Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.BZ
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.BZ
3
00:00:19,130 --> 00:00:21,339
♪ A, B ♪
4
00:00:23,509 --> 00:00:25,677
♪ C, D ♪
5
00:00:25,678 --> 00:00:27,930
♪ E, F, G ♪
6
00:00:41,152 --> 00:00:44,070
♪ L-M-N-O ♪
7
00:00:44,071 --> 00:00:45,488
♪ L-M-N-O– ♪
8
00:00:45,489 --> 00:00:47,699
- Sam?
- Yes.
9
00:00:47,700 --> 00:00:49,117
You okay?
10
00:00:49,118 --> 00:00:51,494
Yeah.
11
00:00:51,495 --> 00:00:53,913
I've just been
down here a while.
12
00:00:53,914 --> 00:00:57,042
Uh, what–what are you–
what is this?
13
00:00:57,043 --> 00:00:59,919
Roger asked me
to alphabetize these I-9s.
14
00:00:59,920 --> 00:01:01,379
Ah.
15
00:01:01,380 --> 00:01:04,967
Okay, um, you know what?
Let's–let's sit.
16
00:01:09,346 --> 00:01:11,723
Okay.
17
00:01:11,724 --> 00:01:13,725
Yeah.
18
00:01:13,726 --> 00:01:16,144
I've got
some difficult news.
19
00:01:16,145 --> 00:01:17,687
And I hope you know
how valuable
20
00:01:17,688 --> 00:01:18,855
you've been to this firm.
21
00:01:18,856 --> 00:01:21,067
You're very skilled.
- Thank you.
22
00:02:04,276 --> 00:02:05,985
Can you–
- Oh.
23
00:02:05,986 --> 00:02:08,571
Fuck.
24
00:02:08,572 --> 00:02:10,448
Oh, my heart.
25
00:02:10,449 --> 00:02:12,159
Can you–can you get some help?
26
00:02:24,547 --> 00:02:27,006
- Hey, bud, you doing okay?
- Oh, yeah. I'm good.
27
00:02:27,007 --> 00:02:29,592
Uh, I-I was feeling sick,
but I'm–
28
00:02:29,593 --> 00:02:30,760
I'm okay.
- Yeah?
29
00:02:30,761 --> 00:02:32,595
Yeah, I'm sorry if I freaked
anyone out.
30
00:02:32,596 --> 00:02:34,305
Do you want to sit
in the office for a minute?
31
00:02:34,306 --> 00:02:35,390
Oh, no, no, no. I'm fine.
32
00:02:35,391 --> 00:02:36,599
Thank you.
- Okay.
33
00:02:41,021 --> 00:02:43,356
Oh.
34
00:02:43,357 --> 00:02:44,691
Thank you for your help.
35
00:02:44,692 --> 00:02:46,151
I'm glad
you're feeling better.
36
00:02:46,152 --> 00:02:47,445
I am.
37
00:02:48,988 --> 00:02:50,448
A lot better.
38
00:02:53,117 --> 00:02:55,410
Um, could I–could I get you,
like, a gift card
39
00:02:55,411 --> 00:02:56,619
or a hat or something?
40
00:02:56,620 --> 00:02:59,414
No, I should get going.
41
00:02:59,415 --> 00:03:00,874
Okay.
42
00:03:00,875 --> 00:03:02,250
Thank you.
43
00:03:14,680 --> 00:03:17,057
Mm.
44
00:03:48,339 --> 00:03:50,007
Oh, shit, dude!
45
00:04:14,824 --> 00:04:17,575
Can't you just bring them
to Becky's?
46
00:04:17,576 --> 00:04:19,954
David, we have
theater tickets.
47
00:04:23,582 --> 00:04:24,874
David?
48
00:04:24,875 --> 00:04:28,003
Hello?
49
00:04:33,384 --> 00:04:35,385
Hi, Sam.
- Hi.
50
00:04:35,386 --> 00:04:38,096
- Nice to see you.
- You too.
51
00:04:38,097 --> 00:04:39,764
Your head okay?
52
00:04:39,765 --> 00:04:41,850
Oh, yes, uh, thank you.
53
00:04:41,851 --> 00:04:42,726
It–it was a mole.
54
00:04:42,727 --> 00:04:45,478
Oh, well, good for you.
55
00:04:45,479 --> 00:04:47,439
Ugh.
56
00:04:47,440 --> 00:04:50,401
How are your parents?
- Oh, they're–they're good.
57
00:04:52,820 --> 00:04:55,029
Look at this.
58
00:04:55,030 --> 00:04:57,532
I used to have cups
that had a flat bottom.
59
00:04:57,533 --> 00:04:59,367
Everybody left them around,
so I thought,
60
00:04:59,368 --> 00:05:01,161
I'm gonna get
a cone-shaped cup.
61
00:05:01,162 --> 00:05:04,247
And now they squish them, and
they still leave them around.
62
00:05:04,248 --> 00:05:05,791
You can't win, Sam.
63
00:05:09,295 --> 00:05:11,880
When was
the last panic attack?
64
00:05:11,881 --> 00:05:15,216
When I left school, 2019.
65
00:05:15,217 --> 00:05:17,177
You depressed?
66
00:05:17,178 --> 00:05:19,221
- Not really.
- Good.
67
00:05:20,806 --> 00:05:23,308
Smoking grass?
- Sometimes.
68
00:05:23,309 --> 00:05:24,851
Doesn't help.
69
00:05:24,852 --> 00:05:26,853
Yeah.
70
00:05:26,854 --> 00:05:29,773
Nobody listens to me.
71
00:05:29,774 --> 00:05:31,649
All right, what else?
72
00:05:31,650 --> 00:05:34,194
Um...
73
00:05:34,195 --> 00:05:37,572
well, I-I think I'm struggling
74
00:05:37,573 --> 00:05:40,451
with some OCD stuff.
75
00:05:43,245 --> 00:05:45,247
Here, fill this out.
76
00:06:20,282 --> 00:06:22,200
What are
the intrusive thoughts?
77
00:06:22,201 --> 00:06:23,785
I'd rather not discuss them.
78
00:06:23,786 --> 00:06:26,621
I've been in psychopathology
for 50 years, Sam.
79
00:06:26,622 --> 00:06:27,956
What are the thoughts?
80
00:06:27,957 --> 00:06:29,874
I did want to ask–
81
00:06:29,875 --> 00:06:32,252
My mom mentioned
that your parents
82
00:06:32,253 --> 00:06:33,712
were killed in Auschwitz.
83
00:06:33,713 --> 00:06:35,296
My father.
My mother, in Belzec.
84
00:06:35,297 --> 00:06:36,673
Yeah, I-I should go.
85
00:06:36,674 --> 00:06:37,841
Sit down.
86
00:06:37,842 --> 00:06:39,426
I can't share this, unfortunately.
87
00:06:39,427 --> 00:06:40,593
Now I'm truly interested.
88
00:06:40,594 --> 00:06:43,346
There are sort of, like,
Holocaust elements to this.
89
00:06:43,347 --> 00:06:45,098
I'm trying to do
my job, Sam.
90
00:06:45,099 --> 00:06:47,518
Now, you pay me pretty well,
so sit down.
91
00:06:55,109 --> 00:06:56,443
Now, what are the thoughts?
92
00:06:56,444 --> 00:07:00,531
It's, uh–it's–it's–
it's incredibly inappropriate.
93
00:07:03,409 --> 00:07:06,911
I think I suffer from
internalized antisemitism.
94
00:07:06,912 --> 00:07:09,874
Wonderful.
Go on.
95
00:07:12,334 --> 00:07:15,795
If, like, a Hasidic person
is in front of me
96
00:07:15,796 --> 00:07:17,881
at CVS or something,
97
00:07:17,882 --> 00:07:21,676
I'll keep repeating, like...
98
00:07:21,677 --> 00:07:25,305
in my head, um...
99
00:07:25,306 --> 00:07:27,683
You know,
I-I feel a little sick.
100
00:07:29,935 --> 00:07:33,147
Um, I'll think, like, uh...
101
00:07:35,733 --> 00:07:38,026
Kike whore.
102
00:07:38,027 --> 00:07:41,029
- You say that out loud?
- No. No.
103
00:07:41,030 --> 00:07:43,448
- Is it just with the Haredi?
- What?
104
00:07:43,449 --> 00:07:45,533
The Hasids, black hats.
105
00:07:45,534 --> 00:07:47,410
Oh.
106
00:07:47,411 --> 00:07:50,205
Uh, it's...
107
00:07:50,206 --> 00:07:51,916
Jews in general?
108
00:07:53,376 --> 00:07:55,002
- Yeah.
- Hmm.
109
00:07:56,754 --> 00:07:57,921
Just "kike whore"?
110
00:07:57,922 --> 00:08:00,924
Well, if I see, like, a...
111
00:08:00,925 --> 00:08:03,761
secular Jew, I'll think,
like, um...
112
00:08:06,514 --> 00:08:08,932
Hook nose.
- "Hook nose"?
113
00:08:08,933 --> 00:08:10,850
- Yes.
- Just "hook nose"?
114
00:08:10,851 --> 00:08:13,645
I'm really very ashamed
to bring this to you.
115
00:08:15,231 --> 00:08:16,356
I'm sorry?
116
00:08:16,357 --> 00:08:18,858
Go hit your head
against the wall.
117
00:08:18,859 --> 00:08:20,276
I-I don't understand.
118
00:08:20,277 --> 00:08:22,196
Don't worry about me.
119
00:08:23,614 --> 00:08:25,573
Right?
120
00:08:25,574 --> 00:08:26,950
Okay.
121
00:08:26,951 --> 00:08:31,454
So you see a Jew,
and these phrases come up.
122
00:08:31,455 --> 00:08:33,748
Do they repeat?
- Yes.
123
00:08:33,749 --> 00:08:35,208
You mean like,
124
00:08:35,209 --> 00:08:37,877
kike whore, kike whore, kike
whore, kike whore, kike whore?
125
00:08:37,878 --> 00:08:39,170
C-can you please stop?
126
00:08:39,171 --> 00:08:40,755
Or hook nose, hook nose,
hook nose.
127
00:08:40,756 --> 00:08:42,173
In a sentence?
128
00:08:42,174 --> 00:08:43,967
Like, kike whore and the
hook nose went for a latke?
129
00:08:43,968 --> 00:08:46,386
- Please stop.
- Now, look...
130
00:08:46,387 --> 00:08:48,179
the best treatment for OCD
131
00:08:48,180 --> 00:08:50,765
is conditioning yourself
to the thoughts.
132
00:08:50,766 --> 00:08:54,185
If you allow them to exist,
they lose power.
133
00:08:54,186 --> 00:08:56,813
Do you think
I'm antisemitic?
134
00:08:56,814 --> 00:08:59,607
I think you're
an anxious Jew with mild OCD.
135
00:08:59,608 --> 00:09:01,901
- "Mild"?
- Mm.
136
00:09:01,902 --> 00:09:04,946
So–so you're not offended?
137
00:09:04,947 --> 00:09:06,781
I'm only offended you didn't
let me roll
138
00:09:06,782 --> 00:09:08,951
with the latke thing.
139
00:09:11,245 --> 00:09:13,621
All right.
140
00:09:13,622 --> 00:09:15,665
Single?
- Yeah.
141
00:09:15,666 --> 00:09:17,876
- For how long?
- I don't know, a few years.
142
00:09:17,877 --> 00:09:19,711
You're attractive enough.
143
00:09:19,712 --> 00:09:21,047
Thanks.
144
00:09:23,966 --> 00:09:26,885
Do you think
it could be, like...
145
00:09:26,886 --> 00:09:30,013
intergenerational trauma or...
- Yeah, sure.
146
00:09:30,014 --> 00:09:31,931
Now, let's talk meds.
147
00:09:31,932 --> 00:09:34,517
I-I just didn't have
the Xanax on me.
148
00:09:34,518 --> 00:09:39,439
Now we're going to up
the Effexor 150 milligrams.
149
00:09:39,440 --> 00:09:42,901
It's good for obsessions
at the higher level.
150
00:09:42,902 --> 00:09:46,197
And you keep
2 milligrams Xanax on you.
151
00:09:48,699 --> 00:09:51,369
You don't take card, right?
152
00:09:55,081 --> 00:09:56,873
You all right?
153
00:09:56,874 --> 00:09:58,500
I just lost my insurance.
154
00:09:58,501 --> 00:10:00,710
I'm sorry to hear that.
155
00:10:00,711 --> 00:10:04,047
I-I'll have COBRA,
I think, so...
156
00:10:04,048 --> 00:10:06,341
Yeah.
We don't take insurance.
157
00:10:06,342 --> 00:10:07,592
Yes, I–
158
00:10:07,593 --> 00:10:09,677
I just–I had something
out-of-network,
159
00:10:09,678 --> 00:10:11,846
but I'll send a check.
160
00:10:11,847 --> 00:10:13,056
- Okay.
- Thank you.
161
00:10:13,057 --> 00:10:14,892
- Say hi to your parents.
- I will.
162
00:10:17,561 --> 00:10:19,354
Do you babysit?
163
00:10:19,355 --> 00:10:20,480
Sorry?
164
00:10:20,481 --> 00:10:22,649
Do you babysit children?
165
00:10:22,650 --> 00:10:24,943
Um, well, uh...
166
00:10:24,944 --> 00:10:27,237
I'm sure you'd be wonderful.
167
00:10:27,238 --> 00:10:29,489
David's in a pickle.
168
00:10:29,490 --> 00:10:30,615
Okay.
169
00:10:30,616 --> 00:10:32,867
Wait, who?
- Our son David.
170
00:10:32,868 --> 00:10:35,578
He used to babysit you
at the tennis club.
171
00:10:35,579 --> 00:10:37,163
You remember?
172
00:10:37,164 --> 00:10:39,874
The New Rochelle Racquet Club.
- Oh.
173
00:10:39,875 --> 00:10:41,501
We used to drive up
from the city.
174
00:10:41,502 --> 00:10:43,420
- Okay.
- David still plays.
175
00:10:43,421 --> 00:10:46,715
Let me show you
three delicious girls...
176
00:10:46,716 --> 00:10:49,426
my granddaughters.
- Oh, nice.
177
00:10:49,427 --> 00:10:51,511
This is Claire. She's 6.
178
00:10:51,512 --> 00:10:52,721
That's Zoe. She's 8.
179
00:10:52,722 --> 00:10:55,098
That's Emma. She's 11.
- They're very–
180
00:10:55,099 --> 00:10:56,641
- They're beautiful.
- They're very cute.
181
00:10:56,642 --> 00:10:58,310
I take no credit.
182
00:11:01,605 --> 00:11:05,191
Oh, uh, well...
183
00:11:05,192 --> 00:11:08,194
would that be right
for a patient to, um...
184
00:11:08,195 --> 00:11:09,738
Well, we know your parents.
185
00:11:09,739 --> 00:11:12,283
What? It's–
You're functional.
186
00:11:13,951 --> 00:11:15,660
Uh...
187
00:11:48,986 --> 00:11:50,945
Who are you?
188
00:11:50,946 --> 00:11:54,365
Um, I'm a family friend
of your grandparents.
189
00:11:54,366 --> 00:11:56,159
I-I'm here to babysit you.
190
00:11:56,160 --> 00:11:57,660
Um...
191
00:11:57,661 --> 00:11:58,953
what's your name?
192
00:11:58,954 --> 00:12:00,914
Claire Isabelle Finman.
193
00:12:00,915 --> 00:12:03,375
Cool.
194
00:12:03,376 --> 00:12:06,128
I'm–I'm Sam Daniel Stein.
- Daddy!
195
00:12:12,426 --> 00:12:13,844
Daddy!
196
00:12:40,663 --> 00:12:43,164
- David?
- Come on up!
197
00:12:43,165 --> 00:12:44,999
Yes. Come on.
198
00:12:50,047 --> 00:12:51,047
Cool.
199
00:12:51,048 --> 00:12:53,049
- Hey, man.
- Hey.
200
00:12:53,050 --> 00:12:54,759
- David.
- I'm Sam.
201
00:12:54,760 --> 00:12:56,886
- Hey. How you doing?
- Good. Good.
