Ah. You got a
minute, Your Honor?
526
00:30:42,841 --> 00:30:45,453
What for?
527
00:30:45,477 --> 00:30:48,956
Well... Well, I...
I just wanted to
528
00:30:48,980 --> 00:30:50,858
wish you a Merry Christmas,
529
00:30:50,882 --> 00:30:52,249
and see how you're feeling.
530
00:30:54,019 --> 00:30:55,185
Why?
531
00:30:56,655 --> 00:30:59,434
You're not exactly brimming
over with Christmas spirit,
532
00:30:59,458 --> 00:31:00,623
are you, Elliot?
533
00:31:01,527 --> 00:31:02,892
Why should I be?
534
00:31:05,431 --> 00:31:07,842
We're having a little
Christmas party at the office,
535
00:31:07,866 --> 00:31:09,533
and I wanted to invite you.
536
00:31:11,569 --> 00:31:12,747
I'll ignore this attempt
537
00:31:12,771 --> 00:31:14,983
to influence the
outcome of a trial.
538
00:31:15,007 --> 00:31:17,853
Now, would you please
leave? I have work to do.
539
00:31:17,877 --> 00:31:21,423
I'm not trying to
influence anything.
540
00:31:21,447 --> 00:31:24,526
I know your children aren't
coming to visit this Christmas
541
00:31:24,550 --> 00:31:26,061
and I know you're disappointed.
542
00:31:26,085 --> 00:31:28,629
Didn't you hear me, Matlock?
543
00:31:28,653 --> 00:31:30,387
I said I'm busy.
544
00:31:31,790 --> 00:31:36,037
I guess I was just so full
of Christmas spirit myself,
545
00:31:36,061 --> 00:31:40,641
it got away from me. How
about Happy Bah Humbug?
546
00:31:49,474 --> 00:31:51,508
Merry Christmas.
547
00:31:56,482 --> 00:31:58,726
So you made those
calls to Maggie Crowley
548
00:31:58,750 --> 00:32:01,362
because of what
she did to your wife.
549
00:32:01,386 --> 00:32:03,019
Oh, yeah.
550
00:32:05,023 --> 00:32:07,234
I went to the party that
night to have it out with her.
551
00:32:07,258 --> 00:32:08,970
I was so crazy, I
might've killed her myself,
552
00:32:08,994 --> 00:32:11,873
but somebody beat me to it.
553
00:32:11,897 --> 00:32:14,576
I saw the guy.
554
00:32:14,600 --> 00:32:15,932
You saw who did it?
555
00:32:17,469 --> 00:32:20,081
I came up the back
stairs. So I took a peek
556
00:32:20,105 --> 00:32:22,383
down the hallway to
make sure it was empty.
557
00:32:22,407 --> 00:32:24,218
I saw somebody coming
out of Maggie's bedroom,
558
00:32:24,242 --> 00:32:28,423
so I ducked into a room, and I
got a look at him as he went by.
559
00:32:28,447 --> 00:32:30,591
Did you recognize him?
560
00:32:30,615 --> 00:32:32,661
Looked like everybody
else. Like Santa Claus.
561
00:32:32,685 --> 00:32:36,898
Well, did this Santa Claus
have any distinctive features?
562
00:32:36,922 --> 00:32:39,400
What's the difference? They
arrested the guy, didn't they?
563
00:32:39,424 --> 00:32:41,736
Maybe they arrested
the wrong man.
564
00:32:41,760 --> 00:32:43,437
Look, I don't know
anything about that,
565
00:32:43,461 --> 00:32:45,973
and I don't want to either.
566
00:32:45,997 --> 00:32:47,942
Leave me out of it, okay?
567
00:32:47,966 --> 00:32:49,276
I got my own problem.
568
00:32:49,300 --> 00:32:51,768
Hey, listen. Phil.
569
00:32:54,973 --> 00:32:58,285
I got a client who's gonna
spend Christmas in jail,
570
00:32:58,309 --> 00:33:00,988
and if I don't
find the real killer,
571
00:33:01,012 --> 00:33:04,058
he may not get to spend
another Christmas at all.
572
00:33:04,082 --> 00:33:05,060
And there's more.
573
00:33:05,084 --> 00:33:06,661
There's a kid involved.
