Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,639 --> 00:00:09,018
This is my boss, Jonathan Hart,
2
00:00:09,042 --> 00:00:10,904
a self-made millionaire.
3
00:00:10,928 --> 00:00:13,679
He's quite a guy.
4
00:00:16,950 --> 00:00:20,814
This is Mrs. H. She's gorgeous.
5
00:00:20,838 --> 00:00:23,688
She's one lady who knows
how to take care of herself.
6
00:00:27,761 --> 00:00:29,439
By the way, my name is Max.
7
00:00:29,463 --> 00:00:32,192
I take care of both of
them, which ain't easy,
8
00:00:32,216 --> 00:00:35,645
'cause when they
met, it was murder.
9
00:01:21,281 --> 00:01:23,142
Finished packing, Max?
10
00:01:23,166 --> 00:01:24,811
Almost.
11
00:01:24,835 --> 00:01:26,696
Whatever you do,
don't forget this.
12
00:01:26,720 --> 00:01:29,049
This is one of
Mr. H's favorites.
13
00:01:29,073 --> 00:01:32,702
It is? I don't remember that.
14
00:01:32,726 --> 00:01:33,742
Hold it up.
15
00:01:37,030 --> 00:01:38,524
I don't think it's me.
16
00:01:38,548 --> 00:01:41,144
Anybody home?
17
00:01:41,168 --> 00:01:42,828
In here, darling.
18
00:01:42,852 --> 00:01:44,336
Hi.
19
00:01:48,709 --> 00:01:50,570
Oh, that's cute, Max. Very cute.
20
00:01:50,594 --> 00:01:52,072
But, uh, I don't think it's you.
21
00:01:52,096 --> 00:01:53,540
Go on, Freeway.
22
00:01:53,564 --> 00:01:55,475
Well, we're all set.
We leave tomorrow.
23
00:01:55,499 --> 00:01:57,327
Are we going to the cabin?
24
00:01:57,351 --> 00:01:59,646
Yeah, is that all
right with you?
25
00:01:59,670 --> 00:02:00,963
Terrific.
26
00:02:00,987 --> 00:02:02,098
The cabin?
27
00:02:02,122 --> 00:02:03,466
You mean, you're not going
28
00:02:03,490 --> 00:02:05,001
to the south of
France or somewhere?
29
00:02:05,025 --> 00:02:07,020
You ain't been to that
cabin in a long time.
30
00:02:07,044 --> 00:02:08,688
It might need sprucing up.
31
00:02:08,712 --> 00:02:10,757
Don't worry. I called
Danny this morning.
32
00:02:10,781 --> 00:02:11,774
Danny?
33
00:02:11,798 --> 00:02:13,343
Oh, yeah. The kid.
34
00:02:13,367 --> 00:02:15,645
Yeah, he'll have
everything set today.
35
00:02:15,669 --> 00:02:17,964
Deer Lake. Let's
see, that's about a...
36
00:02:17,988 --> 00:02:19,916
four-sandwich drive.
37
00:02:19,940 --> 00:02:21,556
I'd better get busy.
38
00:02:23,226 --> 00:02:25,105
Oh. I'd better get my woollies
39
00:02:25,129 --> 00:02:26,106
out of the mothballs.
40
00:02:26,130 --> 00:02:27,440
Hey, darling. Hm?
41
00:02:27,464 --> 00:02:28,858
You're not
disappointed, are you?
42
00:02:28,882 --> 00:02:30,410
Are you kidding? I'm delighted.
43
00:02:30,434 --> 00:02:32,028
Yeah, we can slip
off into the woods,
44
00:02:32,052 --> 00:02:33,279
back to nature.
45
00:02:33,303 --> 00:02:35,181
We can go fishing, hiking,
46
00:02:35,205 --> 00:02:36,733
swimming in a cold lake.
47
00:02:36,757 --> 00:02:38,768
And at night we can rub
a couple of sticks together
48
00:02:38,792 --> 00:02:41,838
and sit by the cozy
fire and, uh... voilà.
49
00:02:41,862 --> 00:02:43,939
You know what I mean?
Ooh. I like that part.
50
00:02:43,963 --> 00:02:44,925
You do? Yeah.
51
00:02:44,949 --> 00:02:46,342
Mmm.
52
00:03:19,065 --> 00:03:20,185
Oh.
53
00:03:27,725 --> 00:03:29,052
Mm. Beautiful, isn't it?
54
00:03:29,076 --> 00:03:30,369
Mmm. Gorgeous.
55
00:03:30,393 --> 00:03:31,821
Yeah.
56
00:03:31,845 --> 00:03:32,806
Smell that air.
57
00:03:32,830 --> 00:03:34,607
Mmm. Tsk.
58
00:03:34,631 --> 00:03:36,292
It's absolutely amazing
59
00:03:36,316 --> 00:03:38,328
this place hasn't
been developed.
60
00:03:38,352 --> 00:03:41,030
Well, the government
owns most of the land.
61
00:03:41,054 --> 00:03:43,566
Remember when I inquired
about buying a few acres?
62
00:03:43,590 --> 00:03:45,735
Oh, yeah. The animal sanctuary.
63
00:03:45,759 --> 00:03:46,569
Oh.
64
00:03:46,593 --> 00:03:47,787
I guess they think they can
65
00:03:47,811 --> 00:03:49,856
take care of...
our furry friends
66
00:03:49,880 --> 00:03:50,880
better than we can.
67
00:03:52,116 --> 00:03:54,344
Maybe we should have
Freeway write his congressman.
68
00:03:56,569 --> 00:03:58,281
Oh. It's gonna be dark soon.
69
00:03:58,305 --> 00:03:59,499
We'd better get going.
70
00:03:59,523 --> 00:04:02,268
Ah. I won't let the
grizzlies get you.
71
00:04:02,292 --> 00:04:03,820
I like the grizzlies.
72
00:04:03,844 --> 00:04:07,107
You're the one who
always locks the cabin door.
73
00:04:07,131 --> 00:04:08,691
I have my reasons, you know?
74
00:04:08,715 --> 00:04:09,715
Oh, yeah?
75
00:04:10,917 --> 00:04:11,917
Come on.
76
00:04:26,750 --> 00:04:29,094
Why do you think Hamlin stopped?
77
00:04:29,118 --> 00:04:31,597
Maybe he's gonna try and
get romantic with Karen.
78
00:04:31,621 --> 00:04:33,566
That's not funny, Christy.
79
00:04:33,590 --> 00:04:35,518
Well, if you hadn't had
that stupid fight with Karen
80
00:04:35,542 --> 00:04:36,953
on the dance floor,
81
00:04:36,977 --> 00:04:39,489
you'd be taking her
home now instead of me.
82
00:04:39,513 --> 00:04:41,607
But why did she
have to hitch a ride
83
00:04:41,631 --> 00:04:44,343
with a guy like Roy Hamlin?
84
00:04:44,367 --> 00:04:45,795
I don't trust him.
85
00:04:45,819 --> 00:04:47,696
Karen, I know it's late,
86
00:04:47,720 --> 00:04:49,749
but this won't take
but a minute, okay?
87
00:04:49,773 --> 00:04:52,619
Okay, Mr. Hamlin. But I
have a few tests tomorrow.
88
00:04:52,643 --> 00:04:54,653
Oh, listen, I'll take you
home right after that.
89
00:04:54,677 --> 00:04:57,023
And you don't have
to call me Mr. Hamlin.
90
00:04:57,047 --> 00:04:58,624
My name's Roy.
91
00:04:58,648 --> 00:05:00,393
Okay, Roy.
92
00:05:04,237 --> 00:05:06,449
Hey, look, Hamlin's getting out.
93
00:05:13,313 --> 00:05:14,991
It's about time.
