Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,590 --> 00:01:17,790
Let's just take it from the top. Mr.
McCall?
2
00:01:21,210 --> 00:01:22,210
Mr.
3
00:01:26,230 --> 00:01:27,230
McCall?
4
00:01:28,470 --> 00:01:30,310
I told you I didn't do it.
5
00:02:42,920 --> 00:02:47,800
Hi. One for you.
6
00:03:56,019 --> 00:03:59,120
No, no, no, no, no. Come on. Come on,
get off. Get out of me.
7
00:03:59,820 --> 00:04:01,040
Come on, buddy.
8
00:04:01,320 --> 00:04:02,320
Get out. Get out.
9
00:04:03,220 --> 00:04:04,680
You're not supposed to see me tonight.
10
00:04:05,020 --> 00:04:06,140
Come on, that's a dumb tradition.
11
00:04:06,360 --> 00:04:09,660
You don't believe it. No, I don't
believe it. Oh, shit, you do.
12
00:04:10,200 --> 00:04:11,360
Okay, I kind of do.
13
00:04:12,300 --> 00:04:14,840
What are you doing? Okay, ready?
14
00:04:15,160 --> 00:04:20,920
Okay. Ladies and gentlemen, I'd like to
present the McCalls.
15
00:04:22,620 --> 00:04:23,620
Almost. Almost.
16
00:04:23,960 --> 00:04:27,960
Okay. I got to get dressed. Hold on,
hold on, hold on. Just drag that boat
17
00:04:27,960 --> 00:04:31,600
there. I just want to capture our last
night together.
18
00:04:32,640 --> 00:04:33,820
We're not dying.
19
00:04:34,600 --> 00:04:38,020
My dad used to follow us around with one
of these constantly. My mom gave him so
20
00:04:38,020 --> 00:04:39,020
much shit for it.
21
00:04:39,300 --> 00:04:40,440
I think it's sweet.
22
00:04:41,460 --> 00:04:42,900
I wish I had something like that.
23
00:04:44,460 --> 00:04:46,120
My whole childhood's kind of a blank.
24
00:04:46,420 --> 00:04:49,420
That's kind of why I want to do this. I
mean... I don't know, I used to think my
25
00:04:49,420 --> 00:04:54,740
dad was so lame with all his nostalgia
and all that, but I don't know, I kind
26
00:04:54,740 --> 00:04:55,740
get it now.
27
00:04:55,860 --> 00:04:59,160
I kind of want this for us.
28
00:05:00,360 --> 00:05:03,600
I just want a record of all the
important things that happened to us and
29
00:05:03,600 --> 00:05:05,740
the, like, random stupid stuff that
we'll forget about.
30
00:05:06,080 --> 00:05:07,080
Yeah.
31
00:05:09,240 --> 00:05:12,080
Tomorrow, we are officially family.
32
00:05:12,960 --> 00:05:17,540
So tonight, I want to start our family
history.
33
00:05:19,530 --> 00:05:20,610
Family history.
34
00:05:21,750 --> 00:05:24,410
Yeah. I love that.
35
00:05:38,690 --> 00:05:43,030
In sickness and in health.
36
00:05:43,250 --> 00:05:46,570
To love and to cherish.
37
00:05:48,970 --> 00:05:50,330
Till death do us part.
38
00:05:52,070 --> 00:05:55,390
With this ring I thee wed.
39
00:05:57,290 --> 00:05:59,870
And pledge myself to thee forever.
40
00:06:25,040 --> 00:06:31,800
I just wanted to say thank you to Ken
and Sally for making me feel so at home.
41
00:06:32,360 --> 00:06:37,460
I've never really felt like I was part
of a family before, so thank you for
42
00:06:37,460 --> 00:06:41,820
being so welcoming and wonderful.
43
00:06:42,360 --> 00:06:46,900
Dad had, like, the first camera, you
know, he'd carry it on his shoulder like
44
00:06:46,900 --> 00:06:50,680
this. I wanted you to know that, you
know, I think you are a wonderful
45
00:06:50,820 --> 00:06:53,580
and I think this is a beautiful... I'm
being serious!
46
00:06:54,330 --> 00:06:58,250
This is a wonderful event, and I'm
really grateful that you invited me.
47
00:06:59,010 --> 00:07:04,570
We were in the same foster home together
for a year, and we were more than
48
00:07:04,570 --> 00:07:05,570
friends. Family.
49
00:07:05,730 --> 00:07:10,210
I hope that you guys will be happy
forever. So, you're sad, but we're
50
00:07:37,720 --> 00:07:39,600
Sam, my beautiful wife.
