Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,178 --> 00:00:56,011
What?
2
00:01:02,836 --> 00:01:04,889
What are you talking about?
3
00:01:04,889 --> 00:01:07,281
I thought you said...
4
00:01:07,281 --> 00:01:10,198
nevermind.
5
00:01:16,790 --> 00:01:18,380
It's always weird when you
stay at your friend's house
6
00:01:18,380 --> 00:01:22,712
and wake up with a huge boner.
7
00:01:26,300 --> 00:01:27,700
I had a dream about Brianna.
8
00:01:29,700 --> 00:01:30,593
She's so hot.
9
00:01:31,440 --> 00:01:32,363
Stupid hot.
10
00:01:33,934 --> 00:01:36,134
What was the dream like?
11
00:01:37,215 --> 00:01:39,483
You know, just the normal stuff.
12
00:01:41,060 --> 00:01:44,423
Like?
13
00:01:45,604 --> 00:01:47,830
Do you want
me to tell you about it?
14
00:01:47,830 --> 00:01:49,150
Yeah.
15
00:01:49,150 --> 00:01:51,713
Alright, so first we're making out,
16
00:01:53,130 --> 00:01:55,340
and then I'm grabbing her tits,
17
00:01:55,340 --> 00:01:57,818
and I slide my hand up her skirt.
18
00:01:57,818 --> 00:01:59,453
She is so wet.
19
00:02:06,730 --> 00:02:10,889
I work my fingers in her
underwear, and she's dripping.
20
00:02:10,889 --> 00:02:13,820
I need
to get my cock in her.
21
00:02:13,820 --> 00:02:15,160
And do you?
22
00:02:15,160 --> 00:02:16,660
Oh yeah, definitely.
23
00:02:16,660 --> 00:02:18,310
I decide to take her from behind.
24
00:02:19,150 --> 00:02:21,470
They
love it from behind.
25
00:02:21,470 --> 00:02:23,283
Do you need a towel or something?
26
00:02:24,120 --> 00:02:25,270
Yeah, that'd be good.
27
00:02:30,501 --> 00:02:32,320
So I'm
fucking her from behind,
28
00:02:32,320 --> 00:02:34,847
pulling her hair, slapping her ass,
29
00:02:34,847 --> 00:02:37,600
and
she's screaming my name.
30
00:02:37,600 --> 00:02:38,780
Hot.
31
00:02:38,780 --> 00:02:41,123
It's so hot, and she's all about it,
32
00:02:42,950 --> 00:02:45,330
and I ask, "Do you want
me to fill you up?"
33
00:02:45,330 --> 00:02:47,883
Fuck, what does she say?
34
00:02:49,170 --> 00:02:50,720
She says, "Yeah, fill me up."
35
00:02:51,570 --> 00:02:52,820
And do you?
36
00:02:52,820 --> 00:02:53,720
Fuck yeah, I do.
37
00:03:08,689 --> 00:03:09,530
We should probably hit the gym
38
00:03:09,530 --> 00:03:12,051
before we have to set up for the party.
39
00:03:12,051 --> 00:03:15,290
Yeah, we have a lot of decorating to do,
40
00:03:15,290 --> 00:03:18,453
Garrett bought a ton of
shit to make it look nice.
41
00:03:19,440 --> 00:03:21,800
Halloween is definitely
my favorite holiday man,
42
00:03:21,800 --> 00:03:23,434
no one can tell me otherwise.
43
00:03:23,434 --> 00:03:25,321
Tonight's gonna be fun.
44
00:03:25,321 --> 00:03:29,019
No doubt.
45
00:03:33,090 --> 00:03:36,632
Don't worry Josh, I'm using
your five thumb
46
00:03:38,541 --> 00:03:40,841
I like it, it looks like
a spider web of life.
47
00:03:50,500 --> 00:03:52,020
-Yeah.
-Something like that?
48
00:03:52,020 --> 00:03:54,637
-Yeah, do that.
-Okay, of course,
49
00:03:59,810 --> 00:04:00,956
It's going to be lit.
50
00:04:04,251 --> 00:04:07,630
The lights make your eyes look so pretty.
51
00:04:07,630 --> 00:04:10,836
Stop, I wanna kiss you.
52
00:04:17,000 --> 00:04:18,350
Just hold that, just like that.
53
00:04:18,350 --> 00:04:19,913
- Perfect.
- Okay, okay.
54
00:04:27,580 --> 00:04:29,428
No, your neck up, there you go.