94
00:05:15,015 --> 00:05:16,476
Have any trouble?
95
00:05:16,500 --> 00:05:19,311
Not when they're paying for
something they want real bad.
96
00:05:19,335 --> 00:05:21,175
Did you get it? Did I.
97
00:05:25,359 --> 00:05:27,019
Take a look at that.
98
00:05:29,113 --> 00:05:30,974
We got it made.
99
00:05:30,998 --> 00:05:32,325
Nobody knows but us.
100
00:05:32,349 --> 00:05:34,043
Nobody can even find out.
101
00:05:42,509 --> 00:05:43,903
I'm gonna talk to Karen.
102
00:05:43,927 --> 00:05:47,157
Danny, I think you should
calm down a little first.
103
00:05:47,181 --> 00:05:48,241
You wait here.
104
00:05:48,265 --> 00:05:49,458
Danny.
105
00:05:49,482 --> 00:05:51,962
Just stay out of this, Christy.
106
00:06:11,939 --> 00:06:13,738
Mr. Hamlin. Listen, I...
107
00:06:15,458 --> 00:06:16,953
I thought I told you
to stay in the car.
108
00:06:16,977 --> 00:06:18,404
But I really have to get home.
109
00:06:18,428 --> 00:06:19,905
What's she doing here?
110
00:06:19,929 --> 00:06:24,015
I'm sorry. I didn't mean
to r... Interrupt anything.
111
00:06:25,952 --> 00:06:29,437
I sure am sorry
you had to see this.
112
00:06:40,033 --> 00:06:41,060
She's dead.
113
00:06:41,084 --> 00:06:43,413
Why'd you hit her so hard, Bud?
114
00:06:43,437 --> 00:06:46,015
Karen.
115
00:07:09,079 --> 00:07:11,523
We're never gonna
find him out here.
116
00:07:11,547 --> 00:07:12,942
What we gonna do now, Bud?
117
00:07:12,966 --> 00:07:16,033
First thing we gotta
do is get rid of her.
118
00:07:25,045 --> 00:07:27,006
Bud, you sure got us
in a hell of a mess now.
119
00:07:27,030 --> 00:07:28,257
Oh, shut up.
120
00:07:28,281 --> 00:07:30,841
Listen, that kid can put a
noose around our necks.
121
00:07:43,730 --> 00:07:46,693
I think it's gonna be the
other way around, Roy.
122
00:07:46,717 --> 00:07:48,611
I think we're gonna
put that noose right back
123
00:07:48,635 --> 00:07:50,980
around the kid's neck.
124
00:08:18,398 --> 00:08:19,914
Mmm.
125
00:08:21,684 --> 00:08:23,513
Mmm. Mm?
126
00:08:23,537 --> 00:08:24,931
What a meal.
127
00:08:24,955 --> 00:08:26,182
Thank you.
128
00:08:26,206 --> 00:08:27,466
And how about the dessert?
129
00:08:27,490 --> 00:08:28,490
Oh, it was the best.
130
00:08:29,960 --> 00:08:31,537
Really, it was the
very, very best.
131
00:08:34,097 --> 00:08:35,958
You know what I
wanna do tomorrow?
132
00:08:35,982 --> 00:08:36,982
What?
133
00:08:38,418 --> 00:08:40,596
I'm gonna catch you the
biggest trout you ever saw.
134
00:08:41,737 --> 00:08:42,932
Sounds delicious.
135
00:08:44,908 --> 00:08:47,870
I hate to admit this...
136
00:08:47,894 --> 00:08:50,840
but I think I'm falling asleep.
137
00:08:50,864 --> 00:08:52,709
Well, you go right ahead.
138
00:08:52,733 --> 00:08:55,600
I've already put the bear
out and locked the door.
139
00:09:00,273 --> 00:09:01,317
Out with the trout.
140
00:09:21,160 --> 00:09:23,239
Did you hear that?
141
00:09:23,263 --> 00:09:24,263
Hm?
142
00:09:26,582 --> 00:09:28,978
There's somebody out there.
143
00:09:29,002 --> 00:09:31,113
Mm.
144
00:09:31,137 --> 00:09:33,249
Well, aren't you
gonna do anything?
145
00:09:35,775 --> 00:09:37,236
Maybe it's a raccoon.
146
00:09:40,947 --> 00:09:43,330
Well, if it is, he
has his own key.
147
00:09:48,504 --> 00:09:49,499
Danny.
148
00:09:49,523 --> 00:09:50,516
What happened?
149
00:09:50,540 --> 00:09:51,734
Come on, get up.
150
00:09:51,758 --> 00:09:53,419
I'm sorry, Mr. Hart.
151
00:09:53,443 --> 00:09:55,955
All right, just take it easy. I
didn't know where else to go.
152
00:09:55,979 --> 00:09:58,257
Sit down on the couch.
153
00:10:00,717 --> 00:10:01,977
Please don't turn me in.
154
00:10:02,785 --> 00:10:04,113
I didn't do anything.
155
00:10:04,137 --> 00:10:05,264
Turn you in?
156
00:10:05,288 --> 00:10:06,899
What are you talking
about, "turn you in"?
157
00:10:06,923 --> 00:10:08,484
Danny, did you have an accident?
158
00:10:08,508 --> 00:10:10,587
No, it wasn't an accident.
159
00:10:10,611 --> 00:10:13,261
I don't know, it...
160
00:10:14,330 --> 00:10:15,307
Look at that ankle.
161
00:10:15,331 --> 00:10:16,459
I didn't do anything.
162
00:10:16,483 --> 00:10:17,743
I'll call Dr. Jensen.
163
00:10:17,767 --> 00:10:19,161
I'll get some ice.
164
00:10:19,185 --> 00:10:21,798
I didn't do anything.
And they're after me.
165
00:10:23,039 --> 00:10:24,466
I didn't touch her.
166
00:10:24,490 --> 00:10:25,668
Touch who?
167
00:10:25,692 --> 00:10:27,158
All right, hold it.
168
00:10:28,628 --> 00:10:30,406
Now, you folks just
stay right where you are.
169
00:10:30,430 --> 00:10:33,625
Officer, uh, this boy's
ankle's in bad shape.
170
00:10:33,649 --> 00:10:35,028
I'm calling a doctor.
171
00:10:35,052 --> 00:10:36,178
Yeah. A banged-up ankle's
172
00:10:36,202 --> 00:10:37,696
the least of his
worries, mister.
173
00:10:44,427 --> 00:10:46,456
That's him, all right.
174
00:10:46,480 --> 00:10:47,929
Get him to my car.
175
00:10:52,636 --> 00:10:54,647
Would you mind telling us
176
00:10:54,671 --> 00:10:55,881
what's happening around here?
177
00:10:55,905 --> 00:10:58,417
Murder, my friend.
178
00:10:58,441 --> 00:11:01,653
We've been looking
for Danny for hours.
179
00:11:01,677 --> 00:11:03,261
He killed a girl.
180
00:11:45,638 --> 00:11:47,087
Well, this is a surprise.
181
00:11:48,408 --> 00:11:50,336
I thought you folks
would be taking advantage
182
00:11:50,360 --> 00:11:52,004
of this beautiful
fishing weather.
183
00:11:52,028 --> 00:11:53,790
It's on the agenda, chief.
184
00:11:53,814 --> 00:11:54,941
On the agenda.
185
00:11:54,965 --> 00:11:56,525
Well, what can I
do for you folks?
186
00:11:56,549 --> 00:11:59,361
Oh, we just thought we'd
come by and say hello to Danny.
187
00:11:59,385 --> 00:12:01,330
Well, that's mighty
nice of you, Ms. Hart,
188
00:12:01,354 --> 00:12:04,283
considering all the
trouble he put you to.
189
00:12:04,307 --> 00:12:06,652
He always was a
wild kid, you know?