574
00:33:06,685 --> 00:33:08,696
A little brown-eyed,
blond-haired
575
00:33:08,720 --> 00:33:13,401
hyperactive little girl who
absolutely adores her daddy.
576
00:33:13,425 --> 00:33:16,171
So you see, it does matter.
577
00:33:16,195 --> 00:33:20,208
I didn't see anything,
and I don't know anything.
578
00:33:20,232 --> 00:33:21,876
Is that clear enough for you?
579
00:33:21,900 --> 00:33:23,511
Oh, it's clear.
580
00:33:23,535 --> 00:33:25,680
It's clear that you
know something,
581
00:33:25,704 --> 00:33:27,081
but you're saying nothing.
582
00:33:27,105 --> 00:33:28,917
Don't put words in my mouth.
583
00:33:28,941 --> 00:33:31,252
So leave me out of it, okay?
584
00:33:31,276 --> 00:33:35,623
Sure. But I'll see
you around, Phil.
585
00:33:45,624 --> 00:33:48,370
It's vital that I
contact Mrs. Tracy.
586
00:33:48,394 --> 00:33:50,505
Now, you must have
the current address.
587
00:33:50,529 --> 00:33:52,307
Patient's records
are confidential.
588
00:33:52,331 --> 00:33:53,741
And as I'm sure you're aware,
589
00:33:53,765 --> 00:33:55,677
they cannot be
subpoenaed by an attorney.
590
00:33:55,701 --> 00:33:58,779
But you can be. And
Ben Matlock is just the guy
591
00:33:58,803 --> 00:34:00,648
to open you up on the stand.
592
00:34:00,672 --> 00:34:02,450
Why would he want
to do that to me?
593
00:34:02,474 --> 00:34:05,319
To prove reasonable doubt.
594
00:34:05,343 --> 00:34:07,555
You see, our investigation
has shown that Maggie Crowley
595
00:34:07,579 --> 00:34:11,493
contacted a real estate broker
about a new office for herself,
596
00:34:11,517 --> 00:34:14,396
which means she really
was gonna dump you.
597
00:34:14,420 --> 00:34:16,864
You had motive.
598
00:34:16,888 --> 00:34:20,100
You were dressed as a
Santa Claus at that party.
599
00:34:20,124 --> 00:34:22,771
You heard Wendy say
her daddy would be there.
600
00:34:22,795 --> 00:34:25,072
Your family life and
your professional life
601
00:34:25,096 --> 00:34:27,508
had been decimated
by Maggie Crowley.
602
00:34:27,532 --> 00:34:30,178
Ben Matlock's going to wonder
why you will not cooperate
603
00:34:30,202 --> 00:34:32,268
in an investigation
into her murder.
604
00:34:33,371 --> 00:34:35,282
You can't threaten me.
605
00:34:35,306 --> 00:34:37,017
Boy, I love your spirit.
606
00:34:37,041 --> 00:34:39,186
Are you gonna be here
for the rest of the afternoon?
607
00:34:39,210 --> 00:34:41,155
Because I'm sure we're
gonna have to subpoena you,
608
00:34:41,179 --> 00:34:42,189
and I just want to make sure
609
00:34:42,213 --> 00:34:43,853
where to send
the process server.
610
00:34:46,084 --> 00:34:47,384
Wait.
611
00:34:59,397 --> 00:35:03,333
Well, thank you, doctor. I
appreciate your cooperation.
612
00:35:04,569 --> 00:35:06,269
Don't mention it.
613
00:35:08,907 --> 00:35:10,151
Mr. Hudson...
614
00:35:10,175 --> 00:35:14,778
wouldn't you like to see
what she looks like now?
615
00:35:16,915 --> 00:35:20,517
Well, since I'm here, why not?
616
00:35:33,932 --> 00:35:36,632
Maggie Crowley did this to her?
617
00:35:43,408 --> 00:35:45,119
What the hell do you want?
618
00:35:45,143 --> 00:35:47,589
I thought you were supposed
to say Merry Christmas.
619
00:35:47,613 --> 00:35:49,056
Merry Christmas.
620
00:35:49,080 --> 00:35:50,157
Now, go away.
621
00:35:50,181 --> 00:35:53,616
Uh, uh, uh. I brought
you a present.
622
00:35:59,124 --> 00:36:00,656
Why did you come here?
623
00:36:02,227 --> 00:36:04,506
He said you still love me.
