All language subtitles for Beyond the Gates s02e88.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,482 --> 00:00:06,517 [knocking] 2 00:00:14,448 --> 00:00:15,448 Okay. 3 00:00:15,551 --> 00:00:17,034 Before you ask, I wasn't tailed. 4 00:00:17,137 --> 00:00:19,241 I kept my eye on the rear view the entire way here. 5 00:00:19,344 --> 00:00:21,517 My dad told me Joey pulled his goons anyhow. 6 00:00:21,620 --> 00:00:22,965 Well, that's a relief. 7 00:00:23,068 --> 00:00:24,551 Anyway, I spoke with Ashley. 8 00:00:24,655 --> 00:00:26,586 Did you know that Grayson tried to volunteer 9 00:00:26,689 --> 00:00:28,172 at the clinic but Derek said no? 10 00:00:28,275 --> 00:00:30,344 Well, I'm not surprised. Derek didn't want 11 00:00:30,448 --> 00:00:31,448 Grayson working there. 12 00:00:31,551 --> 00:00:32,665 Who would want to be anywhere near the guy 13 00:00:32,689 --> 00:00:33,965 your ex moved on with? 14 00:00:34,068 --> 00:00:35,689 Well, it forced Lia to make the move 15 00:00:35,793 --> 00:00:36,913 that we've been waiting for. 16 00:00:37,000 --> 00:00:39,000 She went around Derek and got Grayson in. 17 00:00:39,103 --> 00:00:40,527 And why would she go through all that trouble? 18 00:00:40,551 --> 00:00:41,448 Right. 19 00:00:41,551 --> 00:00:43,000 If Lia needed Grayson 20 00:00:43,103 --> 00:00:44,655 so badly at that clinic, 21 00:00:44,758 --> 00:00:46,655 it could only mean one thing. 22 00:00:46,758 --> 00:00:49,137 The Impaler's found his next facility to exploit. 23 00:00:53,103 --> 00:00:54,827 [grunting] 24 00:00:56,379 --> 00:00:58,310 It's always better when they fight. 25 00:00:59,310 --> 00:01:00,793 [Grayson panting] 26 00:01:02,310 --> 00:01:04,241 Feeling that d�j� vu. 27 00:01:04,344 --> 00:01:06,344 I don't want you forgetting what will happen to you 28 00:01:06,379 --> 00:01:08,241 if you don't do what I say. 29 00:01:08,344 --> 00:01:10,517 I have my reminder right here. 30 00:01:10,620 --> 00:01:13,620 Ah, so you're well enough to joke. 31 00:01:14,655 --> 00:01:16,206 How was your first night at the clinic? 32 00:01:16,310 --> 00:01:17,689 According to plan. 33 00:01:17,793 --> 00:01:20,379 Good. But that was yesterday. 34 00:01:20,482 --> 00:01:23,103 Today, plans have changed. 35 00:01:25,310 --> 00:01:27,965 ? ? 36 00:01:56,827 --> 00:01:57,941 We were double Belleclaired. 37 00:01:57,965 --> 00:02:00,344 Anastasia with me, Francesca with Samantha. 38 00:02:00,448 --> 00:02:02,000 So much for Samantha's peaceful 39 00:02:02,103 --> 00:02:04,379 - day off. - I'll need to hear details 40 00:02:04,482 --> 00:02:06,344 next time we're together. 41 00:02:06,448 --> 00:02:08,320 After she announced that she couldn't handle it anymore, 42 00:02:08,344 --> 00:02:10,137 she rushed out of here. Hopefully, 43 00:02:10,241 --> 00:02:11,561 she's on her way to meet with you. 44 00:02:11,620 --> 00:02:12,872 Thanks for letting me know, Mom. 45 00:02:12,896 --> 00:02:14,724 I'll take it from here, 46 00:02:14,827 --> 00:02:16,827 Try not to worry. 47 00:02:16,931 --> 00:02:20,172 Oh, I remember hitting a wall with my cotillion prep. 48 00:02:20,275 --> 00:02:22,379 Me too. Buckets of tears. 49 00:02:22,482 --> 00:02:25,068 Looking back, I realized the true unsung heroes 50 00:02:25,172 --> 00:02:27,620 were the matriarchs holding everyone together. 51 00:02:27,724 --> 00:02:30,655 My mother was a champ. 52 00:02:30,758 --> 00:02:32,655 But fortunately, Dani didn't debut. 53 00:02:32,758 --> 00:02:34,379 Could you imagine if she had? 54 00:02:34,482 --> 00:02:36,965 I'm seeing something like 55 00:02:37,068 --> 00:02:39,034 a black mini and high-top sneakers. 56 00:02:39,137 --> 00:02:40,896 [laughs] Absolutely. 57 00:02:41,000 --> 00:02:43,379 How about Deanna's debut? 58 00:02:43,482 --> 00:02:45,034 Uh, when she chopped off all her hair 59 00:02:45,137 --> 00:02:47,758 the night before so that she could avoid the updo? 60 00:02:47,862 --> 00:02:48,862 Who could forget? 61 00:02:48,965 --> 00:02:50,965 Thank goodness for our hair stylist 62 00:02:51,068 --> 00:02:52,793 and the miracle she performed. 63 00:02:52,896 --> 00:02:55,689 But that's nothing compared to the onslaught 64 00:02:55,793 --> 00:02:58,137 you and Samantha are getting from the bitchy Belleclaires. 65 00:02:58,241 --> 00:03:00,758 Sorry. Too much? 66 00:03:00,862 --> 00:03:02,586 Oh, not even close, 67 00:03:02,689 --> 00:03:04,689 at least for the elder. 68 00:03:04,793 --> 00:03:07,413 Kat sailed through like a champ, 69 00:03:07,517 --> 00:03:09,724 up until just before the ceremony, 70 00:03:09,827 --> 00:03:11,827 she got stage fright. Ted was the only one 71 00:03:11,931 --> 00:03:13,655 who could reach her. He... 72 00:03:15,793 --> 00:03:17,448 I think it's okay to praise past Ted 73 00:03:17,551 --> 00:03:19,413 for the moments he nailed. 74 00:03:19,517 --> 00:03:20,586 He knew where to be then. 75 00:03:21,655 --> 00:03:23,517 Speaking of, is he still 76 00:03:23,620 --> 00:03:26,310 appearing at inopportune moments? 77 00:03:29,724 --> 00:03:32,310 Okay, so you have the collagen rep call 78 00:03:32,413 --> 00:03:34,137 and then that digital lipo seminar 79 00:03:34,241 --> 00:03:35,803 and then you're light for the rest of tomorrow. 80 00:03:35,827 --> 00:03:37,310 Okay, perfect. 81 00:03:37,413 --> 00:03:40,275 Okay. Well, let me go talk cotillion here 82 00:03:40,379 --> 00:03:42,389 with your granddaughter before I head to the clinic. 83 00:03:42,413 --> 00:03:46,103 Poor Samantha. She keeps second-guessing what she wants. 84 00:03:46,206 --> 00:03:48,172 I remember that like it was yesterday. 85 00:03:48,275 --> 00:03:50,389 I had no idea how many ways you could pin your hair up 86 00:03:50,413 --> 00:03:52,172 until I watched Kat go through it. 87 00:03:54,068 --> 00:03:56,068 Sorry. 88 00:03:56,172 --> 00:03:57,793 What are you apologizing for? 89 00:03:57,896 --> 00:04:00,000 Eh, for moments lost. 90 00:04:00,103 --> 00:04:01,896 I would have loved to 91 00:04:02,000 --> 00:04:04,103 have a father/daughter waltz 92 00:04:04,206 --> 00:04:06,000 at your debut, Eva. 93 00:04:07,034 --> 00:04:09,000 Well, you can save all that dadding 94 00:04:09,103 --> 00:04:10,482 from my wedding day. 95 00:04:12,137 --> 00:04:14,448 Did Dana manifest real wedding bells 96 00:04:14,551 --> 00:04:15,551 with all her plotting? 97 00:04:15,620 --> 00:04:17,379 Okay, definitely not. 98 00:04:17,482 --> 00:04:20,827 But Izaiah and I did make some real progress last night. 99 00:04:20,931 --> 00:04:22,034 Hmm. 100 00:04:22,137 --> 00:04:24,413 We said the L-word. 101 00:04:25,413 --> 00:04:27,206 - I'm happy for you. - Thanks. 102 00:04:27,310 --> 00:04:29,724 Anybody that can make you smile like that 103 00:04:29,827 --> 00:04:31,689 without you even noticing you're smiling... 104 00:04:31,793 --> 00:04:34,724 is good in my book. 105 00:04:34,827 --> 00:04:36,482 Okay, okay, okay. 106 00:04:36,586 --> 00:04:37,896 How about you and Shanice? 