190
00:12:06,676 --> 00:12:08,187
Really? He's been taking care
191
00:12:08,211 --> 00:12:09,622
of our cabin for three years.
192
00:12:09,646 --> 00:12:11,674
I've never noticed
that. Have you?
193
00:12:11,698 --> 00:12:13,108
No. As a matter of fact,
194
00:12:13,132 --> 00:12:15,544
he's been extremely
dependable with us.
195
00:12:15,568 --> 00:12:19,003
Well... who knows
about kids nowadays?
196
00:12:19,956 --> 00:12:22,434
But he did kill that girl.
197
00:12:22,458 --> 00:12:23,953
That much I do know.
198
00:12:23,977 --> 00:12:26,071
What makes you so sure?
199
00:12:26,095 --> 00:12:27,390
Well, he was running awful fast
200
00:12:27,414 --> 00:12:29,408
for somebody who
hadn't done nothing.
201
00:12:29,432 --> 00:12:32,027
Well... that doesn't
make him a killer.
202
00:12:32,051 --> 00:12:34,018
No, sir, it doesn't.
203
00:12:35,888 --> 00:12:37,338
This might, though.
204
00:12:39,509 --> 00:12:41,975
Found this in the
dead girl's hand.
205
00:12:47,650 --> 00:12:50,663
"To Danny, love Karen."
206
00:12:50,687 --> 00:12:51,986
That's right.
207
00:12:54,190 --> 00:12:55,951
Maybe he gave it back to her.
208
00:12:55,975 --> 00:12:57,703
That still doesn't
make him a murderer.
209
00:12:57,727 --> 00:12:58,821
No, sir, it doesn't.
210
00:12:58,845 --> 00:12:59,839
But I've got an eyewitness
211
00:12:59,863 --> 00:13:00,989
who says he did it.
212
00:13:01,013 --> 00:13:02,274
Saw him running out of the room.
213
00:13:02,298 --> 00:13:04,560
A witness? Yes, ma'am.
214
00:13:04,584 --> 00:13:06,629
Roy Hamlin. He's the, uh...
215
00:13:06,653 --> 00:13:08,530
federal land surveyor up here.
216
00:13:08,554 --> 00:13:10,182
He was driving
past, heard a scream,
217
00:13:10,206 --> 00:13:11,801
drove up to investigate,
218
00:13:11,825 --> 00:13:13,919
and that's when he saw
the boy run out of the room.
219
00:13:15,178 --> 00:13:17,089
Maybe we better talk to Danny.
220
00:13:17,113 --> 00:13:18,991
Oh, I'm sorry. He is
awful scratched up,
221
00:13:19,015 --> 00:13:21,627
and, uh, I had the
doc give him something
222
00:13:21,651 --> 00:13:22,644
for his broken ankle.
223
00:13:22,668 --> 00:13:23,912
Kinda put him under.
224
00:13:23,936 --> 00:13:25,547
Broken?
225
00:13:25,571 --> 00:13:28,817
Yes, ma'am. He must've
taken a bad fall last night.
226
00:13:28,841 --> 00:13:30,919
Darling... why
don't we come back
227
00:13:30,943 --> 00:13:32,605
and see Danny later?
228
00:13:32,629 --> 00:13:34,156
Right.
229
00:13:34,180 --> 00:13:35,591
Yeah, I think
that's a good idea.
230
00:13:35,615 --> 00:13:37,293
Maybe he'll be up
to seein' you then.
231
00:13:37,317 --> 00:13:39,578
Uh, you be sure to
tell him we stopped by.
232
00:13:39,602 --> 00:13:40,846
I sure will.
233
00:13:40,870 --> 00:13:41,913
Thanks for your concern.
234
00:13:41,937 --> 00:13:42,914
Ah. Bye-bye.
235
00:13:42,938 --> 00:13:44,350
Bye now.
236
00:13:51,231 --> 00:13:54,226
Danny's ankle didn't
look broken to me.
237
00:13:54,250 --> 00:13:56,817
And those cuts seemed
pretty superficial.
238
00:14:01,991 --> 00:14:03,152
I have a feeling they're
239
00:14:03,176 --> 00:14:05,220
never gonna let us see him.
240
00:14:05,244 --> 00:14:07,072
You know, something's
beginning to smell
241
00:14:07,096 --> 00:14:08,157
very rotten in this town,
242
00:14:08,181 --> 00:14:09,980
and it's not the fish.
243
00:14:11,867 --> 00:14:13,534
Let's have a little
talk with Sam.
244
00:14:18,724 --> 00:14:19,818
Hey, Sam.
245
00:14:19,842 --> 00:14:21,570
Well, as I live and breathe.
246
00:14:21,594 --> 00:14:22,922
Mr. and Mrs. Hart.
247
00:14:22,946 --> 00:14:24,773
You folks should come
up here more often.
248
00:14:24,797 --> 00:14:26,075
I, uh, forget what
you look like.
249
00:14:26,099 --> 00:14:27,927
Heh-heh. How are
the fish biting, Sam?
250
00:14:27,951 --> 00:14:29,211
Same as usual. Listen, I have
251
00:14:29,235 --> 00:14:31,080
some fantastic
new baits for you.
252
00:14:31,104 --> 00:14:32,698
Made 'em myself.
253
00:14:32,722 --> 00:14:34,221
What is this?
254
00:14:36,859 --> 00:14:38,070
Pistachio?
255
00:14:38,094 --> 00:14:40,539
All natural. Pistachio,
honey and cheese.
256
00:14:40,563 --> 00:14:41,824
Cannot miss.
257
00:14:41,848 --> 00:14:43,459
Actually, Sam, we wanted to
258
00:14:43,483 --> 00:14:45,228
talk to you about last night.
259
00:14:45,252 --> 00:14:46,628
You heard what happened?
260
00:14:46,652 --> 00:14:49,097
Yeah. Bad news travels fast.
261
00:14:49,121 --> 00:14:50,565
Did you know the girl?
262
00:14:50,589 --> 00:14:51,767
Not too well.
263
00:14:51,791 --> 00:14:53,269
Oh. She was a
pretty little thing.
264
00:14:53,293 --> 00:14:55,153
She was a student at
one of the local colleges.
265
00:14:55,177 --> 00:14:57,657
Did you ever see her
around here with anyone?
266
00:15:00,233 --> 00:15:03,000
No, she kept... to
herself pretty much.
267
00:15:11,744 --> 00:15:14,457
Uh... excuse me, miss.
268
00:15:14,481 --> 00:15:16,041
By any chance,
did you know the girl
269
00:15:16,065 --> 00:15:17,793
that was killed last night?
270
00:15:17,817 --> 00:15:19,361
You're about her age.
271
00:15:19,385 --> 00:15:20,980
No, no. I hardly
knew her at all.
272
00:15:26,459 --> 00:15:30,038
Excuse me. I'm... I'm
sorry to be so clumsy.
273
00:15:33,466 --> 00:15:34,927
Oh, are you all right, Christy?
274
00:15:34,951 --> 00:15:36,344
I don't feel very
well, Mr. Owens.
275
00:15:36,368 --> 00:15:37,630
That's all right. I understand.
276
00:15:37,654 --> 00:15:39,598
Why don't you go take
a coffee break now?
277
00:15:39,622 --> 00:15:40,671
Thank you.
278
00:15:43,309 --> 00:15:45,471
Something bothering
Christy, Sam?
279
00:15:45,495 --> 00:15:48,629
Just upset. You know
how young girls are.
280
00:15:57,156 --> 00:15:59,668
You were the one that
introduced us to Danny.
281
00:15:59,692 --> 00:16:01,670
You have any idea...?
I'm afraid not, Mr. Hart.