624
00:36:04,530 --> 00:36:05,907
But you left me.
625
00:36:05,931 --> 00:36:07,709
You sent me away.
626
00:36:07,733 --> 00:36:10,211
I thought you didn't
want me anymore.
627
00:36:10,235 --> 00:36:13,436
I thought you didn't
want me anymore.
628
00:36:14,739 --> 00:36:16,817
You're so beautiful.
629
00:36:16,841 --> 00:36:18,775
You could have
any man in the world.
630
00:36:20,077 --> 00:36:22,456
You're the man I want.
631
00:36:31,289 --> 00:36:34,068
Well, Phil. Looks like
you and your lovely wife
632
00:36:34,092 --> 00:36:36,373
are gonna have a
Merry Christmas after all.
633
00:36:38,530 --> 00:36:40,108
We owe you a lot.
634
00:36:40,132 --> 00:36:43,545
Oh, exactly. And a
little more information
635
00:36:43,569 --> 00:36:47,771
about Santa Claus is what
I want underneath my tree.
636
00:37:06,691 --> 00:37:08,035
Toto. Toto, heel.
No, no. Get off.
637
00:37:08,059 --> 00:37:10,605
Get off, get off.
Toto, heel. Heel.
638
00:37:10,629 --> 00:37:12,262
Good boy.
639
00:37:13,298 --> 00:37:14,776
How did you get in here?
640
00:37:14,800 --> 00:37:16,144
The butler let me in.
641
00:37:16,168 --> 00:37:18,213
Is this a new development?
642
00:37:18,237 --> 00:37:20,982
Yeah. I have an eyewitness.
643
00:37:21,006 --> 00:37:22,150
Oh?
644
00:37:22,174 --> 00:37:24,018
Yeah.
645
00:37:24,042 --> 00:37:26,687
The guy was hiding
back here behind the door,
646
00:37:26,711 --> 00:37:30,224
and he saw the real
killer leave the room
647
00:37:30,248 --> 00:37:32,593
just before Brian went in.
648
00:37:32,617 --> 00:37:34,495
The killer walked right by.
649
00:37:34,519 --> 00:37:35,830
He got a good look at him.
650
00:37:35,854 --> 00:37:38,800
But everyone was
dressed as Santa.
651
00:37:38,824 --> 00:37:41,769
How can your eyewitness
get a positive identification?
652
00:37:41,793 --> 00:37:44,439
It was a dimly-lit hallway
in the middle of the night
653
00:37:44,463 --> 00:37:46,974
at a party where
at least 20 people
654
00:37:46,998 --> 00:37:49,832
were dressed in
Santa suits. Uh, really.
655
00:37:52,070 --> 00:37:53,514
It's kind of thin.
656
00:37:53,538 --> 00:37:55,037
Mm, very.
657
00:37:56,141 --> 00:37:58,252
You... You mind if I
go in the bedroom?
658
00:37:58,276 --> 00:37:59,276
Go ahead.
659
00:38:05,917 --> 00:38:06,894
Let's see.
660
00:38:06,918 --> 00:38:08,529
Let's see.
661
00:38:08,553 --> 00:38:09,986
He went in here.
662
00:38:11,523 --> 00:38:14,369
Now, this is where
Dr. Crowley was found.
663
00:38:14,393 --> 00:38:16,225
Yes.
664
00:38:17,295 --> 00:38:19,140
Oh.
665
00:38:19,164 --> 00:38:23,811
You know, he... He
came in, um, right here.
666
00:38:23,835 --> 00:38:28,705
And then... And then, down.
667
00:38:37,081 --> 00:38:38,347
Yeah.
668
00:38:42,520 --> 00:38:46,100
Why do I get the feeling
that you think I killed Maggie?
669
00:38:46,124 --> 00:38:49,269
Oh, heh-heh. Must
be a guilty conscience.
670
00:38:50,696 --> 00:38:53,307
Down. No. Hey, Toto.
Toto. Toto. Toto, heel.
671
00:38:53,331 --> 00:38:54,964
Toto, heel.
672
00:38:56,267 --> 00:38:57,667
Sorry about that.
673
00:39:07,612 --> 00:39:09,379
I'll see you in court.
674
00:39:17,755 --> 00:39:20,590
All right. Mr. Bono...