107 00:04:38,000 --> 00:04:39,310 Are you two on firmer ground? 108 00:04:39,413 --> 00:04:41,068 I want us to be. 109 00:04:41,172 --> 00:04:43,344 I'm actually hoping 110 00:04:43,448 --> 00:04:45,620 to know later today. 111 00:04:50,655 --> 00:04:51,724 [knocking] 112 00:04:53,241 --> 00:04:55,310 Ah. 113 00:04:55,413 --> 00:04:57,793 - Hi. Uh, did Shanice see you? - No, 114 00:04:57,896 --> 00:04:59,724 and I don't like sneaking around on my niece. 115 00:04:59,827 --> 00:05:01,517 What's with this SOS text? 116 00:05:01,620 --> 00:05:04,172 Okay, I'll apologize again for taking you from the convention. 117 00:05:04,275 --> 00:05:05,862 Is it her? Is it her health? 118 00:05:05,965 --> 00:05:07,655 Nothing-nothing like that, but she needs 119 00:05:07,758 --> 00:05:09,586 her favorite aunt to set her straight. 120 00:05:11,241 --> 00:05:12,931 She's running scared. 121 00:05:14,206 --> 00:05:15,793 Is it bring your bestie to work day? 122 00:05:15,896 --> 00:05:17,275 - [laughs] - Oh, I was... 123 00:05:17,379 --> 00:05:19,241 I was just following up with a client. 124 00:05:19,344 --> 00:05:20,896 I'm kidding. 125 00:05:21,000 --> 00:05:23,344 I've got to run. Our favorite Dr. Dinosaur 126 00:05:23,448 --> 00:05:24,448 needs his hard copies. 127 00:05:24,551 --> 00:05:25,758 Ah, Mercer? 128 00:05:25,862 --> 00:05:27,896 Bless his "stuck in the '90s" heart. 129 00:05:29,793 --> 00:05:32,448 You know you do not have to babysit me, okay? 130 00:05:32,551 --> 00:05:36,137 Especially when you have non-imaginary case files. 131 00:05:36,241 --> 00:05:37,551 These files are real 132 00:05:37,655 --> 00:05:38,827 and I'm all set. 133 00:05:38,931 --> 00:05:41,206 And I am not leaving you alone 134 00:05:41,310 --> 00:05:42,413 with you-know-who. 135 00:05:42,517 --> 00:05:43,769 You wouldn't want to take that chance. 136 00:05:43,793 --> 00:05:45,896 I know, I hear you, but I have to believe 137 00:05:46,000 --> 00:05:47,665 that there's too many people running around here 138 00:05:47,689 --> 00:05:49,344 for Lia to pull anything crazy. 139 00:05:50,310 --> 00:05:51,586 Right? 140 00:05:51,689 --> 00:05:55,172 Did you start mapping out how we can move the product? 141 00:05:55,275 --> 00:05:56,620 Lia, do I need to remind you 142 00:05:56,724 --> 00:05:58,284 that the guy in charge doesn't trust me? 143 00:05:58,310 --> 00:05:59,631 And it doesn't help that you went over 144 00:05:59,655 --> 00:06:01,665 his head to get me in the building in the first place. 145 00:06:01,689 --> 00:06:03,344 I wouldn't have had to do that 146 00:06:03,448 --> 00:06:06,379 if you hadn't foolishly gotten yourself involved 147 00:06:06,482 --> 00:06:08,344 with his ex-fianc�e. 148 00:06:08,448 --> 00:06:11,000 That is on you, and so is figuring this out. 149 00:06:11,103 --> 00:06:13,034 The guy's got me on grunt work. 150 00:06:13,137 --> 00:06:15,965 Okay? I don't even think Derek is gonna let me into the lab. 151 00:06:16,068 --> 00:06:18,793 How am I supposed to start some new process to move plasma? 152 00:06:18,896 --> 00:06:21,310 - It's... - Figure it out. 153 00:06:22,448 --> 00:06:23,896 The first shipment is tomorrow night. 154 00:06:24,000 --> 00:06:25,113 That-that's not logistically possible. 155 00:06:25,137 --> 00:06:27,413 What I want is for you 156 00:06:27,517 --> 00:06:29,586 to do what you are told. 157 00:06:29,689 --> 00:06:32,931 Get creative, and fast. 158 00:06:33,034 --> 00:06:36,344 You are our only resource in that clinic. 159 00:06:36,448 --> 00:06:38,931 Lia, I'm-I'm not... I'm not able to... 160 00:06:39,034 --> 00:06:41,241 This is a matter of life and death. 161 00:06:42,241 --> 00:06:43,482 Yours. 162 00:06:47,517 --> 00:06:49,631 I'd feel better if we knew exactly what Lia was planning 163 00:06:49,655 --> 00:06:51,000 with this free clinic. 164 00:06:52,103 --> 00:06:53,379 My guess? 165 00:06:53,482 --> 00:06:54,762 They'll follow the same playbook 166 00:06:54,793 --> 00:06:57,413 as the mobile truck operations and the hospital, 167 00:06:57,517 --> 00:06:59,965 Either stealing product or buying it for next to nothing. 168 00:07:00,068 --> 00:07:01,182 They'll probably ask Grayson 169 00:07:01,206 --> 00:07:02,724 to funnel plasma to the warehouse. 170 00:07:02,827 --> 00:07:04,724 But there's more variables here, 171 00:07:04,827 --> 00:07:07,000 with the staff, with the volunteers. 172 00:07:08,034 --> 00:07:09,474 And Lia doesn't have the same control 173 00:07:09,517 --> 00:07:11,724 at Phoenix Street as she does at Garland. 174 00:07:12,862 --> 00:07:15,620 Unless she has somebody already willing 175 00:07:15,724 --> 00:07:17,655 to look the other way. 176 00:07:17,758 --> 00:07:19,034 Derek would never, 177 00:07:19,137 --> 00:07:21,551 but I wouldn't put anything past Leslie. 178 00:07:21,655 --> 00:07:23,758 She's already under suspicion for attempted murder. 179 00:07:24,793 --> 00:07:28,413 Look, I am not defending Leslie at all. 180 00:07:28,517 --> 00:07:29,689 Like, ugh. 181 00:07:29,793 --> 00:07:31,965 But what does... what does she have to gain? 182 00:07:32,965 --> 00:07:36,275 And her alleged crimes are about vengeance, 183 00:07:36,379 --> 00:07:39,172 not about financial insecurity. 184 00:07:39,275 --> 00:07:40,172 That's true. 185 00:07:40,275 --> 00:07:41,344 With that inheritance, 186 00:07:41,448 --> 00:07:43,344 she doesn't have to bend the law to survive. 187 00:07:43,448 --> 00:07:45,288 And everybody that's already involved are in it 188 00:07:45,379 --> 00:07:47,034 because of money problems. 189 00:07:48,034 --> 00:07:50,517 But what if Leslie's doing somebody else's dirty work? 190 00:07:50,620 --> 00:07:52,448 Like Joey Armstrong. 191 00:07:53,724 --> 00:07:55,931 Trust me, whatever you've come up with in your head, 192 00:07:56,034 --> 00:07:57,655 I've probably done in real life. 193 00:07:58,724 --> 00:08:01,689 Okay, we were here. 194 00:08:01,793 --> 00:08:04,724 - On the table? - [laughs] No, actually, in the hallway. 195 00:08:04,827 --> 00:08:07,000 A public tryst. 196 00:08:07,103 --> 00:08:09,517 Did one of the trainers surprise you and ruin the moment? 197 00:08:09,620 --> 00:08:11,724 No, it was me, Ted, 198 00:08:11,827 --> 00:08:14,689 and all the disapproving eyes of the presidents on the wall. 199 00:08:14,793 --> 00:08:15,793 Even in my dreams, 200 00:08:15,896 --> 00:08:17,310 I don't welcome an audience. 201 00:08:17,413 --> 00:08:18,976 As hot as you are? They'd probably give you 202 00:08:19,000 --> 00:08:20,620 a standing O right after Ted. 203 00:08:20,724 --> 00:08:22,241 Have you met our membership? 204 00:08:22,344 --> 00:08:24,517 Have you seen my Heart Attach roster? 