Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,917 --> 00:00:07,615
My sister was taken.
2
00:00:07,832 --> 00:00:09,920
I've been looking for Shari
over 20 years.
3
00:00:12,532 --> 00:00:15,186
- Her real name is Laura Kerr.
- She goes by Lila.
4
00:00:15,403 --> 00:00:17,666
Cause of death was either
a stiletto or a switchblade.
5
00:00:17,884 --> 00:00:19,538
There may still
be a connection.
6
00:00:19,755 --> 00:00:22,627
There is a connection.
That was Shari on her phone.
7
00:00:22,844 --> 00:00:24,455
Half the time, I think
if I turn around fast enough,
8
00:00:24,672 --> 00:00:26,022
I'll see her there.
9
00:00:26,239 --> 00:00:27,674
We're gonna work
every lead on your sister,
10
00:00:27,892 --> 00:00:29,415
but I need you to tell me that
11
00:00:29,633 --> 00:00:31,852
you also know we're working
a young woman's homicide.
12
00:00:32,027 --> 00:00:33,940
I know what you're asking me, okay?
13
00:00:34,115 --> 00:00:36,421
I can work it.
14
00:00:36,639 --> 00:00:38,597
Your sister's married.
Her husband runs her.
15
00:00:38,815 --> 00:00:40,163
Russ Kirby.
16
00:00:41,730 --> 00:00:43,514
Voight! It's him!
It's him! It's Kirby!
17
00:00:45,167 --> 00:00:47,691
Go for Imani.
- I've got Shari. It's her.
18
00:00:49,345 --> 00:00:50,520
Who the hell are you?
19
00:01:01,486 --> 00:01:03,008
{\an8}You don't know who I am?
20
00:01:05,793 --> 00:01:06,968
{\an8}We've met?
21
00:01:10,058 --> 00:01:11,798
Do I get a phone call?
22
00:01:14,366 --> 00:01:18,108
{\an8}You--no, you're not--
23
00:01:18,326 --> 00:01:19,588
{\an8}you're not being arrested.
24
00:01:19,805 --> 00:01:21,197
{\an8}You're--
25
00:01:27,072 --> 00:01:29,509
{\an8}You don't know who I am?
26
00:01:29,726 --> 00:01:31,815
{\an8}I just said that I don't.
27
00:01:34,252 --> 00:01:38,212
{\an8}Um, hey.
28
00:01:38,430 --> 00:01:39,517
{\an8}I'm your sister, Eva.
29
00:01:42,085 --> 00:01:44,217
{\an8}I don't have a sister.
30
00:01:49,569 --> 00:01:53,746
{\an8}You don't remember before?
31
00:01:53,964 --> 00:01:55,357
Before what?
32
00:01:58,315 --> 00:02:03,667
{\an8}Your name is Shari Imani.
33
00:02:05,278 --> 00:02:08,759
{\an8}You were taken
when you were six
34
00:02:08,976 --> 00:02:12,066
{\an8}by a man currently
calling himself Russ Kirby.
35
00:02:17,505 --> 00:02:20,117
That's not true.
36
00:02:20,291 --> 00:02:22,074
There must have been
some kind of a mistake.
37
00:02:22,248 --> 00:02:24,468
We have your DNA.
38
00:02:24,685 --> 00:02:26,252
I didn't give you my DNA.
39
00:02:28,253 --> 00:02:31,561
We got it from a beer bottle.
40
00:02:31,778 --> 00:02:33,823
Found at your friend
Laura's trailer.
41
00:02:36,869 --> 00:02:39,219
We tested it against samples
taken from our home
42
00:02:39,436 --> 00:02:40,394
when you were six years old.
43
00:02:40,611 --> 00:02:42,570
The tests don't lie.
44
00:02:42,787 --> 00:02:44,659
I wasn't taken
and I don't have a sister.
45
00:02:44,875 --> 00:02:46,181
Shari.
46
00:02:46,399 --> 00:02:47,661
I don't know why
you're calling me that!
47
00:02:47,661 --> 00:02:50,967
- Not like this.
- Shari, we're sisters.
48
00:02:51,142 --> 00:02:53,883
{\an8}Hank, tech got
a hit on Kirby's BMW.
49
00:02:54,101 --> 00:02:55,755
{\an8}They've got eyes, but they
haven't approached yet.
50
00:02:55,972 --> 00:02:57,451
All right,
have Ruzek and Kevin go.
51
00:02:57,669 --> 00:02:58,365
Got it.
52
00:02:58,583 --> 00:03:00,150
Ruzek! Atwater?
53
00:03:06,851 --> 00:03:08,505
{\an8}The BMW was found abandoned
in the garage.
54
00:03:08,722 --> 00:03:09,896
{\an8}It was empty when we arrived.
55
00:03:10,114 --> 00:03:11,071
{\an8}Can we confirm
he went into the station?
56
00:03:11,246 --> 00:03:12,725
{\an8}Yes.
57
00:03:12,943 --> 00:03:14,031
{\an8}Got one witness, saw a man
matching your description
58
00:03:14,205 --> 00:03:15,597
entering the station
six minutes ago.
59
00:03:15,814 --> 00:03:16,989
{\an8}All right.
You three, you split up.
60
00:03:17,164 --> 00:03:18,774
{\an8}You cover the exits.
- You got it.
61
00:04:10,947 --> 00:04:12,558
We need to check the footage
62
00:04:12,558 --> 00:04:15,429
from when he entered through
the front eight minutes ago.
63
00:04:15,647 --> 00:04:17,518
Green hoodie, jeans?
64
00:04:17,736 --> 00:04:20,304
Yeah. White, 50s, built.
65
00:04:24,829 --> 00:04:27,047
Hold on. Hold on.
66
00:04:27,222 --> 00:04:29,398
Right there. That's him.
Can you follow him?
67
00:04:29,615 --> 00:04:30,834
Follow him.
68
00:04:31,051 --> 00:04:31,791
On it.
69
00:04:35,968 --> 00:04:38,796
Do you have another angle
on this?
70
00:04:39,014 --> 00:04:40,015
Can you zoom in?