675
00:39:22,360 --> 00:39:27,274
when Maggie Crowley...
placed that call...
676
00:39:27,298 --> 00:39:30,277
to the emergency number...
677
00:39:30,301 --> 00:39:36,417
both the call and the time it
was received were recorded.
678
00:39:36,441 --> 00:39:39,920
The time was four
minutes past 10.
679
00:39:39,944 --> 00:39:42,789
And that's when she was killed.
680
00:39:42,813 --> 00:39:46,193
Sir, where were
you at that time?
681
00:39:46,217 --> 00:39:48,596
In the living room.
682
00:39:48,620 --> 00:39:51,621
Can anyone substantiate
that you were there?
683
00:39:52,957 --> 00:39:55,336
Probably not.
684
00:39:55,360 --> 00:39:57,804
All the guests were
dressed as Santa Claus,
685
00:39:57,828 --> 00:40:00,341
and, uh, beards and wigs,
686
00:40:00,365 --> 00:40:03,244
and, heh, couldn't tell who
was standing next to whom.
687
00:40:03,268 --> 00:40:07,247
I see. Uh...
688
00:40:07,271 --> 00:40:13,187
I'm gonna hand
you a copy of a letter.
689
00:40:13,211 --> 00:40:16,913
We'll make this letter
Defense Exhibit G.
690
00:40:18,617 --> 00:40:20,016
Do you recognize it?
691
00:40:21,285 --> 00:40:24,331
Yes. It's the letter
from Clark and Lyons.
692
00:40:24,355 --> 00:40:25,933
What's it say?
693
00:40:25,957 --> 00:40:28,002
It acknowledges
Maggie's instructions
694
00:40:28,026 --> 00:40:30,466
to stop all work on Pietro.
695
00:40:31,395 --> 00:40:34,242
Uh, and w-what's Pietro?
696
00:40:34,266 --> 00:40:37,278
It's the name of the restaurant
that we were gonna open.
697
00:40:37,302 --> 00:40:38,312
"We?"
698
00:40:38,336 --> 00:40:39,747
Maggie and I.
699
00:40:39,771 --> 00:40:41,381
But this letter
from the architects
700
00:40:41,405 --> 00:40:43,873
is addressed only to her.
701
00:40:45,410 --> 00:40:47,021
Yes. Why?
702
00:40:47,045 --> 00:40:49,190
Hm, her name was on the papers.
703
00:40:49,214 --> 00:40:50,425
Well, why is that?
704
00:40:50,449 --> 00:40:52,092
It was her money.
705
00:40:52,116 --> 00:40:54,162
Objection. Relevancy.
706
00:40:54,186 --> 00:40:56,697
Your Honor, if the court
would just bear with me,
707
00:40:56,721 --> 00:40:58,866
the relevancy of this
line of questioning
708
00:40:58,890 --> 00:41:00,834
will become apparent.
709
00:41:00,858 --> 00:41:02,102
Are you asking this court
710
00:41:02,126 --> 00:41:04,905
to take your word
for it, Mr. Matlock?
711
00:41:04,929 --> 00:41:06,907
Yeah.
712
00:41:06,931 --> 00:41:09,177
Just for a few more questions.
713
00:41:09,201 --> 00:41:11,712
A few? Few.
714
00:41:11,736 --> 00:41:14,470
All right. Proceed. Thank you.
715
00:41:17,409 --> 00:41:19,420
Now, Mr. Bono...
716
00:41:19,444 --> 00:41:23,391
you knew that Maggie
Crowley had decided to cancel
717
00:41:23,415 --> 00:41:25,226
her contract with the architects
718
00:41:25,250 --> 00:41:28,196
and terminate the
restaurant project, didn't you?
719
00:41:28,220 --> 00:41:29,297
Yes, I did.
720
00:41:29,321 --> 00:41:30,931
Well, you want to
tell us about that?
721
00:41:30,955 --> 00:41:32,199
There's nothing to tell.
722
00:41:32,223 --> 00:41:35,002
She, uh... She changed
her mind, that's all.
723
00:41:35,026 --> 00:41:36,737
No reason?
724
00:41:36,761 --> 00:41:37,938
No.
725
00:41:37,962 --> 00:41:39,973
Hm.
726
00:41:39,997 --> 00:41:44,433
Well, ahem. H-how
did you feel about that?