205 00:08:24,620 --> 00:08:26,241 No, I don't even want to know. 206 00:08:26,344 --> 00:08:29,379 All right, tell me. Which of your paramours 207 00:08:29,482 --> 00:08:31,172 gets to take you to the ball? 208 00:08:37,724 --> 00:08:39,724 Mom, I thought you would like to know that Samantha 209 00:08:39,827 --> 00:08:42,310 has recovered enough to have her detail 210 00:08:42,413 --> 00:08:44,241 make a detour to the mall. 211 00:08:45,758 --> 00:08:47,862 What did the wannabe princess do now? 212 00:08:47,965 --> 00:08:49,689 [laughs] Your sister's coming off 213 00:08:49,793 --> 00:08:51,482 another round with Francesca, 214 00:08:51,586 --> 00:08:54,137 so I would ease on the gas, okay? 215 00:08:54,241 --> 00:08:57,827 And don't make me regret letting you stay out of school, too. 216 00:08:57,931 --> 00:09:00,103 Sure, I'll tone it down, 217 00:09:00,206 --> 00:09:02,827 even if she wouldn't do it for me, 218 00:09:02,931 --> 00:09:06,689 [scoffs] You can't still be mad at her. 219 00:09:07,827 --> 00:09:09,517 Am I still grounded? 220 00:09:09,620 --> 00:09:10,689 She shouldn't have blabbed 221 00:09:10,793 --> 00:09:12,896 about my private moment with Jessica. 222 00:09:13,000 --> 00:09:14,424 And now I can only see my girlfriend, 223 00:09:14,448 --> 00:09:16,655 who's five minutes away from moving across the country, 224 00:09:16,758 --> 00:09:18,586 at cotillion practice. 225 00:09:18,689 --> 00:09:21,620 Look, I know you care about Jessica, 226 00:09:21,724 --> 00:09:24,068 but I want you to try to consider her feelings 227 00:09:24,172 --> 00:09:26,310 more than your raging hormones. 228 00:09:26,413 --> 00:09:29,620 No one wants their first time to be quick and awkward, 229 00:09:29,724 --> 00:09:32,103 especially when their family is downstairs. 230 00:09:33,172 --> 00:09:35,034 It should be special. 231 00:09:35,137 --> 00:09:38,137 It wouldn't have been our first time. 232 00:09:38,241 --> 00:09:40,241 Are you saying you two have... 233 00:09:40,344 --> 00:09:42,689 Not me. Jessica. 234 00:09:42,793 --> 00:09:44,413 Got it. 235 00:09:44,517 --> 00:09:46,137 I know what you're thinking, Pop. 236 00:09:46,241 --> 00:09:49,965 I'm not thinking, and I'm definitely not judging. 237 00:09:50,068 --> 00:09:51,172 It's not my place, son. 238 00:09:53,586 --> 00:09:56,137 TED: I made a mistake. 239 00:09:56,241 --> 00:10:00,206 Uh, it's the oldest one in the book, actually. 240 00:10:00,310 --> 00:10:03,827 - But I got drunk and... - You cheated on Shanice. 241 00:10:03,931 --> 00:10:07,034 I had my reservations about you, but I put them away 242 00:10:07,137 --> 00:10:08,413 because she was happy. 243 00:10:08,517 --> 00:10:09,758 You gave me your word 244 00:10:09,862 --> 00:10:12,310 you were serious about her. How could you? 245 00:10:12,413 --> 00:10:13,453 Okay, I slept with someone 246 00:10:13,517 --> 00:10:15,517 before Shanice and I were together. 247 00:10:17,379 --> 00:10:18,379 [clears throat] 248 00:10:18,448 --> 00:10:21,379 Um, I'm not following. 249 00:10:21,482 --> 00:10:23,482 Okay, Shanice has it in her head 250 00:10:23,586 --> 00:10:26,793 that I'm gonna somehow circle back to this woman, 251 00:10:26,896 --> 00:10:29,689 and I cannot talk her out of it. 252 00:10:29,793 --> 00:10:32,172 Well, my niece has incredible instincts. 253 00:10:32,275 --> 00:10:34,310 Is her hunch even a remote possibility? 254 00:10:34,413 --> 00:10:36,973 I wouldn't sleep with that woman again if my life depended on it. 255 00:10:37,034 --> 00:10:41,000 Oh, that's a quick response for a decades-long marriage. 256 00:10:41,103 --> 00:10:43,620 This isn't about Nicole. 257 00:10:43,724 --> 00:10:45,206 Oh, oh. 258 00:10:45,310 --> 00:10:48,620 This is about your other daughter's mother. 259 00:10:50,413 --> 00:10:51,586 It doesn't gel for me. 260 00:10:51,689 --> 00:10:53,827 He's romantically involved with Vanessa McBride 261 00:10:53,931 --> 00:10:55,596 and the clinic is dedicated to her husband? 262 00:10:55,620 --> 00:10:56,620 That's messy. 263 00:10:56,655 --> 00:10:58,896 But how much money is he making? 264 00:10:59,000 --> 00:11:01,137 Maybe it's worth the mess to get the access he needs. 265 00:11:01,241 --> 00:11:02,517 Yeah, that's a good theory, 266 00:11:02,620 --> 00:11:04,448 but you're leaving out one critical detail. 267 00:11:05,586 --> 00:11:06,620 What's that? 268 00:11:07,827 --> 00:11:09,517 We're still breathing. 269 00:11:09,620 --> 00:11:11,034 Joey knows we're on to the Impaler. 270 00:11:11,137 --> 00:11:13,297 If it were him, he would have ended us a long time ago. 271 00:11:14,275 --> 00:11:15,275 [phone vibrates] 272 00:11:18,586 --> 00:11:20,379 Ren. What's good? 273 00:11:20,482 --> 00:11:22,827 Everything's set. 274 00:11:22,931 --> 00:11:25,413 Make sure you're at the warehouse tomorrow night. 275 00:11:25,517 --> 00:11:27,413 We'll need extra security. 276 00:11:27,517 --> 00:11:28,655 The VIPs will be there. 277 00:11:28,758 --> 00:11:30,241 Big boss, too? 278 00:11:31,655 --> 00:11:33,758 The guest list is none of your business. 279 00:11:33,862 --> 00:11:34,862 Just be there. 280 00:11:34,931 --> 00:11:37,000 I got you. I'll be strapped. 281 00:11:39,275 --> 00:11:40,758 There it is. 282 00:11:45,862 --> 00:11:47,896 [indistinct announcement on P.A.] 283 00:11:49,758 --> 00:11:51,482 How you holding up? 284 00:11:51,586 --> 00:11:52,931 Uh, Grayson? 285 00:11:54,586 --> 00:11:56,689 It's not my first breakup. I'll bounce back. 286 00:11:58,137 --> 00:12:00,896 There must be something in the air at Garland. 287 00:12:02,620 --> 00:12:03,689 - [phone rings] - [gasps] 288 00:12:03,793 --> 00:12:04,896 Oh, God. 289 00:12:05,000 --> 00:12:06,689 Okay, no more caffeine for you. 290 00:12:06,793 --> 00:12:08,000 You need to take a break. 291 00:12:08,103 --> 00:12:09,862 Okay. 292 00:12:11,034 --> 00:12:12,517 Nurses station. 293 00:12:14,275 --> 00:12:15,413 Uh-huh. 294 00:12:16,448 --> 00:12:18,965 I'll be there when I can, Dr. Richardson. 295 00:12:21,310 --> 00:12:25,068 Okay, she'll, uh, be here soon, hopefully. 296 00:12:25,172 --> 00:12:27,344 What can I say? The women in my family 297 00:12:27,448 --> 00:12:29,793 aren't fans of being duped. 298 00:12:39,724 --> 00:12:41,137 How are you? 299 00:12:42,206 --> 00:12:44,000 Pretending to not be terrified. 300 00:12:48,275 --> 00:12:49,551 Naomi's death glare aside, 301 00:12:49,655 --> 00:12:51,137 I'm happy she's here with you. 302 00:12:51,241 --> 00:12:53,793 Though I hate she has to be and that I put you through this. 303 00:12:56,344 --> 00:12:58,586 I know. 304 00:12:58,689 --> 00:13:00,689 I shouldn't risk being seen with you. Lia might... 305 00:13:00,793 --> 00:13:02,596 Well, maybe she's out today. I haven't even seen her. 306 00:13:02,620 --> 00:13:05,103 She's here. I was just with her. 307 00:13:05,206 --> 00:13:07,000 What's going on? 308 00:13:07,103 --> 00:13:08,793 Ashley, please, don't worry about me. 309 00:13:10,172 --> 00:13:13,551 Okay, I-I can't just turn off caring about you. 310 00:13:13,655 --> 00:13:14,862 I don't deserve it. 311 00:13:15,827 --> 00:13:17,344 Something has you rattled. 