202
00:13:01,058 --> 00:13:03,017
Sorry, I'm...
203
00:13:03,018 --> 00:13:04,936
juggling, like, 15 things
right now.
204
00:13:04,937 --> 00:13:06,897
That's no problem.
205
00:13:10,317 --> 00:13:12,193
Have you met the girls?
206
00:13:12,194 --> 00:13:14,195
Just, uh, Claire.
207
00:13:14,196 --> 00:13:18,241
That's Emma, doing
an insane amount of homework.
208
00:13:18,242 --> 00:13:20,410
Zoe's gaming.
209
00:13:20,411 --> 00:13:22,037
She's a gamer.
210
00:13:22,038 --> 00:13:24,832
Excellent!
211
00:13:26,083 --> 00:13:27,876
- Can I go?
- Wait a minute.
212
00:13:27,877 --> 00:13:29,127
Have we met?
213
00:13:29,128 --> 00:13:30,253
Like, uh,
214
00:13:30,254 --> 00:13:33,423
at the New Rochelle
Racquet Club maybe?
215
00:13:33,424 --> 00:13:35,383
Do you still play?
216
00:13:35,384 --> 00:13:37,052
Uh, not really.
217
00:13:39,680 --> 00:13:41,181
- I want to play.
- Leave me alone.
218
00:13:41,182 --> 00:13:43,641
Hey, say hello, girls.
219
00:13:43,642 --> 00:13:44,727
Hi.
220
00:13:46,562 --> 00:13:48,938
- Your head okay, bud?
- Oh, yeah.
221
00:13:48,939 --> 00:13:50,899
I-I, like, fell off my bike.
222
00:13:50,900 --> 00:13:52,901
Um, I mean,
I-I was wearing a helmet,
223
00:13:52,902 --> 00:13:55,487
but, you know, not, um...
224
00:13:55,488 --> 00:13:56,571
tight.
225
00:13:56,572 --> 00:13:58,239
No, it's got
to be snug, brother.
226
00:13:58,240 --> 00:13:59,741
Where's Mommy?
227
00:13:59,742 --> 00:14:02,535
On the Vineyard, love,
at Mom-Mom and Pop-Pop's.
228
00:14:02,536 --> 00:14:04,079
I want to go
to the Vineyard.
229
00:14:04,080 --> 00:14:06,289
I know. Me too.
230
00:14:09,960 --> 00:14:12,712
Mommy needs a few days
to relax.
231
00:14:14,340 --> 00:14:17,133
It's no big deal.
232
00:14:17,134 --> 00:14:18,927
My wife is–
233
00:14:18,928 --> 00:14:20,470
Her parents are
in New Zealand.
234
00:14:20,471 --> 00:14:21,930
Our regular person's
in Poland.
235
00:14:21,931 --> 00:14:24,808
My parents are
at a Hugh Jackman thing.
236
00:14:24,809 --> 00:14:26,935
That's why we're in crisis.
237
00:14:26,936 --> 00:14:28,436
Oh.
238
00:14:28,437 --> 00:14:30,397
Is $300 enough?
239
00:14:30,398 --> 00:14:31,523
Oh.
240
00:14:31,524 --> 00:14:33,024
It could be 2:00 or 3:00
in the morning.
241
00:14:33,025 --> 00:14:35,527
I mean, that–that seems,
like, uh...
242
00:14:35,528 --> 00:14:36,611
you know.
243
00:14:36,612 --> 00:14:38,363
Ain't gonna be easy.
244
00:14:43,244 --> 00:14:46,830
I'm playing bass tonight
with Warren Haynes's band
245
00:14:46,831 --> 00:14:48,164
at the Beacon.
246
00:14:48,165 --> 00:14:49,249
Oh, cool.
247
00:14:49,250 --> 00:14:50,792
You know who
Warren Haynes is?
248
00:14:50,793 --> 00:14:52,293
I-I am sorry, I don't.
249
00:14:52,294 --> 00:14:53,545
Gov't Mule.
250
00:14:53,546 --> 00:14:55,296
Oh, yeah.
251
00:14:55,297 --> 00:14:57,757
Uh...
252
00:14:57,758 --> 00:14:59,426
You know
the fucking Allman Brothers.
253
00:14:59,427 --> 00:15:01,344
Oh, no, I-I know
the Allman Brothers, yeah.
254
00:15:01,345 --> 00:15:03,763
So my buddy is touring
with Warren's band.
255
00:15:03,764 --> 00:15:04,973
He threw his back out,
256
00:15:04,974 --> 00:15:06,933
so I've been rehearsing
with him all week.
257
00:15:06,934 --> 00:15:08,977
That's amazing.
258
00:15:08,978 --> 00:15:11,730
Okay, here's the spiel.
259
00:15:11,731 --> 00:15:13,314
Claire's in bed at 8:30.
260
00:15:13,315 --> 00:15:15,984
Zoe's in bed at 9:00.
Zoe's allergic to peanuts.
261
00:15:15,985 --> 00:15:19,155
There are none in the house,
but here's her EpiPen.
262
00:15:20,781 --> 00:15:22,365
No, I'm just kidding.
263
00:15:22,366 --> 00:15:24,367
No, this–this lives in here.
264
00:15:24,368 --> 00:15:25,910
Okay.
265
00:15:25,911 --> 00:15:28,580
Um, Emma should be
in bed 9:30.
266
00:15:28,581 --> 00:15:31,124
They can read or badger you
for 15 minutes,
267
00:15:31,125 --> 00:15:33,293
but then it's lights out.
268
00:15:33,294 --> 00:15:36,046
Got to be a little strict
with 'em, my man.
269
00:15:36,047 --> 00:15:37,464
Yeah, okay.
270
00:15:37,465 --> 00:15:39,758
Um, there's mac and cheese
on the stove.
271
00:15:39,759 --> 00:15:42,010
Just heat it up for Zoe.
- Okay.
272
00:15:42,011 --> 00:15:44,429
And I have your number,
I think.
273
00:15:44,430 --> 00:15:47,390
Is this is your...
274
00:15:47,391 --> 00:15:48,892
That it?
- Yeah.
275
00:15:48,893 --> 00:15:50,436
Okay.
276
00:16:46,075 --> 00:16:48,076
- He broke glass, Daddy!
- Hi.
277
00:16:48,077 --> 00:16:49,285
Uh, where's your broom?
278
00:16:49,286 --> 00:16:51,496
- He broke glass!
- What is the noise?
279
00:16:51,497 --> 00:16:54,457
- Shh.
- Hey, I'm very sorry.
280
00:16:54,458 --> 00:16:57,085
It's okay. Don't worry.
281
00:16:57,086 --> 00:16:59,714
Maybe turn the stove down.
282
00:17:01,674 --> 00:17:03,800
Yo, Zo-bot!
283
00:17:03,801 --> 00:17:05,593
Looks like mac and cheese
is ready.
284
00:17:05,594 --> 00:17:07,595
I don't want that.
285
00:17:07,596 --> 00:17:09,347
Just try it.
286
00:17:09,348 --> 00:17:11,307
- Can I have ice cream?
- I'm having ice cream.
287
00:17:11,308 --> 00:17:14,310
- Yeah, after dinner.
- I just want ice cream.
288
00:17:14,311 --> 00:17:16,313
Bowls are right up here.
289
00:17:17,732 --> 00:17:19,232
Forks are in there.
290
00:17:19,233 --> 00:17:22,694
She can do milk,
water, Pellegrino.
291
00:17:22,695 --> 00:17:24,070
Can we have ice cream?
292
00:17:24,071 --> 00:17:25,655
Yeah,
after your sister eats.
293
00:17:25,656 --> 00:17:27,365
We had dinner!
294
00:17:27,366 --> 00:17:29,826
Jesus.
295
00:17:29,827 --> 00:17:31,454
Fine.
- What?
296
00:17:33,956 --> 00:17:35,915
Um, this is hot.
297
00:17:35,916 --> 00:17:39,127
Is he staying?
298
00:17:39,128 --> 00:17:40,628
Hey.
299
00:17:40,629 --> 00:17:43,131
Please, please...
300
00:17:43,132 --> 00:17:45,633
please be respectful.
301
00:17:45,634 --> 00:17:47,302
Okay?
- Okay.
302
00:17:47,303 --> 00:17:49,555
- Promise?
- Yeah, sure.
303
00:17:52,099 --> 00:17:53,558
Thank you, brother.
304
00:17:53,559 --> 00:17:55,727
♪ Listen up now,
listen to me ♪
305
00:17:55,728 --> 00:17:58,229
♪ My girls in my band
are family ♪
306
00:17:58,230 --> 00:18:00,899
Hurry up, T.K.
I'm already late.
307
00:18:00,900 --> 00:18:03,526
It's the last walk
of our summer.
308
00:18:03,527 --> 00:18:05,862
You know, I-I think, uh...
309
00:18:05,863 --> 00:18:08,031
I think "E.T." is on Netflix.
310
00:18:08,032 --> 00:18:09,616
What's "E.T."?
311
00:18:09,617 --> 00:18:11,202
Are you kidding?
312
00:18:12,995 --> 00:18:14,913
D-do any of you know
what "E.T." is?
313
00:18:14,914 --> 00:18:16,873
- I know "E.T."
- I know "E.T."
314
00:18:16,874 --> 00:18:19,210
- You don't know "E.T."
- Yes, I do!
315
00:18:21,629 --> 00:18:23,838
We should watch "E.T."
316
00:18:23,839 --> 00:18:26,801
- Daddy says "E.T." is scary.
- Really?
317
00:18:29,220 --> 00:18:31,597
I wonder what
he's referring to.
318
00:18:34,683 --> 00:18:37,102
Like, when E.T.
is hospitalized?
319
00:18:37,103 --> 00:18:38,604
Dude, shut up.
320
00:18:51,033 --> 00:18:53,618
Oh, um, sorry.
321
00:18:53,619 --> 00:18:55,745
I-i-it's past
your bedtime, Claire.
322
00:18:55,746 --> 00:18:57,872
I have the same bedtime
as my sisters.
323
00:18:57,873 --> 00:18:59,374
- No, you don't.
- Mommy said.
324
00:18:59,375 --> 00:19:01,584
No, she didn't.
Don't lie, Claire.
325
00:19:01,585 --> 00:19:03,503
I want Mommy!
326
00:19:05,131 --> 00:19:07,298
- Can I have more ice cream?
- Uh, sure.
327
00:19:07,299 --> 00:19:09,634
- Can you get it?
- No.
328
00:19:11,554 --> 00:19:13,264
Here we go again.
329
00:19:14,849 --> 00:19:16,099
Um...
330
00:19:16,100 --> 00:19:17,475
are you all right, Claire?
331
00:19:17,476 --> 00:19:19,060
No!
332
00:19:19,061 --> 00:19:20,854
I'm not lying!
333
00:19:20,855 --> 00:19:23,815
I believe you.
I-I believe you.
334
00:19:23,816 --> 00:19:26,401
Um, how about...
335
00:19:26,402 --> 00:19:28,903
going to bed at 9:30
with your sisters?
336
00:19:28,904 --> 00:19:31,614
- Is Mommy coming home?
- I'm not sure.
337
00:19:31,615 --> 00:19:35,452
I want Mommy!
338
00:19:36,495 --> 00:19:39,039
Hey, um, do–do you have
your mom's phone number?
339
00:19:39,040 --> 00:19:40,623
Yeah, it's on the fridge.
340
00:19:49,258 --> 00:19:50,592
Ow!
341
00:19:50,593 --> 00:19:52,385
Fuck! Jesus.
342
00:19:56,849 --> 00:19:59,351
Mommy!
343
00:20:24,919 --> 00:20:26,712
Mommy?
344
00:20:28,923 --> 00:20:30,716
Mommy?
345
00:20:33,219 --> 00:20:36,596
Hey, little one.
346
00:20:41,519 --> 00:20:44,479
Just taking a rest.
347
00:20:44,480 --> 00:20:46,941
I'm going to school, Mommy.
348
00:20:49,276 --> 00:20:50,902
I know.
349
00:20:53,989 --> 00:20:56,616
Claire, baby, we're late!
350
00:20:56,617 --> 00:20:59,119
Go to your grandma, okay?
351
00:21:01,497 --> 00:21:03,832
Grandma, can I have
more yogurt?
352
00:21:03,833 --> 00:21:05,458
No, no, we're leaving.
353
00:21:05,459 --> 00:21:08,420
Where are your rain boots?
Come on.
354
00:21:09,880 --> 00:21:11,339
We're gonna be late.
Claire!
355
00:21:11,340 --> 00:21:13,676
I don't need my rain boots.
356
00:21:22,476 --> 00:21:24,352
Kim Eisner's office.
This is Julie.
357
00:21:24,353 --> 00:21:26,396
Um, hey, Julie.
It's Dianne Cohen.
358
00:21:26,397 --> 00:21:28,398
- Hey, Dianne.
- Hey.
359
00:21:28,399 --> 00:21:30,900
I'm not seeing Kim.
360
00:21:30,901 --> 00:21:32,485
We're supposed
to be having brunch.
361
00:21:32,486 --> 00:21:33,987
She's coming
from an agency meeting.
362
00:21:33,988 --> 00:21:35,864
Should be there any minute.
363
00:21:35,865 --> 00:21:37,741
We were out in Malibu
for the whole weekend,
364
00:21:37,742 --> 00:21:39,325
like, way past Zuma.
365
00:21:39,326 --> 00:21:41,369
You know, what's that beach
where all the surfers go?
366
00:21:41,370 --> 00:21:42,954
It's like, past Zuma. You know
what I'm talking about?
367
00:21:42,955 --> 00:21:44,164
You know
what I'm talking about.
368
00:21:44,165 --> 00:21:45,915
Anyway, it was at this,
like, huge, gorgeous house
369
00:21:45,916 --> 00:21:47,834
right on the beach–
like, a huge celebrity.
370
00:21:47,835 --> 00:21:49,169
I'm not allowed to tell you.
371
00:21:49,170 --> 00:21:50,545
They made us
fucking sign NDAs.
372
00:21:50,546 --> 00:21:51,755
Doesn't matter.
Anyway–
373
00:21:51,756 --> 00:21:53,423
I did want to chat
about something.
374
00:21:55,968 --> 00:21:59,805
I've just–I'm feeling
a little discouraged.
375
00:22:05,811 --> 00:22:08,396
Oh, you mean acting-wise?
376
00:22:08,397 --> 00:22:09,773
Yeah.
377
00:22:09,774 --> 00:22:11,232
Let's process.
378
00:22:11,233 --> 00:22:12,609
- Thank you.
- Sure.
379
00:22:12,610 --> 00:22:14,194
Um...
380
00:22:17,990 --> 00:22:20,451
Basically, I feel
like nothing's happening.
381
00:22:22,036 --> 00:22:24,371
And nothing's gonna happen.
382
00:22:24,372 --> 00:22:27,582
Well, I mean...
383
00:22:27,583 --> 00:22:29,626
Uh, can you say more? 'Cause–
384
00:22:29,627 --> 00:22:31,586
I ran into Bob Hempel
385
00:22:31,587 --> 00:22:32,712
at the gym the other day,
386
00:22:32,713 --> 00:22:35,423
and he didn't even
fucking recognize me, Kim.
387
00:22:35,424 --> 00:22:36,758
How is that possible?
388
00:22:36,759 --> 00:22:39,094
I won an Obie
for that shithead.
389
00:22:39,095 --> 00:22:41,846
- He has Alzheimer's, Dianne.
- What?
390
00:22:41,847 --> 00:22:43,431
Heartbreaking.
391
00:22:43,432 --> 00:22:44,641
Oh, God.
392
00:22:44,642 --> 00:22:46,309
His family's
having a hard time.
393
00:22:46,310 --> 00:22:48,269
- Jesus.
- Can I get some coffee?
394
00:22:48,270 --> 00:22:50,230
I'm so sorry.
I mean–
395
00:22:50,231 --> 00:22:53,316
All right, what else?
396
00:22:53,317 --> 00:22:55,443
Ah...
397
00:22:55,444 --> 00:22:57,070
I don't know.
- Listen...
398
00:22:57,071 --> 00:22:59,406
it's gonna take
a little time, babe.