71
00:04:47,282 --> 00:04:48,544
All right. Keep following him.
72
00:04:48,762 --> 00:04:50,242
Hey, Kev?
73
00:04:50,459 --> 00:04:51,503
Go ahead.
74
00:04:51,720 --> 00:04:52,460
Kirby didn't
get on the train.
75
00:04:52,678 --> 00:04:55,376
He went back outside.
76
00:04:55,594 --> 00:04:58,770
I don't think
he's leaving without her.
77
00:04:58,987 --> 00:05:00,424
If you know
where he's headed,
78
00:05:00,641 --> 00:05:04,514
it would be a huge help.
79
00:05:04,731 --> 00:05:06,080
Look, anything you can tell us.
80
00:05:09,213 --> 00:05:10,823
What's he done?
81
00:05:13,913 --> 00:05:17,089
What Imani told you is true.
82
00:05:17,264 --> 00:05:19,701
Russ Kirby took you
from your rightful home
83
00:05:19,918 --> 00:05:23,747
when you were six years old.
84
00:05:23,965 --> 00:05:26,272
We believe he also had
a hand in killing a young woman
85
00:05:26,446 --> 00:05:28,534
named Laura Kerr.
86
00:05:32,233 --> 00:05:33,494
She went by Lila?
87
00:05:39,717 --> 00:05:42,372
I'm sorry if
I overwhelmed you earlier.
88
00:05:44,938 --> 00:05:47,245
You didn't.
89
00:05:50,856 --> 00:05:55,165
Look, I get that
you have DNA or something,
90
00:05:55,339 --> 00:05:57,514
but I have a family.
91
00:05:57,732 --> 00:06:01,257
Russ, he's my adoptive father.
92
00:06:01,431 --> 00:06:05,173
He raised me.
He didn't take me from anyone.
93
00:06:05,347 --> 00:06:07,001
And he's your husband now?
94
00:06:07,218 --> 00:06:09,219
Hmm.
95
00:06:09,394 --> 00:06:11,352
I know society doesn't get it.
96
00:06:11,570 --> 00:06:13,659
I know that you won't get it.
97
00:06:13,876 --> 00:06:15,355
But he's not my blood.
98
00:06:15,573 --> 00:06:17,139
It's not illegal.
99
00:06:17,314 --> 00:06:20,099
It's not wrong
in the way you think it is.
100
00:06:20,317 --> 00:06:25,190
He's my family,
and he's done nothing wrong.
101
00:06:25,364 --> 00:06:27,278
Nothing.
102
00:07:13,839 --> 00:07:17,494
Why do I need a safe house?
103
00:07:17,712 --> 00:07:19,540
To keep you safe.
104
00:07:19,757 --> 00:07:20,757
From who?
105
00:07:23,543 --> 00:07:26,632
Uh, just a precaution.
106
00:07:29,722 --> 00:07:32,420
There's two bedrooms upstairs.
107
00:07:32,637 --> 00:07:33,594
Uh--
108
00:07:38,555 --> 00:07:40,905
Kitchen's in the back,
and there's some food there.
109
00:07:41,122 --> 00:07:43,429
If you need anything else,
we can get it.
110
00:07:54,133 --> 00:07:55,396
There's security
detail outside,
111
00:07:55,613 --> 00:07:57,484
and I'll be there with them.
112
00:07:57,701 --> 00:08:02,358
So if you guys, either of you,
need anything, you call me.
113
00:08:02,531 --> 00:08:03,706
Okay?
114
00:08:13,062 --> 00:08:16,021
There's an extra set
of clothes in the drawer.
115
00:08:16,238 --> 00:08:17,152
And the shower's
right over here.
116
00:08:17,370 --> 00:08:19,851
I can turn it on for you.
117
00:08:20,068 --> 00:08:21,199
I'll show you how
to turn it on, actually.
118
00:08:21,199 --> 00:08:23,027
You just have
to turn this thing--
119
00:08:23,244 --> 00:08:24,420
You think I don't know
how to use a shower?
120
00:08:26,986 --> 00:08:29,511
Uh--
121
00:08:29,728 --> 00:08:30,816
no, I just--
122
00:08:31,034 --> 00:08:34,384
That I didn't shower myself?
123
00:08:34,558 --> 00:08:36,299
Have a room?
124
00:08:36,473 --> 00:08:38,518
A life?
125
00:08:38,735 --> 00:08:40,084
I wasn't a captive.
126
00:08:44,871 --> 00:08:46,089
I'm not a victim.
127
00:08:48,962 --> 00:08:50,006
Okay.
128
00:09:03,147 --> 00:09:03,974
I--
129
00:09:06,324 --> 00:09:07,673
I look like you.
130
00:09:11,981 --> 00:09:13,591
I'm gonna
take a shower now.
131
00:09:28,560 --> 00:09:29,996
He might have gone to JoJo's.
132
00:09:31,998 --> 00:09:34,129
What?
133
00:09:34,347 --> 00:09:36,958
You wanna know where
Russ would go, right?
134
00:09:37,176 --> 00:09:39,569
Y-yes.
135
00:09:39,786 --> 00:09:42,441
We have a friend.
136
00:09:42,615 --> 00:09:45,661
JoJo.
137
00:09:45,878 --> 00:09:48,054
Russ might have gone to him.
138
00:09:51,492 --> 00:09:53,232
Okay.
139
00:09:53,450 --> 00:09:54,451
Okay.
140
00:09:54,451 --> 00:09:56,366
It doesn't mean
I believe you.
141
00:09:56,539 --> 00:10:01,283
But he can help
explain it to you.
142
00:10:15,555 --> 00:10:19,211
Hold on a second.
I'm gonna put you on speaker.
143
00:10:19,428 --> 00:10:21,386
All right, JoJo.
You got a last name?
144
00:10:21,560 --> 00:10:23,040
She doesn't know.
145
00:10:23,257 --> 00:10:24,694
She said he's white,
maybe in his 30s.
146
00:10:24,694 --> 00:10:26,433
They met him at a strip club
called Blazin'.
147
00:10:26,608 --> 00:10:28,697
- She ever been to his house?