312 00:13:18,551 --> 00:13:19,862 Please, you can still talk to me. 313 00:13:19,965 --> 00:13:21,724 [clears throat] 314 00:13:24,379 --> 00:13:26,551 I got to get to the clinic. 315 00:13:26,655 --> 00:13:28,482 Stick close to the friends you can trust. 316 00:13:39,068 --> 00:13:41,000 What's with the urgent text? 317 00:13:41,103 --> 00:13:43,965 I wanted to follow up on that computer hacker at the hospital. 318 00:13:44,068 --> 00:13:46,137 I thought we were keeping this low-key. 319 00:13:46,241 --> 00:13:49,206 Can't we go someplace a little less official? 320 00:13:49,310 --> 00:13:50,827 You see all these files? 321 00:13:50,931 --> 00:13:52,310 I don't have time. 322 00:13:52,413 --> 00:13:54,758 Besides, there's something I want to show you. 323 00:13:58,862 --> 00:14:00,344 Did you find the hacker? 324 00:14:00,448 --> 00:14:03,965 Something else. Something best dealt with at the MPD. 325 00:14:06,655 --> 00:14:08,137 All these months. 326 00:14:09,137 --> 00:14:12,103 All your sacrifices. 327 00:14:12,206 --> 00:14:13,724 It all comes down to this. 328 00:14:13,827 --> 00:14:16,000 It'll all be worth it after tomorrow's meeting. 329 00:14:17,137 --> 00:14:18,965 Where you want me to be? 330 00:14:19,068 --> 00:14:21,241 - I can come after the cotillion, and... - What? 331 00:14:22,275 --> 00:14:24,206 No, you can't be anywhere near that warehouse. 332 00:14:25,586 --> 00:14:27,426 The VIPs will make Ren and everything he's done 333 00:14:27,517 --> 00:14:28,965 feel like child's play. 334 00:14:29,068 --> 00:14:31,586 It's way too risky, things can go south in a heartbeat. 335 00:14:31,689 --> 00:14:33,493 I hear you, but we're so close, so I just figured 336 00:14:33,517 --> 00:14:34,517 - that I... - Smitty, no. 337 00:14:35,620 --> 00:14:37,379 Be with your family tomorrow. 338 00:14:37,482 --> 00:14:39,762 And after this is done, I'll be able to be with mine, too. 339 00:14:40,793 --> 00:14:43,000 - One night away. - One night away. 340 00:14:55,379 --> 00:14:56,482 What do you got for me? 341 00:14:56,586 --> 00:14:57,631 There's a big meeting scheduled 342 00:14:57,655 --> 00:14:59,137 at the warehouse tomorrow. 343 00:14:59,241 --> 00:15:01,517 All signs point to the Impaler showing himself. 344 00:15:01,620 --> 00:15:03,655 You know this for sure? 345 00:15:03,758 --> 00:15:05,862 It's highly likely. My guy said VIPs will be there. 346 00:15:05,965 --> 00:15:06,965 That's music 347 00:15:07,068 --> 00:15:08,655 to my ears. 348 00:15:08,758 --> 00:15:10,275 All right, send me what you got. 349 00:15:10,379 --> 00:15:11,689 I'll handle the warrant, 350 00:15:11,793 --> 00:15:12,833 start organizing the team. 351 00:15:12,931 --> 00:15:14,103 Copy. 352 00:15:14,206 --> 00:15:16,137 Once I have enough to put everybody in cuffs, 353 00:15:16,241 --> 00:15:18,482 I'll crack the door and let the team slide in. 354 00:15:18,586 --> 00:15:20,424 I'll send over some profiles I've been working on 355 00:15:20,448 --> 00:15:21,848 and a quick sketch of the warehouse, 356 00:15:21,896 --> 00:15:23,182 just in case what's on file with the city 357 00:15:23,206 --> 00:15:25,448 - doesn't line up. - Great. 358 00:15:25,551 --> 00:15:27,391 I'll text you from the burner before I go dark. 359 00:15:27,482 --> 00:15:28,793 Am I missing anything? 360 00:15:28,896 --> 00:15:31,000 Not a thing. 361 00:15:31,103 --> 00:15:32,310 You've done well, son. 362 00:15:33,344 --> 00:15:35,068 I learned from the best. 363 00:15:35,172 --> 00:15:37,448 I got to ask you, where's your head? 364 00:15:38,551 --> 00:15:41,206 You asking as my chief or as my father? 365 00:15:41,310 --> 00:15:43,206 Both. 366 00:15:43,310 --> 00:15:44,310 Well, 367 00:15:44,413 --> 00:15:46,586 the husband in me can't wait to come home, 368 00:15:46,689 --> 00:15:48,275 but the detective is locked in. 369 00:15:49,448 --> 00:15:51,586 I've been hearing about your big closes for years, 370 00:15:51,689 --> 00:15:54,413 and I'm finally in a position to do one on my own. 371 00:15:54,517 --> 00:15:56,793 We're almost there, Pops. 372 00:15:56,896 --> 00:15:58,034 Indeed. 373 00:15:58,137 --> 00:15:59,965 I'm proud of you, son. 374 00:16:00,068 --> 00:16:01,931 I'll see you on the other side. 375 00:16:02,034 --> 00:16:03,206 I'll see you then. 376 00:16:04,482 --> 00:16:06,172 I mean it. I can't say 377 00:16:06,275 --> 00:16:08,724 when the right moment is for anyone, 378 00:16:08,827 --> 00:16:10,965 but I can tell you this. 379 00:16:11,068 --> 00:16:13,413 Just because it isn't Jessica's first time 380 00:16:13,517 --> 00:16:15,689 doesn't mean it shouldn't be meaningful 381 00:16:15,793 --> 00:16:18,206 and special for you, too. 382 00:16:18,310 --> 00:16:19,620 I got you. 383 00:16:19,724 --> 00:16:21,724 And even though we've discussed this before... 384 00:16:21,827 --> 00:16:23,689 I know what's coming. 385 00:16:23,793 --> 00:16:24,827 Be safe. 386 00:16:24,931 --> 00:16:28,517 Intimacy can't just be about feelings. 387 00:16:28,620 --> 00:16:31,206 It's imperative that you two protect each other. 388 00:16:31,310 --> 00:16:33,931 I'll do that. Always. 389 00:16:34,034 --> 00:16:35,137 [sighs] 390 00:16:37,655 --> 00:16:40,931 As of today, I'm skipping cotillion 391 00:16:41,034 --> 00:16:43,931 and going into hiding forevermore. 392 00:16:44,034 --> 00:16:45,827 Dramatic much? 393 00:16:45,931 --> 00:16:47,034 Pop, you don't know what 394 00:16:47,137 --> 00:16:48,655 I just went through with Chessy. 395 00:16:50,068 --> 00:16:52,241 You do. Grandma. 396 00:16:52,344 --> 00:16:54,931 Honey, you've been looking forward to being a deb 397 00:16:55,034 --> 00:16:57,310 far too long than to let a couple of 398 00:16:57,413 --> 00:17:00,310 spoiled socialites steal your night. 399 00:17:00,413 --> 00:17:02,206 You know you can't let Chessy win. 400 00:17:02,310 --> 00:17:04,206 She's already won. 401 00:17:04,310 --> 00:17:07,965 I can wear the dress, curtsy like nobody's business, 402 00:17:08,068 --> 00:17:11,000 have the perfect date, hair and service projects, 403 00:17:11,103 --> 00:17:14,931 and I'll still just be Samantha from the group home. 404 00:17:15,034 --> 00:17:16,517 Uh-uh! 405 00:17:16,620 --> 00:17:17,965 Nope. 406 00:17:18,068 --> 00:17:20,172 That attitude will not fly. 407 00:17:25,068 --> 00:17:26,803 You don't get to send me on a Samantha scavenger hunt 408 00:17:26,827 --> 00:17:28,206 in the middle of a workday 409 00:17:28,310 --> 00:17:30,000 and then up and quit. 410 00:17:30,103 --> 00:17:31,665 I went to the country club and then the mall, 411 00:17:31,689 --> 00:17:34,379 and then you text me, "Never mind?" 412 00:17:34,482 --> 00:17:36,103 I'm sorry I had you running after me, 413 00:17:36,206 --> 00:17:39,000 but this is for the best. 414 00:17:39,103 --> 00:17:40,724 Okay, we're gonna talk, 415 00:17:40,827 --> 00:17:44,862 one girl born on the other side of the tracks to another. 