727
00:41:45,537 --> 00:41:48,115
Upset or angry?
728
00:41:48,139 --> 00:41:49,839
Disappointed. Mm.
729
00:41:52,677 --> 00:41:56,424
Did her decision not to go
ahead with the restaurant
730
00:41:56,448 --> 00:41:59,827
change your relationship
with Dr. Crowley?
731
00:41:59,851 --> 00:42:03,431
Your Honor, I fail to
see where this is going.
732
00:42:03,455 --> 00:42:05,421
Straight to the
truth, Your Honor.
733
00:42:07,224 --> 00:42:08,836
All right. Okay.
734
00:42:08,860 --> 00:42:09,903
But soon.
735
00:42:09,927 --> 00:42:11,394
Soon. Soon.
736
00:42:15,734 --> 00:42:17,767
Uh, you own a...
737
00:42:19,037 --> 00:42:21,949
You own a little dog
named, uh, Toto, don't you?
738
00:42:21,973 --> 00:42:23,251
Yes, I do.
739
00:42:23,275 --> 00:42:25,319
And it's a cockapoo?
740
00:42:25,343 --> 00:42:26,554
That's right, he is.
741
00:42:26,578 --> 00:42:28,422
A little bitty dog, right?
742
00:42:28,446 --> 00:42:30,691
Not what you'd
call guard dog type?
743
00:42:32,050 --> 00:42:34,128
Oh, not in the sense that
he could harm an attacker,
744
00:42:34,152 --> 00:42:38,432
but, uh, he's pretty excitable,
not bad at sounding an alarm.
745
00:42:38,456 --> 00:42:41,269
Ha-ha. Barks at everything
and everybody, doesn't he?
746
00:42:41,293 --> 00:42:42,436
That's right.
747
00:42:42,460 --> 00:42:46,707
Except... what about
you and Maggie?
748
00:42:46,731 --> 00:42:49,331
Oh, no, no, no. He never...
He never barked at us.
749
00:42:50,901 --> 00:42:54,348
Now, the night of the murder,
the dog was upstairs, wasn't he?
750
00:42:54,372 --> 00:42:56,884
Yes. We put him in our bedroom.
751
00:42:56,908 --> 00:43:00,754
In the same room
where Maggie Crowley
752
00:43:00,778 --> 00:43:02,490
was later murdered, right?
753
00:43:02,514 --> 00:43:03,758
Yes.
754
00:43:03,782 --> 00:43:05,292
Okay.
755
00:43:05,316 --> 00:43:08,428
Now, I want you to listen
756
00:43:08,452 --> 00:43:12,432
to this police
emergency tape again.
757
00:43:12,456 --> 00:43:15,136
You want to replay that tape?
758
00:43:15,160 --> 00:43:17,438
Yes.
759
00:43:17,462 --> 00:43:18,728
Your Honor, I do.
760
00:43:22,801 --> 00:43:24,045
Yep.
761
00:43:25,904 --> 00:43:27,748
Police emergency.
762
00:43:27,772 --> 00:43:31,051
This is Dr. Maggie
Crowley at 135 Elmview.
763
00:43:31,075 --> 00:43:32,453
I have an intruder
on the premises.
764
00:43:32,477 --> 00:43:35,623
Could you send someone
over right away, please?
765
00:43:35,647 --> 00:43:37,892
Brian, what are you doing?
766
00:43:37,916 --> 00:43:39,594
Put that down.
What are you doing?
767
00:43:39,618 --> 00:43:40,827
He's gonna kill me!
768
00:43:42,954 --> 00:43:43,964
Dr. Crowley?
769
00:43:46,758 --> 00:43:48,903
Now...
770
00:43:48,927 --> 00:43:53,441
do you notice anything
peculiar about this tape?
771
00:43:53,465 --> 00:43:54,797
No.
772
00:43:55,867 --> 00:43:56,966
Where's Toto?
773
00:43:58,536 --> 00:44:03,651
We don't hear Toto barking
his head off like he always does.
774
00:44:03,675 --> 00:44:05,374
Why isn't he barking?
775
00:44:06,611 --> 00:44:08,289
I wouldn't know.
776
00:44:08,313 --> 00:44:11,925
You've told us the
dog was in the room,
777
00:44:11,949 --> 00:44:14,662
and you've told us that
he barks at everybody
778
00:44:14,686 --> 00:44:18,932
but you and Maggie Crowley.