- No, but Kirby goes there.
148
00:10:28,914 --> 00:10:30,133
She thinks it's by the river.
149
00:10:30,350 --> 00:10:31,526
All right,
we're running it now.
150
00:10:31,743 --> 00:10:33,309
We'll call you.
151
00:10:52,978 --> 00:10:54,109
Chicago PD!
152
00:10:55,633 --> 00:10:58,025
Hands! Hands! Hands! Hands!
153
00:10:58,243 --> 00:10:59,549
Turn around! Hands!
- Turn around.
154
00:10:59,723 --> 00:11:01,028
- Police! Turn around!
- Show me some hands.
155
00:11:01,028 --> 00:11:02,073
- Turn around!
- Hands. Put your hands up.
156
00:11:02,290 --> 00:11:03,508
- What?
- Put your hands up!
157
00:11:03,508 --> 00:11:04,553
- Turn around!
- I didn't do anything.
158
00:11:04,727 --> 00:11:06,729
- Freeze!
- Stop!
159
00:11:06,946 --> 00:11:08,991
Where is he? Where is he?
160
00:11:09,208 --> 00:11:10,035
What? Who?
161
00:11:10,253 --> 00:11:11,123
- Where is Kirby?
- Kirby?
162
00:11:11,341 --> 00:11:12,516
I am not playing with you.
163
00:11:12,516 --> 00:11:13,952
I don't wanna play!
I don't know.
164
00:11:14,170 --> 00:11:15,474
I don't understand
why you're all here!
165
00:11:15,649 --> 00:11:17,476
Russ Kirby,
that's who we're looking for!
166
00:11:17,651 --> 00:11:19,087
He was here?
- No. Why would he be here?
167
00:11:19,304 --> 00:11:20,566
JoJo, the quicker
you come clean--
168
00:11:20,783 --> 00:11:22,002
Why would he be here?
169
00:11:22,219 --> 00:11:23,351
I haven't seen that man
in months.
170
00:11:23,569 --> 00:11:25,048
- JoJo, you good?
- Hey, shut up.
171
00:11:25,266 --> 00:11:26,658
Is that why y'all are here?
172
00:11:26,875 --> 00:11:28,094
He would never come here.
You can keep checking.
173
00:11:28,311 --> 00:11:29,661
Check all you want.
Talk to anyone.
174
00:11:29,878 --> 00:11:30,705
That man ain't here.
175
00:11:40,104 --> 00:11:42,280
Sarge,
we checked JoJo's phone.
176
00:11:42,497 --> 00:11:45,151
No contact, no sign of Kirby.
- Uh, same for inside.
177
00:11:45,369 --> 00:11:47,937
All those guests, they swear
they haven't seen him.
178
00:11:48,154 --> 00:11:50,634
No indication why
he would come here?
179
00:11:50,852 --> 00:11:53,506
No.
180
00:11:53,681 --> 00:11:55,596
Okay.
181
00:11:55,770 --> 00:11:57,597
Then we gotta consider
that Shari lied,
182
00:11:57,771 --> 00:11:59,599
that this was meant
for us to waste time.
183
00:11:59,816 --> 00:12:01,513
But--no.
It must have been a mistake.
184
00:12:01,688 --> 00:12:02,775
It could be.
185
00:12:02,992 --> 00:12:04,646
Certainly could be.
186
00:12:04,864 --> 00:12:07,518
But it could also be that she's
identifying with her captor,
187
00:12:07,693 --> 00:12:09,607
trying to protect him.
188
00:12:09,824 --> 00:12:12,305
I read her when
she told me about JoJo.
189
00:12:12,522 --> 00:12:14,263
It was honest.
190
00:12:14,480 --> 00:12:16,569
And before that,
it was like she recognized me.
191
00:12:16,743 --> 00:12:17,918
She didn't lie knowingly.
192
00:12:22,487 --> 00:12:26,446
And even if she did--
- It would be understandable.
193
00:12:26,621 --> 00:12:29,362
I mean, we'd all
understand that, right?
194
00:12:29,580 --> 00:12:31,364
Still, we need to
protect against it.
195
00:12:34,279 --> 00:12:37,761
Look, Shari is a victim.
100%, yes.
196
00:12:40,110 --> 00:12:42,373
She's also a co-offender
who beat her johns.
197
00:12:42,591 --> 00:12:44,374
We could use that.
- What?
198
00:12:44,592 --> 00:12:46,159
To find Kirby.
199
00:12:46,376 --> 00:12:48,204
We could press her.
200
00:12:48,422 --> 00:12:49,728
No.
201
00:12:49,728 --> 00:12:51,554
Absolutely not.
That is a terrible tactic.
202
00:12:51,729 --> 00:12:53,208
We are not doing that.
203
00:12:53,426 --> 00:12:54,819
A woman that's been held
captive for 22 years,
204
00:12:55,036 --> 00:12:57,516
you wanna press her?
205
00:12:57,690 --> 00:13:00,345
What do you suggest?
206
00:13:00,562 --> 00:13:03,086
Taking it slow,
like you said.
207
00:13:03,303 --> 00:13:05,218
Okay? This was a big mistake.
208
00:13:05,436 --> 00:13:06,959
She just needs time.
I'm gonna go back.
209
00:13:07,177 --> 00:13:09,874
I'm gonna keep
working her slow.
210
00:13:12,964 --> 00:13:16,140
I told you Kirby wasn't here.
I'm not lying.
211
00:13:16,358 --> 00:13:18,621
He was never here.
- I believe you.
212
00:13:18,795 --> 00:13:20,491
If you help me find him,
213
00:13:20,666 --> 00:13:22,102
this will be the last
you ever see of me.
214
00:13:22,319 --> 00:13:23,277
How am I supposed
to help you find
215
00:13:23,494 --> 00:13:24,626
a man that wasn't ever here?
216
00:13:24,800 --> 00:13:26,714
How well do you
know him and Shari?
217
00:13:26,932 --> 00:13:28,411
Sable.
- Not very.
218
00:13:28,629 --> 00:13:30,587
How about a young woman
named Laura Kerr?