51
00:07:42,620 --> 00:07:44,420
This was the most perfect day.
52
00:07:46,220 --> 00:07:47,660
I can't believe we're married.
53
00:07:51,900 --> 00:07:54,200
And we watched it like a lot of years
from now.
54
00:07:55,180 --> 00:07:56,900
Just remember how good looking it was.
55
00:08:05,800 --> 00:08:08,720
I promise I will always protect you.
56
00:08:09,900 --> 00:08:11,180
Keep you safe.
57
00:08:14,520 --> 00:08:15,520
I love you.
58
00:08:43,650 --> 00:08:47,050
Wow. We're going to do this swimsuit
issue type thing. Oh, God.
59
00:08:47,290 --> 00:08:51,750
No, no. You're going to go in the water,
and then you're going to come out of
60
00:08:51,750 --> 00:08:52,349
the water.
61
00:08:52,350 --> 00:08:54,050
Is that what I'm going to do? Yeah.
62
00:09:11,670 --> 00:09:16,270
cathedral in the New World. The
Cathedral of Santo Domingo.
63
00:09:17,170 --> 00:09:21,810
It's gothic style highlighted with
Renaissance details.
64
00:10:02,670 --> 00:10:05,010
Coolest wedding present ever. Mason gave
it to me.
65
00:10:05,210 --> 00:10:06,169
An inventor cam.
66
00:10:06,170 --> 00:10:07,170
Oh, good.
67
00:10:07,190 --> 00:10:08,190
That's what I always wanted.
68
00:10:08,310 --> 00:10:10,450
I know. And now we can go ziplining.
Come on.
69
00:10:10,990 --> 00:10:12,350
Just get your game face on.
70
00:10:48,240 --> 00:10:49,240
We're going here.
71
00:10:51,960 --> 00:10:52,960
Hey,
72
00:10:53,820 --> 00:10:54,820
wait up, wait up.
73
00:10:55,940 --> 00:10:56,940
Oh.
74
00:10:57,180 --> 00:10:58,180
Hi. Welcome.
75
00:10:58,380 --> 00:10:59,720
Thank you. Hi.
76
00:11:00,140 --> 00:11:01,140
Welcome.
77
00:11:03,100 --> 00:11:04,100
Okay.
78
00:11:05,520 --> 00:11:07,240
I will study your palm.
79
00:11:07,620 --> 00:11:09,140
Oh, okay. Which one do you want?
80
00:11:09,580 --> 00:11:12,900
I don't think it matters.
81
00:11:13,160 --> 00:11:13,839
I don't know.
82
00:11:13,840 --> 00:11:14,840
They're different.
83
00:11:19,690 --> 00:11:25,470
You've had some hard times, but now
you're so happy.
84
00:11:27,750 --> 00:11:29,230
You're happy. She's good.
85
00:11:53,780 --> 00:11:57,860
You were born from death.
86
00:12:00,380 --> 00:12:01,380
What do you mean?
87
00:12:02,960 --> 00:12:04,140
They've been waiting.
88
00:12:04,660 --> 00:12:05,780
Do you want to go? Yeah.
89
00:12:06,560 --> 00:12:07,920
They've been waiting. Whoa.
90
00:12:08,440 --> 00:12:09,540
They've been waiting.
91
00:12:09,760 --> 00:12:13,020
Thank you. That's fine. They've been
waiting.
92
00:12:13,240 --> 00:12:14,280
Okay. All right.
93
00:12:14,580 --> 00:12:19,740
All right. Thank you. You know what?
Let's go. Let's go.
94
00:12:20,680 --> 00:12:24,400
Can we get out? Can we get out? Ma 'am,
ma 'am. Ma 'am, let's go.
95
00:12:24,940 --> 00:12:27,660
Let's go. Let's go. Zach, let's go. Come
on. Okay.
96
00:12:28,760 --> 00:12:29,760
Hey, you okay?
97
00:12:31,340 --> 00:12:32,340
What'd she say to you?
98
00:12:32,580 --> 00:12:34,580
Nothing. Fucking nothing. I don't know.
99
00:12:35,120 --> 00:12:38,660
Hey, forget her, okay? She was crazy.
100
00:12:39,120 --> 00:12:42,540
What did she whisper in your ear? I
don't know. It was a bunch of gibberish.
101
00:12:43,380 --> 00:12:45,800
She's standing in front of me. I just
want to get back to the hotel.