55
00:04:29,428 --> 00:04:32,720
Aw, my ear
56
00:04:32,720 --> 00:04:35,967
I think you look fantastic
with it.
57
00:04:35,967 --> 00:04:37,322
I'm glad you
58
00:04:51,186 --> 00:04:52,019
- Hi
- Hi
59
00:04:54,249 --> 00:04:55,611
How are you?
60
00:04:55,611 --> 00:04:57,007
I'm great, how you doing?
61
00:04:57,007 --> 00:04:58,199
I'm doing well
62
00:04:59,550 --> 00:05:01,994
And you'll be staying up here with me.
63
00:05:01,994 --> 00:05:04,411
- Of course
- Mm-hmm
64
00:05:23,497 --> 00:05:25,290
I'm glad you came into town.
65
00:05:25,290 --> 00:05:28,768
You know I wouldn't miss
the annual Halloween ritual.
66
00:05:37,690 --> 00:05:40,066
Oh God, I missed you.
67
00:05:40,066 --> 00:05:42,371
I missed you too.
68
00:06:48,520 --> 00:06:49,710
Glad you found the place okay,
69
00:06:49,710 --> 00:06:50,810
are you having a good time?
70
00:06:50,810 --> 00:06:51,865
Yeah, you weren't kidding
71
00:06:51,865 --> 00:06:53,685
when you said things
could get kinda crazy.
72
00:06:53,685 --> 00:06:56,170
You
haven't seen anything yet.
73
00:06:56,170 --> 00:06:57,900
How about I introduce you to some people?
74
00:06:57,900 --> 00:06:58,733
Sure.
75
00:06:58,733 --> 00:06:59,678
Okay.
76
00:07:11,560 --> 00:07:13,661
You guys are having fun.
77
00:07:13,661 --> 00:07:14,960
Yeah
78
00:07:14,960 --> 00:07:16,580
I wanted to introduce you guys to Aaron,
79
00:07:16,580 --> 00:07:17,700
he's in my calc class.
80
00:07:17,700 --> 00:07:20,100
Aaron, this is Garrett
and his boyfriend, Jimmy.
81
00:07:23,950 --> 00:07:24,783
- Hey
- Hey
82
00:07:26,410 --> 00:07:27,463
Nice to meet you.
83
00:07:32,560 --> 00:07:34,853
I'm gonna go refill my drink.
84
00:07:37,110 --> 00:07:38,323
Alright.
85
00:07:39,210 --> 00:07:41,260
I thought he'd make more conversation.
86
00:07:41,260 --> 00:07:43,748
He's new here, I thought
he wanted to make friends.
87
00:07:43,748 --> 00:07:45,468
Yeah, it's weird.
88
00:07:45,468 --> 00:07:47,650
Hmm, see ya.
89
00:07:47,650 --> 00:07:48,483
See ya.
90
00:07:50,010 --> 00:07:53,830
So...you were acting
strange around Aaron.
91
00:07:53,830 --> 00:07:55,910
Is he that a bomb, two guy
that was sending you snaps
92
00:07:55,910 --> 00:07:57,260
last time I was in town?
93
00:07:57,260 --> 00:07:58,500
Something happened between the two of you?
94
00:07:58,500 --> 00:07:59,410
No, okay?
95
00:07:59,410 --> 00:08:01,270
You're just being really extra right now.
96
00:08:01,270 --> 00:08:04,290
It's okay, everything's fine.
97
00:08:04,290 --> 00:08:07,445
Now I'm going to go
check on the jello shots,
98
00:08:07,445 --> 00:08:09,590
and you just sit here
99
00:08:09,590 --> 00:08:13,300
and think about how I'm the
best boyfriend in the world,
100
00:08:13,300 --> 00:08:16,853
and how you're just
being a tool.
101
00:08:18,410 --> 00:08:21,112
And hold my gun!
102
00:08:47,140 --> 00:08:48,430
Hey.
- Don't 'hey' me.
103
00:08:48,430 --> 00:08:50,530
Don't be like that.
104
00:08:50,530 --> 00:08:52,310
I didn't even know you
were going to be here.
105
00:08:52,310 --> 00:08:53,160
Of course you didn't.
106
00:08:53,160 --> 00:08:54,840
You never invited me back to your place,
107
00:08:54,840 --> 00:08:56,830
just came to my dorm to hook up and leave.
108
00:08:56,830 --> 00:08:58,390
Didn't even know you knew Devin.
