All language subtitles for Helix.Studios.Presents.S02E04.Happy.Campers.1080p.AMZN.WEB-DL.H.264.DDP.2.0-DST_track4_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,736 --> 00:00:27,736 ♪ Summertime is near ♪ 2 00:00:28,605 --> 00:00:33,605 ♪ Skies are getting clear you see ♪ 3 00:00:34,439 --> 00:00:39,439 ♪ Everything just seems all right but still ♪ 4 00:00:39,488 --> 00:00:42,238 ♪ I'm here alone ♪ 5 00:00:44,953 --> 00:00:46,867 Yes, so we'll stay until Monday. 6 00:00:46,867 --> 00:00:48,676 Spend a weekend up there. 7 00:00:48,676 --> 00:00:50,495 I don't get it. 8 00:00:50,495 --> 00:00:52,082 Don't get what babe? 9 00:00:52,082 --> 00:00:53,415 Don't babe me. 10 00:00:54,396 --> 00:00:58,229 Okay. Well, what don't you get then asshole? 11 00:01:00,281 --> 00:01:02,683 Why we're going camping. 12 00:01:02,683 --> 00:01:04,568 When Leigh and Eric were having issues, 13 00:01:04,568 --> 00:01:06,138 he took her to a five-star spa 14 00:01:06,138 --> 00:01:09,172 and you're taking me to the fucking woods. 15 00:01:13,164 --> 00:01:14,945 Are you gonna murder me? 16 00:01:14,945 --> 00:01:17,502 Believe me, if I was gonna murder you, 17 00:01:17,502 --> 00:01:19,788 I would've done it way before now. 18 00:01:19,788 --> 00:01:20,705 Romantic. 19 00:01:21,744 --> 00:01:23,389 Please stop. 20 00:01:23,389 --> 00:01:28,389 ♪ All is pretty rad ♪ 21 00:01:28,845 --> 00:01:33,845 ♪ I'm sitting in my bed just me ♪ 22 00:01:34,365 --> 00:01:38,381 ♪ It feels like the time is right ♪ 23 00:01:38,381 --> 00:01:43,381 ♪ To go and find a friend, to mend ♪ 24 00:01:48,066 --> 00:01:50,624 ♪ What I missed ♪ 25 00:01:50,624 --> 00:01:53,524 ♪ That was broken ♪ 26 00:01:53,524 --> 00:01:56,223 ♪ What's been done ♪ 27 00:01:56,223 --> 00:01:59,394 ♪ But not spoken ♪ 28 00:01:59,394 --> 00:02:01,068 Oh, I'm so fucking pumped. 29 00:02:01,068 --> 00:02:02,788 Uh, Where's the campsite? 30 00:02:02,788 --> 00:02:04,161 It's like two miles North. 31 00:02:04,161 --> 00:02:06,685 Oh, okay. Oh, which way is North? 32 00:02:06,685 --> 00:02:07,978 That way. 33 00:02:07,978 --> 00:02:09,419 Oh, all right, all right. 34 00:02:38,339 --> 00:02:39,471 Let's go baby. 35 00:02:39,471 --> 00:02:40,491 Woo! 36 00:02:40,491 --> 00:02:41,684 Into the wild. 37 00:02:41,684 --> 00:02:43,010 This is great. 38 00:02:43,010 --> 00:02:45,260 Yeah. Yeah. It's so cool. 39 00:02:46,667 --> 00:02:48,640 Where do you guys think we should put the tent? 40 00:02:48,640 --> 00:02:50,252 I don't know, but I need sunblock first, 41 00:02:50,252 --> 00:02:51,188 Where is that at? 42 00:02:51,188 --> 00:02:52,438 Uh, backseat. 43 00:02:53,795 --> 00:02:55,782 When I was a kid, 44 00:02:55,782 --> 00:02:57,540 my family and I had this special spot 45 00:02:57,540 --> 00:03:00,762 up in Mount. Charleston. We'd go every summer. 46 00:03:00,762 --> 00:03:03,148 We had a lot of fun. 47 00:03:03,148 --> 00:03:07,200 It was like the only time my parents weren't fighting. 48 00:03:07,200 --> 00:03:09,350 So sweet, you never told me that. 49 00:03:09,350 --> 00:03:11,666 Well I'm trying to be more honest with you. 50 00:03:11,666 --> 00:03:13,248 Like we talked about, remember? 51 00:03:13,248 --> 00:03:14,081 Yeah. 52 00:03:20,537 --> 00:03:23,195 Plus it'll be really good for us to get out. 53 00:03:23,195 --> 00:03:25,556 Be like isolated from the rest of the world. 