102
00:12:47,520 --> 00:12:49,300
I don't remember this street, do you?
103
00:12:52,960 --> 00:12:57,740
Let's turn around Okay
104
00:12:57,740 --> 00:13:06,540
They
105
00:13:06,540 --> 00:13:16,220
don't
106
00:13:16,220 --> 00:13:17,220
have any street signs
107
00:13:21,769 --> 00:13:22,850
Hey, is there a taxi?
108
00:13:23,750 --> 00:13:24,750
You're a taxi?
109
00:13:24,810 --> 00:13:27,410
Yeah. That's your family? My family.
They have kids.
110
00:13:28,610 --> 00:13:29,770
Babies. Paisies.
111
00:13:30,170 --> 00:13:31,069
No, not yet.
112
00:13:31,070 --> 00:13:34,150
No? We are exposed to new things.
113
00:13:35,930 --> 00:13:38,050
They want a lot. A lot of babies.
114
00:13:38,430 --> 00:13:39,430
Yes, a lot of babies.
115
00:13:39,550 --> 00:13:40,550
One day, yeah.
116
00:13:40,570 --> 00:13:42,270
I take you somewhere fun.
117
00:13:44,270 --> 00:13:47,530
I'll thank you. I'll thank you. No, no,
no. We're good. Thank you. We just want
118
00:13:47,530 --> 00:13:49,930
to go back to the hotel, yeah? No, no,
no.
119
00:13:56,890 --> 00:13:59,210
One more drink? No.
120
00:14:02,390 --> 00:14:03,390
20 minutes.
121
00:14:03,930 --> 00:14:04,930
20 minutes.
122
00:14:05,610 --> 00:14:07,550
20 minutes? 20 minutes.
123
00:14:08,010 --> 00:14:09,170
It's our last night.
124
00:14:10,090 --> 00:14:11,090
Oh,
125
00:14:11,450 --> 00:14:15,790
gratis. Gratis.
126
00:14:15,990 --> 00:14:16,990
Deal.
127
00:14:17,970 --> 00:14:19,730
Fine. All right, fine. One drink.
128
00:14:21,340 --> 00:14:22,340
We're here.
129
00:14:23,060 --> 00:14:24,060
We're here.
130
00:14:24,660 --> 00:14:25,660
Great.
131
00:14:27,440 --> 00:14:28,440
Okay.
132
00:14:28,920 --> 00:14:29,420
You
133
00:14:29,420 --> 00:14:36,220
don't look happy.
134
00:14:36,620 --> 00:14:40,280
Well, where are we? I don't know, but
it's going to be cool. Okay.
135
00:14:42,580 --> 00:14:44,080
Right. Okay.
136
00:14:46,560 --> 00:14:47,960
Hello, guy.
137
00:14:59,740 --> 00:15:00,740
Music.
138
00:15:00,820 --> 00:15:01,820
Yeah, music.
139
00:15:02,120 --> 00:15:03,120
Music.
140
00:15:04,680 --> 00:15:05,820
Yeah, I hear it.
141
00:15:06,860 --> 00:15:10,860
No, Jack, come on. Let's go back. No,
this is crazy. Let's turn around. Don't
142
00:15:10,860 --> 00:15:11,920
worry. Don't worry.
143
00:15:12,560 --> 00:15:14,000
I'm right here. I'm right here. Don't
worry.
144
00:15:15,020 --> 00:15:16,380
I'm right here. Okay.
145
00:15:16,780 --> 00:15:17,780
Don't.
146
00:15:45,090 --> 00:15:46,090
Cuidado con la carrera.
147
00:17:33,169 --> 00:17:34,890
Thank you.
148
00:18:21,659 --> 00:18:22,659
Come on, wave.
149
00:18:23,640 --> 00:18:24,640
Time to get up.
150
00:18:25,060 --> 00:18:26,120
Come on. No.
151
00:18:26,500 --> 00:18:27,500
Yes.
152
00:18:27,820 --> 00:18:29,380
I'm sorry, but we gotta get up.
153
00:18:30,860 --> 00:18:31,860
Ugh.
154
00:18:32,180 --> 00:18:33,380
I'm falling over.
155
00:18:33,840 --> 00:18:34,840
Yeah, no kidding.
156
00:18:36,820 --> 00:18:41,160
I can't get up. Wave is out. I know, but
come on. I'll get you some water. We
157
00:18:41,160 --> 00:18:42,440
gotta get up. We gotta catch this plane.