416 00:17:44,965 --> 00:17:46,965 Look, cotillion could never have been a thing 417 00:17:47,068 --> 00:17:49,862 for teen me. Not the etiquette classes 418 00:17:49,965 --> 00:17:52,551 or the ceremony, and definitely not that price tag. 419 00:17:52,655 --> 00:17:54,344 But what it stands for? 420 00:17:54,448 --> 00:17:56,724 Now, I can get behind that. 421 00:17:56,827 --> 00:17:58,931 - But... - Community, service to others, 422 00:17:59,034 --> 00:18:00,689 overcoming insecurities in order to be 423 00:18:00,793 --> 00:18:02,793 a better version of yourself. 424 00:18:02,896 --> 00:18:05,344 Who can understand that more than us? 425 00:18:05,448 --> 00:18:08,000 I know, but those girls have had fancy dresses 426 00:18:08,103 --> 00:18:09,586 and pearls from the jump. 427 00:18:09,689 --> 00:18:12,413 And we are not them, but we have something they don't. 428 00:18:12,517 --> 00:18:14,000 What's that? 429 00:18:14,103 --> 00:18:15,344 Grit. 430 00:18:15,448 --> 00:18:17,586 They will be lucky to have someone as fierce 431 00:18:17,689 --> 00:18:20,862 and as strong as you are in their class, babe. 432 00:18:20,965 --> 00:18:22,275 TYRELL: She's right. 433 00:18:23,310 --> 00:18:25,070 Those other girls have no idea what it's like 434 00:18:25,172 --> 00:18:26,862 to make something out of nothing. 435 00:18:26,965 --> 00:18:28,793 They don't know what it's like to have a mom 436 00:18:28,896 --> 00:18:30,448 who bought drugs instead of groceries. 437 00:18:31,482 --> 00:18:33,002 EVA: You told me cotillion was all about 438 00:18:33,034 --> 00:18:36,689 stepping into your power and owning who you want to become. 439 00:18:36,793 --> 00:18:38,513 Are you really gonna let someone else decide 440 00:18:38,586 --> 00:18:40,448 who you're allowed to be? 441 00:18:40,551 --> 00:18:41,793 No. 442 00:18:41,896 --> 00:18:43,551 Hell no. 443 00:18:43,655 --> 00:18:45,379 You're gonna show them exactly who you are 444 00:18:45,482 --> 00:18:47,068 and why you belong. 445 00:18:47,172 --> 00:18:48,620 Am I right? 446 00:18:48,724 --> 00:18:49,758 Mm-hmm. 447 00:18:49,862 --> 00:18:51,068 [both laugh] 448 00:18:51,172 --> 00:18:52,827 Oh. 449 00:18:52,931 --> 00:18:54,551 - Thank you for this. - Of course. 450 00:18:57,379 --> 00:18:58,379 I'll help you. 451 00:19:02,758 --> 00:19:04,793 Well, I guess my job here is done. 452 00:19:04,896 --> 00:19:07,000 And I always thought the speech gene 453 00:19:07,103 --> 00:19:09,448 came from the Dupree side. Maybe Dad 454 00:19:09,551 --> 00:19:11,000 passed it down. 455 00:19:11,103 --> 00:19:12,827 You were great with her. 456 00:19:12,931 --> 00:19:15,517 I know what it feels like being an outsider. 457 00:19:15,620 --> 00:19:17,379 Dad says you have plans tomorrow. 458 00:19:17,482 --> 00:19:19,620 What if you join us instead? 459 00:19:19,724 --> 00:19:22,586 We don't want you to miss any more big family moments, 460 00:19:22,689 --> 00:19:23,862 birthday girl. 461 00:19:23,965 --> 00:19:26,482 [laughs] Helping Samantha get ready... 462 00:19:26,586 --> 00:19:27,931 that is my part in her day. 463 00:19:28,034 --> 00:19:30,965 But knowing that my brother invited me means everything. 464 00:19:31,068 --> 00:19:32,655 - Mm! - [laughs] 465 00:19:38,689 --> 00:19:41,413 Ted, I have actual patients who... 466 00:19:42,689 --> 00:19:45,655 He called in my family to do his dirty work. 467 00:19:46,620 --> 00:19:47,758 And he isn't even here. 468 00:19:47,862 --> 00:19:49,689 He has filled me in. 469 00:19:49,793 --> 00:19:52,586 I wanted to talk with you one-on-one. 470 00:19:57,862 --> 00:20:00,793 Now, the last time we talked about this Leslie character, 471 00:20:00,896 --> 00:20:03,758 you told me she was the one obsessed with Ted. 472 00:20:03,862 --> 00:20:06,068 What changed? Why do you suddenly think 473 00:20:06,172 --> 00:20:07,724 he's going to go for her crazy 474 00:20:07,827 --> 00:20:09,931 over your everything? 475 00:20:10,034 --> 00:20:11,344 Because he did. 476 00:20:11,448 --> 00:20:13,103 He took her side over mine. 477 00:20:13,206 --> 00:20:15,068 Ah. 478 00:20:15,172 --> 00:20:16,862 I was afraid of this. 479 00:20:16,965 --> 00:20:19,068 You're hiding in plain sight. 480 00:20:21,172 --> 00:20:22,758 What could you have possibly have seen 481 00:20:22,862 --> 00:20:25,137 that would require me to come all the way down here? 482 00:20:25,241 --> 00:20:27,655 Well, I found something on that hospital footage 483 00:20:27,758 --> 00:20:30,689 that you wanted me to quietly comb through. 484 00:20:30,793 --> 00:20:33,103 [sighs] Okay. 485 00:20:33,206 --> 00:20:37,103 Why am I looking at a empty stairwell? 486 00:20:37,206 --> 00:20:38,862 It went black. 487 00:20:38,965 --> 00:20:41,206 Well, that glitch happens at the same time 488 00:20:41,310 --> 00:20:43,275 as Dr. Dupree's computer hack. 489 00:20:45,068 --> 00:20:46,620 Oh. 490 00:20:46,724 --> 00:20:49,965 So a blip in our signal 491 00:20:50,068 --> 00:20:54,137 may have cost us knowing the identity of the real culprit? 492 00:20:54,241 --> 00:20:55,896 I thought that at first, 493 00:20:56,000 --> 00:20:58,344 but then I found another instance 494 00:20:58,448 --> 00:21:00,413 with the screen blacking out. 495 00:21:00,517 --> 00:21:02,586 Really. 496 00:21:02,689 --> 00:21:04,551 Days later. 497 00:21:04,655 --> 00:21:06,000 The time stamp is right here. 498 00:21:07,000 --> 00:21:09,000 But that's after the hack. 499 00:21:09,103 --> 00:21:10,896 Why are you looking 500 00:21:11,000 --> 00:21:12,862 past the date of the incident? 501 00:21:12,965 --> 00:21:17,000 I was checking for any patterns or unusual activity. 502 00:21:17,103 --> 00:21:19,862 Now, we know there was a scheduled maintenance 503 00:21:19,965 --> 00:21:23,172 that caused the screens to blacken out for the first hack, 504 00:21:23,275 --> 00:21:24,862 but what about the second glitch? 505 00:21:26,034 --> 00:21:27,586 You think maybe somebody 506 00:21:27,689 --> 00:21:30,206 deliberately turned the cameras off? 507 00:21:30,310 --> 00:21:31,413 Possibly. 508 00:21:32,758 --> 00:21:34,724 The dates right there, um, 509 00:21:34,827 --> 00:21:37,344 anything come to mind that sticks out? 510 00:21:38,551 --> 00:21:40,862 Can't think of a thing. 511 00:21:40,965 --> 00:21:43,103 But the hospital's been slammed. 512 00:21:43,206 --> 00:21:45,586 I can't possibly know everything that happens. 513 00:21:45,689 --> 00:21:48,034 Says the chief that's always telling me 514 00:21:48,137 --> 00:21:49,758 that nothing gets past her. 515 00:21:51,344 --> 00:21:54,344 You really have gone above and beyond. 516 00:21:54,448 --> 00:21:56,758 I'll look into this with my staff. 