282
00:16:01,694 --> 00:16:04,440
Listen... I want you to
take these salmon eggs.
283
00:16:04,464 --> 00:16:05,991
They got no
preservatives in 'em.
284
00:16:06,015 --> 00:16:07,542
And I suggest you
go up to Painted Rock.
285
00:16:07,566 --> 00:16:09,879
They tell me the trout
are really jumpin' up there.
286
00:16:09,903 --> 00:16:11,196
Mm-hm.
287
00:16:11,220 --> 00:16:13,899
I'll be up at your cabin
around lunchtime...
288
00:16:13,923 --> 00:16:15,423
and we can talk.
289
00:16:16,592 --> 00:16:18,436
Oh, I can taste
those trout now, Sam.
290
00:16:18,460 --> 00:16:19,855
Thanks for your advice.
291
00:16:19,879 --> 00:16:22,024
Oh, it's my pleasure.
You have a good vacation.
292
00:16:22,048 --> 00:16:23,875
Oh. Thanks again.
293
00:16:23,899 --> 00:16:24,927
Goodbye, you two.
294
00:16:32,692 --> 00:16:35,659
Never much
appreciated weekenders.
295
00:16:36,713 --> 00:16:38,412
Especially nosy ones.
296
00:16:46,489 --> 00:16:49,651
Oh, that one ought
to be big enough.
297
00:16:59,002 --> 00:17:00,562
Oh, darling,
298
00:17:00,586 --> 00:17:02,231
how do you want
your trout cooked?
299
00:17:02,255 --> 00:17:04,182
Amandine or meunière?
300
00:17:04,206 --> 00:17:08,119
Well, uh... actually...
301
00:17:08,143 --> 00:17:10,022
I didn't catch any trout.
302
00:17:10,046 --> 00:17:11,039
You didn't?
303
00:17:11,063 --> 00:17:12,257
What did you catch?
304
00:17:12,281 --> 00:17:15,215
Well, it's, uh...
It's more like tuna.
305
00:17:16,785 --> 00:17:17,780
Tuna?
306
00:17:17,804 --> 00:17:18,804
Mm-hm.
307
00:17:19,905 --> 00:17:21,300
Freshwater tuna?
308
00:17:21,324 --> 00:17:24,469
Well, you know where the
stream splits from the road?
309
00:17:24,493 --> 00:17:25,855
Uh-huh.
310
00:17:25,879 --> 00:17:29,329
Well, I followed the road in
to Amber's Market and, um...
311
00:17:30,917 --> 00:17:33,229
got some... tuna.
312
00:17:33,253 --> 00:17:35,597
Well, don't worry
about it, darling.
313
00:17:35,621 --> 00:17:37,566
You make up for it
in other areas. Oh.
314
00:17:37,590 --> 00:17:39,451
I know what. I'll
make a salade niçoise.
315
00:17:39,475 --> 00:17:41,059
Ah, great.
316
00:17:42,312 --> 00:17:44,578
Hey, that must be Sam.
317
00:17:49,685 --> 00:17:50,679
Hi, Christy.
318
00:17:50,703 --> 00:17:51,697
Hi.
319
00:17:51,721 --> 00:17:53,048
Where's Sam?
320
00:17:53,072 --> 00:17:56,507
He sent me to tell you
that he couldn't make it.
321
00:17:57,627 --> 00:17:58,676
Hi, Christy.
322
00:17:59,762 --> 00:18:00,756
Sam couldn't make it.
323
00:18:00,780 --> 00:18:01,940
Oh?
324
00:18:01,964 --> 00:18:04,176
He said that there's
nothing to talk about.
325
00:18:04,200 --> 00:18:05,561
Is that all he said?
326
00:18:05,585 --> 00:18:06,667
Yeah.
327
00:18:07,920 --> 00:18:11,083
Do you mind if I ask
you a couple questions?
328
00:18:11,107 --> 00:18:12,334
You know Danny.
329
00:18:12,358 --> 00:18:15,154
Do you think he did it?
330
00:18:15,178 --> 00:18:17,255
Will you leave me alone?
331
00:18:17,279 --> 00:18:20,342
You people come up here a
few weeks a year for vacation.
332
00:18:20,366 --> 00:18:22,483
I have to stay
here all the time.
333
00:18:23,770 --> 00:18:24,963
You're right.
334
00:18:24,987 --> 00:18:26,270
I'm sorry.
335
00:18:27,657 --> 00:18:30,986
But if you ever do want
to talk, we're here. Hm?
336
00:18:31,010 --> 00:18:33,377
Okay.
337
00:18:34,247 --> 00:18:36,041
Uh, Christy.
338
00:18:36,065 --> 00:18:38,477
What was the name of the man
339
00:18:38,501 --> 00:18:40,496
that was in the store
today when we were there?
340
00:18:40,520 --> 00:18:43,682
What man? I-I-I don't... I
don't even know him. Heh.
341
00:18:43,706 --> 00:18:45,701
Like you said,
it's a small town.
342
00:18:45,725 --> 00:18:47,786
We're bound to find
out sooner or later.
343
00:18:53,582 --> 00:18:54,976
Roy Hamlin.
344
00:18:55,000 --> 00:18:57,246
What difference does it make?
345
00:18:57,270 --> 00:18:58,897
Can I go now?
346
00:18:58,921 --> 00:19:00,165
Sure.
347
00:19:00,189 --> 00:19:02,189
Thanks a lot.
348
00:19:04,176 --> 00:19:05,859
Drive carefully.
349
00:19:19,241 --> 00:19:20,735
Roy Hamlin. Hmm.
350
00:19:20,759 --> 00:19:22,271
The state's star witness.
351
00:19:22,295 --> 00:19:24,556
Funny coincidence.
352
00:19:24,580 --> 00:19:26,458
Maybe we should
pay Mr. Hamlin a visit.
353
00:19:26,482 --> 00:19:28,026
Have a little chat.
354
00:19:43,632 --> 00:19:46,011
Here they come. Give 'em
a little run for their money.
355
00:19:46,035 --> 00:19:49,714
Happy to oblige. I'll
run 'em right outta town.
356
00:20:32,932 --> 00:20:34,459
What...?
357
00:20:34,483 --> 00:20:36,812
Hey, that guy must be crazy.
358
00:20:36,836 --> 00:20:37,918
Here he comes again!
359
00:21:25,618 --> 00:21:28,602
Let's see how he
can drive in the dirt.
360
00:21:40,883 --> 00:21:41,883
Jonathan!
361
00:21:54,396 --> 00:21:56,463
He didn't make it.
362
00:22:24,777 --> 00:22:27,544
I think the fish
just started to bite.
363
00:22:36,555 --> 00:22:38,516
That pickup was reported stolen.
364
00:22:38,540 --> 00:22:40,619
I figure some kids got tanked up
365
00:22:40,643 --> 00:22:42,787
and decided to play
chicken with you folks.
366
00:22:42,811 --> 00:22:45,591
Heh-heh. Happens
all the time out here.
367
00:22:45,615 --> 00:22:47,059
Too bad they got away.
368
00:22:47,083 --> 00:22:49,912
There was only one
person in the truck.
369
00:22:49,936 --> 00:22:51,562
Oh.
370
00:22:51,586 --> 00:22:53,549
Well, I don't know
what to tell you, Mr. Hart.
371
00:22:53,573 --> 00:22:56,151
Um... some nut maybe.
372
00:22:56,175 --> 00:22:57,635
Who knows?
373
00:22:57,659 --> 00:23:00,539
It's, uh... Sorry about
your, uh, rig, though.
374
00:23:00,563 --> 00:23:02,574
Doesn't look like
it's gonna go very far.
375
00:23:02,598 --> 00:23:04,242
It certainly doesn't.
376
00:23:04,266 --> 00:23:05,243
Oh, I... Heh.