54 00:03:25,556 --> 00:03:27,816 Yeah, But we could be isolated from everyone 55 00:03:27,816 --> 00:03:29,149 at the Bellagio. 56 00:03:31,788 --> 00:03:34,455 My God, I cannot win with you. 57 00:03:37,677 --> 00:03:38,850 It's not you, 58 00:03:38,850 --> 00:03:42,267 I just don't want to sleep on the ground. 59 00:03:46,320 --> 00:03:49,689 You're gonna be sleeping with me. 60 00:03:52,623 --> 00:03:54,956 But I do that every night. 61 00:03:57,728 --> 00:04:01,106 Right, but you said you wanted to be more adventurous 62 00:04:01,106 --> 00:04:03,960 and this is how we're going to do that. 63 00:04:03,960 --> 00:04:08,127 Fine, but the next time that you plan something, 64 00:04:09,787 --> 00:04:12,483 make it more like this. 65 00:04:19,016 --> 00:04:20,349 I can do that. 66 00:04:33,745 --> 00:04:37,935 I have some ideas we could try right now. 67 00:04:37,935 --> 00:04:42,261 Is this going to replace the camping trip? 68 00:04:43,094 --> 00:04:43,927 What happens if you see a bear? 69 00:04:43,927 --> 00:04:45,985 Uh, play dead. 70 00:04:45,985 --> 00:04:46,818 Who's next? 71 00:04:48,050 --> 00:04:48,883 No I'm good. 72 00:04:48,883 --> 00:04:49,716 Yeah, I'm all right man. 73 00:04:52,599 --> 00:04:54,502 Let me get a picture of that. 74 00:04:59,170 --> 00:05:00,888 That's going to be shiny. 75 00:05:02,683 --> 00:05:03,516 Alright. 76 00:05:05,097 --> 00:05:06,930 Get some rocks, man. 77 00:05:16,188 --> 00:05:19,021 I did it all by my-, your- self. 78 00:05:27,486 --> 00:05:28,695 Lets take a selfie guys. 79 00:05:28,695 --> 00:05:29,862 Let's do it. 80 00:05:31,355 --> 00:05:32,684 Cheese. 81 00:05:36,905 --> 00:05:38,738 All right, let's go. 82 00:05:41,833 --> 00:05:42,666 Camping? 83 00:05:43,651 --> 00:05:45,285 Yeah, Like we talked about. 84 00:05:48,750 --> 00:05:50,667 you're gonna play dead? 85 00:05:52,016 --> 00:05:52,849 Come on. 86 00:05:55,639 --> 00:05:56,472 Wake up. 87 00:05:57,538 --> 00:05:58,984 Let's go. 88 00:05:58,984 --> 00:06:01,400 You're going to do that when you see a bear? 89 00:06:01,400 --> 00:06:02,269 Bears? 90 00:06:02,269 --> 00:06:03,411 Uh huh. 91 00:06:05,374 --> 00:06:06,435 Let's go. 92 00:06:10,254 --> 00:06:11,087 Let's go. 93 00:06:40,614 --> 00:06:42,759 So do we still want to go on that hike later? 94 00:06:42,759 --> 00:06:46,331 Yeah its cooler later in the day probably. 95 00:06:53,453 --> 00:06:54,357 Okay. 96 00:06:54,357 --> 00:06:56,357 What's going on? 97 00:06:56,357 --> 00:06:58,633 I don't know. This is our spot. 98 00:06:58,633 --> 00:07:00,068 The fuck? 99 00:07:00,068 --> 00:07:02,901 I don't know who these guys are. 100 00:07:11,323 --> 00:07:13,774 Uh, hi. Are you boys lost? 101 00:07:13,774 --> 00:07:16,091 No. This is our campsite. 102 00:07:16,091 --> 00:07:19,167 Yours. I didn't know you own the land out here. 103 00:07:21,103 --> 00:07:23,562 Actually, I reserved it. 104 00:07:23,562 --> 00:07:24,395 So there's that for you? 105 00:07:25,228 --> 00:07:27,899 Oh, that'll be a good one. 106 00:07:27,899 --> 00:07:29,961 Babe, you're embarrassing me. 107 00:07:29,961 --> 00:07:31,365 We can just go find another spot. 108 00:07:31,365 --> 00:07:32,645 There's plenty of places out here. 109 00:07:32,645 --> 00:07:33,478 No, no there is no other spot. 110 00:07:33,478 --> 00:07:35,223 I keep telling you. 111 00:07:35,223 --> 00:07:38,217 Come on. We can go to a hotel or something. Just- 112 00:07:38,217 --> 00:07:39,050 - No, no. 113 00:07:42,251 --> 00:07:44,251 We're not leaving. So... 114 00:07:45,768 --> 00:07:47,384 Okay. 115 00:07:47,384 --> 00:07:49,301 The more the merrier. 