219
00:13:30,762 --> 00:13:33,285
She went by Lila.
220
00:13:33,502 --> 00:13:34,373
What's she got to do
with this?
221
00:13:34,590 --> 00:13:35,766
Bro.
222
00:13:35,766 --> 00:13:37,550
We want Kirby for
aggravated kidnapping,
223
00:13:37,724 --> 00:13:41,858
sexual assault with a minor,
and murder.
224
00:13:42,075 --> 00:13:43,207
I did some favors for Kirby.
225
00:13:43,424 --> 00:13:45,077
I just hooked him up with blow.
226
00:13:45,077 --> 00:13:47,123
He said he'd pay me back with a
free threesome from his girls.
227
00:13:47,340 --> 00:13:48,428
Turns out it wasn't so free.
228
00:13:48,646 --> 00:13:49,865
He wanted cash.
229
00:13:50,082 --> 00:13:51,692
He shook me down
to pay for it.
230
00:13:51,866 --> 00:13:53,041
That's his thing.
231
00:13:53,258 --> 00:13:54,782
Johns pay him twice.
232
00:13:54,782 --> 00:13:57,044
Once for the service,
and once to keep Kirby quiet.
233
00:13:57,261 --> 00:13:59,307
You wanna find him?
234
00:13:59,524 --> 00:14:01,352
He's probably
shaking someone down for cash.
235
00:14:03,005 --> 00:14:05,268
You got names?
236
00:14:17,714 --> 00:14:19,628
Imani.
237
00:14:19,803 --> 00:14:22,630
Yeah, this is Officer Ryan
working the safe house detail.
238
00:14:22,805 --> 00:14:24,763
Uh, what's wrong?
Did something happen?
239
00:14:24,981 --> 00:14:26,851
No, nothing.
It's--it's probably fine.
240
00:14:27,069 --> 00:14:29,332
I just--I went
to give Shari lunch
241
00:14:29,549 --> 00:14:32,464
and she didn't
answer the front door.
242
00:14:32,682 --> 00:14:34,510
Did she leave?
Did you see someone?
243
00:14:34,728 --> 00:14:36,947
No, no,
we've had eyes the whole time.
244
00:14:37,165 --> 00:14:39,383
She's inside.
She's probably just sleeping.
245
00:14:39,601 --> 00:14:40,776
She was great when
I saw her this morning.
246
00:14:40,994 --> 00:14:44,692
She was asking all about you.
247
00:14:44,866 --> 00:14:46,172
I'm sure she's okay,
but I just--
248
00:14:46,389 --> 00:14:49,001
I thought you'd wanna know.
249
00:14:49,218 --> 00:14:51,219
Yeah.
250
00:14:51,437 --> 00:14:54,875
Um, yeah, I-I'm on my way.
251
00:14:57,703 --> 00:14:59,009
Shari?
252
00:15:08,930 --> 00:15:10,888
Shari?
253
00:15:11,106 --> 00:15:12,672
Hey, are you in there?
254
00:15:12,847 --> 00:15:13,978
Are you okay?
255
00:15:17,589 --> 00:15:19,591
I'm coming in.
256
00:15:23,943 --> 00:15:25,422
Shari?
257
00:15:28,076 --> 00:15:30,905
Shari.
258
00:15:31,123 --> 00:15:32,688
Are you okay?
259
00:15:34,821 --> 00:15:37,911
Why does it feel like
your voice is...
260
00:15:38,128 --> 00:15:42,088
something that I've heard?
261
00:15:42,306 --> 00:15:44,829
I feel like you look like me.
262
00:15:45,047 --> 00:15:49,660
Like I--used to look like you.
263
00:15:52,053 --> 00:15:55,665
I feel like I recognize
your voice, but...
264
00:15:58,623 --> 00:16:01,061
That's not real.
265
00:16:01,278 --> 00:16:02,365
Why isn't it real?
266
00:16:05,151 --> 00:16:07,153
It can't be.
267
00:16:07,370 --> 00:16:09,067
No, it can.
268
00:16:09,284 --> 00:16:10,677
Hey, it can.
269
00:16:10,851 --> 00:16:13,114
I--I promise you
I would know you anywhere.
270
00:16:13,332 --> 00:16:14,680
It is real.
- No.
271
00:16:14,854 --> 00:16:16,813
No, no, no.
It's--it's--it can't be.
272
00:16:16,987 --> 00:16:18,118
It's a lie.
273
00:16:20,554 --> 00:16:23,862
There was never
another one of me.
274
00:16:24,080 --> 00:16:26,908
There was never a family.
275
00:16:27,125 --> 00:16:29,214
It was just me.
276
00:16:29,432 --> 00:16:31,434
There wasn't another one.
277
00:16:36,133 --> 00:16:38,265
You are my sister.
278
00:16:38,482 --> 00:16:40,223
There wasn't.
279
00:16:40,441 --> 00:16:42,922
There wasn't.
There was just me and Russ.
280
00:16:43,139 --> 00:16:45,706
Only me and Russ.
281
00:16:45,880 --> 00:16:47,708
It's just me and Russ.
It's only me and Russ.
282
00:16:47,882 --> 00:16:50,971
It's okay.
283
00:16:51,189 --> 00:16:52,843
It's okay.
284
00:16:53,060 --> 00:16:56,019
It's only me and Russ.
285
00:16:56,236 --> 00:16:57,629
It's only me and Russ.
286
00:17:02,328 --> 00:17:03,764
There was an us.
287
00:17:06,071 --> 00:17:08,029
It was us once.
288
00:17:08,246 --> 00:17:09,857
I don't--
289
00:17:10,074 --> 00:17:11,641
I don't believe you.
290
00:17:11,859 --> 00:17:12,729
It's lies.
291
00:17:12,903 --> 00:17:14,773
No, it's not.
292
00:17:17,864 --> 00:17:19,953
I can show you.
293
00:17:33,746 --> 00:17:35,356
Only name from JoJo that
popped was Del Hoffman.
294
00:17:35,356 --> 00:17:36,792
Works here.
295
00:17:36,967 --> 00:17:38,750
According to JoJo,
Del's got a history with Kirby.