377
00:23:05,267 --> 00:23:06,662
I hope this doesn't mean
378
00:23:06,686 --> 00:23:08,747
you folks are gonna
cut your vacation short.
379
00:23:08,771 --> 00:23:11,049
Certainly doesn't.
380
00:23:11,073 --> 00:23:12,400
Does it, darling?
381
00:23:12,424 --> 00:23:13,685
Not a chance.
382
00:23:13,709 --> 00:23:15,103
Good.
383
00:23:15,127 --> 00:23:17,372
Well, if there's anything
more I can do for you folks,
384
00:23:17,396 --> 00:23:19,024
please don't hesitate to holler.
385
00:23:19,048 --> 00:23:21,142
Looks like we're going to, um,
386
00:23:21,166 --> 00:23:23,077
have to rent a car.
387
00:23:23,101 --> 00:23:24,112
Oh, I'm sorry.
388
00:23:24,136 --> 00:23:25,463
There's not a rental car place
389
00:23:25,487 --> 00:23:26,982
in Deer Lake, you know.
390
00:23:27,006 --> 00:23:29,101
Well, then, we'll have to
391
00:23:29,125 --> 00:23:31,302
get it someplace else.
392
00:23:31,326 --> 00:23:32,321
Darling.
393
00:23:32,345 --> 00:23:33,660
Sheriff.
394
00:23:35,130 --> 00:23:40,086
Hey, um... can I talk
to you for a second?
395
00:23:48,744 --> 00:23:50,439
I was just wondering.
396
00:23:50,463 --> 00:23:53,308
Who do you call if the
tow truck breaks down?
397
00:23:53,332 --> 00:23:54,732
I hope we don't find out.
398
00:23:55,951 --> 00:23:58,363
Darling, this isn't the
way back to the cabin.
399
00:23:58,387 --> 00:24:00,515
Yeah. I thought we'd get back
400
00:24:00,539 --> 00:24:03,434
on the track of
our star witness.
401
00:24:03,458 --> 00:24:05,270
Ah.
402
00:24:26,415 --> 00:24:27,809
Darling...
403
00:24:27,833 --> 00:24:30,567
aren't they surveying
on federal land?
404
00:24:35,041 --> 00:24:38,008
Draxton must have some
connections in high places.
405
00:24:39,628 --> 00:24:43,080
Maybe we'd better get friendly
with our local land surveyor.
406
00:25:01,901 --> 00:25:04,662
Mr. Hamlin. Jonathan Hart.
407
00:25:04,686 --> 00:25:06,848
This is my wife, Jennifer.
408
00:25:06,872 --> 00:25:08,550
Your office said
we'd find you up here.
409
00:25:08,574 --> 00:25:11,369
Oh, I'm afraid you folks are
catching me at a bad time.
410
00:25:11,393 --> 00:25:13,771
Why don't you set up an
appointment with my secretary
411
00:25:13,795 --> 00:25:15,256
for later in the week.
412
00:25:15,280 --> 00:25:18,793
Oh, that's an awfully
bad bruise you have.
413
00:25:18,817 --> 00:25:20,045
Oh, it's nothing.
414
00:25:20,069 --> 00:25:22,647
I just ran into a
low-hanging branch.
415
00:25:22,671 --> 00:25:23,848
Ah. You'd better be careful
416
00:25:23,872 --> 00:25:25,784
what you run into in the future.
417
00:25:25,808 --> 00:25:27,285
Yeah. Yeah. Heh.
418
00:25:27,309 --> 00:25:28,886
That's right.
419
00:25:28,910 --> 00:25:31,690
Say, you're the man that
found that poor girl's body,
420
00:25:31,714 --> 00:25:32,896
aren't you?
421
00:25:34,033 --> 00:25:35,527
Look, I don't wanna
seem to be rude,
422
00:25:35,551 --> 00:25:37,345
but my time's very valuable.
423
00:25:37,369 --> 00:25:39,798
Imagine that.
424
00:25:39,822 --> 00:25:41,182
Actually seeing the killer
425
00:25:41,206 --> 00:25:43,585
running from the
scene of the crime. Hm?
426
00:25:43,609 --> 00:25:45,086
It's amazing.
427
00:25:45,110 --> 00:25:47,205
It's an awfully
good thing you did.
428
00:25:47,229 --> 00:25:50,075
Otherwise, there would be a
murderer running around loose.
429
00:25:50,099 --> 00:25:52,310
Look, folks, I've
got work to do here.
430
00:25:52,334 --> 00:25:54,329
I hate to be direct,
but what do you want?
431
00:25:54,353 --> 00:25:56,097
Uh, your good
friend, Chief Williams,
432
00:25:56,121 --> 00:25:57,966
suggested that if one was
433
00:25:57,990 --> 00:25:59,818
looking for some land up here...
434
00:25:59,842 --> 00:26:01,986
he'd consider talking with you.
435
00:26:02,010 --> 00:26:05,023
You being the, uh,
federal land surveyor.
436
00:26:05,047 --> 00:26:08,010
There's no more private
property for sale around here.
437
00:26:08,034 --> 00:26:10,144
Hasn't been for over a year.
438
00:26:10,168 --> 00:26:12,030
Look, Mr. Hart,
439
00:26:12,054 --> 00:26:13,898
I don't know what your game is,
440
00:26:13,922 --> 00:26:17,268
but I want you outta
here... right now.
441
00:26:19,311 --> 00:26:22,774
Well, I guess... that's direct.
442
00:26:22,798 --> 00:26:25,599
You're trespassing, Mr. Hart.
443
00:26:27,136 --> 00:26:28,830
We wouldn't wanna take up
444
00:26:28,854 --> 00:26:31,772
any more of Mr. Hamlin's
valuable time, hm?
445
00:26:33,359 --> 00:26:34,725
Bye-bye.
446
00:26:53,479 --> 00:26:57,030
He was acting a little
defensive, don't you think?
447
00:27:02,521 --> 00:27:03,698
Darling...
448
00:27:03,722 --> 00:27:05,334
do you think they
could be fiddling
449
00:27:05,358 --> 00:27:07,252
with those boundary lines?
450
00:27:07,276 --> 00:27:08,853
Well, it wouldn't
be too difficult
451
00:27:08,877 --> 00:27:10,761
if the price was right.
452
00:27:12,664 --> 00:27:13,825
Well, anyway, we're looking
453
00:27:13,849 --> 00:27:16,078
for a murderer, not a crook.
454
00:27:16,102 --> 00:27:18,680
Maybe we're looking for both.
455
00:27:18,704 --> 00:27:19,853
What do you mean?
456
00:27:21,140 --> 00:27:24,235
That is a pretty
nasty bruise he's got.
457
00:27:24,259 --> 00:27:28,389
I wonder what kind
of a driver he is.
458
00:27:28,413 --> 00:27:30,025
Let's go talk to Danny.
459
00:27:30,049 --> 00:27:32,560
Chief Williams
won't let us near him.
460
00:27:32,584 --> 00:27:34,045
Well...
461
00:27:34,069 --> 00:27:36,348
then we'll have to call
in the reinforcements.
462
00:28:07,786 --> 00:28:10,332
Darling, do bears knock?
463
00:28:10,356 --> 00:28:11,356
Uh, this one does.
464
00:28:12,624 --> 00:28:14,152
Mr. and Mrs. H?
465
00:28:14,176 --> 00:28:16,671
The reinforcements have arrived.
466
00:28:16,695 --> 00:28:18,295
Come on in, Max.
467
00:28:21,183 --> 00:28:22,366
Hi.
468
00:28:24,319 --> 00:28:26,130
Well, I always
wanted to take a peek
469
00:28:26,154 --> 00:28:28,071
at your little hideaway here.
470
00:28:31,476 --> 00:28:32,821
Where did you catch those?