517 00:21:56,862 --> 00:21:58,793 I should be getting back. 518 00:21:58,896 --> 00:21:59,936 Let me know what you find. 519 00:22:00,034 --> 00:22:02,206 And don't worry. 520 00:22:02,310 --> 00:22:03,517 I'll keep digging, too. 521 00:22:08,206 --> 00:22:10,655 Grayson looked so scared of Lia. 522 00:22:10,758 --> 00:22:12,965 Do not get sucked in. 523 00:22:14,172 --> 00:22:16,379 I was actually thinking about Derek. 524 00:22:16,482 --> 00:22:18,517 Do you think he'd get into it with Grayson? 525 00:22:18,620 --> 00:22:20,551 No, no, not like that. I just... 526 00:22:21,862 --> 00:22:23,379 Don't you think I should warn him? 527 00:22:24,655 --> 00:22:27,379 Telling Derek would just endanger Jacob and Grayson. 528 00:22:27,482 --> 00:22:28,734 - We've talked about this. - I know, 529 00:22:28,758 --> 00:22:30,448 I know. 530 00:22:30,551 --> 00:22:32,482 Keeping Derek in the dark 531 00:22:32,586 --> 00:22:33,896 helps keep him safe. 532 00:22:34,000 --> 00:22:35,758 Exactly. 533 00:22:35,862 --> 00:22:38,275 And he'll stay as far away from Grayson as possible anyway. 534 00:22:38,379 --> 00:22:39,579 It's not like they're friends. 535 00:22:40,965 --> 00:22:42,586 I really hope you're right. 536 00:22:45,275 --> 00:22:46,551 Go. 537 00:22:48,241 --> 00:22:51,034 Um, were you looking for me? Is it-is it Jacob? 538 00:22:51,137 --> 00:22:53,068 No, no, no. I'm here on a police matter. 539 00:22:54,103 --> 00:22:55,689 Oh. 540 00:22:55,793 --> 00:22:56,965 How is he? 541 00:22:57,896 --> 00:22:59,000 I just spoke with him. 542 00:22:59,103 --> 00:23:01,482 He sounds strong and in control. 543 00:23:01,586 --> 00:23:03,413 Definitely making headway. 544 00:23:05,896 --> 00:23:07,379 I still hate this. 545 00:23:08,551 --> 00:23:09,586 I know. 546 00:23:10,551 --> 00:23:11,586 I know. 547 00:23:14,758 --> 00:23:16,758 And so I will be flying solo to the ball. 548 00:23:16,862 --> 00:23:20,034 Picking one over the other just didn't feel right. 549 00:23:20,137 --> 00:23:22,344 Besides, this is about Samantha, 550 00:23:22,448 --> 00:23:24,758 so I will happily be playing the role 551 00:23:24,862 --> 00:23:27,620 of totally doting grandma. 552 00:23:27,724 --> 00:23:29,689 I will never get used to my sexy bestie 553 00:23:29,793 --> 00:23:31,172 dropping the G-word. 554 00:23:31,275 --> 00:23:33,862 Hey, grandmas can be smoke shows. 555 00:23:33,965 --> 00:23:35,596 Do you remember when you tried to talk me into 556 00:23:35,620 --> 00:23:38,034 calling myself "Gaga" instead? 557 00:23:38,137 --> 00:23:41,275 But you wanted to lean all the way in. 558 00:23:41,379 --> 00:23:44,896 Tyrell and Samantha came to us when they were in grade school. 559 00:23:45,000 --> 00:23:47,103 It took months after the adoption 560 00:23:47,206 --> 00:23:48,586 for them to finally say it. 561 00:23:48,689 --> 00:23:51,655 If a name could be an embrace, 562 00:23:51,758 --> 00:23:53,655 that's what "Grandma" is. 563 00:23:53,758 --> 00:23:56,413 You'll see when Donnell and Deanna get there. 564 00:23:57,689 --> 00:23:59,413 Oh, shoot. I'm sorry. 565 00:23:59,517 --> 00:24:01,068 Is Deanna still freezing you out? 566 00:24:02,310 --> 00:24:03,586 She is. Uh, 567 00:24:03,689 --> 00:24:05,965 I-I'm giving her space for now. 568 00:24:06,068 --> 00:24:09,034 I'm-I'm resorting to keeping tabs on her through Donnell. 569 00:24:09,137 --> 00:24:10,758 Oh, that's hard. 570 00:24:10,862 --> 00:24:13,068 It is, but it's okay. 571 00:24:14,068 --> 00:24:16,103 Back to the subject at hand. 572 00:24:16,206 --> 00:24:19,103 What do you have to top that last Ted fantasy? 573 00:24:19,206 --> 00:24:21,344 Public sex with your ex is pretty high 574 00:24:21,448 --> 00:24:23,103 on the scorch-o-meter. 575 00:24:23,206 --> 00:24:25,000 Ah. 576 00:24:33,206 --> 00:24:35,241 Uh, it is impolite to eavesdrop. 577 00:24:35,344 --> 00:24:38,862 I heard something about a scorch-o-meter. 578 00:24:38,965 --> 00:24:40,448 And that's all? 579 00:24:40,551 --> 00:24:41,907 Ted, how do you feel about public sex? 580 00:24:41,931 --> 00:24:44,689 - Vanessa. - I had the wildest fantasy 581 00:24:44,793 --> 00:24:47,103 about a certain card shark 582 00:24:47,206 --> 00:24:49,931 and I was taking my girl's temperature on it. 583 00:24:50,034 --> 00:24:52,172 So, where do you come down 584 00:24:52,275 --> 00:24:54,206 on public displays of affection? 585 00:24:55,310 --> 00:24:58,413 I think I should have kept walking past to the gym. 586 00:24:58,517 --> 00:24:59,551 Have a good one, ladies. 587 00:25:03,827 --> 00:25:05,000 [both laugh] 588 00:25:06,689 --> 00:25:07,827 You think he heard? 589 00:25:08,862 --> 00:25:10,896 No, I can still read him. 590 00:25:11,000 --> 00:25:12,448 Aw, too bad. 591 00:25:12,551 --> 00:25:16,482 He's here, you're here. The presidents are here. 592 00:25:16,586 --> 00:25:18,448 You could see if that old spark exists 593 00:25:18,551 --> 00:25:20,275 outside of your daydreams. 594 00:25:20,379 --> 00:25:21,724 You know all of the reasons 595 00:25:21,827 --> 00:25:23,896 why that is not a good idea. 596 00:25:24,000 --> 00:25:27,241 And yet he's still popping up in your psyche. 597 00:25:27,344 --> 00:25:29,482 You could easily find out why. 598 00:25:29,586 --> 00:25:32,034 Aside from our rough patch before Kat, 599 00:25:32,137 --> 00:25:36,275 sex was never, ever our issue. 600 00:25:36,379 --> 00:25:37,620 Secrets were. 601 00:25:39,241 --> 00:25:40,862 [clears throat] 602 00:25:40,965 --> 00:25:42,344 What'd you get? 603 00:25:42,448 --> 00:25:44,655 We'll get plates and drinks. 604 00:25:49,448 --> 00:25:50,758 How's everything here? 605 00:25:51,758 --> 00:25:55,724 I'll fill you in after you tell me why you feel so heavy. 606 00:25:56,724 --> 00:25:58,137 Everything's gonna be fine. 607 00:26:00,758 --> 00:26:02,620 Which means it isn't now? 608 00:26:03,655 --> 00:26:05,482 It's just a figure of speech. 609 00:26:06,931 --> 00:26:10,827 Now, am I witnessing an actual thawing between our kids? 610 00:26:10,931 --> 00:26:12,793 They're defrosting. 611 00:26:12,896 --> 00:26:14,965 I just hate what caused it. 612 00:26:18,448 --> 00:26:21,206 I almost quit cotillion, Dad. 613 00:26:21,310 --> 00:26:23,172 What? Why? 614 00:26:23,275 --> 00:26:24,310 The Belleclaires. 615 00:26:24,413 --> 00:26:25,700 They're still trying to make Samantha 616 00:26:25,724 --> 00:26:26,965 feel like she's less than. 617 00:26:27,068 --> 00:26:29,172 Samantha, no one ever gets to make you 618 00:26:29,275 --> 00:26:30,275 question your worth. 619 00:26:30,379 --> 00:26:32,586 Or your place in this family. 620 00:26:32,689 --> 00:26:34,862 Whether it's in that ballroom or with your friends, 621 00:26:34,965 --> 00:26:37,000 you stand proud as the intelligent, 622 00:26:37,103 --> 00:26:39,344 amazing human being you are. 623 00:26:39,448 --> 00:26:41,379 You too, Tyrell. 