296
00:17:38,924 --> 00:17:41,100
Kirby's shaken him down before
and Kirby needs a clean car.
297
00:17:41,318 --> 00:17:44,798
This is where I'd come.
298
00:17:44,973 --> 00:17:48,411
Del Hoffman, Chicago Police.
299
00:17:48,628 --> 00:17:51,108
Hey, we need to talk to you.
300
00:17:51,326 --> 00:17:52,805
Where you going, huh?
301
00:17:52,805 --> 00:17:55,199
- Hey. Whoa, whoa, whoa.
- Hey, relax, relax, relax.
302
00:17:55,417 --> 00:17:57,679
What you running for?
303
00:17:57,897 --> 00:18:00,900
Tell Carla's big shot
boyfriend to put a ring on it.
304
00:18:01,117 --> 00:18:02,204
She's bled me dry.
305
00:18:02,204 --> 00:18:04,337
This isn't about
child support.
306
00:18:04,554 --> 00:18:05,860
What happened to your arm?
307
00:18:05,860 --> 00:18:06,817
- Nothing. What's going on?
- What happened?
308
00:18:06,817 --> 00:18:08,862
Nothing.
It ain't no problem.
309
00:18:09,036 --> 00:18:10,908
Russ Kirby.
310
00:18:11,082 --> 00:18:12,910
Was he here?
311
00:18:13,127 --> 00:18:14,171
Yeah, he was.
312
00:18:14,171 --> 00:18:15,215
- Go.
- He was. He ain't now.
313
00:18:15,433 --> 00:18:16,738
When? When?
314
00:18:16,913 --> 00:18:17,739
Two hours ago.
315
00:18:17,914 --> 00:18:19,350
He left, man.
316
00:18:19,567 --> 00:18:21,133
He wanted money.
I don't have nothing.
317
00:18:21,351 --> 00:18:23,919
He did this to your arm?
318
00:18:24,136 --> 00:18:25,268
- Yeah.
- Show me.
319
00:18:25,485 --> 00:18:27,834
Show me!
- It's fine. It--
320
00:18:30,925 --> 00:18:32,882
Idiot wanted money
'cause he was...
321
00:18:33,056 --> 00:18:34,579
Hold still.
322
00:18:34,797 --> 00:18:38,234
Leaving town with his sick
little minion bitch.
323
00:18:38,452 --> 00:18:40,889
He used
her pink stiletto knife on me.
324
00:18:41,063 --> 00:18:42,151
That don't magically
make me have money.
325
00:18:42,369 --> 00:18:44,370
Whoa, whoa, whoa.
326
00:18:44,587 --> 00:18:46,720
It's his girl's stiletto?
327
00:18:46,938 --> 00:18:48,287
Yeah, she always carries it.
328
00:18:53,726 --> 00:18:55,510
Did you give him a vehicle?
329
00:18:55,728 --> 00:18:56,989
Did you give him a car?
330
00:18:57,207 --> 00:18:57,990
- Yeah!
- Kev!
331
00:18:58,208 --> 00:18:59,426
Yeah?
332
00:18:59,426 --> 00:19:01,776
- Make and model.
- A blue Mazda pickup.
333
00:19:01,950 --> 00:19:04,778
He left here two hours ago.
Blue Mazda pickup.
334
00:19:04,953 --> 00:19:07,390
Give him the temp tags.
Get out a BOLO. Find him.
335
00:19:37,110 --> 00:19:38,632
Hey, Jen, it's Voight.
336
00:19:38,632 --> 00:19:43,637
Listen, are you done with
Laura Kerr's autopsy yet?
337
00:19:43,854 --> 00:19:47,075
Okay, good.
Can you do me a favor?
338
00:19:47,292 --> 00:19:50,991
I want you to check Laura's
wounds for DNA transference
339
00:19:51,165 --> 00:19:55,907
from Russ Kirby
and Shari Imani.
340
00:19:56,082 --> 00:19:59,694
I know. Long shot.
341
00:19:59,911 --> 00:20:03,088
Yeah, just call me direct.
Don't document.
342
00:20:03,305 --> 00:20:05,960
Yeah, thanks.
343
00:20:06,134 --> 00:20:07,657
Anything?
344
00:20:07,874 --> 00:20:10,007
Uh, BOLO's out.
Still going through PODs.
345
00:20:10,224 --> 00:20:12,531
I got nothing yet,
but there's a lot to work.
346
00:20:30,763 --> 00:20:32,068
Yeah?
347
00:20:32,286 --> 00:20:33,287
Hey, are you alone?
348
00:20:33,504 --> 00:20:35,724
I'm with Shari.
349
00:20:35,941 --> 00:20:36,986
Am I on speaker?
350
00:20:37,160 --> 00:20:38,943
No.
351
00:20:39,118 --> 00:20:42,860
Wait. Why does it sound
like you're driving?
352
00:20:43,035 --> 00:20:45,036
I am.
353
00:20:45,253 --> 00:20:46,037
Why?
354
00:20:51,650 --> 00:20:53,478
I'm doing what
I said I would.
355
00:20:53,695 --> 00:20:57,350
Okay? I'm taking it slow
and I'm helping her, remember?
356
00:20:57,568 --> 00:20:58,786
I'm taking her to my place
to show her the stuff
357
00:20:59,004 --> 00:21:00,658
I saved from when we were kids.
358
00:21:02,485 --> 00:21:04,704
Okay.
359
00:21:04,922 --> 00:21:07,490
Eva, I--I need you
to bring her to the district.
360
00:21:09,360 --> 00:21:10,709
Why?
361
00:21:10,927 --> 00:21:12,842
Because I'm asking you to.
362
00:21:22,328 --> 00:21:24,591
Okay. I will.
363
00:21:24,808 --> 00:21:27,288
After this, I will.
364
00:21:27,506 --> 00:21:30,117
Okay. Eva...
365
00:21:30,335 --> 00:21:32,901
I need you to remember
she's not six.
366
00:21:33,076 --> 00:21:35,295
She can't be the girl she was
when she was six.