399
00:22:59,407 --> 00:23:01,950
We're reintroducing you
to everyone.
400
00:23:01,951 --> 00:23:03,702
I just thought it would move
a little faster.
401
00:23:03,703 --> 00:23:04,828
No, I know.
402
00:23:04,829 --> 00:23:07,622
I still think creating content
is a great idea.
403
00:23:07,623 --> 00:23:10,417
You know,
a-a podcast or a pilot.
404
00:23:10,418 --> 00:23:12,627
It's just–it's good
to have something.
405
00:23:12,628 --> 00:23:14,045
I think
I just want auditions.
406
00:23:14,046 --> 00:23:15,839
If I could say, hey,
check out
407
00:23:15,840 --> 00:23:17,716
this hilarious pilot
Dianne wrote–
408
00:23:17,717 --> 00:23:20,844
Kim...
409
00:23:20,845 --> 00:23:22,846
am I too old?
- What?
410
00:23:22,847 --> 00:23:23,972
Absolutely not.
411
00:23:23,973 --> 00:23:25,473
I look in the mirror,
and I just–
412
00:23:25,474 --> 00:23:27,976
It doesn't–
it doesn't seem right.
413
00:23:27,977 --> 00:23:31,271
And yet, I look at other women
who did stuff,
414
00:23:31,272 --> 00:23:33,898
you know, a decade ago,
and it doesn't seem right.
415
00:23:33,899 --> 00:23:35,108
But I just–
- Okay, I know.
416
00:23:35,109 --> 00:23:36,693
Here's
what's not gonna happen.
417
00:23:36,694 --> 00:23:37,944
You're not gonna touch
your face.
418
00:23:37,945 --> 00:23:40,113
You are fucking gorgeous,
Dianne.
419
00:23:40,114 --> 00:23:43,116
You're a real-ass woman...
420
00:23:43,117 --> 00:23:46,870
stunning.
421
00:23:46,871 --> 00:23:48,789
Could you just give me
one second?
422
00:23:50,624 --> 00:23:51,666
Yeah?
423
00:23:51,667 --> 00:23:53,501
Yeah, of course, put him on.
424
00:23:53,502 --> 00:23:54,587
Okay.
425
00:23:56,297 --> 00:23:58,256
Yeah? Great.
426
00:23:58,257 --> 00:24:00,508
So what do you want to do?
427
00:24:20,404 --> 00:24:21,988
Hey! Hey, look!
428
00:24:21,989 --> 00:24:23,907
Mommy!
429
00:24:23,908 --> 00:24:25,283
Hi!
430
00:24:25,284 --> 00:24:27,160
Oh, my goodness.
431
00:24:27,161 --> 00:24:28,787
Mwah.
How's your day?
432
00:24:28,788 --> 00:24:31,331
- Can we go to EuroPan?
- Sweetie, not today.
433
00:24:31,332 --> 00:24:33,500
You know what? 'Cause
I have to go see your teacher.
434
00:24:33,501 --> 00:24:34,542
Why?
435
00:24:34,543 --> 00:24:36,628
To talk about you,
oh, and this one.
436
00:24:36,629 --> 00:24:37,670
I got you!
437
00:24:37,671 --> 00:24:40,465
- Sam is gonna take you home.
- Can you take us?
438
00:24:40,466 --> 00:24:41,841
- Hi.
- Hi.
439
00:24:41,842 --> 00:24:43,051
Oh, yes!
440
00:24:43,052 --> 00:24:44,552
Still free tonight?
441
00:24:44,553 --> 00:24:46,388
Yep, uh, nothing going on.
442
00:24:46,389 --> 00:24:51,184
Oh, aren't we lucky
that Sam has nothing going on?
443
00:24:51,185 --> 00:24:52,268
All right.
444
00:24:52,269 --> 00:24:53,728
I'll see you later.
445
00:24:53,729 --> 00:24:55,105
I'll text you.
- Yeah, yeah, great.
446
00:24:55,106 --> 00:24:57,065
- Bye, Mom.
- Bye, Mommy.
447
00:24:57,066 --> 00:24:59,193
Sam, come on.
448
00:25:01,320 --> 00:25:03,071
Okay. Hold–
Ba, ba, ba.
449
00:25:16,419 --> 00:25:19,629
Hey, my wife's
right over there.
450
00:25:19,630 --> 00:25:21,798
L train.
451
00:25:21,799 --> 00:25:23,591
Did you get my text?
452
00:25:23,592 --> 00:25:25,593
Half an hour
at Metropolitan Ave
453
00:25:25,594 --> 00:25:27,178
with my dick in my hands,
454
00:25:27,179 --> 00:25:30,598
looking up at a little screen
says five minutes.
455
00:25:30,599 --> 00:25:32,142
L train service
is a nightmare.
456
00:25:32,143 --> 00:25:33,476
Please stop saying L train.
457
00:25:33,477 --> 00:25:35,437
I'm really sorry.
458
00:25:35,438 --> 00:25:37,856
Not my choice
to stay at Daniel's.
459
00:25:37,857 --> 00:25:39,442
I need to order.
460
00:25:41,026 --> 00:25:43,194
Is this good?
461
00:25:43,195 --> 00:25:46,157
What is it?
- I don't know.
462
00:25:50,995 --> 00:25:52,954
- Thanks.
- Mm-hmm.
463
00:25:56,625 --> 00:25:58,209
So my mom says
464
00:25:58,210 --> 00:26:00,211
she's not allowed to pick up
the girls from school.
465
00:26:00,212 --> 00:26:01,504
Not true at all.
466
00:26:01,505 --> 00:26:03,631
Sam's helping me with pickups.
She's there in the morning.
467
00:26:03,632 --> 00:26:05,050
Who?
468
00:26:05,051 --> 00:26:06,718
- Who what?
- Who's Sam?
469
00:26:06,719 --> 00:26:09,179
- I've told you 15 times.
- What, my dad's patient Sam?
470
00:26:09,180 --> 00:26:11,264
The young Jewish guy
your mom found.
471
00:26:11,265 --> 00:26:12,682
Oh, no,
that's a terrible idea.
472
00:26:12,683 --> 00:26:13,684
You hired him.
473
00:26:16,270 --> 00:26:17,855
Dandelion greens?
474
00:26:19,857 --> 00:26:21,107
Thank you.
475
00:26:21,108 --> 00:26:23,109
I mean...
476
00:26:23,110 --> 00:26:25,445
here two nights, and...
477
00:26:25,446 --> 00:26:26,654
I wanted to come home.
478
00:26:26,655 --> 00:26:29,949
I can't sleep.
I need to be alone.
479
00:26:29,950 --> 00:26:31,618
It's really not personal.
480
00:26:31,619 --> 00:26:33,244
It feels personal.
481
00:26:33,245 --> 00:26:35,038
I miss my girls.
482
00:26:40,795 --> 00:26:43,880
You'll see them tomorrow...
483
00:26:43,881 --> 00:26:46,341
and–and on Sunday
at City Winery.
484
00:26:46,342 --> 00:26:49,677
The tempeh medallions
and the black-bean burger
485
00:26:49,678 --> 00:26:51,305
with yam fries.
- Thank you.
486
00:26:56,102 --> 00:26:59,479
There's something that
I want to discuss with you.
487
00:26:59,480 --> 00:27:01,147
Discuss.
488
00:27:01,148 --> 00:27:02,982
Well, now that I've done
a couple of months
489
00:27:02,983 --> 00:27:05,068
of this East Coast tour,
490
00:27:05,069 --> 00:27:09,240
Warren asked me
to join in Australia.
491
00:27:12,535 --> 00:27:14,369
When?
492
00:27:14,370 --> 00:27:16,705
May through July.
493
00:27:16,706 --> 00:27:19,708
A couple dates in New Zealand.
494
00:27:19,709 --> 00:27:24,045
Like the Moscow
Chekhov thing that you did.
495
00:27:24,046 --> 00:27:26,798
- In 2003?
- Yeah, it was good for us.
496
00:27:26,799 --> 00:27:28,508
We weren't even married.
497
00:27:28,509 --> 00:27:31,137
I would definitely be
on the Vineyard in August.
498
00:27:35,141 --> 00:27:39,394
Anyway, I'm–I'm ready
to say no, so...
499
00:27:39,395 --> 00:27:40,729
Yeah, I'll stay. I'll stay.
500
00:27:40,730 --> 00:27:42,731
- Can you give me 3 seconds?
- Of course.
501
00:27:42,732 --> 00:27:44,315
I mean...
502
00:27:44,316 --> 00:27:45,900
I know it's crazy.
503
00:28:01,250 --> 00:28:02,376
Go.
504
00:28:03,919 --> 00:28:05,837
Ah, just–
Mm.
505
00:28:05,838 --> 00:28:07,338
I want you to go.
506
00:28:07,339 --> 00:28:10,384
- Just think on it.
- Trust me. I want you to go.
507
00:28:15,765 --> 00:28:17,391
It's a big deal.
508
00:28:26,817 --> 00:28:28,234
All he could do was say,
509
00:28:28,235 --> 00:28:29,360
"Frank oo berry mush,"
510
00:28:29,361 --> 00:28:31,362
through his clenched teeth
and get up and leave.
511
00:28:31,363 --> 00:28:35,200
He tried to do so
with dignity.
512
00:28:35,201 --> 00:28:38,578
Then he stumbled
down the stairs in a daze.
513
00:28:38,579 --> 00:28:40,581
I want to go to sleep now.
514
00:28:43,626 --> 00:28:46,378
Dr. DeSoto and his assistant
515
00:28:46,379 --> 00:28:48,254
had outfoxed the fox.
516
00:29:15,157 --> 00:29:17,992
Fuck.
517
00:29:17,993 --> 00:29:20,829
- You need a hand?
- Uh, no, no, no.
518
00:29:20,830 --> 00:29:22,205
Thank you.
519
00:29:22,206 --> 00:29:24,875
- How'd they do?
- You know, good.
520
00:29:27,253 --> 00:29:29,629
I, uh, I-I made some granola.
521
00:29:29,630 --> 00:29:31,590
Wow. Nice.
522
00:29:34,051 --> 00:29:36,636
I could make you one
if you want.
523
00:29:36,637 --> 00:29:37,888
I'm okay.
524
00:29:40,015 --> 00:29:43,727
I can also, like,
you know, take it to go.
525
00:29:43,728 --> 00:29:45,645
Please, enjoy.
526
00:29:45,646 --> 00:29:47,188
- Thank you.
- Mm-hmm.
527
00:29:47,189 --> 00:29:48,691
Okay.
528
00:30:05,249 --> 00:30:07,500
When is this from?
529
00:30:07,501 --> 00:30:09,669
Oh, like, um...
530
00:30:09,670 --> 00:30:11,254
2004.
531
00:30:11,255 --> 00:30:13,465
Jesus.
532
00:30:13,466 --> 00:30:16,051
It looks vintage.
533
00:30:16,052 --> 00:30:18,094
Do I sound angry?
534
00:30:18,095 --> 00:30:20,889
No.
535
00:30:20,890 --> 00:30:22,807
I love Eddie James Olmos.
536
00:30:22,808 --> 00:30:25,101
Oh, me too.
537
00:30:25,102 --> 00:30:29,397
It's really, uh, his show
and, um, Mary McDonnell.
538
00:30:29,398 --> 00:30:31,066
Wait. Who's she?
539
00:30:31,067 --> 00:30:32,568
The president
of the colonies.
540
00:30:33,736 --> 00:30:35,987
"Passion Fish."
541
00:30:35,988 --> 00:30:38,948
- What?
- Such a good movie with her.
542
00:30:38,949 --> 00:30:40,909
Oh.
543
00:30:40,910 --> 00:30:43,578
I'll watch it.
544
00:30:50,753 --> 00:30:52,546
You don't have
a partner, Sam?
545
00:30:53,964 --> 00:30:56,425
Uh, not at the moment.
546
00:31:04,600 --> 00:31:06,769
You're kind of nice
to be around.
547
00:31:11,065 --> 00:31:12,358
Thank you.
548
00:31:19,156 --> 00:31:21,074
You know, um...
549
00:31:21,075 --> 00:31:24,953
um, "Battlestar Galactica,"
550
00:31:24,954 --> 00:31:27,247
um, sort of...
551
00:31:27,248 --> 00:31:30,209
helped me
through my first depression.
552
00:31:34,171 --> 00:31:35,589
Mm-hmm.
553
00:31:37,508 --> 00:31:40,093
I think–I think
it'd be fun to watch.
554
00:31:40,094 --> 00:31:41,970
Aren't we watching it
right now?
555
00:31:41,971 --> 00:31:44,807
I mean, like,
the–the series.
556
00:31:51,814 --> 00:31:53,398
I-I have it on Blu-ray.
557
00:31:53,399 --> 00:31:56,109
I could, you know,
bring it over.
558
00:31:56,110 --> 00:31:59,362
I wouldn't want to mess
with your Blu-rays, Sam.
559
00:31:59,363 --> 00:32:02,616
You wouldn't.
560
00:32:09,040 --> 00:32:11,792
Do you have a Blu-ray player?
- I don't know.
561
00:32:21,135 --> 00:32:22,677
I could, uh...
562
00:32:22,678 --> 00:32:25,431
I could pick one up for you.
They're pretty cheap.
563
00:32:31,645 --> 00:32:33,064
It's okay.
564
00:33:13,437 --> 00:33:15,647
I should call you an Uber.
- Oh.
565
00:33:15,648 --> 00:33:18,274
Oh, oh, I mean,
I-I can take the train.
566
00:33:18,275 --> 00:33:20,652
Absolutely not.
567
00:33:20,653 --> 00:33:22,654
What's your address?
568
00:33:22,655 --> 00:33:27,075
Oh, uh, 30-96 15th Street...
569
00:33:27,076 --> 00:33:28,911
Astoria.
570
00:33:31,914 --> 00:33:34,457
Nine minutes.
571
00:33:34,458 --> 00:33:36,502
Cool. Thank you.
572
00:33:42,925 --> 00:33:44,634
I got that.
573
00:33:44,635 --> 00:33:47,387
- Oh, cool.
- It was delicious.
574
00:34:31,348 --> 00:34:33,933
Hey, it's me.
575
00:34:33,934 --> 00:34:36,269
Do you know
what turkey neck is?
576
00:34:36,270 --> 00:34:38,063
The area where
the tapes are to be placed
577
00:34:38,064 --> 00:34:40,023
must be dry and free of oil.
- Oh, my God.
578
00:34:40,024 --> 00:34:41,024
Okay.
- Are you free of oil?
579
00:34:41,025 --> 00:34:42,317
- It's okay.
- Over your ear or–
580
00:34:42,318 --> 00:34:43,526
Yeah, over the top
of my ear.
581
00:34:43,527 --> 00:34:44,861
- Am I hurting you?
- No, that's fine.
582
00:34:44,862 --> 00:34:47,864
Maybe try to go up a little
more so it's, like, up.
583
00:34:47,865 --> 00:34:49,824
Do I have, like, a bunch
of flyaways? Are we good?
584
00:34:49,825 --> 00:34:51,409
- What are–what?
- Hairs that are–
585
00:34:51,410 --> 00:34:53,745
- No hairs like that.
- Errant hairs.
586
00:34:53,746 --> 00:34:57,040
Oh, um, ah, flyaways.
587
00:34:57,041 --> 00:34:59,167
Hi, I'm Dianne Cohen.
I'm 5' 6".
588
00:34:59,168 --> 00:35:01,544
I live in New York City,
and I'm with the Gersh Agency.
589
00:35:01,545 --> 00:35:03,296
That was great.
That was great.
590
00:35:03,297 --> 00:35:05,173
Maybe just leave
a little more space after, so–
591
00:35:05,174 --> 00:35:06,549
'Cause we're gonna
cut it together
592
00:35:06,550 --> 00:35:07,592
in the end.
- Okay.
593
00:35:07,593 --> 00:35:09,177
Hi, I'm Dianne Cohen.
I'm 5' 6".
594
00:35:09,178 --> 00:35:12,014
I live in New York City,
and I'm with the Gersh Agency.
595
00:35:13,391 --> 00:35:15,600
I feel like I got it.
- Good. Good. Good. Good.