116 00:08:00,343 --> 00:08:01,176 Public bathroom 117 00:08:01,176 --> 00:08:03,525 Public bathroom? That's a little risky 118 00:08:03,525 --> 00:08:05,197 Is it like a porta potty? 119 00:08:05,197 --> 00:08:06,030 Kind of like a changing room 120 00:08:06,030 --> 00:08:06,863 but it's a little journey 121 00:08:06,863 --> 00:08:07,696 Okay. 122 00:08:07,696 --> 00:08:09,029 What about you? 123 00:08:09,029 --> 00:08:10,634 Um, on the beach with people 124 00:08:10,634 --> 00:08:11,929 like walking by and shit. 125 00:08:11,929 --> 00:08:16,929 Beach, okay. Um, mine was like a cornfield with a blanket 126 00:08:17,439 --> 00:08:19,997 and it was actually lit by our phones 127 00:08:19,997 --> 00:08:22,010 and that's all we could see 128 00:08:22,010 --> 00:08:22,843 Well shit. 129 00:08:23,676 --> 00:08:24,509 Yeah it was tough. 130 00:08:24,509 --> 00:08:25,842 That's pretty interesting. 131 00:08:25,842 --> 00:08:28,269 Yeah, but she came. 132 00:08:28,269 --> 00:08:32,936 Uh, I need another beer before I answer this question. 133 00:08:33,993 --> 00:08:36,493 Babe, come hang out with us. 134 00:08:41,999 --> 00:08:43,884 Dang he's really committed to this whole stubborn act, 135 00:08:43,884 --> 00:08:44,738 isn't he? 136 00:08:44,738 --> 00:08:45,809 You just see him when they fuck up his order 137 00:08:45,809 --> 00:08:47,801 at a restaurant. 138 00:08:47,801 --> 00:08:49,051 Oh, he'll be fine. 139 00:08:49,051 --> 00:08:52,284 Just let him pout on his own for a little while. 140 00:08:52,284 --> 00:08:54,225 Wise words coming from the instigator. 141 00:08:54,225 --> 00:08:56,009 Honestly, I'm just glad I'm not the only one 142 00:08:56,009 --> 00:08:56,851 with an ego. 143 00:08:57,684 --> 00:08:59,923 Ego? That's all it is. 144 00:08:59,923 --> 00:09:01,165 Thanks for clearing that up, 145 00:09:01,165 --> 00:09:03,327 cause I thought you were an asshole. 146 00:09:03,327 --> 00:09:04,160 Funny. 147 00:09:05,512 --> 00:09:07,885 Uh, do you want to come get firewood with me? 148 00:09:07,885 --> 00:09:10,802 Uh, I think I'm just going to stay here and just chill. 149 00:09:12,214 --> 00:09:16,007 Do you want to come get firewood with me? 150 00:09:16,007 --> 00:09:17,203 Oh right. 151 00:09:17,203 --> 00:09:18,036 Right. 152 00:09:18,960 --> 00:09:21,681 Yeah. Hey Kane, we'll be back in a little bit. 153 00:09:21,681 --> 00:09:25,098 Okay. I'll just chill here with myself. 154 00:09:32,032 --> 00:09:32,922 Firewood. 155 00:09:32,922 --> 00:09:33,839 Firewood. 156 00:09:35,565 --> 00:09:38,543 You think it's okay with those guys camping next to us? 157 00:09:38,543 --> 00:09:40,093 Yeah. I'm sure it's fine. 158 00:09:40,093 --> 00:09:42,327 That Trevor guy's just pissed off right now. 159 00:09:42,327 --> 00:09:44,856 That's like the second time you defended him. 160 00:09:44,856 --> 00:09:47,891 I can just understand where he's coming from. 161 00:09:47,891 --> 00:09:50,407 Or maybe you have a thing for him. 162 00:09:50,407 --> 00:09:53,606 Not everything's motivated by sex. 163 00:09:53,606 --> 00:09:55,140 Fuck that shit, man. 164 00:09:55,140 --> 00:09:55,973 Yeah. 165 00:09:55,973 --> 00:09:57,751 I ain't come out here for nothing. 