367
00:21:35,513 --> 00:21:37,602
She's lived a life.
You know that.
368
00:21:39,733 --> 00:21:40,647
But I need you to bring her.
369
00:21:40,865 --> 00:21:42,040
I--I will, after this.
370
00:21:42,214 --> 00:21:43,085
Eva.
371
00:21:43,259 --> 00:21:44,346
Eva?
372
00:21:46,217 --> 00:21:48,350
Dante!
373
00:22:04,232 --> 00:22:05,799
- You live here?
- Yeah.
374
00:22:17,330 --> 00:22:18,549
This is all yours.
375
00:23:01,801 --> 00:23:05,283
That's the house we grew up in.
376
00:23:05,501 --> 00:23:07,155
Where's that?
377
00:23:07,372 --> 00:23:09,591
Montclair, New Jersey.
378
00:23:17,250 --> 00:23:19,513
That's our dad.
379
00:23:19,729 --> 00:23:22,167
And that's us.
380
00:23:25,257 --> 00:23:29,129
We built this in the trees
and our mom hated it.
381
00:23:29,303 --> 00:23:31,479
His name was Javan.
382
00:23:31,696 --> 00:23:32,479
His friends called him Java.
383
00:23:32,697 --> 00:23:35,134
He was a...
384
00:23:35,308 --> 00:23:37,136
good man.
385
00:23:37,310 --> 00:23:39,442
Never stopped
searching for you.
386
00:23:42,401 --> 00:23:46,187
You were...
387
00:23:46,361 --> 00:23:49,538
abducted on a Tuesday
right after school.
388
00:23:51,626 --> 00:23:53,062
We didn't know.
389
00:23:53,236 --> 00:23:56,282
We--we thought
you were at a friend's house.
390
00:23:56,499 --> 00:23:58,371
Uh...
391
00:23:58,588 --> 00:24:00,938
and--and you didn't come back.
392
00:24:01,156 --> 00:24:03,201
It--it got late
and you just didn't.
393
00:24:03,375 --> 00:24:05,203
You never came back.
394
00:24:11,033 --> 00:24:15,733
Our parents quit their jobs,
and we searched for you.
395
00:24:18,039 --> 00:24:20,215
We left Montclair six months
after you were taken.
396
00:24:20,432 --> 00:24:23,827
And there was a lead
in Florida,
397
00:24:24,044 --> 00:24:28,352
Tampa, and then St. Louis.
398
00:24:31,442 --> 00:24:35,010
We went anywhere. Everywhere.
399
00:24:37,447 --> 00:24:39,100
They're gone now?
400
00:24:39,274 --> 00:24:40,188
Yeah.
401
00:24:43,235 --> 00:24:45,148
I never stopped looking.
402
00:24:53,721 --> 00:24:56,723
You had a life.
403
00:24:56,941 --> 00:25:00,510
This, all of this,
he took you from this.
404
00:25:04,556 --> 00:25:06,776
You and me?
405
00:25:08,994 --> 00:25:10,953
Yeah.
406
00:25:16,523 --> 00:25:17,567
I know where he'd go.
407
00:25:19,352 --> 00:25:20,482
What?
408
00:25:22,789 --> 00:25:24,225
He--he wouldn't
leave without me.
409
00:25:24,399 --> 00:25:27,445
He'd wait because he knows
that I'd go to him.
410
00:25:27,662 --> 00:25:29,011
Wait, where?
411
00:25:34,799 --> 00:25:37,018
You'll kill him.
412
00:25:44,197 --> 00:25:48,898
No, I don't have to kill him.
413
00:25:49,115 --> 00:25:52,944
Your team will kill him.
414
00:25:53,162 --> 00:25:54,468
No.
415
00:25:57,557 --> 00:26:00,081
The man who runs it will.
416
00:26:00,299 --> 00:26:01,516
No one has to get killed.
417
00:26:07,695 --> 00:26:10,350
Then it has to be me and you.
418
00:26:10,568 --> 00:26:12,004
I'll take you to him,
but only you.
419
00:26:14,701 --> 00:26:17,225
Shari--
- Please?
420
00:26:17,400 --> 00:26:19,140
Just us.
421
00:26:19,315 --> 00:26:22,317
Me and you.
Like it always was, just us.
422
00:26:29,453 --> 00:26:31,672
Imani!
423
00:26:31,889 --> 00:26:34,327
Imani!
424
00:26:38,373 --> 00:26:39,766
Sarge.
425
00:26:39,983 --> 00:26:41,463
Yeah, they're not here.
426
00:26:41,463 --> 00:26:43,508
And I've been trying her cell.
She's not answering.
427
00:26:43,725 --> 00:26:45,074
I'm tracking it now.
428
00:26:49,513 --> 00:26:51,602
That's the building.
429
00:26:51,819 --> 00:26:53,821
He'll be watching.
We need to use the side door.
430
00:26:54,039 --> 00:26:55,431
Why are you sure
that he's here?
431
00:26:55,648 --> 00:26:56,519
This is where I was
always supposed to meet him
432
00:26:56,736 --> 00:26:58,564
if anything went wrong.
433
00:26:58,782 --> 00:26:59,870
That was the plan.
434
00:27:00,087 --> 00:27:01,306
Okay. Where?
435
00:27:01,479 --> 00:27:02,959
Basement.
436
00:27:03,176 --> 00:27:04,352
Last unit on the right.
437
00:27:04,569 --> 00:27:07,006
We gotta go through
the storage unit.
438
00:27:07,224 --> 00:27:08,877
No, no.
You're staying here.
439
00:27:09,094 --> 00:27:10,357
What?
440
00:27:10,531 --> 00:27:11,488
- I'm police.
- You said--
441
00:27:11,706 --> 00:27:13,185
I said I wouldn't hurt him.
442
00:27:13,185 --> 00:27:16,666
I said I would come by myself
with you, and I did.
443
00:27:16,884 --> 00:27:19,016
I will not hurt him,
but you are not going inside.
444
00:27:19,234 --> 00:27:20,800
- I'll be fine.
- No.
445
00:27:20,800 --> 00:27:23,368
You are staying in this car
or we don't do this at all.