471
00:28:32,845 --> 00:28:34,539
At a place called Painted Rock.
472
00:28:34,563 --> 00:28:36,741
Oh, they're beautiful.
473
00:28:36,765 --> 00:28:38,927
Aren't they, darling?
474
00:28:38,951 --> 00:28:41,251
Uh, I'll just put
them over here.
475
00:28:42,654 --> 00:28:44,632
That's where they're biting.
476
00:28:44,656 --> 00:28:46,585
Painted Rock.
477
00:28:46,609 --> 00:28:48,653
What did you use for bait?
478
00:28:48,677 --> 00:28:51,289
A touch of my
engaging personality,
479
00:28:51,313 --> 00:28:52,941
plus a $10 bill.
480
00:28:52,965 --> 00:28:54,308
I bought them from
a couple of kids
481
00:28:54,332 --> 00:28:56,361
who were reeling
them in up there.
482
00:28:56,385 --> 00:28:57,495
Reeling them in, huh?
483
00:28:57,519 --> 00:28:59,881
I also bummed a
lift from those kids
484
00:28:59,905 --> 00:29:01,866
so nobody would
see me coming here.
485
00:29:01,890 --> 00:29:03,218
I'm glad you called me,
486
00:29:03,242 --> 00:29:05,220
because I was getting
lonely for you two.
487
00:29:05,244 --> 00:29:08,606
Well... what do you
want me to do first?
488
00:29:08,630 --> 00:29:10,908
First, Max, um...
489
00:29:10,932 --> 00:29:13,500
we want you to
have one too many.
490
00:29:14,720 --> 00:29:16,169
Oh, that routine.
491
00:29:17,823 --> 00:29:18,849
Okay.
492
00:29:18,873 --> 00:29:22,153
Bottoms up.
493
00:29:36,658 --> 00:29:41,906
♪ He's the boogie-woogie
Bugle boy of Company B ♪
494
00:29:41,930 --> 00:29:43,524
How many has he had?
495
00:29:43,548 --> 00:29:45,160
Four, Your Honor.
496
00:29:45,184 --> 00:29:46,678
Well, that's what I figured.
497
00:29:46,702 --> 00:29:48,863
Let's just lock him up
and let him sleep it off.
498
00:29:48,887 --> 00:29:51,649
Free lodgings for the evening?
499
00:29:51,673 --> 00:29:54,385
How kind of you, commissioner.
500
00:29:54,409 --> 00:29:56,360
All aboard!
501
00:29:59,147 --> 00:30:05,313
♪ He's the boogie-woogie
Bugle boy of Company B ♪
502
00:30:05,337 --> 00:30:08,071
Catchy tune, huh?
503
00:30:32,931 --> 00:30:35,760
Let's see what we can
do to get you outta here.
504
00:30:35,784 --> 00:30:36,978
Who are you?
505
00:30:37,002 --> 00:30:38,713
A friend. Now, listen, kid.
506
00:30:38,737 --> 00:30:40,064
Level with me.
507
00:30:40,088 --> 00:30:41,649
What really happened?
508
00:30:43,858 --> 00:30:46,021
Roy Hamlin was
driving Karen home.
509
00:30:46,045 --> 00:30:48,523
I followed them to
that old deserted store.
510
00:30:48,547 --> 00:30:50,792
She went inside, and
the next thing I knew,
511
00:30:50,816 --> 00:30:51,776
she was screaming.
512
00:30:51,800 --> 00:30:53,111
When I went in,
513
00:30:53,135 --> 00:30:55,830
Chief Williams was
standing over her.
514
00:30:55,854 --> 00:30:57,398
They killed her.
515
00:30:57,422 --> 00:30:59,467
Yeah, but it's your
word against theirs.
516
00:30:59,491 --> 00:31:01,652
And in this town,
that ain't promising.
517
00:31:01,676 --> 00:31:02,970
Not just my word.
518
00:31:02,994 --> 00:31:04,054
There was somebody else
519
00:31:04,078 --> 00:31:05,607
up there with me in the van.
520
00:31:05,631 --> 00:31:07,392
She saw what happened.
521
00:31:21,913 --> 00:31:22,873
Roy.
522
00:31:22,897 --> 00:31:25,160
I gotta talk to you.
523
00:31:25,184 --> 00:31:26,533
It's important.
524
00:31:27,619 --> 00:31:28,813
Uh, Lou? Mm?
525
00:31:28,837 --> 00:31:30,065
Why don't you take a break?
526
00:31:30,089 --> 00:31:32,905
Oh. Sounds good to me, chief.
527
00:31:35,677 --> 00:31:36,993
What's so important?
528
00:31:37,979 --> 00:31:39,374
Bud, the kid had someone else
529
00:31:39,398 --> 00:31:40,959
up there at the store with him.
530
00:31:40,983 --> 00:31:42,109
She saw us.
531
00:31:42,133 --> 00:31:44,212
What are you talking about? Who?
532
00:31:44,236 --> 00:31:45,663
I don't know.
533
00:31:45,687 --> 00:31:48,833
I just overheard him talking
to some guy back there.
534
00:31:48,857 --> 00:31:50,318
The kid said he brought someone
535
00:31:50,342 --> 00:31:52,420
up to the store with him.
536
00:32:03,872 --> 00:32:06,339
Lou! Lou, get in here!
537
00:32:07,976 --> 00:32:09,604
Hi, admiral.
538
00:32:09,628 --> 00:32:10,671
Yeah?
539
00:32:10,695 --> 00:32:12,056
What's this man doing in here?
540
00:32:12,080 --> 00:32:13,725
Oh, he's just some drunk.
541
00:32:13,749 --> 00:32:15,777
Well, don't put him in
with a murder suspect.
542
00:32:15,801 --> 00:32:18,552
Take him in the next room
and keep an eye on him.
543
00:32:25,944 --> 00:32:27,293
Here you go. Here you go.
544
00:32:28,847 --> 00:32:30,191
Sorry, sweet stuff,
545
00:32:30,215 --> 00:32:32,377
but my dance card is all filled.
546
00:32:32,401 --> 00:32:34,212
No, I don't wanna.
547
00:32:34,236 --> 00:32:36,097
Give me the keys.
548
00:32:36,121 --> 00:32:38,271
All aboard!
549
00:32:40,375 --> 00:32:42,370
Your arraignment's tomorrow.
550
00:32:54,039 --> 00:32:55,499
Who is that guy?
551
00:32:55,523 --> 00:32:57,568
I saw him down by
the lake buying fish.
552
00:32:57,592 --> 00:33:00,304
He looked familiar to
me, so I checked him out.
553
00:33:00,328 --> 00:33:02,707
He works for those Hart people.
554
00:33:02,731 --> 00:33:04,942
The Harts!
555
00:33:04,966 --> 00:33:08,546
Listen. If they find
out what he knows...
556
00:33:08,570 --> 00:33:10,748
Bud, we've gotta get outta
here before it's too late.
557
00:33:10,772 --> 00:33:13,184
Now, look, we can get across
the border into Canada...
558
00:33:13,208 --> 00:33:15,102
You listen to me, Roy!
559
00:33:15,126 --> 00:33:17,277
You get hold of yourself.
560
00:33:20,415 --> 00:33:22,343
Nerves can be a fatal disease.
561
00:33:22,367 --> 00:33:24,487
You know what I'm saying?
562
00:33:25,086 --> 00:33:27,282
All right. That's better.
563
00:33:27,306 --> 00:33:30,551
Now, it's gonna be
business as usual.
564
00:33:30,575 --> 00:33:31,724
You got that?
565
00:33:32,794 --> 00:33:34,995
Yeah. I got it.
566
00:33:35,930 --> 00:33:37,809
Good.