166 00:10:13,879 --> 00:10:15,337 You had to take it there didn't you? 167 00:10:15,337 --> 00:10:17,327 Why are you acting like this? 168 00:10:17,327 --> 00:10:18,657 Why are you being super friendly 169 00:10:18,657 --> 00:10:20,882 with those dipshit jocks over there? 170 00:10:20,882 --> 00:10:22,198 You dragged me out here. 171 00:10:22,198 --> 00:10:23,546 They're already here. 172 00:10:23,546 --> 00:10:25,426 There's not much we can do. 173 00:10:25,426 --> 00:10:28,071 I've got to make the most of it. 174 00:10:28,071 --> 00:10:30,604 Yeah, no. They're a bunch of dicks. 175 00:10:30,604 --> 00:10:33,395 I don't even know why you care so much, honestly. 176 00:10:33,395 --> 00:10:34,561 They're actually, really nice. 177 00:10:34,561 --> 00:10:38,317 And at this point we might as well just go with the flow. 178 00:10:38,317 --> 00:10:41,635 No, I told them that I reserved the space. 179 00:10:41,635 --> 00:10:43,209 They didn't listen to me. 180 00:10:43,209 --> 00:10:45,209 You're still here, so... 181 00:10:47,169 --> 00:10:49,972 This is the stuff that we always fight about. 182 00:10:49,972 --> 00:10:51,964 You get mad, you lose perspective 183 00:10:51,964 --> 00:10:55,706 and you just blow up and it's not fair to me. 184 00:10:55,706 --> 00:10:59,039 I just wanted this to be a nice trip. 185 00:11:00,768 --> 00:11:03,863 Honestly, though, at this point, if this continues 186 00:11:03,863 --> 00:11:05,211 I'm just gonna leave. 187 00:11:05,211 --> 00:11:06,703 Like, there's no way that I can sleep 188 00:11:06,703 --> 00:11:09,620 on the ground and put up with this. 189 00:11:16,969 --> 00:11:17,886 I love you. 190 00:11:19,354 --> 00:11:21,271 I'm gonna take a nap. 191 00:11:27,958 --> 00:11:29,290 You guys wanna take a picture? 192 00:11:29,290 --> 00:11:31,123 Yeah, sure. Why not? 193 00:11:32,602 --> 00:11:33,435 Hey guys. 194 00:11:33,435 --> 00:11:34,268 Hey 195 00:11:34,268 --> 00:11:35,101 Come join in. 196 00:11:35,101 --> 00:11:35,934 Come in the picture. 197 00:11:35,934 --> 00:11:36,767 You sure? 198 00:11:36,767 --> 00:11:37,600 Yeah, yeah. 199 00:11:37,600 --> 00:11:38,433 Come on. 200 00:11:43,327 --> 00:11:44,160 Sweet. 201 00:11:44,160 --> 00:11:44,993 Cool. 202 00:11:47,374 --> 00:11:48,615 Does anyone want to go for a hike? 203 00:11:48,615 --> 00:11:49,727 No, I'm good. 204 00:11:49,727 --> 00:11:50,579 I'll go. 205 00:11:50,579 --> 00:11:52,162 You'll go? Sweet. 206 00:11:58,245 --> 00:11:59,078 Hiking? 207 00:11:59,078 --> 00:11:59,911 Firewood. 208 00:12:02,237 --> 00:12:03,070 Yeah. 209 00:12:03,070 --> 00:12:03,903 Yeah. 210 00:12:07,961 --> 00:12:09,378 Oh, here we go. 211 00:12:10,531 --> 00:12:11,544 I'm glad you said yes. 212 00:12:11,544 --> 00:12:14,373 I wanted you to come with me. 213 00:12:14,373 --> 00:12:15,206 Really? 214 00:12:16,691 --> 00:12:18,263 You sound surprised. 215 00:12:18,263 --> 00:12:19,706 I don't know. 216 00:12:19,706 --> 00:12:21,706 Today's just been weird. 217 00:12:27,103 --> 00:12:29,103 It's so pretty out here. 218 00:12:30,924 --> 00:12:32,700 Sometimes. I forget it exists. 219 00:12:32,700 --> 00:12:34,242 You know, living in the city. 220 00:12:34,242 --> 00:12:36,659 Yeah. I know what you mean. 221 00:12:37,855 --> 00:12:38,688 What? 222 00:12:39,885 --> 00:12:41,468 You're just cute. 223 00:13:19,599 --> 00:13:20,432 Levi? 224 00:13:48,380 --> 00:13:50,579 Hey, have you seen Levi anywhere? 225 00:13:50,579 --> 00:13:52,734 Uh, no. I think he went on a hike with Kane. 226 00:13:52,734 --> 00:13:55,041 With Kane? Of course. 