596
00:35:15,601 --> 00:35:17,560
Fuck.
597
00:35:17,561 --> 00:35:19,145
I-I wasn't recording
it, though.
598
00:35:19,146 --> 00:35:21,398
Can we do it one more time?
599
00:35:21,399 --> 00:35:22,982
I'm so sorry.
600
00:35:22,983 --> 00:35:24,192
Don't worry about it.
601
00:35:24,193 --> 00:35:25,819
You know what? Let's just do
the dumbass scene.
602
00:35:25,820 --> 00:35:27,570
Are you gonna press
record this time?
603
00:35:27,571 --> 00:35:29,572
- You got it.
- Is this all fakakta?
604
00:35:29,573 --> 00:35:31,074
No, good, good.
605
00:35:31,075 --> 00:35:33,244
I am recording.
- Okay.
606
00:35:36,247 --> 00:35:39,207
The–the substructure
is incredibly incomplete,
607
00:35:39,208 --> 00:35:42,127
as if God decided to cut
corners rare metals-wise.
608
00:35:42,128 --> 00:35:44,254
Guess what, Pinky.
609
00:35:44,255 --> 00:35:46,589
I'm pretty much fine
with that.
610
00:35:46,590 --> 00:35:48,383
- You want to stay here?
- Why not?
611
00:35:48,384 --> 00:35:50,593
Because this planet sucks
612
00:35:50,594 --> 00:35:53,179
and we can't
find anything to build with.
613
00:35:53,180 --> 00:35:56,015
Whatever planet
I'm on, Pinky...
614
00:35:56,016 --> 00:35:57,560
my shit follows my ass.
615
00:35:59,228 --> 00:36:02,857
Wait. So when did you
and your husband split up?
616
00:36:04,650 --> 00:36:07,402
2067.
617
00:36:07,403 --> 00:36:09,904
It lasted three years.
618
00:36:09,905 --> 00:36:12,407
Not his fault.
619
00:36:12,408 --> 00:36:14,826
My dad's really...
620
00:36:14,827 --> 00:36:16,828
who was...
621
00:36:16,829 --> 00:36:20,041
a truly unreachable bastard.
622
00:36:21,459 --> 00:36:23,835
Jimmy was kind.
He was a catch.
623
00:36:23,836 --> 00:36:26,838
But I'm just–I'm not...
624
00:36:26,839 --> 00:36:28,883
A nice person.
625
00:36:30,801 --> 00:36:32,635
The truth is...
626
00:36:32,636 --> 00:36:34,680
I'm not good for anyone.
627
00:36:37,141 --> 00:36:39,977
And then when Jimmy
got political, it was...
628
00:36:49,904 --> 00:36:51,906
He was Imperium, right?
629
00:36:55,951 --> 00:36:59,829
You know what?
Just let's fucking forget it.
630
00:36:59,830 --> 00:37:02,290
Forget it.
- Wait, you're–you're great.
631
00:37:02,291 --> 00:37:03,666
I'm gonna pass.
632
00:37:03,667 --> 00:37:05,711
- On the role?
- Mm-hmm.
633
00:37:17,056 --> 00:37:18,766
Want to go to a movie?
634
00:37:21,143 --> 00:37:24,729
Um, uh...
635
00:37:24,730 --> 00:37:26,439
yeah, yes.
636
00:37:29,485 --> 00:37:31,694
Like...
637
00:37:31,695 --> 00:37:33,279
today you mean?
638
00:37:33,280 --> 00:37:34,697
Now?
639
00:38:08,399 --> 00:38:12,652
Mommy!
640
00:38:15,406 --> 00:38:17,365
Hey, it's Dianne.
641
00:38:17,366 --> 00:38:19,159
Please leave a message,
and I'll call you back.
642
00:38:19,160 --> 00:38:22,287
Mommy, Sam fell on a hill,
and he was crying,
643
00:38:22,288 --> 00:38:24,164
and it was really scary.
644
00:38:29,295 --> 00:38:30,295
Claire?
645
00:38:30,296 --> 00:38:31,296
Zoe!
646
00:38:31,297 --> 00:38:32,922
Zoe, I'm just up
from my nap.
647
00:38:32,923 --> 00:38:34,799
Sam is dying, Pop-Pop!
648
00:38:34,800 --> 00:38:36,176
Dying?!
649
00:38:46,020 --> 00:38:47,854
- Hi, Pop-Pop!
- Hi, Pop-Pop!
650
00:38:47,855 --> 00:38:50,231
- Looks alive to me.
- Hi, Lenny.
651
00:38:50,232 --> 00:38:51,816
I'm feeling a lot better.
652
00:38:51,817 --> 00:38:55,028
This is Tea Hill Farm,
not your property.
653
00:38:55,029 --> 00:38:56,196
Uh...
654
00:38:56,197 --> 00:38:57,989
- How old are you?
- Nine.
655
00:38:57,990 --> 00:38:59,991
- Eight!
- Basically nine.
656
00:38:59,992 --> 00:39:01,785
An eight-year-old
walking alone?
657
00:39:01,786 --> 00:39:03,203
- Nine.
- Eight!
658
00:39:03,204 --> 00:39:04,913
- Have you had any water?
- No.
659
00:39:04,914 --> 00:39:06,206
When's the last time
660
00:39:06,207 --> 00:39:08,167
that any of you
had a glass of water?
661
00:39:11,629 --> 00:39:12,796
Terrific.
662
00:39:12,797 --> 00:39:14,756
I'll take you
to Vineyard Hospital.
663
00:39:14,757 --> 00:39:16,216
I'm okay, Lenny, really.
664
00:39:16,217 --> 00:39:18,426
It–it was a panic attack,
I believe.
665
00:39:18,427 --> 00:39:21,388
I-I-I'm very sorry about this.
666
00:39:21,389 --> 00:39:23,265
Hi.
667
00:39:24,642 --> 00:39:26,810
Where is he?
- He could have killed them.
668
00:39:26,811 --> 00:39:28,228
What are you talking about?
669
00:39:28,229 --> 00:39:29,437
You okay?
- Yeah.
670
00:39:29,438 --> 00:39:32,148
- You sure?
- Mm-hmm.
671
00:39:32,149 --> 00:39:34,025
- Hi.
- Hi.
672
00:39:34,026 --> 00:39:35,902
- How you doing? You okay?
- Yeah. Yeah.
673
00:39:35,903 --> 00:39:38,029
'Cause we can go
to Martha's Vineyard Hospital.
674
00:39:38,030 --> 00:39:40,073
It's really good.
- I really feel fine now.
675
00:39:40,074 --> 00:39:42,325
You sure?
You had some water?
676
00:39:42,326 --> 00:39:44,994
- Everyone has had water.
- Thank you, Dad.
677
00:39:44,995 --> 00:39:46,621
Hi.
I'm so sorry.
678
00:39:46,622 --> 00:39:49,958
Um, we were just wondering
if we could, um, like,
679
00:39:49,959 --> 00:39:51,626
get an autograph.
- Oh.
680
00:39:51,627 --> 00:39:53,461
Yeah. I'm sorry
it's just a napkin, but–
681
00:39:53,462 --> 00:39:55,630
- Sure. Yes.
- We love you.
682
00:39:55,631 --> 00:39:57,549
Thank you.
683
00:39:57,550 --> 00:39:59,467
"Bless This Mess"
is my bedtime show.
684
00:39:59,468 --> 00:40:00,635
- Aw.
- So...
685
00:40:00,636 --> 00:40:03,012
What–I don't know that one.
686
00:40:03,013 --> 00:40:05,223
That–Oh.
687
00:40:05,224 --> 00:40:07,518
Oh, sorry.
Are you not Lake Bell?
688
00:40:09,103 --> 00:40:10,854
Oh.
689
00:40:10,855 --> 00:40:12,480
Oh. Um...
- Oh, shit.
690
00:40:12,481 --> 00:40:14,691
I'm sorry. I'm sorry. I–
- No, no.
691
00:40:14,692 --> 00:40:16,234
You look so much like her,
so I just thought–
692
00:40:16,235 --> 00:40:17,652
Thank you.
693
00:40:17,653 --> 00:40:19,279
I mean,
she's a little younger.
694
00:40:19,280 --> 00:40:21,781
I mean, if you're gonna look
like an actor,
695
00:40:21,782 --> 00:40:23,450
she's really hot,
and she's really fun.
696
00:40:23,451 --> 00:40:25,118
Weirdly,
I'm actually an actress, too.
697
00:40:25,119 --> 00:40:27,705
I'm so sorry. I–
Enjoy your ice cream.
698
00:40:32,877 --> 00:40:35,503
Want some, Mommy?
699
00:40:35,504 --> 00:40:37,505
What's "Bless This Mess"?
700
00:40:37,506 --> 00:40:39,174
Can someone please tell me
what happened?
701
00:40:39,175 --> 00:40:40,884
- Zoe wanted pizza.
- No, I didn't!
702
00:40:40,885 --> 00:40:43,011
- Yes, you did!
- We all wanted pizza.
703
00:40:43,012 --> 00:40:45,513
- Pizza was your idea.
- Pizza's not a problem.
704
00:40:45,514 --> 00:40:47,640
Pop-Pop,
we all wanted pizza.
705
00:40:47,641 --> 00:40:50,101
We were walking
to West Tisbury,
706
00:40:50,102 --> 00:40:52,187
and he fell down.
707
00:40:52,188 --> 00:40:54,606
He was crying
and breathing really weird.
708
00:40:54,607 --> 00:40:57,317
He said he was having
a heart attack,
709
00:40:57,318 --> 00:40:59,027
so I called 911.
710
00:40:59,028 --> 00:41:02,489
There wasn't any service,
so Zoe went to get Mommy.
711
00:41:02,490 --> 00:41:03,907
Sounds like
what happened was,
712
00:41:03,908 --> 00:41:05,909
Sam thought that he was having
a heart attack,
713
00:41:05,910 --> 00:41:08,244
but, really, he was having
a panic attack,
714
00:41:08,245 --> 00:41:10,288
which is
a mental-health issue.
715
00:41:10,289 --> 00:41:13,584
Remember how we've talked
about Mommy and mental health?
716
00:41:15,211 --> 00:41:19,339
Hey, I know it was scary,
but he's okay.
717
00:41:19,340 --> 00:41:21,091
Look at him.
718
00:41:21,092 --> 00:41:22,509
Right?
719
00:41:22,510 --> 00:41:24,178
Everybody's fine.
720
00:41:26,180 --> 00:41:28,306
I'm really proud of how
you girls behaved.
721
00:41:28,307 --> 00:41:30,058
- Thanks, Mommy.
- Every last one of you.
722
00:41:30,059 --> 00:41:32,143
both: Thank you, Mommy.
- Yeah.
723
00:41:32,144 --> 00:41:33,895
You did
the exact right thing.
724
00:41:33,896 --> 00:41:35,355
He said...
725
00:41:35,356 --> 00:41:37,816
He said he was
in love with Mommy.
726
00:41:37,817 --> 00:41:39,984
Oh.
727
00:41:39,985 --> 00:41:42,153
Get in the car.
I want him out of here.
728
00:41:42,154 --> 00:41:44,739
Dad, can you not?
You're being insane.
729
00:41:44,740 --> 00:41:46,366
- I want him off island.
- No.
730
00:41:46,367 --> 00:41:48,702
Sam, here, I'll take you home.
731
00:41:48,703 --> 00:41:50,745
You–you take these guys
after they're done
732
00:41:50,746 --> 00:41:52,206
with their ice cream.
733
00:41:55,751 --> 00:41:57,628
I'm really very sorry.
734
00:42:01,173 --> 00:42:02,633
It's okay.
735
00:42:04,427 --> 00:42:05,845
No one got hurt.
736
00:42:19,650 --> 00:42:22,319
I think Lake Bell
kind of sucks.
737
00:43:55,204 --> 00:43:56,871
Oh, my God.
738
00:43:56,872 --> 00:43:57,997
Sorry.
739
00:43:57,998 --> 00:44:00,875
- Oh, Jesus.
- I'm sorry.
740
00:44:00,876 --> 00:44:02,128
It...
741
00:44:05,548 --> 00:44:07,716
Um...
742
00:44:07,717 --> 00:44:08,967
Can I help?
743
00:44:08,968 --> 00:44:11,094
I-I was just...
744
00:44:11,095 --> 00:44:13,096
passing by.
745
00:44:13,097 --> 00:44:15,390
C-can I sit a minute?
746
00:44:15,391 --> 00:44:16,934
Be my guest.
747
00:44:24,942 --> 00:44:26,777
Well, what are you reading?
748
00:44:28,946 --> 00:44:30,989
"Man's Search For Meaning."
749
00:44:30,990 --> 00:44:32,574
Mm.
750
00:44:32,575 --> 00:44:34,743
It's, um, by a psychiatrist
751
00:44:34,744 --> 00:44:37,079
who survived
four concentration camps.
752
00:44:38,789 --> 00:44:41,541
- Wow.
- It's a laugh riot.
753
00:44:41,542 --> 00:44:43,543
Really?
754
00:44:45,963 --> 00:44:48,382
I mean, I don't know.
- I'm trying to...
755
00:44:50,968 --> 00:44:52,595
Get a wider lens.
756
00:44:54,180 --> 00:44:57,348
Sounds like something
I could read.
757
00:44:57,349 --> 00:44:59,768
I wonder if they have it
at the library.
758
00:44:59,769 --> 00:45:02,353
Does my mom know how much
you like the Chilmark Library?
759
00:45:02,354 --> 00:45:03,563
I'm not sure.
760
00:45:03,564 --> 00:45:05,523
You know she worked there
for 30 years?
761
00:45:05,524 --> 00:45:06,775
- Really?
- Yeah.
762
00:45:06,776 --> 00:45:09,152
Wow.
763
00:45:09,153 --> 00:45:12,155
Yeah, they have a lot
of your movies there.
764
00:45:12,156 --> 00:45:14,324
Yeah, she ordered those.
765
00:45:14,325 --> 00:45:18,328
Oh.
766
00:45:18,329 --> 00:45:20,206
You know, I, um...
767
00:45:21,749 --> 00:45:24,167
I-I-I wanted to tell you
768
00:45:24,168 --> 00:45:26,961
I lov–I really loved, um...
769
00:45:26,962 --> 00:45:29,172
"Failing Upwards."
770
00:45:29,173 --> 00:45:31,841
- You–you watched that?
- Yeah.
771
00:45:31,842 --> 00:45:33,843
Yeah, it was very good.
- Oh. Thank you.
772
00:45:33,844 --> 00:45:36,179
It was really funny.
773
00:45:36,180 --> 00:45:39,642
You're–you're really funny.
- Thank you.
774
00:45:41,644 --> 00:45:43,395
Um...
775
00:45:43,396 --> 00:45:45,814
I also watched,
uh, "Heretics."
776
00:45:45,815 --> 00:45:47,774
- What?
- Yes.
777
00:45:47,775 --> 00:45:49,984
That–that–that–
- No!
778
00:45:49,985 --> 00:45:52,195
You know, very–very unique.
779
00:45:52,196 --> 00:45:53,822
Um...
780
00:45:53,823 --> 00:45:55,407
No, really, I-I liked it.
781
00:45:55,408 --> 00:45:58,201
Uh, you and Steven Weber
have great chemistry.
782
00:45:58,202 --> 00:46:00,578
Stop.
783
00:46:00,579 --> 00:46:02,039
I'm serious.
784
00:46:04,917 --> 00:46:07,836
I mean, like...
785
00:46:07,837 --> 00:46:10,213
you're–you're a great actor.
786
00:46:12,633 --> 00:46:14,260
Thank you.
787
00:46:58,304 --> 00:47:02,308
I-I'm–I'm realizing that
this can't be a thing.
788
00:47:09,523 --> 00:47:10,900
I understand.
789
00:47:14,737 --> 00:47:17,531
You're gonna find
a lovely girlfriend, Sam.
790
00:47:23,329 --> 00:47:25,080
Um...
791
00:47:25,081 --> 00:47:27,582
I mean, I–
I mean, I...
792
00:47:27,583 --> 00:47:30,127
I just kind of want to be
with you.