158
00:18:43,000 --> 00:18:44,000
Yeah,
159
00:18:47,280 --> 00:18:48,640
my head is killing me.
160
00:18:48,860 --> 00:18:49,860
Me too.
161
00:18:51,500 --> 00:18:52,500
I'm stuck.
162
00:18:55,480 --> 00:18:57,420
How did we get home last night?
163
00:18:57,880 --> 00:18:59,260
I don't know, the guy in the cab?
164
00:19:01,660 --> 00:19:03,340
Stop. Not right now.
165
00:19:04,680 --> 00:19:06,700
See you later, Santa Domingo.
166
00:19:09,320 --> 00:19:10,900
Well, we're home.
167
00:19:11,420 --> 00:19:12,660
Home sweet home.
168
00:19:13,880 --> 00:19:14,880
Honeymoon is over.
169
00:19:16,460 --> 00:19:19,000
Ooh, wait, wait, wait, wait. Hold this.
170
00:19:19,720 --> 00:19:20,720
Sorry.
171
00:19:21,260 --> 00:19:22,260
Yeah. Okay.
172
00:19:22,820 --> 00:19:23,820
Here we go.
173
00:19:23,880 --> 00:19:24,880
All right.
174
00:19:26,860 --> 00:19:28,480
Welcome home, Mrs. McCall.
175
00:19:31,700 --> 00:19:32,700
Oh. Oh.
176
00:19:33,280 --> 00:19:35,180
You left the door open. Great.
177
00:19:35,640 --> 00:19:36,640
Great.
178
00:19:37,040 --> 00:19:38,240
Here you are. Oh.
179
00:19:38,940 --> 00:19:40,180
Yay. Home.
180
00:19:41,000 --> 00:19:42,400
Oh, presents.
181
00:19:43,180 --> 00:19:45,440
Crate and barrel, crate and barrel,
crate and barrel. I'm going to get the
182
00:19:45,520 --> 00:19:48,080
All right. We got the panini grill.
183
00:19:48,740 --> 00:19:50,020
That thing from...
184
00:19:55,180 --> 00:19:56,700
No, open it up. You want to open it?
185
00:19:57,580 --> 00:19:58,519
All right.
186
00:19:58,520 --> 00:19:59,520
He doesn't care.
187
00:19:59,620 --> 00:20:04,500
Okay. This is the juicer that I wanted.
188
00:20:05,320 --> 00:20:11,320
I'm going to make so much stuff with,
like, flax and probiotics and things
189
00:20:11,320 --> 00:20:12,320
kale.
190
00:20:30,920 --> 00:20:32,860
I just don't want to fix that place up.
191
00:20:33,860 --> 00:20:36,600
You can't grow up with shit.
192
00:20:37,260 --> 00:20:38,600
Sam, come on. You're going to miss it.
193
00:20:38,940 --> 00:20:39,940
It's going to be awesome. Ready?
194
00:20:40,180 --> 00:20:41,180
Just like we practiced.
195
00:20:42,140 --> 00:20:43,820
Are you kidding me? Come on.
196
00:20:44,040 --> 00:20:46,500
No, no, no. You're not supposed to catch
it. Dad?
197
00:20:46,800 --> 00:20:48,440
Yeah? Come on. Ready?
198
00:20:48,720 --> 00:20:50,100
Eye on the prize. Eye on the prize.
199
00:20:50,420 --> 00:20:51,420
Yes! Yes!
200
00:20:51,520 --> 00:20:52,520
Yes! Dad?
201
00:20:52,560 --> 00:20:53,560
What?
202
00:20:53,940 --> 00:20:56,460
Can you turn that off for one second?
203
00:20:58,600 --> 00:20:59,940
Whoa, whoa, whoa. What is that?
204
00:21:08,920 --> 00:21:12,620
It doesn't make any sense. I mean, I've
taken the pill religiously. I'd never
205
00:21:12,620 --> 00:21:13,620
miss one ever.
206
00:21:13,780 --> 00:21:14,780
Whoa, whoa, whoa. Holy shit.
207
00:21:17,520 --> 00:21:18,520
You're pregnant?
208
00:21:21,320 --> 00:21:22,320
Yeah.
209
00:21:24,760 --> 00:21:25,760
We're having a baby.
210
00:21:26,900 --> 00:21:27,900
Holy shit.
211
00:21:29,860 --> 00:21:30,860
Oh, my God.
212
00:21:30,900 --> 00:21:31,900
That's so amazing.
213
00:21:33,520 --> 00:21:34,520
Oh, my God.