624 00:26:42,379 --> 00:26:43,758 Now let's eat. 625 00:26:50,793 --> 00:26:52,275 I'm just saying, 626 00:26:52,379 --> 00:26:55,827 you and Pop have never made me feel less than. 627 00:26:58,275 --> 00:27:00,103 I'm not hiding anything. 628 00:27:01,517 --> 00:27:04,103 My feelings have always been on full display. 629 00:27:05,275 --> 00:27:07,241 If anything, Ted shown he's unserious, 630 00:27:07,344 --> 00:27:08,965 especially with this stunt. 631 00:27:09,068 --> 00:27:10,965 I can see your feelings, all right. 632 00:27:11,068 --> 00:27:14,379 And not just the ones you choose to project. 633 00:27:17,724 --> 00:27:19,206 What do you think you see? 634 00:27:19,310 --> 00:27:22,689 That you didn't invite Ted to your mother's birthday. 635 00:27:24,586 --> 00:27:25,862 That you may be overreacting 636 00:27:25,965 --> 00:27:28,206 to something that doesn't even exist. 637 00:27:28,310 --> 00:27:30,758 Because, my darling, 638 00:27:30,862 --> 00:27:33,103 you're afraid of getting your heart broke. 639 00:27:34,379 --> 00:27:36,793 I am not making up the connection I saw 640 00:27:36,896 --> 00:27:40,034 between him and that psycho of a woman. 641 00:27:40,137 --> 00:27:43,793 Okay, uh, Shanice, you need to be 100% sure about this. 642 00:27:43,896 --> 00:27:45,689 Otherwise, you're going to be shutting down 643 00:27:45,793 --> 00:27:49,275 a relationship with a man you actually want. 644 00:27:49,379 --> 00:27:50,862 And-and-and I'm... 645 00:27:52,310 --> 00:27:54,379 Honey, I'm not coming down on you. 646 00:27:55,586 --> 00:27:57,379 I... 647 00:27:57,482 --> 00:27:59,655 I know about leaving love on the table. 648 00:28:02,275 --> 00:28:03,586 You do? 649 00:28:04,620 --> 00:28:07,206 When your uncle and I separated, 650 00:28:07,310 --> 00:28:09,620 I met someone. 651 00:28:09,724 --> 00:28:13,000 But your grandmother, unfortunately, 652 00:28:13,103 --> 00:28:15,310 didn't picture sitting across from him 653 00:28:15,413 --> 00:28:16,827 at Christmas dinner, rest her soul. 654 00:28:18,758 --> 00:28:20,275 So he was scandalous. 655 00:28:21,413 --> 00:28:23,344 His past was colorful. 656 00:28:23,448 --> 00:28:25,655 - Mm. - And I got caught up in 657 00:28:25,758 --> 00:28:29,241 worrying and wondering what my family thought, 658 00:28:29,344 --> 00:28:31,413 what my colleagues thought. 659 00:28:31,517 --> 00:28:33,586 So I walled my heart up, 660 00:28:33,689 --> 00:28:37,068 he walked and I was left alone. 661 00:28:37,172 --> 00:28:38,689 I'm sorry, auntie. 662 00:28:38,793 --> 00:28:42,344 Oh, don't be sorry, baby, but don't be me. 663 00:28:42,448 --> 00:28:44,758 There are pains 664 00:28:44,862 --> 00:28:47,724 worse than a heartbreak. 665 00:28:47,827 --> 00:28:51,793 It is the regret of never trying in the first place. 666 00:28:52,793 --> 00:28:55,000 That's the thing that will haunt you forever. 667 00:28:58,896 --> 00:29:01,724 We've got the perfect vantage point for command. 668 00:29:01,827 --> 00:29:03,965 Yeah, far enough not to rouse suspicion 669 00:29:04,068 --> 00:29:06,517 and close enough in case we have to move in. 670 00:29:06,620 --> 00:29:09,724 - Yeah. - Jacob did good work on this. 671 00:29:09,827 --> 00:29:12,586 Now, listen, when he opens the rear door, 672 00:29:12,689 --> 00:29:15,862 that's the signal to send in the special ops division. 673 00:29:15,965 --> 00:29:17,445 Nothing like breaking out the big guns 674 00:29:17,517 --> 00:29:18,586 to meet the Impaler. 675 00:29:18,689 --> 00:29:19,793 Yeah. 676 00:29:19,896 --> 00:29:22,068 I can't wait to nail this son of a bitch 677 00:29:22,172 --> 00:29:25,655 and make him watch while we round up his entire crew. 678 00:29:25,758 --> 00:29:27,275 Got to hand it to your boy, 679 00:29:27,379 --> 00:29:30,275 he did good work for this being his first major op. 680 00:29:31,310 --> 00:29:33,482 Maybe I should have kept him as my partner, huh? 681 00:29:34,931 --> 00:29:37,689 So how did it go with our dirty doc? 682 00:29:37,793 --> 00:29:40,965 Gave me plenty of time to do what was needed at the hospital. 683 00:29:42,034 --> 00:29:45,344 Yeah, pressed enough to see her squirm. 684 00:29:45,448 --> 00:29:48,137 When she looked at that security footage, 685 00:29:48,241 --> 00:29:51,931 I can tell she was the one who turned them cameras off. 686 00:29:52,034 --> 00:29:54,172 Just another perp despite the white coat. 687 00:29:54,275 --> 00:29:56,275 - Yeah. - Can't believe I didn't 688 00:29:56,379 --> 00:29:57,655 see this coming. 689 00:29:57,758 --> 00:29:59,068 So, what's her next move? 690 00:29:59,172 --> 00:30:01,448 Well, she's not the type to sit on her hands. 691 00:30:01,551 --> 00:30:03,448 I hit a nerve. I know I did. 692 00:30:03,551 --> 00:30:05,551 So she's gonna try to improvise. 693 00:30:05,655 --> 00:30:08,862 Yep. And when that happens, 694 00:30:08,965 --> 00:30:10,413 she's gonna slip up. 695 00:30:16,862 --> 00:30:18,275 Okay, if I were a code, 696 00:30:18,379 --> 00:30:19,965 where would I be? 697 00:30:26,758 --> 00:30:28,655 Uh, what are you looking for? 698 00:30:35,310 --> 00:30:36,700 Sorry, I'm... I'm new here. I'm just trying 699 00:30:36,724 --> 00:30:39,103 to orient myself. Grayson. 700 00:30:39,206 --> 00:30:41,379 I was the same when I started at my dad's clinic. 701 00:30:41,482 --> 00:30:42,482 I'm Eva. 702 00:30:42,517 --> 00:30:44,448 Yeah, I know who you are. 703 00:30:44,551 --> 00:30:46,275 Your mom's the reason this clinic exists. 704 00:30:46,379 --> 00:30:47,965 A place like this is long overdue. 705 00:30:48,068 --> 00:30:49,482 I agree. 706 00:30:49,586 --> 00:30:51,068 And thanks for coming on board. 707 00:30:51,172 --> 00:30:53,517 I know there was some friction with your start, 708 00:30:53,620 --> 00:30:54,931 but I'm glad it all worked out. 709 00:30:55,034 --> 00:30:56,310 That's no big deal. 710 00:30:56,413 --> 00:30:58,517 Now, I disagree. 711 00:30:58,620 --> 00:31:00,137 Someone with your skill set, 712 00:31:00,241 --> 00:31:02,137 especially coming from Garland... 713 00:31:02,241 --> 00:31:04,000 you're a godsend. 714 00:31:04,103 --> 00:31:06,241 Now, what were you looking for? Let me help. 715 00:31:07,275 --> 00:31:09,195 I just need a code. I'm trying to grab something. 716 00:31:09,275 --> 00:31:10,965 Oh, I got you. 717 00:31:20,206 --> 00:31:21,620 [phone vibrates] 718 00:31:26,896 --> 00:31:28,000 Hold on. 719 00:31:30,655 --> 00:31:33,137 Okay, now I can talk. 720 00:31:33,241 --> 00:31:34,586 It'll all be over real soon, baby. 721 00:31:35,551 --> 00:31:36,689 Okay, can, um, 722 00:31:36,793 --> 00:31:38,758 can you give me a ballpark? 723 00:31:38,862 --> 00:31:40,413 Hours, days, weeks? 724 00:31:40,517 --> 00:31:41,896 Not exactly. 725 00:31:42,000 --> 00:31:43,000 I just 726 00:31:43,103 --> 00:31:45,275 can't wait to see you haul you-know-who 727 00:31:45,379 --> 00:31:47,620 out of Garland in cuffs. 