793
00:47:36,592 --> 00:47:38,969
Should you maybe go home?
794
00:47:41,555 --> 00:47:43,766
You mean, like, to New York?
795
00:47:48,771 --> 00:47:50,730
I don't know.
796
00:47:50,731 --> 00:47:52,149
Uh...
797
00:47:56,362 --> 00:47:57,988
I'll be fine.
798
00:48:02,785 --> 00:48:04,161
Okay.
799
00:48:08,374 --> 00:48:10,959
I'll, uh...
800
00:48:10,960 --> 00:48:13,587
I'll–I'll to my quarters.
801
00:48:53,210 --> 00:48:55,170
Jesus.
802
00:48:55,171 --> 00:48:58,381
- I've never seen anybody–
- You guys are so impatient.
803
00:48:58,382 --> 00:48:59,799
It wasn't that long a drive.
804
00:48:59,800 --> 00:49:01,801
That's all right.
I can get out by myself.
805
00:49:03,804 --> 00:49:04,929
Ugh!
806
00:49:04,930 --> 00:49:06,389
You know,
I'm not a paper doll.
807
00:49:06,390 --> 00:49:08,141
When you get out
when you're as short as I am,
808
00:49:08,142 --> 00:49:09,601
you have to jump.
- I know.
809
00:49:09,602 --> 00:49:10,810
Oh, thank you.
810
00:49:10,811 --> 00:49:12,187
Well, he should have given
you a hand.
811
00:49:12,188 --> 00:49:13,688
- No, he didn't at all.
- This is classic.
812
00:49:13,689 --> 00:49:14,856
Hey, sweetie.
813
00:49:14,857 --> 00:49:16,066
Freddie.
- Here we go.
814
00:49:16,067 --> 00:49:17,400
Here we go again.
- Shh.
815
00:49:17,401 --> 00:49:18,818
- Oh, my God.
- David.
816
00:49:18,819 --> 00:49:20,320
- Fred!
- Quiet!
817
00:49:20,321 --> 00:49:21,696
David.
- Come on.
818
00:49:21,697 --> 00:49:23,449
Get the fuck over here.
819
00:49:26,160 --> 00:49:27,994
What do you got?
820
00:49:27,995 --> 00:49:30,830
Yellow-bellied sapsuckers–
821
00:49:30,831 --> 00:49:32,457
a pair.
822
00:49:32,458 --> 00:49:34,251
Take a look.
Two.
823
00:49:36,087 --> 00:49:37,921
Two.
824
00:49:37,922 --> 00:49:40,131
Oh, yeah.
825
00:49:40,132 --> 00:49:41,883
You know what else I see?
- What?
826
00:49:41,884 --> 00:49:46,638
You guys!
827
00:49:46,639 --> 00:49:48,223
I got you!
828
00:49:48,224 --> 00:49:50,725
Oh!
829
00:49:50,726 --> 00:49:52,852
- Get him, kids.
- He means it.
830
00:49:52,853 --> 00:49:55,271
I've missed you guys
so much.
831
00:49:55,272 --> 00:49:57,857
Hey! Oh!
832
00:49:59,860 --> 00:50:01,236
Thought
we'd never make it, eh?
833
00:50:01,237 --> 00:50:02,612
- Welcome.
- Yeah.
834
00:50:02,613 --> 00:50:04,989
What's on your face?
It's like, fluffy.
835
00:50:04,990 --> 00:50:06,742
It's hair.
I grew it.
836
00:50:17,294 --> 00:50:19,462
Sam?
837
00:50:19,463 --> 00:50:20,880
Hey.
- Lauren.
838
00:50:20,881 --> 00:50:22,966
Oh, my–do you spend
the summers up here, too?
839
00:50:22,967 --> 00:50:25,468
Oh, no, no, no, um–
Do–do you?
840
00:50:25,469 --> 00:50:27,887
Uh, yeah.
My parents have a house in OB.
841
00:50:27,888 --> 00:50:29,764
Oh, wow, that–
that's awesome.
842
00:50:29,765 --> 00:50:32,475
Yeah, it's nice.
Um...
843
00:50:32,476 --> 00:50:34,185
Oh.
844
00:50:34,186 --> 00:50:36,104
You have kids.
845
00:50:36,105 --> 00:50:38,273
Oh, uh, no.
No, no, no.
846
00:50:38,274 --> 00:50:41,192
Um, I'm just working
for a family out here.
847
00:50:41,193 --> 00:50:43,945
Oh, like–like,
family law or–
848
00:50:43,946 --> 00:50:45,113
Uh, no, no.
849
00:50:45,114 --> 00:50:48,742
Uh, I'm, like,
kind of a nanny.
850
00:50:48,743 --> 00:50:50,327
Oh.
851
00:50:52,329 --> 00:50:54,748
Yeah. Uh...
852
00:50:54,749 --> 00:50:56,458
- Cool.
- Yeah.
853
00:50:56,459 --> 00:50:59,002
Yeah, it–it–it's fun.
- Nice.
854
00:51:08,554 --> 00:51:10,764
- Hey.
- Oh, hey.
855
00:51:10,765 --> 00:51:12,932
- You all right?
- Oh, yeah, yeah, I'm fine.
856
00:51:12,933 --> 00:51:15,518
Okay.
both: Um...
857
00:51:15,519 --> 00:51:17,354
Do you still smoke?
858
00:51:21,358 --> 00:51:22,817
Yes.
859
00:51:22,818 --> 00:51:24,486
Wish I didn't have to work
all the fucking time.
860
00:51:24,487 --> 00:51:26,654
Yeah, but that's
a really great firm.
861
00:51:26,655 --> 00:51:27,739
Thanks.
862
00:51:27,740 --> 00:51:29,949
What was your boyfriend's
name again?
863
00:51:29,950 --> 00:51:32,327
- Isaiah.
- Isaiah.
864
00:51:32,328 --> 00:51:33,370
Oh.
865
00:51:33,371 --> 00:51:35,538
Good old Isaiah.
866
00:51:35,539 --> 00:51:37,332
Are you guys, like–
867
00:51:37,333 --> 00:51:39,334
are you still together?
868
00:51:39,335 --> 00:51:41,961
Like, are we married?
Is that what you mean?
869
00:51:41,962 --> 00:51:44,255
Oh, my God! Whoa!
870
00:51:44,256 --> 00:51:46,966
- Mazel tov. That's wonderful.
- Thanks. Yeah.
871
00:51:46,967 --> 00:51:48,968
He got a good one.
- Wow. Is he out here?
872
00:51:48,969 --> 00:51:50,970
Yeah.
He's on the beach with my dad.
873
00:51:50,971 --> 00:51:52,097
Mm.
874
00:51:52,098 --> 00:51:54,307
I mean, weren't you
on the Law Review at Fordham?
875
00:51:54,308 --> 00:51:55,767
- My second year.
- Right.
876
00:51:55,768 --> 00:51:57,185
Then you, what, dropped out?
877
00:51:57,186 --> 00:51:59,562
Uh, I took, like,
a leave of absence.
878
00:51:59,563 --> 00:52:01,731
For 3 1/2 years?
879
00:52:01,732 --> 00:52:04,776
Well, you know, I, uh...
880
00:52:04,777 --> 00:52:09,197
I had some, um...
881
00:52:09,198 --> 00:52:12,075
some, like,
mental-health stuff?
882
00:52:12,076 --> 00:52:13,368
So I didn't...
- Oh.
883
00:52:13,369 --> 00:52:15,203
- You know.
- Oh, shit. Sorry.
884
00:52:15,204 --> 00:52:17,580
I was gonna come back,
but...
885
00:52:17,581 --> 00:52:18,790
Um...
886
00:52:18,791 --> 00:52:21,376
Damn.
887
00:52:21,377 --> 00:52:24,045
I'm, like, really high.
888
00:52:24,046 --> 00:52:26,005
- Oh, okay.
- Yeah.
889
00:52:26,006 --> 00:52:28,383
- Well, here, hand me that.
- Okay.
890
00:52:28,384 --> 00:52:30,802
- Got the lighter?
- Um...
891
00:52:30,803 --> 00:52:33,806
Yeah, I'm, like–
You know, I just get, like–
892
00:52:35,266 --> 00:52:36,766
Mm.
893
00:52:43,482 --> 00:52:44,691
Let's do one more.
894
00:52:57,872 --> 00:52:59,290
You know...
895
00:53:01,083 --> 00:53:05,420
I always thought of you
as this, like...
896
00:53:05,421 --> 00:53:07,422
kind of...
897
00:53:07,423 --> 00:53:10,968
hotshot tax lawyer.
898
00:53:16,265 --> 00:53:17,683
Thank you.
899
00:53:23,397 --> 00:53:25,648
I thought my touring days
were long gone.
900
00:53:25,649 --> 00:53:27,192
I'm more of a sound engineer,
901
00:53:27,193 --> 00:53:29,360
producer kind of guy now.
902
00:53:29,361 --> 00:53:31,071
So...
- Are you serious?
903
00:53:31,072 --> 00:53:32,447
That's very sad.
904
00:53:32,448 --> 00:53:36,451
I was third in line to play
bass at one of his gigs.
905
00:53:36,452 --> 00:53:38,703
They went to the first guy.
906
00:53:38,704 --> 00:53:40,080
He got sick.
907
00:53:40,081 --> 00:53:42,457
They went to the second guy...
908
00:53:42,458 --> 00:53:44,542
And there was a minute where–
- I want him out.
909
00:53:44,543 --> 00:53:45,835
- Dad.
- What?
910
00:53:45,836 --> 00:53:47,379
Hi, Sam.
911
00:53:47,380 --> 00:53:48,922
And then at the last minute,
he played.
912
00:53:50,091 --> 00:53:52,425
What was your favorite stop
on the tour?
913
00:53:52,426 --> 00:53:53,885
Oh, he loved New Zealand.
914
00:53:53,886 --> 00:53:56,513
Mm.
Amazing crowds.
915
00:53:56,514 --> 00:53:58,640
You must feel
like a real rock star.
916
00:53:58,641 --> 00:54:00,016
He is a real rock star.
917
00:54:00,017 --> 00:54:02,602
Would it be all right
if we invited Sandy Cohn over
918
00:54:02,603 --> 00:54:04,062
for Shabbos dinner?
- He's not far.
919
00:54:04,063 --> 00:54:05,188
Sure.
920
00:54:05,189 --> 00:54:06,564
He's just over shingles.
921
00:54:06,565 --> 00:54:08,483
You know what they say
about shingles?
922
00:54:08,484 --> 00:54:09,651
Don't get 'em.
923
00:54:09,652 --> 00:54:11,569
I know a few people
who have shingles.
924
00:54:11,570 --> 00:54:13,780
It's just terrible.
- Jesus, really?
925
00:54:13,781 --> 00:54:15,407
- Hideous.
- I'm texting him.
926
00:54:15,408 --> 00:54:17,158
Oh, I'll pick him up
in the 900.
927
00:54:17,159 --> 00:54:19,494
So painful.
The worst.
928
00:54:19,495 --> 00:54:21,746
Anybody want to turn these
into Tom Collinses?
929
00:54:21,747 --> 00:54:23,915
I brought
some amazing craft gin.
930
00:54:23,916 --> 00:54:26,000
That's the goyest thing
I've ever heard in my life.
931
00:54:26,001 --> 00:54:27,877
Well, you don't get one.
932
00:54:27,878 --> 00:54:30,296
- Also, it's 11:30.
- Is it?
933
00:54:30,297 --> 00:54:32,340
Yeah.
934
00:54:32,341 --> 00:54:34,926
Wow.
935
00:54:34,927 --> 00:54:36,345
I'm all fucked up.
936
00:54:47,773 --> 00:54:49,733
Make sure David
brings a hat.
937
00:54:49,734 --> 00:54:51,402
Yes, I know.
938
00:54:54,572 --> 00:54:56,866
Hey.
- Hi.
939
00:55:01,787 --> 00:55:03,830
David.
940
00:55:03,831 --> 00:55:06,374
David!
God.
941
00:55:06,375 --> 00:55:08,543
Ow!
- Ow!
942
00:55:08,544 --> 00:55:09,961
- Babe.
- Sorry. Too rough.
943
00:55:09,962 --> 00:55:12,547
- Just be more gentle.
- Sorry. Sorry.
944
00:55:12,548 --> 00:55:16,718
You look insane.
945
00:55:16,719 --> 00:55:18,386
I mean–
946
00:55:18,387 --> 00:55:20,555
What, you don't like it?
947
00:55:20,556 --> 00:55:22,348
No, I–
948
00:55:22,349 --> 00:55:24,768
People like it.
949
00:55:24,769 --> 00:55:26,937
I just have
to get used to it.
950
00:55:29,440 --> 00:55:32,400
- You look great.
- Ugh, no, I don't.
951
00:55:32,401 --> 00:55:34,028
You do.
952
00:55:35,613 --> 00:55:37,739
You got the...
953
00:55:37,740 --> 00:55:39,450
Vineyard glow.
954
00:55:47,750 --> 00:55:50,001
Why are you drinking?
955
00:55:50,002 --> 00:55:52,003
What, this?
956
00:55:52,004 --> 00:55:53,672
It's a summer drink.
957
00:55:57,635 --> 00:56:01,429
Sorry. I'm just...
958
00:56:03,599 --> 00:56:06,226
I'm sort of...
959
00:56:06,227 --> 00:56:08,646
Yeah, I'm sort of overflowing.
960
00:56:10,481 --> 00:56:13,441
You know, just, like...
961
00:56:13,442 --> 00:56:17,445
just coming down off the high,
you know?
962
00:56:17,446 --> 00:56:19,281
Yeah, okay.
963
00:56:22,076 --> 00:56:24,494
Anyway, I'm so happy
to be here.
964
00:56:24,495 --> 00:56:25,538
Good.
965
00:56:27,081 --> 00:56:28,999
Can I have a normal hug?
966
00:56:40,636 --> 00:56:42,304
Tickles.
967
00:56:59,321 --> 00:57:01,906
Wanna fuck?
968
00:57:01,907 --> 00:57:04,284
No.
969
00:57:04,285 --> 00:57:05,536
Okay.
970
00:57:09,540 --> 00:57:12,083
We're gonna, uh, walk
to the Chilmark Store
971
00:57:12,084 --> 00:57:14,502
with your parents, so...
972
00:57:14,503 --> 00:57:15,838
come down.
973
00:57:22,720 --> 00:57:26,473
Swim with the dolphins.
974
00:57:26,474 --> 00:57:28,641
Wait.
I'm gonna be the dolphin.
975
00:57:30,811 --> 00:57:33,313
I'm gonna launch her.
One, two, three.
976
00:57:33,314 --> 00:57:36,024
Ow!
977
00:57:36,025 --> 00:57:39,319
Anyone want to go for a walk
to the Chilmark Store?
978
00:57:39,320 --> 00:57:41,696
- Mm.
- Mm, not really.
979
00:57:41,697 --> 00:57:44,908
Oh, the net came off.
- Ah.
980
00:57:44,909 --> 00:57:46,117
Ah!
981
00:57:46,118 --> 00:57:48,119
Girls, I think
it would be really nice
982
00:57:48,120 --> 00:57:49,329
to spend a little bit of time
983
00:57:49,330 --> 00:57:51,331
with Grandpa Fred
and Grandma Helen.
984
00:57:51,332 --> 00:57:52,290
Please?
985
00:57:52,291 --> 00:57:54,542
I'm gonna put it in a shirt.
986
00:57:54,543 --> 00:57:56,127
Ya!
- Okay.
987
00:57:58,089 --> 00:58:00,715
- You okay?
- Oh. Yeah.
988
00:58:00,716 --> 00:58:02,550
I'm just going to get
in my scuba shirt.
989
00:58:02,551 --> 00:58:04,594
So who's your lady here?
990
00:58:04,595 --> 00:58:06,638
- I was just married.
- Oh.
991
00:58:06,639 --> 00:58:07,680
Mazel tov.
992
00:58:07,681 --> 00:58:09,141
I'm passing on the store.
993
00:58:11,519 --> 00:58:13,853
I need to expend energy.
994
00:58:15,731 --> 00:58:17,774
Sam, you ball?
995
00:58:17,775 --> 00:58:19,275
Uh...