214
00:21:35,600 --> 00:21:37,480
I feel good about this office. How about
you?
215
00:21:37,830 --> 00:21:40,650
I feel good, except that says three
stages of pregnancy and there's four
216
00:21:40,650 --> 00:21:43,650
pictures. Okay, so this isn't a math
office.
217
00:21:44,230 --> 00:21:45,410
It's a doctor's office.
218
00:21:45,630 --> 00:21:49,130
I hope that doctors can do math. Well,
the doctor didn't make that sign,
219
00:21:49,290 --> 00:21:51,730
clearly. Maybe the doctor made the dirty
areas.
220
00:21:53,010 --> 00:21:54,010
Oh, hello.
221
00:21:54,190 --> 00:21:55,370
Hi. Hi, Mr. and Mrs.
222
00:21:55,570 --> 00:21:56,570
McCall.
223
00:21:56,770 --> 00:21:58,330
Hello, how are you?
224
00:21:58,590 --> 00:22:01,290
Hi, I'm Dr. Letko. Nice to finally meet.
Finally meet.
225
00:22:01,490 --> 00:22:02,490
Yeah. Yes.
226
00:22:03,200 --> 00:22:04,660
Hello, lucky lady. Hi.
227
00:22:04,900 --> 00:22:07,600
How you doing? I'm good. How are you?
Okay. You ready?
228
00:22:08,800 --> 00:22:11,160
Yeah. Okay. This is going to be quick
and painless.
229
00:22:11,480 --> 00:22:12,480
Awesome.
230
00:22:12,900 --> 00:22:14,020
Sorry. Awesome.
231
00:22:14,280 --> 00:22:16,700
You know you get a copy of the
ultrasound, right?
232
00:22:17,660 --> 00:22:22,640
Oh, yeah, yeah. I just... This is his
thing. It's our thing. It's our thing.
233
00:22:22,640 --> 00:22:26,820
just want to film a bunch of this so he,
she, whoever can see it later. It's for
234
00:22:26,820 --> 00:22:28,180
the baby. Okay. Sure.
235
00:22:28,480 --> 00:22:29,199
Is it okay?
236
00:22:29,200 --> 00:22:30,059
Oh, yeah.
237
00:22:30,060 --> 00:22:32,440
Perfect. Okay. Make sure you get my good
side.
238
00:22:32,920 --> 00:22:36,900
Done. Done. Right there. This is going
to be a little cold.
239
00:22:41,400 --> 00:22:42,400
We're gooey, huh?
240
00:22:42,520 --> 00:22:43,520
Yeah. Oh.
241
00:22:44,780 --> 00:22:46,220
Great. Okay.
242
00:22:48,720 --> 00:22:49,720
Oh, there we go.
243
00:22:50,340 --> 00:22:51,340
Can you see?
244
00:22:51,980 --> 00:22:53,640
There's your uterus. Right there.
245
00:22:55,280 --> 00:22:56,660
And there's the heartbeat.
246
00:23:01,950 --> 00:23:02,950
Huh.
247
00:23:03,670 --> 00:23:04,670
What?
248
00:23:05,070 --> 00:23:07,650
Oh, don't worry, don't worry. I'm just
going to make a few adjustments.
249
00:23:08,070 --> 00:23:09,070
Okay.
250
00:23:10,490 --> 00:23:11,490
Ah,
251
00:23:13,550 --> 00:23:14,630
there we go.
252
00:23:15,870 --> 00:23:17,870
So you're about seven weeks along.
253
00:23:18,170 --> 00:23:20,290
Ooh. And everything looks really good.
254
00:23:20,650 --> 00:23:21,650
I'm a baby.
255
00:23:22,850 --> 00:23:27,210
Pill is about 99 % effective, but
occasionally this happens.
256
00:23:29,390 --> 00:23:31,950
She went dead, man. I saw that. Because
I got good sperm.
257
00:23:33,330 --> 00:23:35,030
What is good, strong sperm?
258
00:23:35,250 --> 00:23:41,370
I'm going to prescribe vitamin B and
iron since you're a vegetarian.
259
00:23:41,830 --> 00:23:43,250
Yeah, I've been trying to break her
that.
260
00:23:43,490 --> 00:23:44,790
Yeah. It's for the baby.
261
00:23:45,070 --> 00:23:48,730
But overall, you're pretty healthy.
Yeah. I'm expecting a pretty smooth ride
262
00:23:48,730 --> 00:23:49,730
here. Awesome.
263
00:23:50,170 --> 00:23:51,750
Okay. Thank you.