109
00:08:58,390 --> 00:08:59,760
- Well, I mean...
- And I didn't know
110
00:08:59,760 --> 00:09:01,303
you have a fucking boyfriend.
111
00:09:03,130 --> 00:09:04,870
Yeah, I kinda messed up on that one.
112
00:09:04,870 --> 00:09:07,681
Kinda?
113
00:09:07,681 --> 00:09:08,830
Listen,
114
00:09:08,830 --> 00:09:10,537
I'll make it up to you, okay?
115
00:09:46,503 --> 00:09:49,640
Why aren't you staying
with your boy tonight?
116
00:09:49,640 --> 00:09:52,779
You know I can't stay
away from you.
117
00:10:06,900 --> 00:10:08,894
Garrett! I knew it.
118
00:10:08,894 --> 00:10:11,983
I just knew it.
119
00:11:10,950 --> 00:11:12,390
Hey doctor
120
00:11:12,390 --> 00:11:13,223
Hey Bree
121
00:11:13,223 --> 00:11:14,056
How are you?
122
00:11:14,056 --> 00:11:14,889
I'm good
123
00:11:14,889 --> 00:11:16,846
Just about to take a jello shot?
124
00:11:16,846 --> 00:11:19,047
- Yeah, I was.
- Nice...
125
00:11:19,047 --> 00:11:21,288
So, it was kind of meant to be, right?
126
00:11:21,288 --> 00:11:24,563
- I guess
- Yeah?
127
00:11:28,606 --> 00:11:29,439
Hey Dev,
128
00:11:29,439 --> 00:11:30,310
Hey.
129
00:11:30,310 --> 00:11:33,083
I need to tell you about what
just happened with Garrett.
130
00:11:35,830 --> 00:11:37,220
It's urgent.
131
00:11:37,220 --> 00:11:41,280
Oh, okay.
132
00:11:41,280 --> 00:11:43,240
I'll catch up with you later.
133
00:11:43,240 --> 00:11:45,169
Okay...
134
00:12:01,770 --> 00:12:03,280
Thanks for saving me.
135
00:12:03,280 --> 00:12:04,370
I don't know why you needed it.
136
00:12:04,370 --> 00:12:05,730
Everyone's into Bree.
137
00:12:05,730 --> 00:12:07,217
Yeah, except for me.
138
00:12:07,217 --> 00:12:08,780
I got you.
139
00:12:08,780 --> 00:12:11,430
So... tell me about Garrett.
140
00:12:11,430 --> 00:12:13,610
Jimmy walked in on him and Aaron.
141
00:12:13,610 --> 00:12:14,883
Calculus Aaron?
142
00:12:16,300 --> 00:12:18,230
Wow, Garrett works quick.
143
00:12:18,230 --> 00:12:20,200
You already knew that.
144
00:12:20,200 --> 00:12:22,450
What do you think he's
going to do about it?
145
00:12:22,450 --> 00:12:23,670
That's on him.
146
00:12:23,670 --> 00:12:26,460
I'm worried about other things.
147
00:12:26,460 --> 00:12:27,293
Oh yeah?
148
00:12:29,689 --> 00:12:31,093
Like what?
149
00:12:32,250 --> 00:12:33,100
Getting on you.
150
00:13:11,248 --> 00:13:16,248
Do you think Josh
made a play for Bree?
151
00:13:16,949 --> 00:13:19,770
He's been
shorting her for a while.
152
00:13:19,770 --> 00:13:22,521
But, you like him?
153
00:13:22,521 --> 00:13:24,343
Shh...don't say that out loud.
154
00:13:25,530 --> 00:13:27,100
There's nobody out here.
155
00:13:27,100 --> 00:13:29,750
Still, I don't want nobody to hear.
156
00:13:29,750 --> 00:13:31,870
You just need to tell him.
157
00:13:31,870 --> 00:13:33,820
You should just worry about yourself.
158
00:13:34,820 --> 00:13:39,243
Oh, I always do.
159
00:13:42,410 --> 00:13:44,110
We should probably go back inside.
160
00:14:02,640 --> 00:14:05,533
Look at that one.
161
00:14:07,170 --> 00:14:09,953
Or, wait.
162
00:14:11,570 --> 00:14:12,780
Oh, okay.
163
00:14:12,780 --> 00:14:14,460
There's that one.
- Oh my God.
164
00:14:14,460 --> 00:14:17,823
Or, how about this?