996
00:58:19,276 --> 00:58:20,568
s-sort of.
997
00:58:20,569 --> 00:58:22,737
Really?
998
00:58:22,738 --> 00:58:25,574
Community center.
Let's roll.
999
00:58:26,992 --> 00:58:28,159
All right.
1000
00:58:28,160 --> 00:58:30,161
And a seashell.
Swim, swim, swim.
1001
00:58:30,162 --> 00:58:32,163
Ah!
1002
00:58:32,164 --> 00:58:35,375
Okay, ready?
One, two, three, explode!
1003
00:58:35,376 --> 00:58:37,377
Flying baby!
Wah!
1004
00:58:37,378 --> 00:58:40,380
Yeah, I'd say it's more of a
contact sport than you think.
1005
00:58:40,381 --> 00:58:41,840
Whoa.
both: Oh!
1006
00:58:43,175 --> 00:58:45,218
Oh, shit!
- Ow.
1007
00:58:45,219 --> 00:58:47,221
Come on!
Come on!
1008
00:58:49,640 --> 00:58:51,975
Oh!
1009
00:58:51,976 --> 00:58:54,019
Huh. Um...
1010
00:58:56,230 --> 00:58:57,440
Oh.
1011
00:59:00,109 --> 00:59:02,986
So how's it been going?
1012
00:59:02,987 --> 00:59:06,781
Oh, uh, it's been,
you know, great.
1013
00:59:06,782 --> 00:59:07,991
Really fun.
1014
00:59:07,992 --> 00:59:09,409
- Yeah?
- Yeah.
1015
00:59:09,410 --> 00:59:11,619
She's pretty attractive, no?
1016
00:59:11,620 --> 00:59:12,746
Wait.
1017
00:59:12,747 --> 00:59:15,498
Wha–Who?
- My wife.
1018
00:59:15,499 --> 00:59:17,460
Oh, um...
1019
00:59:20,254 --> 00:59:21,421
W-wait, what?
1020
00:59:21,422 --> 00:59:24,424
She was in–in movie-star
territory early aughts.
1021
00:59:24,425 --> 00:59:26,009
Right. Yeah, yeah.
No, of course.
1022
00:59:26,010 --> 00:59:28,178
I mean, I'm, like, a fan.
- Oh, are you a fanboy?
1023
00:59:28,179 --> 00:59:30,513
Fanboy.
1024
00:59:30,514 --> 00:59:34,268
No, no, I'm–I'm like, just,
you know, a fan of cinema.
1025
00:59:36,687 --> 00:59:38,813
Is it going okay with her?
1026
00:59:38,814 --> 00:59:40,815
Oh, ye–yes.
Yeah.
1027
00:59:40,816 --> 00:59:45,279
Um, she's a good communicator,
good mother.
1028
00:59:46,822 --> 00:59:48,823
That career...
1029
00:59:48,824 --> 00:59:51,327
creates a void
that can't be filled, brother.
1030
00:59:53,704 --> 00:59:56,831
- What do you mean?
- Acting.
1031
00:59:56,832 --> 00:59:59,459
It's a void.
1032
00:59:59,460 --> 01:00:01,461
Oh.
1033
01:00:01,462 --> 01:00:02,504
Okay.
1034
01:00:02,505 --> 01:00:05,256
Dianne had this little arc
1035
01:00:05,257 --> 01:00:09,177
on that show "Pythagoras"
with Jeremy Irons in Hungary.
1036
01:00:09,178 --> 01:00:12,055
I flew out there.
1037
01:00:12,056 --> 01:00:14,516
She'd stopped eating,
1038
01:00:14,517 --> 01:00:16,267
wouldn't leave her room,
1039
01:00:16,268 --> 01:00:17,811
said she couldn't finish
the show,
1040
01:00:17,812 --> 01:00:20,063
like it would be hurting
herself...
1041
01:00:20,064 --> 01:00:22,358
because the writing
was so bad.
1042
01:00:25,319 --> 01:00:26,694
Whoa.
1043
01:00:26,695 --> 01:00:30,865
They adjusted her meds
and picked it up in reshoots.
1044
01:00:30,866 --> 01:00:32,576
I mean, that–that's good.
1045
01:00:35,329 --> 01:00:38,289
That was her last job.
1046
01:00:38,290 --> 01:00:41,335
That was 2011.
1047
01:00:54,140 --> 01:00:56,391
Oh!
1048
01:00:56,392 --> 01:00:57,976
Freebie?
1049
01:00:57,977 --> 01:00:59,728
Yeah, go for it.
1050
01:00:59,729 --> 01:01:01,896
Psyche!
1051
01:01:01,897 --> 01:01:03,190
Oh.
1052
01:01:11,157 --> 01:01:12,491
Found it!
1053
01:01:17,747 --> 01:01:20,123
Oh, um...
1054
01:01:20,124 --> 01:01:23,752
before I forget,
I-I did want to, you know,
1055
01:01:23,753 --> 01:01:25,963
apologize for yesterday.
1056
01:01:27,965 --> 01:01:30,341
Basically, I forgot
my medication.
1057
01:01:32,261 --> 01:01:33,344
What?
1058
01:01:33,345 --> 01:01:35,930
Oh, um, I thought
Dianne told you?
1059
01:01:35,931 --> 01:01:37,766
I was walking the girls
to get pizza,
1060
01:01:37,767 --> 01:01:39,476
and I had an anxiety attack.
1061
01:01:39,477 --> 01:01:41,978
And, you know, they–
everyone's fine.
1062
01:01:41,979 --> 01:01:43,772
I mean, it just
sort of freaked them out.
1063
01:01:43,773 --> 01:01:46,149
- What medication?
- Xanax?
1064
01:01:46,150 --> 01:01:50,195
I-I usually keep it
in my wallet, but...
1065
01:01:50,196 --> 01:01:52,363
but I forgot that as well.
1066
01:01:52,364 --> 01:01:55,367
So how were you gonna pay
for the food?
1067
01:01:55,368 --> 01:01:58,161
I wouldn't have been
able to.
1068
01:01:58,162 --> 01:02:00,831
Are you kidding?
1069
01:02:02,208 --> 01:02:03,917
I'm really...
1070
01:02:03,918 --> 01:02:05,836
very sorry.
1071
01:02:07,588 --> 01:02:09,381
- Cheers to all of you.
- Cheers to everybody.
1072
01:02:09,382 --> 01:02:12,300
- L'chaim.
- L'chaim. Yes.
1073
01:02:12,301 --> 01:02:14,469
L'chaim.
1074
01:02:14,470 --> 01:02:16,179
My day is very simple.
1075
01:02:16,180 --> 01:02:18,223
I paint till lunch.
1076
01:02:18,224 --> 01:02:20,642
- That's a good schedule.
- That's fantastic. Fantastic.
1077
01:02:20,643 --> 01:02:21,810
I'm right outside Aquinnah.
1078
01:02:21,811 --> 01:02:22,894
I brought the girls
1079
01:02:22,895 --> 01:02:24,813
to that little
Native American village.
1080
01:02:24,814 --> 01:02:26,272
They should have
their casino.
1081
01:02:26,273 --> 01:02:27,399
Toby likes traffic.
1082
01:02:27,400 --> 01:02:30,068
Well, it's a small price
to pay for what we've done.
1083
01:02:30,069 --> 01:02:32,654
Sandy,
I hate to tell you this,
1084
01:02:32,655 --> 01:02:34,531
but I'm a conservative.
1085
01:02:34,532 --> 01:02:36,533
- Oh, I know.
- I'm a minority.
1086
01:02:36,534 --> 01:02:38,618
Oh, Dad, never say that,
never, ever.
1087
01:02:38,619 --> 01:02:40,995
I am, in Chilmark,
in the city.
1088
01:02:40,996 --> 01:02:42,539
You and Dershowitz.
1089
01:02:42,540 --> 01:02:44,207
- I never liked Trump.
- Dad.
1090
01:02:44,208 --> 01:02:46,501
I run a wildly successful
holding company.
1091
01:02:46,502 --> 01:02:47,961
I support Israel.
1092
01:02:47,962 --> 01:02:50,046
- Hey, hey, hey, no Israel.
- No Israel?
1093
01:02:50,047 --> 01:02:53,216
Israel keeps the fucking
gas chambers closed, darling.
1094
01:02:53,217 --> 01:02:55,844
Leonard.
Jesus.
1095
01:02:55,845 --> 01:02:57,887
Um, i-is
more ice cream okay?
1096
01:02:57,888 --> 01:03:00,640
- I don't think... so
- Sure.
1097
01:03:00,641 --> 01:03:01,850
Okay.
1098
01:03:01,851 --> 01:03:03,852
- He's related?
- He takes care of the kids.
1099
01:03:03,853 --> 01:03:05,812
- Yeah, he's wonderful.
- He's our manny.
1100
01:03:05,813 --> 01:03:08,022
- Yeah.
- Manny.
1101
01:03:08,023 --> 01:03:09,482
Very clever.
1102
01:03:09,483 --> 01:03:12,235
- Is it?
- You prefer babysitter?
1103
01:03:12,236 --> 01:03:15,071
- Oh, uh...
- Well, I like au pair.
1104
01:03:15,072 --> 01:03:17,449
A thoughtful man
caring for the children–
1105
01:03:17,450 --> 01:03:18,825
it's terrific.
1106
01:03:18,826 --> 01:03:20,785
I will say,
m-manny's not my favorite.
1107
01:03:20,786 --> 01:03:22,245
No, I think it's sexy.
1108
01:03:22,246 --> 01:03:25,331
Oh, yes, very sexy
to see a man with children.
1109
01:03:25,332 --> 01:03:26,750
Do you have a girlfriend?
1110
01:03:26,751 --> 01:03:28,710
Oh, you've discussed
his sexuality?
1111
01:03:28,711 --> 01:03:30,128
- Boyfriend?
- Trans?
1112
01:03:30,129 --> 01:03:31,171
Ooh.
1113
01:03:31,172 --> 01:03:32,672
Sam, "Moana"!
1114
01:03:32,673 --> 01:03:34,299
- Ugh.
- I'll just go. I got it.
1115
01:03:39,847 --> 01:03:40,805
Sam!
1116
01:03:40,806 --> 01:03:42,640
- I'm coming.
- Nice guy.
1117
01:03:42,641 --> 01:03:43,683
Yeah, he's lovely.
1118
01:03:43,684 --> 01:03:45,268
He grew up
at our tennis club
1119
01:03:45,269 --> 01:03:47,020
with David
and his sister, Becky.
1120
01:03:47,021 --> 01:03:48,354
Please stop saying that.
1121
01:03:48,355 --> 01:03:49,481
Why?
1122
01:03:49,482 --> 01:03:51,524
Because she made it up.
1123
01:03:51,525 --> 01:03:52,817
No, I didn't.
1124
01:03:52,818 --> 01:03:56,321
Becky has no idea
who this kid is.
1125
01:03:56,322 --> 01:03:57,363
"This kid"?
1126
01:03:57,364 --> 01:03:58,490
Well, how old is he?
1127
01:03:58,491 --> 01:04:00,950
33? 34?
1128
01:04:00,951 --> 01:04:02,118
Wow.
1129
01:04:02,119 --> 01:04:03,912
That makes it even weirder.
1130
01:04:03,913 --> 01:04:05,789
I didn't know
he was that old.
1131
01:04:05,790 --> 01:04:06,873
Well, he looks 25.
1132
01:04:06,874 --> 01:04:08,708
He looks like Cousin Joel.
1133
01:04:08,709 --> 01:04:10,543
Oh, stop.
1134
01:04:10,544 --> 01:04:12,462
He–he does!
1135
01:04:12,463 --> 01:04:13,880
He totally does!
- Mm-mm.
1136
01:04:13,881 --> 01:04:15,382
- Stop it.
- Who's Cousin Joel?
1137
01:04:15,383 --> 01:04:18,510
My Tanta Golda's grandson.
They live in Baltimore.
1138
01:04:18,511 --> 01:04:21,513
He's very, very troubled.
1139
01:04:21,514 --> 01:04:23,306
Never been married.
1140
01:04:23,307 --> 01:04:26,184
It doesn't make him,
you know, bad.
1141
01:04:26,185 --> 01:04:28,103
Well...
1142
01:04:28,104 --> 01:04:32,149
I think Sam is handsome
and capable.
1143
01:04:33,776 --> 01:04:36,528
Is Cousin Joel those things?
1144
01:04:36,529 --> 01:04:39,657
Cousin Joel
is a sex offender.
1145
01:04:43,369 --> 01:04:45,037
You want to slow down
a little?
1146
01:04:52,002 --> 01:04:54,337
Hey, Sandy...
1147
01:04:54,338 --> 01:04:55,964
Did you know
1148
01:04:55,965 --> 01:05:00,135
that he's one of my father's
psychiatric patients
1149
01:05:00,136 --> 01:05:04,097
or that he had
a nervous breakdown
1150
01:05:04,098 --> 01:05:07,559
walking my children home
from camp?
1151
01:05:07,560 --> 01:05:09,644
Who, Joel?
both: Sam!
1152
01:05:09,645 --> 01:05:11,187
No.
1153
01:05:11,188 --> 01:05:13,898
That's true.
1154
01:05:13,899 --> 01:05:14,983
Cheers.
1155
01:05:14,984 --> 01:05:18,319
I knew this would come back
and bite me in the ass.
1156
01:05:18,320 --> 01:05:21,990
Never–never was I involved
with a patient.
1157
01:05:21,991 --> 01:05:24,784
I've been in practice
50 years.
1158
01:05:24,785 --> 01:05:26,953
We had theater tickets.
1159
01:05:26,954 --> 01:05:29,664
They could take me to court.
- What? No.
1160
01:05:29,665 --> 01:05:31,332
Well, they could have been
killed, babe.
1161
01:05:31,333 --> 01:05:32,375
He forgot his meds.
1162
01:05:32,376 --> 01:05:33,918
We should worry
about his meds?
1163
01:05:33,919 --> 01:05:35,837
He should have had
his benzodiazepine.
1164
01:05:35,838 --> 01:05:37,005
It was a mistake.
1165
01:05:37,006 --> 01:05:38,798
He's infatuated with you.
1166
01:05:38,799 --> 01:05:40,800
- Dad.
- Lenny.
1167
01:05:40,801 --> 01:05:41,844
What?
1168
01:05:44,055 --> 01:05:45,431
Nothing.
1169
01:05:46,724 --> 01:05:49,017
Oh, my God, nothing.
1170
01:05:49,018 --> 01:05:50,810
When he had
the little episode,
1171
01:05:50,811 --> 01:05:52,604
he told the girls
he loved them.
1172
01:05:52,605 --> 01:05:53,688
And you.
1173
01:05:53,689 --> 01:05:55,857
He told them he was
in love with you!
1174
01:05:55,858 --> 01:05:58,693
What the fuck?
1175
01:05:58,694 --> 01:06:01,571
- I think I'll excuse myself.
- Sit down!
1176
01:06:01,572 --> 01:06:03,573
- David.
- Hey. Really?
1177
01:06:03,574 --> 01:06:05,367
What is wrong with you?
1178
01:06:05,368 --> 01:06:06,743
- With me?
- Yeah.
1179
01:06:06,744 --> 01:06:10,622
I am gone three months...
1180
01:06:10,623 --> 01:06:13,625
earning money for this family–
1181
01:06:13,626 --> 01:06:17,045
not–not Papa Cohen's money,
our money!
1182
01:06:17,046 --> 01:06:18,838
Ah, okay,
that must have felt nice.
1183
01:06:18,839 --> 01:06:21,257
And you're here
flirting with Cousin Joel?
1184
01:06:21,258 --> 01:06:22,634
Should we call it?
1185
01:06:22,635 --> 01:06:23,927
Yeah.
1186
01:06:23,928 --> 01:06:26,055
Did you fuck the manny?
1187
01:06:33,896 --> 01:06:35,481
Did you?
1188
01:06:40,903 --> 01:06:42,113
Yes, David.
1189
01:06:43,823 --> 01:06:47,242
Because no one
ever looks at me,
1190
01:06:47,243 --> 01:06:49,327
and I'm being looked at.