567
00:33:37,833 --> 00:33:39,227
Okay.
568
00:33:39,251 --> 00:33:41,863
We got us a little problem,
569
00:33:41,887 --> 00:33:44,465
but I'm gonna handle it.
570
00:33:45,540 --> 00:33:47,852
Everything's gonna be all right.
571
00:33:47,876 --> 00:33:50,104
I can feel it in my gut.
572
00:34:08,497 --> 00:34:10,324
How you doing?
573
00:34:10,348 --> 00:34:12,393
I don't think there's
any fish in this lake at all.
574
00:34:12,417 --> 00:34:13,611
Ah, ha-ha. Don't worry.
575
00:34:13,635 --> 00:34:15,363
You'll catch something
before we leave.
576
00:34:15,387 --> 00:34:18,549
Mm. The only thing
I'd bet on is a cold.
577
00:34:18,573 --> 00:34:20,468
Or maybe a killer?
578
00:34:20,492 --> 00:34:22,086
I'd settle for that. Sip?
579
00:34:22,110 --> 00:34:23,554
Ah, thanks.
580
00:34:23,578 --> 00:34:26,557
It's really too bad
about this place, isn't it?
581
00:34:26,581 --> 00:34:29,694
It used to be such a nice,
relaxing place to come.
582
00:34:29,718 --> 00:34:31,195
Well, I don't think we'll relax
583
00:34:31,219 --> 00:34:33,598
until Max is safely out of jail.
584
00:34:33,622 --> 00:34:34,982
By the way, didn't they say
585
00:34:35,006 --> 00:34:36,300
we could post bail around 9:00?
586
00:34:36,324 --> 00:34:37,819
Yeah, they did. What time is it?
587
00:34:37,843 --> 00:34:39,403
Almost.
588
00:34:39,427 --> 00:34:41,127
Post time.
589
00:34:52,958 --> 00:34:53,958
What the hell?
590
00:35:23,171 --> 00:35:25,199
I gotta change a flat.
591
00:35:25,223 --> 00:35:26,684
You might as well
get out and stretch.
592
00:35:26,708 --> 00:35:28,352
It's gonna be a while.
593
00:35:28,376 --> 00:35:31,144
Stand over there where I
can keep an eye on you.
594
00:35:53,435 --> 00:35:55,168
Stop or I'll shoot!
595
00:36:10,652 --> 00:36:13,164
This is Chief Williams, over.
596
00:36:13,188 --> 00:36:14,315
Over.
597
00:36:14,339 --> 00:36:16,450
Lou, the boy just
escaped from me.
598
00:36:16,474 --> 00:36:18,102
And he took my gun. He should be
599
00:36:18,126 --> 00:36:19,586
considered armed and dangerous.
600
00:36:19,610 --> 00:36:22,840
I want everybody
out looking for him.
601
00:36:22,864 --> 00:36:26,727
If you have to... shoot to kill.
602
00:36:42,717 --> 00:36:44,361
You think they believed us?
603
00:36:44,385 --> 00:36:46,481
You mean the part about
taking a drunk home for dinner?
604
00:36:46,505 --> 00:36:47,765
No, the part about
Max guaranteeing
605
00:36:47,789 --> 00:36:49,566
he's never gonna do it again.
606
00:36:49,590 --> 00:36:52,069
Hey, this isn't gonna go
down on my license, is it?
607
00:36:52,093 --> 00:36:53,487
Max, what did you
find out in there?
608
00:36:53,511 --> 00:36:56,457
Plenty. But I got bad
news for you, Mr. H.
609
00:36:56,481 --> 00:36:59,243
Danny's escaped. Escaped?
610
00:36:59,267 --> 00:37:01,712
Yeah. I heard 'em
talking about it in there.
611
00:37:01,736 --> 00:37:02,864
What happened?
612
00:37:02,888 --> 00:37:04,465
All I know is, they took
him out for arraignment,
613
00:37:04,489 --> 00:37:05,983
and he escaped.
614
00:37:06,007 --> 00:37:08,519
That sounds a little too
convenient, doesn't it?
615
00:37:08,543 --> 00:37:10,054
And that isn't all.
616
00:37:10,078 --> 00:37:11,338
According to Danny,
617
00:37:11,362 --> 00:37:13,841
Chief Williams and a
guy named Roy Hamlin
618
00:37:13,865 --> 00:37:14,892
killed the girl.
619
00:37:14,916 --> 00:37:16,727
Williams.
620
00:37:16,751 --> 00:37:19,930
No wonder Hamlin was so
rattled when I mentioned his name.
621
00:37:19,954 --> 00:37:21,181
And here's the clincher:
622
00:37:21,205 --> 00:37:23,034
Danny told me a
girl named Christy
623
00:37:23,058 --> 00:37:24,602
was up there with him.
624
00:37:24,626 --> 00:37:26,320
She works in the
general store there.
625
00:37:26,344 --> 00:37:27,739
So she did know something.
626
00:37:27,763 --> 00:37:29,506
Yeah, she saw the whole thing.
627
00:37:29,530 --> 00:37:31,742
We'd better get to
her before they do.
628
00:37:43,761 --> 00:37:44,801
Danny.
629
00:37:46,364 --> 00:37:47,658
Danny, what are you doing here?
630
00:37:47,682 --> 00:37:50,260
Christy, you gotta
help me. Can I come in?
631
00:37:50,284 --> 00:37:52,229
Christy, please.
632
00:37:52,253 --> 00:37:54,036
Fine. Yes.
633
00:37:56,608 --> 00:37:57,668
Anyone else home?
634
00:37:57,692 --> 00:37:59,736
No. Danny, how did you get out?
635
00:37:59,760 --> 00:38:00,844
I was lucky.
636
00:38:01,996 --> 00:38:03,379
Where are you going?
637
00:38:04,498 --> 00:38:07,078
I don't know. I... I just...
638
00:38:07,102 --> 00:38:08,918
Just anywhere. I...
639
00:38:10,438 --> 00:38:12,750
Danny, if Chief Williams
finds out that I was there,
640
00:38:12,774 --> 00:38:16,237
he's gonna kill me
like he killed Karen.
641
00:38:16,261 --> 00:38:17,455
Christy, if you know that,
642
00:38:17,479 --> 00:38:18,973
why didn't you tell someone?
643
00:38:18,997 --> 00:38:20,357
Tell somebody?
644
00:38:20,381 --> 00:38:21,576
Who?
645
00:38:21,600 --> 00:38:24,461
Williams runs this town. He...
646
00:38:24,485 --> 00:38:27,631
I am sorry, Danny. I just
have to get out of here.
647
00:38:27,655 --> 00:38:30,367
Okay. Okay. Can you
help me out of these?
648
00:38:31,826 --> 00:38:33,320
Yeah. Yes, fine.
649
00:38:33,344 --> 00:38:35,405
I've got some
tools in the closet.
650
00:38:41,870 --> 00:38:42,863
Hello.
651
00:38:42,887 --> 00:38:45,432
Christy... this is
Jonathan Hart.
652
00:38:45,456 --> 00:38:46,901
We need your help.
653
00:38:46,925 --> 00:38:49,887
I don't know what you're
talking about, Mr. Hart.
654
00:38:49,911 --> 00:38:52,790
We know that you were with
Danny when Karen was killed.
655
00:38:52,814 --> 00:38:55,609
Who told you that?
Christy, he can help us.
656
00:38:55,633 --> 00:38:57,094
Danny, I'm scared.
657
00:38:57,118 --> 00:38:59,797
Christy, this is my only hope.
658
00:38:59,821 --> 00:39:02,061
Are you still there?
659
00:39:03,608 --> 00:39:05,786
Yes.
660
00:39:05,810 --> 00:39:07,905
All right, Mr. Hart, what
do you want me to do?