446
00:30:26,302 --> 00:30:29,653
The hell are you doing here?
I told you to stay in the car.
447
00:30:42,055 --> 00:30:44,709
Run, Shari. Run.
448
00:31:00,984 --> 00:31:02,637
Where the hell is she?
449
00:31:02,854 --> 00:31:04,464
She's close. Phone's close.
It's in one of these buildings.
450
00:31:04,639 --> 00:31:06,031
We need closer than that.
451
00:31:06,249 --> 00:31:07,510
Yeah, there's
a margin of error.
452
00:31:07,510 --> 00:31:08,467
All right, everybody,
split and search!
453
00:31:08,642 --> 00:31:10,687
Let's go!
454
00:31:22,131 --> 00:31:23,829
- No.
- Use her cuffs.
455
00:31:24,046 --> 00:31:26,221
No, no, Shari.
456
00:31:26,439 --> 00:31:27,614
Don't call me that.
457
00:31:27,832 --> 00:31:29,007
Shari, no.
What are you doing?
458
00:31:29,224 --> 00:31:31,182
Sh--Shari.
- Don't call me that.
459
00:31:31,399 --> 00:31:32,139
That's your name!
460
00:31:32,357 --> 00:31:34,881
It's not.
461
00:31:35,099 --> 00:31:36,535
Did anyone follow you?
462
00:31:36,709 --> 00:31:38,580
- No.
- No? Or you don't think so?
463
00:31:40,799 --> 00:31:42,540
I have a team.
464
00:31:42,714 --> 00:31:44,846
I have a team.
They'll track me.
465
00:31:45,063 --> 00:31:46,238
They'll find you, and they'll
put a bullet in your--
466
00:31:46,238 --> 00:31:47,892
They won't.
I made her come alone.
467
00:31:48,110 --> 00:31:49,937
Grab her phone.
Turn it off, then the radio.
468
00:31:50,154 --> 00:31:51,808
No, no. Shari!
469
00:31:52,026 --> 00:31:53,505
Shari, no.
470
00:31:53,680 --> 00:31:56,072
Hey. Hey, look at me.
Look at me.
471
00:31:56,290 --> 00:31:56,812
Remember that stuff
I showed you?
472
00:31:57,030 --> 00:31:58,292
I don't.
473
00:31:58,509 --> 00:31:59,728
Remember all those
things I showed you?
474
00:31:59,728 --> 00:32:01,163
- I don't remember.
- It was us, Shari.
475
00:32:01,381 --> 00:32:03,513
I don't remember anything.
I was lying.
476
00:32:03,688 --> 00:32:06,429
- Please.
- What is she talking about?
477
00:32:06,604 --> 00:32:08,300
Don't.
478
00:32:08,517 --> 00:32:10,084
What is she talking about?
479
00:32:10,302 --> 00:32:12,217
- Nothing. Where's the car?
- Don't avoid my question.
480
00:32:12,434 --> 00:32:13,826
Shut up! Don't talk to her.
481
00:32:14,044 --> 00:32:15,306
Don't look at her.
482
00:32:15,306 --> 00:32:16,002
She made up lies.
It's not important.
483
00:32:16,220 --> 00:32:17,264
What kind of lies?
484
00:32:17,482 --> 00:32:18,744
You're the liar.
He's the liar.
485
00:32:18,962 --> 00:32:19,701
It's not important!
486
00:32:19,918 --> 00:32:22,007
Love.
487
00:32:24,531 --> 00:32:25,967
She said she was my family.
488
00:32:26,184 --> 00:32:27,403
I am!
489
00:32:27,621 --> 00:32:29,492
I am.
490
00:32:29,666 --> 00:32:31,015
Go! Grab my bag.
It's in the back.
491
00:32:31,232 --> 00:32:32,189
It's got the passports in it.
492
00:32:32,407 --> 00:32:33,451
Go now!
- Shari!
493
00:32:33,626 --> 00:32:35,976
Shari! Shari!
494
00:32:36,193 --> 00:32:37,629
Phone just turned off.
495
00:32:45,853 --> 00:32:47,550
Down!
496
00:32:52,816 --> 00:32:54,208
I got everything.
Let's go.
497
00:32:54,426 --> 00:32:55,644
No, no, no.
Don't go with him.
498
00:32:55,644 --> 00:32:56,819
Don't go with him.
- Let's go. Come on.
499
00:32:56,819 --> 00:32:58,385
- Don't go with him, Shari.
- Hey! Hey!
500
00:32:58,603 --> 00:33:00,779
Did you believe her lies?
Did you?
501
00:33:00,997 --> 00:33:01,997
- No.
- Come here.
502
00:33:02,214 --> 00:33:03,215
Shari.
503
00:33:03,433 --> 00:33:04,956
- Don't listen to him.
- Quiet!
504
00:33:05,174 --> 00:33:08,437
Go. Take care of her.
505
00:33:08,655 --> 00:33:10,308
Do it.
506
00:33:11,919 --> 00:33:14,529
Hey, this is no different
than with Lila.
507
00:33:14,703 --> 00:33:16,313
Go.
508
00:33:16,531 --> 00:33:19,272
You gonna let this woman win?
509
00:33:19,489 --> 00:33:20,752
Make her think you
believe all the lies?
510
00:33:20,969 --> 00:33:23,406
Show me I'm nothing?
511
00:33:23,624 --> 00:33:27,975
If you make me do this for you,
I'm not gonna be happy.
512
00:33:28,193 --> 00:33:29,542
Do it now!
513
00:33:29,716 --> 00:33:31,848
We're running out of time.
514
00:33:44,032 --> 00:33:46,034
Shari.
515
00:33:46,251 --> 00:33:48,645
Shari.
516
00:33:48,819 --> 00:33:50,690
Hey, it's me.
517
00:33:55,432 --> 00:33:56,607
Shari.
518
00:34:04,092 --> 00:34:06,529
It came from the building
to the south of us!
519
00:34:06,704 --> 00:34:08,356
5021 Ocean.
Shots fired at 78th and Turner.
520
00:34:08,574 --> 00:34:09,706
I need some cars.