779
00:44:18,956 --> 00:44:22,336
Why didn't he bark at the person
780
00:44:22,360 --> 00:44:24,594
who killed her, Mr. Bono?
781
00:44:26,797 --> 00:44:28,264
I'll tell you what I think.
782
00:44:29,900 --> 00:44:34,715
I think that Maggie
Crowley, just for an instant,
783
00:44:34,739 --> 00:44:37,585
thought it was Brian Emerson,
784
00:44:37,609 --> 00:44:39,053
the defendant, who
entered the room.
785
00:44:39,077 --> 00:44:40,621
She expected him.
786
00:44:40,645 --> 00:44:42,790
He was wearing the costume.
787
00:44:42,814 --> 00:44:45,447
She made a mistake.
She assumed it was him.
788
00:44:48,519 --> 00:44:50,319
But the dog knew better.
789
00:44:53,557 --> 00:44:56,804
The dog never made a sound.
He never opened his mouth.
790
00:44:56,828 --> 00:45:00,007
No barking...
791
00:45:00,031 --> 00:45:03,365
because there were
no strangers in the room.
792
00:45:05,970 --> 00:45:12,152
Only two people
that he knew so well:
793
00:45:12,176 --> 00:45:15,789
his mistress...
794
00:45:15,813 --> 00:45:21,729
and the person who
killed her, his master.
795
00:45:24,054 --> 00:45:26,054
You.
796
00:45:43,207 --> 00:45:45,185
Your Honor, under
the circumstances,
797
00:45:45,209 --> 00:45:48,844
the people see fit to
move for a dismissal.
798
00:45:50,447 --> 00:45:52,392
Very well.
799
00:45:52,416 --> 00:45:54,928
Case is dismissed.
800
00:45:54,952 --> 00:45:57,264
This court is adjourned.
801
00:45:57,288 --> 00:46:00,901
Ah. Thank you. And thank you.
802
00:46:00,925 --> 00:46:03,738
W-we're having a little
Christmas party at the office.
803
00:46:03,762 --> 00:46:05,806
I didn't want to invite you
till I knew you could come.
804
00:46:05,830 --> 00:46:07,041
I'll be there.
805
00:46:07,065 --> 00:46:08,141
Thanks.
806
00:46:08,165 --> 00:46:10,310
Thanks. Where's Wendy?
807
00:46:10,334 --> 00:46:12,212
Daddy. Daddy.
808
00:46:12,236 --> 00:46:13,213
Come here, honey.
809
00:46:13,237 --> 00:46:14,397
Daddy. Come here.
810
00:46:15,507 --> 00:46:16,717
Come here.
811
00:46:16,741 --> 00:46:18,173
Oh.
812
00:46:19,944 --> 00:46:21,355
Daddy, is it okay?
813
00:46:21,379 --> 00:46:22,757
Oh, it's fine, baby.
814
00:46:22,781 --> 00:46:24,858
It's gonna to be even
better from now on, huh?
815
00:46:49,240 --> 00:46:52,153
I, uh... I don't have
a lot of use for this.
816
00:46:52,177 --> 00:46:54,421
I thought you might
like it for your party.
817
00:46:54,445 --> 00:46:56,456
Oh, ho, ho. Well, judge.
818
00:46:58,082 --> 00:46:59,960
You know what they say.
819
00:46:59,984 --> 00:47:01,795
You can't have too
many Christmas trees.
820
00:47:01,819 --> 00:47:03,530
Have some eggnog. Thank you.
821
00:47:03,554 --> 00:47:04,965
Thank you.
822
00:47:04,989 --> 00:47:06,133
Merry Christmas.
823
00:47:06,157 --> 00:47:07,567
Merry Christmas.
824
00:47:07,591 --> 00:47:09,391
Merry Christmas.
825
00:47:10,695 --> 00:47:11,972
Merry Christmas.
826
00:47:11,996 --> 00:47:13,474
Merry Christmas.
827
00:47:13,498 --> 00:47:14,942
Merry Christmas.
828
00:47:14,966 --> 00:47:17,277
Merry Christmas.
Merry Christmas.
829
00:47:17,301 --> 00:47:19,901
And to all a good night.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
59245
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.