227 00:13:55,041 --> 00:13:55,874 Yeah. 228 00:13:55,874 --> 00:13:57,137 He leaves me by myself. 229 00:13:57,137 --> 00:13:58,551 Goes off with one of your friends. 230 00:13:58,551 --> 00:14:00,801 I had to drag him out here. 231 00:14:10,048 --> 00:14:11,873 What's this doing for you? 232 00:14:11,873 --> 00:14:12,930 What? 233 00:14:12,930 --> 00:14:14,440 Sitting here waiting for Levi. 234 00:14:14,440 --> 00:14:17,661 Freaking out. What are you accomplishing? 235 00:14:17,661 --> 00:14:19,312 What did you accomplish by staying here 236 00:14:19,312 --> 00:14:21,048 when I told you guys to leave? 237 00:14:21,048 --> 00:14:22,400 This is pretty much your fault. 238 00:14:22,400 --> 00:14:23,541 We got here first. 239 00:14:23,541 --> 00:14:26,324 You guys could have kept going and found another spot. 240 00:14:26,324 --> 00:14:27,384 There's plenty. 241 00:14:27,384 --> 00:14:28,824 That's not the point. 242 00:14:30,453 --> 00:14:31,960 Okay. 243 00:14:31,960 --> 00:14:32,793 Yeah. 244 00:14:38,625 --> 00:14:40,079 Do you know where he went? 245 00:14:40,079 --> 00:14:40,926 Do you know where he is? 246 00:14:40,926 --> 00:14:41,965 Like when they'll be back? 247 00:14:41,965 --> 00:14:44,514 Dude, chill the fuck out. 248 00:14:44,514 --> 00:14:46,435 They'll be back when they get back, 249 00:14:46,435 --> 00:14:48,555 like, you're fucking camping. 250 00:14:48,555 --> 00:14:49,888 Try to have fun. 251 00:14:55,054 --> 00:14:55,887 Yeah. 252 00:14:57,518 --> 00:14:58,351 I kind of feel like 253 00:14:58,351 --> 00:15:02,934 I just don't even know how to have a good time anymore. 254 00:15:30,184 --> 00:15:31,017 Tent? 255 00:15:31,017 --> 00:15:31,850 Yeah. 256 00:15:31,850 --> 00:15:32,683 Yeah. 257 00:15:49,982 --> 00:15:50,982 Oh, hello. 258 00:15:53,323 --> 00:15:54,806 Hey Trevor. 259 00:15:54,806 --> 00:15:57,639 Uh fuck. Wait, wait, wait, wait. 260 00:16:06,161 --> 00:16:07,647 What was that about? 261 00:16:07,647 --> 00:16:10,064 Josh and Trevor were naked. 262 00:16:12,493 --> 00:16:13,993 Uh, can we talk? 263 00:16:20,605 --> 00:16:22,776 Uh fuck, Levi, I'm so sorry. 264 00:16:22,776 --> 00:16:25,609 Hold on. It's okay. I'm not mad. 265 00:16:27,321 --> 00:16:28,904 What do you mean? 266 00:16:33,455 --> 00:16:36,038 Maybe this is what we needed. 267 00:16:38,796 --> 00:16:41,283 I don't really know what to say. 268 00:17:06,119 --> 00:17:07,102 That was so cute. 269 00:17:07,102 --> 00:17:08,608 So cute. 270 00:17:08,608 --> 00:17:09,631 Really good one. 271 00:17:09,631 --> 00:17:11,869 Bye. It was good meeting you. 272 00:17:11,869 --> 00:17:12,702 Bye. 273 00:17:16,368 --> 00:17:18,133 You're not a jerk after all. 274 00:17:18,133 --> 00:17:18,976 Bye Tre-vor. 275 00:17:18,976 --> 00:17:19,809 Bye. 276 00:17:20,830 --> 00:17:21,934 Hey, let's all get a picture. 277 00:17:21,934 --> 00:17:22,767 Yeah. 278 00:17:22,767 --> 00:17:23,600 Bye. 279 00:17:25,841 --> 00:17:27,008 It was okay. 280 00:17:27,859 --> 00:17:29,387 Let's do that. 281 00:17:29,387 --> 00:17:30,847 Alright, smush your faces. 282 00:17:30,847 --> 00:17:32,347 Like really close. 283 00:17:33,478 --> 00:17:35,447 Ready? One, two, three. 284 00:17:38,197 --> 00:17:39,030 Yeah. 285 00:17:45,674 --> 00:17:47,341 I think we got it. 286 00:17:55,072 --> 00:17:56,704 Ow. 18441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.