521
00:34:30,375 --> 00:34:32,202
- Imani!
- Imani!
522
00:34:32,420 --> 00:34:34,074
They're here. We have to go!
Come on!
523
00:34:34,291 --> 00:34:35,815
- I'm here!
- Keep calling!
524
00:34:36,032 --> 00:34:37,685
- They're getting away! Torres!
- Keep calling!
525
00:34:37,859 --> 00:34:39,208
Here. Here.
526
00:34:39,426 --> 00:34:40,732
- Imani.
- Hey.
527
00:34:40,732 --> 00:34:41,776
- Hey. Are you okay?
- They went that way.
528
00:34:48,739 --> 00:34:50,478
Don't touch him!
529
00:34:51,958 --> 00:34:53,264
Sarge.
530
00:34:53,481 --> 00:34:54,482
- Hey!
- Sarge!
531
00:34:54,700 --> 00:34:56,309
No, no, no, no!
It's enough.
532
00:34:56,527 --> 00:34:59,486
Sarge, enough.
- No! No!
533
00:34:59,704 --> 00:35:00,792
Enough.
534
00:35:01,009 --> 00:35:03,054
Sarge, enough
It's done. It's done.
535
00:35:03,272 --> 00:35:06,101
No! No!
536
00:35:06,318 --> 00:35:08,755
No!
537
00:35:08,929 --> 00:35:10,713
No, no.
538
00:35:21,330 --> 00:35:23,115
I already answered
that question.
539
00:35:23,332 --> 00:35:25,464
Ma'am, can you look at me?
540
00:35:27,640 --> 00:35:29,337
It was Kirby who attacked me.
541
00:35:29,555 --> 00:35:31,121
And shot at you.
542
00:35:31,338 --> 00:35:33,079
Yes, okay?
Yes. Are we done?
543
00:35:33,297 --> 00:35:34,820
I just have a few
more questions that I--
544
00:35:35,038 --> 00:35:36,779
Look, I already
answered all of them.
545
00:35:36,952 --> 00:35:38,301
Okay? You're just
repeating yourself now.
546
00:35:38,518 --> 00:35:39,519
Please.
547
00:35:42,913 --> 00:35:44,045
Okay.
548
00:35:50,833 --> 00:35:52,530
Hey.
549
00:35:58,492 --> 00:36:00,059
I'm gonna get you uncuffed.
550
00:36:00,059 --> 00:36:02,451
I'm gonna take you to Med
to get you checked out, okay?
551
00:36:17,334 --> 00:36:19,161
Oh, my God.
No, no, no, no, no, no, no, no.
552
00:36:19,378 --> 00:36:21,380
No, no, no.
553
00:36:21,598 --> 00:36:23,121
Help, help!
Help, she's bleeding!
554
00:36:23,339 --> 00:36:24,296
Is that ambo still here?
555
00:36:24,514 --> 00:36:25,862
Get me a car, Adam.
- Kim!
556
00:36:26,080 --> 00:36:27,603
Somebody call Med!
I need a paramedic.
557
00:36:27,821 --> 00:36:29,257
I'm here, I'm here.
Eva, hey. Look at me.
558
00:36:29,257 --> 00:36:30,866
Get her up. Get her up,
get her up, get her up.
559
00:36:31,084 --> 00:36:32,868
Please.
- Go, go. Up, up, up.
560
00:36:33,086 --> 00:36:34,478
Back the vehicles up!
We gotta make a hole!
561
00:36:34,696 --> 00:36:35,697
Back the vehicles up!
562
00:36:53,973 --> 00:36:55,582
5021 Eddie,
notify Chicago Med
563
00:36:55,800 --> 00:36:57,584
we're two minutes out.
564
00:36:57,802 --> 00:36:59,543
Female, 28 years old,
attempted suicide.
565
00:36:59,760 --> 00:37:01,979
Laceration to her wrist.
Massive blood loss.
566
00:37:02,197 --> 00:37:04,329
I was...
567
00:37:04,547 --> 00:37:06,549
What?
568
00:37:06,766 --> 00:37:10,508
I was never who
you thought I was.
569
00:37:10,726 --> 00:37:13,902
I was always his.
570
00:37:14,120 --> 00:37:16,644
No.
571
00:37:16,862 --> 00:37:19,037
No, no, no. You were never his.
572
00:37:19,254 --> 00:37:21,517
You were never--
573
00:37:21,735 --> 00:37:24,042
no, no, no, no.
574
00:37:27,392 --> 00:37:29,524
Shari?
575
00:37:44,667 --> 00:37:46,625
You were part of me.
576
00:37:52,456 --> 00:37:55,197
I was a part of you.
577
00:38:08,513 --> 00:38:10,950
We belong to each other.
578
00:38:56,509 --> 00:38:57,467
How is she?
579
00:38:57,684 --> 00:39:00,991
She's stable.
580
00:39:17,397 --> 00:39:19,137
She wanted to kill herself.
581
00:39:22,227 --> 00:39:23,663
She tried to kill me.
582
00:39:26,752 --> 00:39:29,711
He said it would be
just like Lila.
583
00:39:29,929 --> 00:39:33,192
But you already knew that,
didn't you?
584
00:39:39,676 --> 00:39:43,157
Stiletto knife is hers.
585
00:39:43,374 --> 00:39:46,682
ME found Shari's DNA
in Lila's wound.
586
00:39:49,205 --> 00:39:52,382
There's no DNA transference
from Kirby.
587
00:39:54,775 --> 00:39:58,039
His DNA didn't even pop
in that unit.
588
00:40:01,868 --> 00:40:06,177
I've got him on cams.
589
00:40:06,394 --> 00:40:09,353
Miles away at time of death.
590
00:40:16,141 --> 00:40:18,882
Is it on paper?
591
00:40:26,410 --> 00:40:28,021
She's--
592
00:40:33,547 --> 00:40:36,202
She's not like us.
593
00:40:36,419 --> 00:40:39,334
She wasn't born that way.
594
00:40:55,173 --> 00:40:58,002
Is my sister gonna
be charged with murder?
40103
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.