1191
01:06:49,328 --> 01:06:52,247
And not only that,
but he thinks I'm funny.
1192
01:06:52,248 --> 01:06:55,041
And–and–and it's not
just because I'm paying him.
1193
01:06:55,042 --> 01:06:57,252
He actually thinks
I'm a very funny person.
1194
01:06:57,253 --> 01:06:59,003
I don't have to do anything.
1195
01:06:59,004 --> 01:07:02,173
I don't have
to fucking do anything.
1196
01:07:02,174 --> 01:07:04,676
So whatever cocktail
you've got him on, keep it up,
1197
01:07:04,677 --> 01:07:06,886
because I am 51 years old
1198
01:07:06,887 --> 01:07:09,264
and on about 700 pounds
of Lexapro,
1199
01:07:09,265 --> 01:07:12,100
and just thinking about him
makes me wet.
1200
01:07:12,101 --> 01:07:14,144
David!
1201
01:07:15,980 --> 01:07:17,689
- David!
- David!
1202
01:07:17,690 --> 01:07:21,484
- Where are you going?
- Where are you going?
1203
01:07:21,485 --> 01:07:23,903
You can't drive now!
1204
01:07:23,904 --> 01:07:25,864
You've been drinking!
1205
01:07:25,865 --> 01:07:27,699
David!
1206
01:07:27,700 --> 01:07:30,035
No, no, no, no, no.
No, no, no.
1207
01:07:30,036 --> 01:07:31,703
You're not going anywhere.
- Leave me alone.
1208
01:07:31,704 --> 01:07:33,246
I said you are not going
anywhere!
1209
01:07:33,247 --> 01:07:35,498
David!
- No!
1210
01:07:35,499 --> 01:07:36,708
Get out! Get out!
1211
01:07:36,709 --> 01:07:38,710
David!
1212
01:07:38,711 --> 01:07:44,550
You're drunk!
1213
01:07:46,552 --> 01:07:49,220
Come on!
1214
01:07:49,221 --> 01:07:51,057
David!
1215
01:08:25,216 --> 01:08:28,843
♪ When I poured
my heart out ♪
1216
01:08:31,180 --> 01:08:34,557
♪ Blood flowed ♪
1217
01:08:38,354 --> 01:08:40,563
♪ I planted you ♪
1218
01:08:40,564 --> 01:08:45,110
♪ Watered you with tears ♪
1219
01:08:45,111 --> 01:08:48,196
♪ And watched you ♪
1220
01:08:48,197 --> 01:08:50,365
♪ Grow ♪
1221
01:08:50,366 --> 01:08:53,828
♪ Away from me ♪
1222
01:08:55,830 --> 01:09:00,792
♪ So much for my green thumb ♪
1223
01:09:11,053 --> 01:09:13,848
Hey.
Beantown traffic, dude.
1224
01:09:16,851 --> 01:09:18,143
That's Jenny.
- Hi.
1225
01:09:18,144 --> 01:09:19,394
Hi. Sam.
1226
01:09:19,395 --> 01:09:20,895
- It's so nice to meet you.
- Nice to meet you.
1227
01:09:20,896 --> 01:09:21,980
- Yeah.
- Sorry, man.
1228
01:09:21,981 --> 01:09:23,148
We took the scenic route.
1229
01:09:23,149 --> 01:09:24,190
Could you just, uh,
open the trunk?
1230
01:09:24,191 --> 01:09:25,608
Yeah, yeah, yeah.
1231
01:09:25,609 --> 01:09:29,237
- So you were mannying?
- Mm-hmm.
1232
01:09:29,238 --> 01:09:31,614
I'm sorry you didn't get
to come out to the island.
1233
01:09:31,615 --> 01:09:33,241
Oh, yeah, no worries.
1234
01:09:33,242 --> 01:09:34,826
Um...
1235
01:09:34,827 --> 01:09:36,786
Cape Cod is super...
1236
01:09:36,787 --> 01:09:39,247
Nice.
- Yeah, it's pretty nice.
1237
01:09:39,248 --> 01:09:41,833
Man, I just took
a wicked dump.
1238
01:09:45,463 --> 01:09:47,422
How–how long have
you been dating?
1239
01:09:47,423 --> 01:09:49,132
- Six weeks.
- Yeah.
1240
01:09:49,133 --> 01:09:50,633
Yeah.
1241
01:09:50,634 --> 01:09:54,888
Yeah, it's really fast for me,
poop-wise.
1242
01:09:54,889 --> 01:09:56,514
Um...
1243
01:09:56,515 --> 01:09:58,183
So, uh,
what were the kids like?
1244
01:09:58,184 --> 01:10:00,226
Oh, they–they were
very nice, you know?
1245
01:10:00,227 --> 01:10:01,269
Three girls.
1246
01:10:01,270 --> 01:10:02,854
- Three?
- Yeah.
1247
01:10:02,855 --> 01:10:06,524
- Holy shit. How old?
- Um, 6, 8, and 11.
1248
01:10:06,525 --> 01:10:09,360
Are they obsessed with you?
1249
01:10:09,361 --> 01:10:10,905
Uh...
1250
01:10:13,282 --> 01:10:15,909
I-I don't know.
1251
01:10:15,910 --> 01:10:17,619
Did you, like,
kill one of 'em?
1252
01:10:17,620 --> 01:10:19,120
No.
1253
01:10:19,121 --> 01:10:21,539
Um...
1254
01:10:21,540 --> 01:10:25,335
Well, I-I mean, I guess
I nearly killed all of them.
1255
01:10:25,336 --> 01:10:27,087
Oh, fuck.
Really?
1256
01:10:27,088 --> 01:10:30,298
I had, like,
a panic attack...
1257
01:10:30,299 --> 01:10:32,467
walking them home from camp.
1258
01:10:32,468 --> 01:10:33,885
Shit.
1259
01:10:33,886 --> 01:10:36,554
You know, I thought
I was dying, and I–
1260
01:10:36,555 --> 01:10:39,391
I told the girls I was in love
with their mother.
1261
01:10:39,392 --> 01:10:40,934
Jesus.
1262
01:10:40,935 --> 01:10:42,727
Are you?
1263
01:10:42,728 --> 01:10:44,896
I don't know.
1264
01:10:44,897 --> 01:10:48,233
She told the entire family
that we'd been having sex.
1265
01:10:48,234 --> 01:10:50,318
And then her husband,
1266
01:10:50,319 --> 01:10:52,737
who was, like, really drunk,
1267
01:10:52,738 --> 01:10:55,323
crashed his car
into a historic post office.
1268
01:10:56,492 --> 01:10:57,867
Oh, my God.
1269
01:10:57,868 --> 01:10:59,911
- Y'all were fucking?
- No.
1270
01:10:59,912 --> 01:11:01,371
No, we–we weren't.
1271
01:11:01,372 --> 01:11:03,915
- Sorry, what?
- We, like...
1272
01:11:03,916 --> 01:11:06,126
we–we kissed once.
- Nice.
1273
01:11:06,127 --> 01:11:07,919
She sounds like a sociopath.
1274
01:11:07,920 --> 01:11:10,463
- Is the husband okay?
- Cervical fracture.
1275
01:11:10,464 --> 01:11:11,923
Damn.
1276
01:11:14,927 --> 01:11:16,971
It's not–not great.
1277
01:11:43,914 --> 01:11:46,541
Shabbat Shalom.
all: Shabbat Shalom!
1278
01:11:46,542 --> 01:11:47,959
- Ow!
- Hey.
1279
01:11:47,960 --> 01:11:49,377
Mommy!
1280
01:11:49,378 --> 01:11:50,880
- Bye-bye!
- No!
1281
01:11:52,381 --> 01:11:55,008
Oh, my God!
Hi, babies!
1282
01:11:55,009 --> 01:11:56,134
- Aunt Becky!
- Aunt Becky!
1283
01:11:56,135 --> 01:11:58,011
Hi! Hi.
1284
01:11:58,012 --> 01:12:01,431
Oh, girls, how are you?
1285
01:12:01,432 --> 01:12:02,557
How was the summer?
1286
01:12:02,558 --> 01:12:04,017
- I did so much dancing.
- It was so fun!
1287
01:12:04,018 --> 01:12:05,769
We went swimming in a lake.
1288
01:12:05,770 --> 01:12:07,771
Hi, Eliju!
What are you eating?
1289
01:12:07,772 --> 01:12:08,980
Rugelach.
1290
01:12:08,981 --> 01:12:11,483
Oh, before lunch even?
1291
01:12:11,484 --> 01:12:13,193
- Yeah.
- What is the big idea?
1292
01:12:13,194 --> 01:12:14,986
- Hi, friend. Hi.
- Hey.
1293
01:12:14,987 --> 01:12:16,404
- Hi.
- Hey.
1294
01:12:16,405 --> 01:12:17,448
Hey.
1295
01:12:20,034 --> 01:12:22,035
Are you gonna give
Darth Vader a hug?
1296
01:12:22,036 --> 01:12:23,411
Go say hi to your daddy.
1297
01:12:23,412 --> 01:12:25,872
- What's Darth Vader?
- "Star Wars"!
1298
01:12:25,873 --> 01:12:27,041
Go on.
1299
01:12:28,584 --> 01:12:30,001
Hi.
- Hi.
1300
01:12:30,002 --> 01:12:32,046
- Does it hurt?
- Yeah.
1301
01:12:41,472 --> 01:12:42,639
I was on call.
1302
01:12:42,640 --> 01:12:44,015
If he had to stay,
it was a bummer.
1303
01:12:44,016 --> 01:12:44,933
Mm.
1304
01:12:44,934 --> 01:12:46,684
Jennifer's a doula.
1305
01:12:46,685 --> 01:12:48,686
Yes, I know that, Helen.
1306
01:12:48,687 --> 01:12:51,022
She was my doula.
- No.
1307
01:12:51,023 --> 01:12:52,399
Yes, with Claire.
1308
01:12:52,400 --> 01:12:55,193
Yep, VBAC
after two C-sections.
1309
01:12:55,194 --> 01:12:56,986
What is VBAC?
1310
01:12:56,987 --> 01:12:59,948
Oh, uh, Vaginal Birth
After C-section.
1311
01:12:59,949 --> 01:13:01,449
Mm, terrific.
1312
01:13:01,450 --> 01:13:04,536
- It's very rare after two.
- Both of mine were vagina.
1313
01:13:04,537 --> 01:13:07,497
48 miserable hours
with David, remember?
1314
01:13:07,498 --> 01:13:10,041
But this one, piece of cake.
- Duh.
1315
01:13:11,335 --> 01:13:14,045
Becky's been my doula.
1316
01:13:14,046 --> 01:13:15,505
You've been staying here
with him?
1317
01:13:15,506 --> 01:13:17,632
Yeah, I had sick days, so...
1318
01:13:17,633 --> 01:13:19,259
Mm.
1319
01:13:19,260 --> 01:13:21,970
I've been surrounded
by many doulas.
1320
01:13:26,016 --> 01:13:28,184
Painkillers.
He'll pipe down.
1321
01:13:28,185 --> 01:13:31,689
No, no, I just mean, like...
1322
01:13:34,942 --> 01:13:39,654
Everyone in the family
is like a doula to...
1323
01:13:39,655 --> 01:13:41,115
to me.
1324
01:13:45,119 --> 01:13:46,537
The kids and...
1325
01:13:55,713 --> 01:13:57,881
Dad.
1326
01:13:57,882 --> 01:13:59,674
Huh?
1327
01:13:59,675 --> 01:14:01,135
Uh-huh.
1328
01:14:18,569 --> 01:14:19,653
Hi.
1329
01:14:35,169 --> 01:14:37,380
Seems like you're doing
a little better.
1330
01:14:41,175 --> 01:14:42,968
I can't fucking shit.
1331
01:14:46,180 --> 01:14:48,348
I'm eating.
1332
01:14:48,349 --> 01:14:50,476
And I keep eating.
1333
01:14:51,769 --> 01:14:54,145
I don't understand.
1334
01:14:54,146 --> 01:14:56,147
Are you taking
a stool softener?
1335
01:14:56,148 --> 01:14:57,400
Yes.
1336
01:14:59,860 --> 01:15:03,488
Bagels, I think,
can be kind of, like...
1337
01:15:03,489 --> 01:15:05,408
They can slow things down.
1338
01:15:12,623 --> 01:15:14,625
Want to come home?
1339
01:15:21,549 --> 01:15:23,634
Do you want this?
1340
01:15:30,224 --> 01:15:32,600
Do the girls?
1341
01:15:32,601 --> 01:15:34,437
Of course.
1342
01:15:59,670 --> 01:16:01,839
I think I might dump.
1343
01:16:31,243 --> 01:16:33,828
And then we got
very similar results
1344
01:16:33,829 --> 01:16:35,622
from completely different
research.
1345
01:16:35,623 --> 01:16:36,664
- Wow.
- Yeah.
1346
01:16:36,665 --> 01:16:38,833
Get the blood work.
- Yeah, yeah, I-I will.
1347
01:16:38,834 --> 01:16:40,878
Bye.
- Bye-bye.
1348
01:16:50,638 --> 01:16:53,848
- Jesus.
- I'm sorry. I'm so sorry.
1349
01:16:53,849 --> 01:16:56,059
Sorry, sorry.
1350
01:16:56,060 --> 01:16:58,061
Hi.
- Hi.
1351
01:16:58,062 --> 01:16:59,479
Hey.
1352
01:16:59,480 --> 01:17:03,149
It's good to see you.
- You–you too.
1353
01:17:03,150 --> 01:17:05,693
Are you free?
1354
01:17:05,694 --> 01:17:07,904
Oh, uh, aren't you–
1355
01:17:07,905 --> 01:17:10,073
Oh, yeah.
I mean in an hour.
1356
01:17:10,074 --> 01:17:11,908
- Um...
- Coffee?
1357
01:17:11,909 --> 01:17:12,951
Yeah.
1358
01:17:12,952 --> 01:17:14,494
There's a little diner
at the end of the block
1359
01:17:14,495 --> 01:17:16,079
on the corner.
- All right.
1360
01:17:16,080 --> 01:17:17,330
I'm...
1361
01:17:17,331 --> 01:17:19,290
- Dianne.
- Hi.
1362
01:17:19,291 --> 01:17:20,542
Yes.
1363
01:17:20,543 --> 01:17:22,085
You two know each other?
1364
01:17:22,086 --> 01:17:24,879
- Yeah.
- Mm-hmm. We–
1365
01:17:24,880 --> 01:17:27,757
- Shall we?
- Yes.
1366
01:17:27,758 --> 01:17:29,135
Bye.
1367
01:17:30,553 --> 01:17:35,098
You–you did fine with Prozac
for the first two pregnancies,
1368
01:17:35,099 --> 01:17:39,894
but Prozac stopped working
after Claire.
1369
01:17:39,895 --> 01:17:43,022
You added Zyprexa,
which didn't help.
1370
01:17:43,023 --> 01:17:45,734
Added Effexor.
Got a rash.
1371
01:17:45,735 --> 01:17:48,111
Celexa didn't help,
1372
01:17:48,112 --> 01:17:51,239
but you did get something
from Lexapro.
1373
01:17:51,240 --> 01:17:54,160
You paired it with Adderall,
but that kept you up.
1374
01:17:55,786 --> 01:17:58,872
You added Wellbutrin,
which did help.
1375
01:17:58,873 --> 01:18:00,331
Okay.
1376
01:18:00,332 --> 01:18:02,542
And trazodone for sleep.
1377
01:18:02,543 --> 01:18:04,919
- Yes.
- Mm-hmm.
1378
01:18:06,881 --> 01:18:09,758
Well, this is all
to ask how you're doing.
1379
01:18:11,927 --> 01:18:13,762
I'm okay.
- Mm-hmm.
1380
01:18:13,763 --> 01:18:15,680
It's mostly
the sleep stuff...
1381
01:18:15,681 --> 01:18:16,931
Mm-hmm.
1382
01:18:16,932 --> 01:18:19,517
And the lowish-level
depression.
1383
01:18:19,518 --> 01:18:20,935
Mm-hmm.
1384
01:18:20,936 --> 01:18:22,937
Any suicidal ideation?