661
00:39:07,929 --> 00:39:11,743
Danny's escaped, and
I think he's being set up.
662
00:39:11,767 --> 00:39:14,044
Danny's here with me right now.
663
00:39:14,068 --> 00:39:16,764
Danny's with her.
664
00:39:16,788 --> 00:39:18,482
All right, get out
of there right away
665
00:39:18,506 --> 00:39:19,801
and meet us at our cabin.
666
00:39:19,825 --> 00:39:21,435
Okay, Mr. Hart. At your cabin.
667
00:39:21,459 --> 00:39:23,688
We're in town. We'll be
there in about 10 minutes.
668
00:39:23,712 --> 00:39:26,273
Fine, then. Ten minutes.
669
00:39:29,751 --> 00:39:32,012
Let's not keep
the Harts waiting.
670
00:39:32,036 --> 00:39:33,569
Shall we?
671
00:40:12,961 --> 00:40:16,223
Danny. Oh, Christy. I'm
so glad that you could...
672
00:40:16,247 --> 00:40:18,659
Good afternoon, Mr. Hart.
673
00:40:18,683 --> 00:40:19,965
Ms. Hart.
674
00:40:22,153 --> 00:40:24,848
Now, why aren't I
surprised to see you, chief?
675
00:40:24,872 --> 00:40:28,319
Because you knew we had
a few loose ends to tie up.
676
00:40:28,343 --> 00:40:30,876
We might as well start with you.
677
00:40:35,483 --> 00:40:36,999
Come on.
678
00:40:39,237 --> 00:40:40,519
Let's go.
679
00:40:42,240 --> 00:40:44,735
All right, let's get
up against that rail.
680
00:40:44,759 --> 00:40:47,171
I'm sorry, Mr. Hart.
681
00:40:47,195 --> 00:40:48,723
Don't worry, Danny.
682
00:40:48,747 --> 00:40:50,140
It wasn't your fault.
683
00:40:50,164 --> 00:40:53,027
Shame you folks
couldn't leave it alone.
684
00:40:54,519 --> 00:40:56,881
I hope you're not
too uncomfortable.
685
00:40:56,905 --> 00:41:00,017
We do pride ourselves on
our hospitality, you know.
686
00:41:00,041 --> 00:41:02,687
Tsk. Yes, well... you
certainly have a way
687
00:41:02,711 --> 00:41:04,905
of making people feel welcome.
688
00:41:06,047 --> 00:41:07,491
What's so important to you
689
00:41:07,515 --> 00:41:09,035
that's worth killing all of us?
690
00:41:11,786 --> 00:41:13,514
Half a million dollars.
691
00:41:13,538 --> 00:41:15,916
And that's just the beginning.
692
00:41:15,940 --> 00:41:19,620
Once Draxton builds that
resort, the sky is the limit.
693
00:41:19,644 --> 00:41:21,372
What are you gonna do to us?
694
00:41:21,396 --> 00:41:23,207
Me? Heh.
695
00:41:23,231 --> 00:41:24,847
Nothing.
696
00:41:28,887 --> 00:41:32,232
That kid's crazy though.
697
00:41:32,256 --> 00:41:36,486
Killed his girl in
a jealous rage...
698
00:41:36,510 --> 00:41:39,640
broke in here,
tied you all up...
699
00:41:39,664 --> 00:41:42,009
stole your money.
700
00:41:45,203 --> 00:41:49,989
Then he... blew this
house to kingdom come.
701
00:41:59,801 --> 00:42:01,841
You're the one who's crazy.
702
00:42:06,023 --> 00:42:08,343
You folks have a nice flight.
703
00:42:29,981 --> 00:42:31,409
Any luck?
704
00:42:31,433 --> 00:42:32,676
He did a good job.
705
00:42:41,376 --> 00:42:42,376
What are you doing?
706
00:42:43,461 --> 00:42:49,565
I'm gonna... try...
and hook something.
707
00:43:05,550 --> 00:43:07,600
Almost.
708
00:43:16,210 --> 00:43:17,593
Hurry.
709
00:43:25,202 --> 00:43:26,802
Got it. Huh.
710
00:43:27,438 --> 00:43:29,922
It's all in the wrist.
711
00:43:48,159 --> 00:43:53,407
Darling...
- Okay.
- Help me.
712
00:43:57,651 --> 00:43:59,363
See if you can grab the bag.
713
00:44:02,957 --> 00:44:04,907
Can you open the flap up?
714
00:44:07,262 --> 00:44:10,241
Wait a minute. Okay.
Yes, um... Almost.
715
00:44:12,434 --> 00:44:13,460
Anything?
716
00:44:13,484 --> 00:44:14,545
Yeah.
717
00:44:14,569 --> 00:44:15,801
Oh, okay.
718
00:44:17,871 --> 00:44:20,391
Got it.
719
00:44:23,494 --> 00:44:24,660
Here.
720
00:44:30,584 --> 00:44:32,034
Here.
721
00:44:35,856 --> 00:44:37,117
Got it.
722
00:44:46,985 --> 00:44:49,065
You all right? Uh-huh.
723
00:44:49,620 --> 00:44:50,981
That was close.
724
00:44:51,005 --> 00:44:53,751
Come on. Let's get to a phone.
725
00:45:17,515 --> 00:45:21,300
Get ready to join the Harts
and your girlfriend, Danny.
726
00:45:48,196 --> 00:45:49,945
It's the Harts.
727
00:46:33,792 --> 00:46:34,907
Ah.
728
00:47:18,619 --> 00:47:19,619
Huh.
729
00:47:22,156 --> 00:47:22,949
Oh.
730
00:47:22,973 --> 00:47:24,934
Well, we hooked him.
731
00:47:24,958 --> 00:47:26,220
You see, darling...
732
00:47:26,244 --> 00:47:28,177
I told you you'd
catch something.
733
00:47:29,596 --> 00:47:31,397
Uh-huh.
734
00:47:38,222 --> 00:47:40,100
They're delicious
when they're burnt.
735
00:47:40,124 --> 00:47:41,485
Um, I don't know.
736
00:47:41,509 --> 00:47:43,703
Oh. Weren't you
ever a Boy Scout?
737
00:47:43,727 --> 00:47:45,939
Nah.
738
00:47:45,963 --> 00:47:47,479
There.
739
00:47:48,849 --> 00:47:50,089
It's hot.
740
00:47:50,935 --> 00:47:52,195
Blow on it. Hah.
741
00:47:52,219 --> 00:47:54,531
That's it.
742
00:47:54,555 --> 00:47:55,849
What do I do now?
743
00:47:55,873 --> 00:47:57,584
Well, you just pop
it in your mouth.
744
00:47:57,608 --> 00:47:58,968
It's delicious.
745
00:47:58,992 --> 00:48:00,854
Well, I like my steak charred.
746
00:48:00,878 --> 00:48:02,194
Why not?
747
00:48:06,250 --> 00:48:07,244
There.
748
00:48:07,268 --> 00:48:08,268
Well...?
749
00:48:09,403 --> 00:48:10,364
Not bad.
750
00:48:10,388 --> 00:48:12,282
Not as good as
steak, but not bad.
751
00:48:13,123 --> 00:48:14,651
You said a mouthful.
752
00:48:14,675 --> 00:48:16,386
Now, isn't this cozy?
753
00:48:16,410 --> 00:48:17,570
Mm. Yeah.
754
00:48:21,882 --> 00:48:23,877
This is my kind of camping.
755
00:48:25,486 --> 00:48:28,337
Come on, Freeway.
Let's go to bed.
756
00:48:31,759 --> 00:48:32,852
Marshmallow?
757
00:48:32,876 --> 00:48:34,438
Oh. Love it.
758
00:48:34,462 --> 00:48:35,789
Mm.
50956
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.