165
00:14:27,360 --> 00:14:29,740
So...do you want to talk
about what happened in here,
166
00:14:29,740 --> 00:14:31,780
or do you want to go outside?
167
00:14:31,780 --> 00:14:33,490
Oh, you're going to fight me?
168
00:14:33,490 --> 00:14:34,680
Go talk to Garrett.
169
00:14:34,680 --> 00:14:36,880
I didn't even know he had a boyfriend.
170
00:14:36,880 --> 00:14:39,490
Hey, hey, nobody's fighting anybody.
171
00:14:39,490 --> 00:14:41,853
We have to handle things better than that.
172
00:14:44,240 --> 00:14:46,153
And how do you think we should do that?
173
00:14:48,370 --> 00:14:49,203
Revenge?
174
00:14:50,810 --> 00:14:53,260
So, are you suggesting
that we all fuck around?
175
00:14:54,860 --> 00:14:56,829
Something like that.
176
00:15:27,440 --> 00:15:29,140
Listen, I know I
shouldn't have done anything
177
00:15:29,140 --> 00:15:30,720
with him at all,
178
00:15:30,720 --> 00:15:33,620
especially, I shouldn't
have done anything with him,
179
00:15:33,620 --> 00:15:36,879
without asking you, or telling you...
180
00:15:36,879 --> 00:15:38,360
You're so lame.
181
00:15:38,360 --> 00:15:40,400
Like, you literally
could have just told me
182
00:15:40,400 --> 00:15:42,010
that you wanted to do something with him,
183
00:15:42,010 --> 00:15:45,490
have a threesome, or literally anything,
184
00:15:45,490 --> 00:15:46,610
but you didn't.
185
00:15:46,610 --> 00:15:48,550
And that's my problem here.
186
00:15:48,550 --> 00:15:51,790
Not that you wanted to do
it, or that you even did it,
187
00:15:51,790 --> 00:15:53,693
it's that you didn't tell me.
188
00:15:54,820 --> 00:15:55,733
I know.
189
00:15:57,558 --> 00:15:59,053
God, I suck!
190
00:16:01,950 --> 00:16:03,620
Sometimes, yeah.
191
00:16:03,620 --> 00:16:05,670
But,
192
00:16:05,670 --> 00:16:07,083
most of the time I don't.
193
00:16:10,200 --> 00:16:11,950
And that's why I keep you around?
194
00:16:14,040 --> 00:16:15,153
Just that reason?
195
00:16:45,430 --> 00:16:47,211
I'm gonna crash here again tonight.
196
00:16:47,211 --> 00:16:48,793
- Cool.
- Dope.
197
00:17:31,570 --> 00:17:33,570
You're taking a while to get in the bed.
198
00:17:35,740 --> 00:17:36,573
Since when do you care?
199
00:17:36,573 --> 00:17:40,130
I don't.
200
00:17:40,130 --> 00:17:41,643
Could have fooled me.
201
00:18:02,805 --> 00:18:06,379
I've got a
weird question for you.
202
00:18:06,379 --> 00:18:08,181
What is it?
203
00:18:08,181 --> 00:18:09,981
I know you mess around with dudes.
204
00:18:10,830 --> 00:18:12,470
Don't try to act all slick,
205
00:18:12,470 --> 00:18:14,690
you're not.
- Is that your question?
206
00:18:14,690 --> 00:18:18,190
Nah.
207
00:18:18,190 --> 00:18:20,153
Why haven't you ever tried to hit on me?
208
00:18:21,420 --> 00:18:25,000
I didn't think you'd be into it.
209
00:18:25,000 --> 00:18:26,913
I mean, are you?
210
00:18:27,980 --> 00:18:28,813
Honestly,
211
00:18:29,860 --> 00:18:31,510
I don't know.
212
00:18:31,510 --> 00:18:33,070
You like Bree.
213
00:18:33,070 --> 00:18:35,050
I'm not asking you to marry me.
214
00:18:35,050 --> 00:18:37,693
I just want to know what it's like.
215
00:18:39,850 --> 00:18:42,280
- Oh.
- Are you not into it?
216
00:18:42,280 --> 00:18:44,260
No, no, I am.
217
00:18:44,260 --> 00:18:46,800
I'm just not sure...
218
00:18:46,800 --> 00:18:48,293
how do you want to do this?
219
00:18:49,410 --> 00:18:50,810
I don't know.
220
00:18:50,810 --> 00:18:52,793
Just go for it, I guess.
221
00:18:54,151 --> 00:18:59,151
Okay.
14486
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.