1385
01:18:22,938 --> 01:18:25,148
No, not recently.
1386
01:18:25,149 --> 01:18:27,776
- Past six months?
- No.
1387
01:18:27,777 --> 01:18:29,360
I mean...
1388
01:18:29,361 --> 01:18:33,656
it crosses my mind
but not in a serious way.
1389
01:18:33,657 --> 01:18:36,576
Do you have any plans
to kill yourself?
1390
01:18:36,577 --> 01:18:38,995
- No.
- No.
1391
01:18:38,996 --> 01:18:40,789
Are you in psychotherapy?
1392
01:18:40,790 --> 01:18:42,707
Uh, no.
1393
01:18:42,708 --> 01:18:44,667
Have you been
in psychotherapy?
1394
01:18:44,668 --> 01:18:46,169
- Yes.
- Oh.
1395
01:18:46,170 --> 01:18:48,963
How long?
- A long time.
1396
01:18:48,964 --> 01:18:51,633
How long
with the last person?
1397
01:18:51,634 --> 01:18:54,928
Dr. Klein, 15 years.
1398
01:18:54,929 --> 01:18:56,554
15 years.
1399
01:18:56,555 --> 01:18:58,807
Why did you leave him?
1400
01:18:58,808 --> 01:19:02,102
Because
it wasn't really helping me.
1401
01:19:02,103 --> 01:19:03,770
It was hard
to listen to myself–
1402
01:19:03,771 --> 01:19:06,649
very boring, very repetitive.
1403
01:19:08,025 --> 01:19:09,567
Dr. Klein was a trouper.
1404
01:19:09,568 --> 01:19:11,444
You feel you bored
Dr. Klein?
1405
01:19:11,445 --> 01:19:13,196
I know I did.
1406
01:19:13,197 --> 01:19:14,697
How do you know?
1407
01:19:14,698 --> 01:19:17,243
There are some things
you just know.
1408
01:19:24,667 --> 01:19:26,501
I'm a wealthy white woman.
1409
01:19:26,502 --> 01:19:29,003
I've made six figures
from my father's business
1410
01:19:29,004 --> 01:19:31,465
since I was three years old,
like Donald Trump.
1411
01:19:34,719 --> 01:19:38,638
And I pretty much always feel
like a victim...
1412
01:19:38,639 --> 01:19:40,349
like real victims.
1413
01:19:45,896 --> 01:19:48,274
I haven't worked in ten years.
1414
01:19:50,192 --> 01:19:53,445
I haven't had sex
in five years.
1415
01:19:53,446 --> 01:19:54,946
I'm an actor.
1416
01:19:54,947 --> 01:19:57,449
You'll kill yourself.
1417
01:19:57,450 --> 01:20:00,452
Your privileges make you...
1418
01:20:00,453 --> 01:20:03,080
undeserving of care?
1419
01:20:04,707 --> 01:20:06,292
Yeah.
1420
01:20:10,504 --> 01:20:12,464
Somewhat.
1421
01:20:12,465 --> 01:20:15,301
What if this was happening
to a friend?
1422
01:20:20,306 --> 01:20:23,058
Like, a rich,
unemployed actor friend?
1423
01:20:23,059 --> 01:20:25,102
Well, sure.
1424
01:20:31,108 --> 01:20:34,486
I don't really have
those people in my life.
1425
01:20:34,487 --> 01:20:36,322
Friends?
1426
01:20:46,707 --> 01:20:47,957
More coffee?
1427
01:20:47,958 --> 01:20:50,502
Oh, uh, yeah.
Thank you.
1428
01:20:50,503 --> 01:20:51,419
Dessert?
1429
01:20:51,420 --> 01:20:55,090
Uh, sure...
rice pudding?
1430
01:20:55,091 --> 01:20:56,342
Whipped cream?
1431
01:21:03,808 --> 01:21:05,308
- Hi.
- Oh.
1432
01:21:05,309 --> 01:21:07,727
I'm so sorry. We went over.
If you have to go–
1433
01:21:07,728 --> 01:21:09,104
No, no, no,
don't worry about it.
1434
01:21:09,105 --> 01:21:11,148
I-I'm free.
- Okay.
1435
01:21:15,569 --> 01:21:17,946
- Can I get you anything?
- Coffee would be great.
1436
01:21:17,947 --> 01:21:19,365
Thank you.
1437
01:21:20,783 --> 01:21:21,950
Hi.
- Hi.
1438
01:21:24,954 --> 01:21:26,621
Dr. Greene seems cool.
1439
01:21:26,622 --> 01:21:28,540
Yeah.
1440
01:21:28,541 --> 01:21:30,333
Is it appropriate
for us to be–
1441
01:21:30,334 --> 01:21:32,919
Oh, I-I'm just seeing her
while Fred's in Chile.
1442
01:21:32,920 --> 01:21:33,962
Oh. Oh, oh, oh.
1443
01:21:33,963 --> 01:21:35,630
- She's his backup.
- Okay.
1444
01:21:35,631 --> 01:21:37,591
- Here you go.
- Thank you.
1445
01:21:47,017 --> 01:21:49,144
I'm so sorry.
1446
01:21:49,145 --> 01:21:50,562
Oh.
1447
01:21:50,563 --> 01:21:52,480
It's okay.
1448
01:21:52,481 --> 01:21:54,983
I was...
1449
01:21:54,984 --> 01:21:56,693
unhinged.
1450
01:21:56,694 --> 01:21:58,361
I'm fine.
1451
01:21:58,362 --> 01:22:00,406
- Still...
- Really.
1452
01:22:02,825 --> 01:22:05,035
Okay, good.
1453
01:22:05,036 --> 01:22:08,371
I mean, I guess I am
kind of curious
1454
01:22:08,372 --> 01:22:11,042
why you said
we'd been sleeping together?
1455
01:22:13,669 --> 01:22:15,795
I don't know.
1456
01:22:15,796 --> 01:22:17,589
I...
1457
01:22:20,593 --> 01:22:22,677
Regret it.
1458
01:22:22,678 --> 01:22:24,638
I was–I was
kind of flattered.
1459
01:22:32,229 --> 01:22:34,606
- We owe you money.
- That's–
1460
01:22:34,607 --> 01:22:35,899
No.
- No, no, no, no.
1461
01:22:35,900 --> 01:22:37,609
- It's fine, really.
- How much?
1462
01:22:37,610 --> 01:22:40,028
Um...
1463
01:22:40,029 --> 01:22:42,239
like, $2,500?
1464
01:22:46,702 --> 01:22:48,787
Here you go.
1465
01:23:02,093 --> 01:23:03,426
Sorry.
1466
01:23:03,427 --> 01:23:04,678
Thank you.
1467
01:23:12,103 --> 01:23:14,646
How's–how's David doing?
1468
01:23:14,647 --> 01:23:17,232
He's home.
A lot better.
1469
01:23:17,233 --> 01:23:20,111
Oh, that's really good
to hear.
1470
01:23:23,864 --> 01:23:26,658
I wasn't in the best place
1471
01:23:26,659 --> 01:23:29,077
to be taking care of children.
1472
01:23:29,078 --> 01:23:30,453
Is anyone?
1473
01:23:30,454 --> 01:23:33,456
I mean...
1474
01:23:33,457 --> 01:23:36,085
I-I acted kind of crazy.
1475
01:23:37,795 --> 01:23:41,673
I watched all your movies
and television appearances,
1476
01:23:41,674 --> 01:23:43,967
and...
- Oh, well–
1477
01:23:43,968 --> 01:23:46,094
You know, I watched, um...
1478
01:23:46,095 --> 01:23:49,055
"Rikki Tikki Tower."
- Oh, God.
1479
01:23:50,307 --> 01:23:52,517
That is not
in the Chilmark Library.
1480
01:23:52,518 --> 01:23:55,437
Museum
of Television and Radio.
1481
01:23:55,438 --> 01:23:57,480
- You went there?
- I went there.
1482
01:23:57,481 --> 01:23:58,898
Y-you can't take anything out.
1483
01:23:58,899 --> 01:24:02,110
You have to–You know, like,
they have little cubicles.
1484
01:24:02,111 --> 01:24:03,903
You put on earphones.
1485
01:24:03,904 --> 01:24:05,196
Um...
1486
01:24:05,197 --> 01:24:07,157
that was
a very ambitious project.
1487
01:24:08,909 --> 01:24:11,286
- I'm shocked it was on PBS...
- Yeah.
1488
01:24:11,287 --> 01:24:12,746
On children's television.
1489
01:24:12,747 --> 01:24:14,330
I mean, how old were you?
1490
01:24:14,331 --> 01:24:16,124
Who knows?
1491
01:24:16,125 --> 01:24:18,877
Well, you were very cute.
1492
01:24:18,878 --> 01:24:20,921
Thank you.
1493
01:24:26,260 --> 01:24:29,304
I have a girlfriend.
- Oh.
1494
01:24:29,305 --> 01:24:31,723
Wow.
1495
01:24:31,724 --> 01:24:33,725
That's great.
What's her name?
1496
01:24:33,726 --> 01:24:35,393
Katie.
1497
01:24:35,394 --> 01:24:37,937
She lives near my parents
in Connecticut.
1498
01:24:37,938 --> 01:24:40,315
Um...
1499
01:24:40,316 --> 01:24:42,025
I'm–I'm living there.
1500
01:24:42,026 --> 01:24:45,153
- How'd you meet?
- Met–met on Hinge.
1501
01:24:45,154 --> 01:24:47,322
Oh, great.
That's great.
1502
01:24:47,323 --> 01:24:48,656
Yeah.
1503
01:24:48,657 --> 01:24:50,368
Good for you.
1504
01:24:54,789 --> 01:24:57,540
You know, um...
1505
01:24:57,541 --> 01:25:02,380
I'm grateful to have
been close to you...
1506
01:25:06,967 --> 01:25:10,012
You know, and–and the girls.
1507
01:25:21,023 --> 01:25:23,149
Do you want to eat this?
- Yeah, sure do.
1508
01:25:23,150 --> 01:25:24,192
Okay.
1509
01:25:24,193 --> 01:25:26,487
Just sort of sitting there.
1510
01:25:50,845 --> 01:25:54,013
♪ If I was ♪
1511
01:25:54,014 --> 01:25:57,225
♪ The Grand Canyon ♪
1512
01:25:57,226 --> 01:25:59,018
♪ I'd echo ♪
1513
01:25:59,019 --> 01:26:03,022
♪ Everything you say ♪
1514
01:26:03,023 --> 01:26:06,401
♪ But I'm just me ♪
1515
01:26:06,402 --> 01:26:09,362
♪ I'm only me ♪
1516
01:26:09,363 --> 01:26:12,907
♪ And you used to love me ♪
1517
01:26:12,908 --> 01:26:15,243
♪ That way ♪
1518
01:26:15,244 --> 01:26:19,039
♪ So you know how to love me ♪
1519
01:26:19,040 --> 01:26:22,042
♪ That way ♪
1520
01:26:30,885 --> 01:26:34,054
♪ If I was ♪
1521
01:26:34,055 --> 01:26:37,265
♪ Paul Bunyan ♪
1522
01:26:37,266 --> 01:26:39,434
♪ I'd carry you ♪
1523
01:26:39,435 --> 01:26:43,063
♪ So far away ♪
1524
01:26:43,064 --> 01:26:46,441
♪ But I'm just me ♪
1525
01:26:46,442 --> 01:26:49,277
♪ I'm only me ♪
1526
01:26:49,278 --> 01:26:52,864
♪ And you used to love me ♪
1527
01:26:52,865 --> 01:26:55,283
♪ That way ♪
1528
01:26:55,284 --> 01:26:59,079
♪ So you know how to love me ♪
1529
01:26:59,080 --> 01:27:02,082
♪ That way ♪
1530
01:27:10,883 --> 01:27:13,885
♪ If I was ♪
1531
01:27:13,886 --> 01:27:17,305
♪ The Grand Canyon ♪
1532
01:27:17,306 --> 01:27:19,099
♪ I'd echo ♪
1533
01:27:19,100 --> 01:27:23,061
♪ Everything you say ♪
1534
01:27:23,062 --> 01:27:26,606
♪ But I'm just me ♪
1535
01:27:26,607 --> 01:27:29,442
♪ I'm only me ♪
1536
01:27:29,443 --> 01:27:32,904
♪ And you used to love me ♪
1537
01:27:32,905 --> 01:27:35,323
♪ That way ♪
1538
01:27:35,324 --> 01:27:38,910
♪ So you know how to love me ♪
1539
01:27:38,911 --> 01:27:42,122
♪ That way ♪
1540
01:28:04,019 --> 01:28:07,021
♪ Are you out of love
with me? ♪
1541
01:28:07,022 --> 01:28:09,941
♪ Are you longing
to be free? ♪
1542
01:28:09,942 --> 01:28:13,111
♪ Do I drive you up a tree? ♪
1543
01:28:13,112 --> 01:28:16,197
♪ Yeah, oh, yeah ♪
1544
01:28:16,198 --> 01:28:19,075
♪ Do I drive you
up the wall? ♪
1545
01:28:19,076 --> 01:28:22,162
♪ Do you dread
every phone call? ♪
1546
01:28:22,163 --> 01:28:25,373
♪ Can you not stand me
at all? ♪
1547
01:28:25,374 --> 01:28:28,418
♪ Yeah, oh, yeah ♪
1548
01:28:28,419 --> 01:28:31,296
♪ Do I need you
more than air? ♪
1549
01:28:31,297 --> 01:28:34,257
♪ Is it true
you just don't care? ♪
1550
01:28:34,258 --> 01:28:37,427
♪ Are you having an affair? ♪
1551
01:28:37,428 --> 01:28:40,180
♪ Yeah, oh, yeah ♪
1552
01:28:40,181 --> 01:28:41,556
♪ When we met ♪
1553
01:28:41,557 --> 01:28:46,102
♪ I thought
money was everything ♪
1554
01:28:46,103 --> 01:28:49,189
♪ So I let you buy the house ♪
1555
01:28:49,190 --> 01:28:52,400
♪ The cars, the ring ♪
1556
01:28:52,401 --> 01:28:56,946
♪ But I can't take
your perpetual whining ♪
1557
01:28:56,947 --> 01:28:58,573
♪ And you can't sing ♪
1558
01:28:58,574 --> 01:29:01,409
both:
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
1559
01:29:01,410 --> 01:29:07,665
♪ Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah ♪
1560
01:29:07,666 --> 01:29:10,627
♪ Yeah, oh, yeah ♪
1561
01:29:10,628 --> 01:29:13,671
♪ I thought
if we lived apart ♪
1562
01:29:13,672 --> 01:29:16,549
♪ We could make
a brand-new start ♪
1563
01:29:16,550 --> 01:29:19,761
♪ Do you want
to break my heart? ♪
1564
01:29:19,762 --> 01:29:22,764
♪ Yeah, oh, yeah ♪
1565
01:29:22,765 --> 01:29:26,226
♪ I enjoyed
making you miserable ♪
1566
01:29:26,227 --> 01:29:29,020
♪ For years ♪
1567
01:29:29,021 --> 01:29:31,022
♪ Found peace of mind ♪
1568
01:29:31,023 --> 01:29:35,026
♪ In playing on your fears ♪
1569
01:29:35,027 --> 01:29:39,364
♪ How I love to catch
your gold and silver tears ♪
1570
01:29:39,365 --> 01:29:41,032
♪ But now, my dear ♪
1571
01:29:41,033 --> 01:29:43,910
♪ What a dark
and dreary life ♪
1572
01:29:43,911 --> 01:29:46,996
♪ Are you reaching
for a knife? ♪
1573
01:29:46,997 --> 01:29:50,166
♪ Could you really kill
your wife? ♪
1574
01:29:50,167 --> 01:29:53,253
♪ Yeah, oh, yeah ♪
1575
01:29:53,254 --> 01:29:56,047
♪ Oh, I die, I die, I die ♪
1576
01:29:56,048 --> 01:29:59,259
♪ So it's over, you and I ♪
1577
01:29:59,260 --> 01:30:02,303
♪ Was my whole life
just a lie? ♪
1578
01:30:02,304 --> 01:30:06,684
♪ Yeah, oh, yeah ♪
96304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.