728 00:31:47,724 --> 00:31:49,344 We got our sights on the guy at the top. 729 00:31:49,448 --> 00:31:51,103 Lia is not my immediate target. 730 00:31:51,206 --> 00:31:53,620 And you can't arrest her without tipping him off. 731 00:31:53,724 --> 00:31:55,310 She's going down for what she's done. 732 00:31:55,413 --> 00:31:56,413 Just not today. 733 00:31:57,482 --> 00:31:58,965 Then when? 734 00:31:59,068 --> 00:32:02,517 Her time is coming. Trust me. 735 00:32:02,620 --> 00:32:03,655 Look, I got to go. 736 00:32:03,758 --> 00:32:05,620 I just wanted to update you. 737 00:32:05,724 --> 00:32:07,172 I'll be home real soon, baby. 738 00:32:08,241 --> 00:32:09,793 You promise? 739 00:32:09,896 --> 00:32:11,724 On my life. 740 00:32:11,827 --> 00:32:13,827 Nurse Morgan, how are you? 741 00:32:15,068 --> 00:32:17,517 - Busy, just like you. - You've been on my mind. 742 00:32:18,551 --> 00:32:22,103 I'm so glad you see moving on from Grayson 743 00:32:22,206 --> 00:32:23,586 was for the best. 744 00:32:23,689 --> 00:32:25,965 I do. Um... 745 00:32:26,068 --> 00:32:27,734 and, you know, I actually, I wanted to thank you 746 00:32:27,758 --> 00:32:31,103 for encouraging me to separate my personal 747 00:32:31,206 --> 00:32:32,206 and my professional life. 748 00:32:34,034 --> 00:32:36,620 Which is why I feel I need to draw another line. 749 00:32:37,413 --> 00:32:40,275 - Pardon? - I'm so embarrassed. It was... 750 00:32:40,379 --> 00:32:41,659 it was beyond inappropriate of me 751 00:32:41,689 --> 00:32:42,931 to spill to you, my chief, 752 00:32:43,034 --> 00:32:44,389 as if you were one of my girlfriends. 753 00:32:44,413 --> 00:32:46,000 It will never happen again. 754 00:32:47,172 --> 00:32:49,482 I won't say Grayson's name unless I need some blood work. 755 00:32:49,586 --> 00:32:53,275 Well, I'm pleased you took 756 00:32:53,379 --> 00:32:54,551 my advice to heart. 757 00:32:54,655 --> 00:32:58,551 And as long as you keep all your boundaries, 758 00:32:58,655 --> 00:33:00,068 we're good. 759 00:33:01,275 --> 00:33:03,275 First and foremost, 760 00:33:03,379 --> 00:33:04,793 do no harm. 761 00:33:07,000 --> 00:33:09,448 Ah, there she is. 762 00:33:09,551 --> 00:33:11,551 Lia, it was such a pleasant surprise 763 00:33:11,655 --> 00:33:13,103 when you reached out. 764 00:33:13,206 --> 00:33:14,206 Hi, Ashley. 765 00:33:14,275 --> 00:33:16,103 LIA: Expanding Garland's 766 00:33:16,206 --> 00:33:19,034 partnership with Phoenix Street is top of my list. 767 00:33:19,137 --> 00:33:21,034 Garland was Doug's home, 768 00:33:21,137 --> 00:33:23,275 and he gave us so many years. 769 00:33:23,379 --> 00:33:25,551 We'd love to give something back to the clinic. 770 00:33:26,586 --> 00:33:29,344 So that's why you wanted to meet with me instead of Leslie? 771 00:33:29,448 --> 00:33:31,413 - Mm. - That means so much. 772 00:33:32,413 --> 00:33:33,655 Let's talk. 773 00:33:36,862 --> 00:33:39,448 My ship has sailed. Yours hasn't. 774 00:33:39,551 --> 00:33:41,862 Don't let fear get the best of you. 775 00:33:43,758 --> 00:33:47,068 My heart is in a free fall, 776 00:33:47,172 --> 00:33:49,379 but my mind is saying I need to jury-rig a net. 777 00:33:49,482 --> 00:33:51,000 [scoffs] 778 00:33:51,103 --> 00:33:52,724 Forget the net. 779 00:33:52,827 --> 00:33:54,448 Fall hard and fast. 780 00:33:54,551 --> 00:33:56,448 Take this thing to the limit. 781 00:33:56,551 --> 00:33:58,448 And if you're lucky, you may 782 00:33:58,551 --> 00:34:01,068 find out there isn't one. 783 00:34:01,172 --> 00:34:03,448 Everyone has a past, baby. 784 00:34:21,275 --> 00:34:22,931 Nicole? 785 00:34:23,034 --> 00:34:24,448 Hey. 786 00:34:24,551 --> 00:34:27,137 Uh, I just wanted to say I was sorry about before. 787 00:34:27,241 --> 00:34:29,620 I didn't mean to overstep. 788 00:34:31,482 --> 00:34:33,286 Are you okay? You look like you've seen a ghost. 789 00:34:33,310 --> 00:34:35,137 Uh, yeah, uh, 790 00:34:35,241 --> 00:34:37,206 there are plenty of them here. 791 00:34:37,310 --> 00:34:39,310 I-I-I need to go. 792 00:34:43,931 --> 00:34:45,620 I was gonna give you these tomorrow, 793 00:34:45,724 --> 00:34:48,068 but now seems better. 794 00:34:50,724 --> 00:34:52,620 Tyrell. 795 00:34:52,724 --> 00:34:54,896 They're so pretty. 796 00:34:55,000 --> 00:34:56,689 Very nice, Tyrell. 797 00:34:57,724 --> 00:34:59,758 When we were in the foster care system, 798 00:34:59,862 --> 00:35:01,793 we used to dream our way out. 799 00:35:01,896 --> 00:35:03,379 Picking the parents we'd live with, 800 00:35:03,482 --> 00:35:05,275 the house we'd live in. 801 00:35:05,379 --> 00:35:08,137 Even the shoe collection I was going to have. 802 00:35:09,241 --> 00:35:12,310 Samantha always said she was gonna have diamonds in her ears 803 00:35:12,413 --> 00:35:13,862 because when she grew up, 804 00:35:13,965 --> 00:35:15,551 she was gonna shine. 805 00:35:15,655 --> 00:35:17,965 I can't believe you remembered that. 806 00:35:18,965 --> 00:35:20,758 I want you to always remember 807 00:35:20,862 --> 00:35:22,827 you're always a star to me. 808 00:35:27,448 --> 00:35:28,724 SMITTY: Aw. 809 00:35:30,103 --> 00:35:32,413 I can't believe how you two are just growing up on us 810 00:35:32,517 --> 00:35:34,241 like this. 811 00:35:34,344 --> 00:35:37,413 And we are so proud of you both. 812 00:35:38,413 --> 00:35:40,827 SMITTY: And we can't wait for tomorrow. 813 00:35:40,931 --> 00:35:43,482 And I am looking forward to spending as much time 814 00:35:43,586 --> 00:35:45,620 with all of you as possible 815 00:35:45,724 --> 00:35:47,793 before things change even more. 816 00:35:56,068 --> 00:35:57,448 I have to get this in your hands 817 00:35:57,551 --> 00:35:58,803 in case something happens to me. 818 00:35:58,827 --> 00:35:59,941 Okay, you're seriously scaring me. 819 00:35:59,965 --> 00:36:01,005 What the hell is going on? 820 00:36:01,034 --> 00:36:02,234 You have to get out of my way. 821 00:36:02,275 --> 00:36:04,551 You are not going anywhere. 822 00:36:04,655 --> 00:36:06,113 We're starting and Donnell's not here. 823 00:36:06,137 --> 00:36:07,034 What am I gonna do? 824 00:36:07,137 --> 00:36:08,137 Donnell's phone's 825 00:36:08,172 --> 00:36:09,217 going straight to voicemail. 826 00:36:09,241 --> 00:36:10,517 Deanna isn't answering either. 827 00:36:10,620 --> 00:36:13,482 Presenting our 2026 828 00:36:13,586 --> 00:36:16,172 debutantes and their escorts. 829 00:36:16,275 --> 00:36:18,965 LIA: Lift up the hat. Do it. 830 00:36:19,068 --> 00:36:19,965 - Jacob Hawthorne. - [gunshots] 831 00:36:20,068 --> 00:36:21,655 Shots fired, shots fired! Move in! 832 00:36:27,517 --> 00:36:30,413 Captioning sponsored by CBS 833 00:36:30,517 --> 00:36:33,517 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 834 00:36:33,567 --> 00:36:38,117 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 59482

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.