264
00:23:52,070 --> 00:23:53,290
One more thing.
265
00:23:55,730 --> 00:23:56,730
Congratulations.
266
00:23:58,840 --> 00:24:01,560
The due date is March 30th. You look
like you.
267
00:24:02,460 --> 00:24:03,960
A little jelly bean.
268
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
Will you hold it?
269
00:24:06,740 --> 00:24:07,740
Oh, sure.
270
00:24:08,220 --> 00:24:10,420
It's our first family video.
271
00:24:11,240 --> 00:24:12,260
Oh, sweet.
272
00:24:14,220 --> 00:24:15,220
That's awesome.
273
00:24:15,680 --> 00:24:18,780
Sorry. Sorry. All right.
274
00:24:18,980 --> 00:24:20,720
Expecting you guys back in five weeks.
275
00:24:23,940 --> 00:24:25,880
I think Maverick drank my wine.
276
00:24:29,520 --> 00:24:30,520
You're such a lush.
277
00:24:30,780 --> 00:24:31,780
Hey, are you?
278
00:24:32,980 --> 00:24:37,300
Like, ankles and toes are swelling up.
Oh, my God, with the ankles.
279
00:24:37,620 --> 00:24:41,560
Yes, they're swelling up. Yes. I read in
the baby book it says that those things
280
00:24:41,560 --> 00:24:47,280
swell sometimes. They do. My entire
thing is swelling right now. It looks
281
00:24:47,780 --> 00:24:49,680
You have a little meat on your bones.
282
00:24:50,820 --> 00:24:51,880
Oh, my God.
283
00:24:52,800 --> 00:24:54,620
Hey, ew. I mean, whoa.
284
00:24:54,940 --> 00:24:56,480
What? Oh, God.
285
00:24:56,820 --> 00:24:57,820
You haven't noticed that?
286
00:24:58,200 --> 00:24:59,360
No, what is that?
287
00:24:59,840 --> 00:25:00,940
Does it hurt?
288
00:25:01,180 --> 00:25:04,220
No, I think my body's being taken over
by hormones.
289
00:25:04,900 --> 00:25:08,100
This is not supposed to be happening
yet. Don't look at that.
290
00:25:08,560 --> 00:25:13,040
All these weird things are going to
happen to you. You're making a person
291
00:25:13,040 --> 00:25:14,120
of your person.
292
00:25:15,500 --> 00:25:16,500
It's amazing.
293
00:25:17,780 --> 00:25:21,040
Sam, you're making a baby.
294
00:25:21,600 --> 00:25:22,680
I can't do that.
295
00:25:23,560 --> 00:25:24,560
Yeah.
296
00:25:40,720 --> 00:25:44,600
Your mother snores, even though she
categorically denies it.
297
00:25:45,400 --> 00:25:52,140
But we now have hard evidence, so if she
ever denies it again... Oh, hey.
298
00:25:52,820 --> 00:25:53,820
Sam.
299
00:25:55,100 --> 00:25:56,100
Sam.
300
00:26:16,750 --> 00:26:23,630
list so let's uh i'll leave it to sam
we're having a baby oh my god
301
00:26:23,630 --> 00:26:30,230
okay
302
00:26:30,230 --> 00:26:36,070
thank you
303
00:27:14,959 --> 00:27:18,790
What did you think it was? I couldn't
find it. When I do, I'll email it to
304
00:27:18,950 --> 00:27:19,950
Oh, I couldn't find it.
305
00:27:20,770 --> 00:27:22,170
I'm sorry, Nat.
306
00:27:22,510 --> 00:27:23,510
I'm sorry.
307
00:27:23,730 --> 00:27:26,310
Oh, my God, Sam, you're bleeding.
308
00:27:26,870 --> 00:27:27,870
Oh, God.
309
00:27:28,170 --> 00:27:30,410
Here, Sam, here you go. It's clean.
310
00:27:30,850 --> 00:27:32,690
Tilt your head a little bit. Oh, okay.
311
00:27:34,230 --> 00:27:36,350
This is where you'll go to school.
312
00:27:37,150 --> 00:27:39,890
I got beat up here a couple times, but
that's not going to happen to you.
313
00:27:40,390 --> 00:27:41,570
You're going to be a much cooler kid.
314
00:27:43,230 --> 00:27:45,230
This is where me and your mom got
married.
315
00:27:46,030 --> 00:27:47,350
Very pretty church.
316
00:27:49,430 --> 00:27:51,030
This is where we walk the dog.
317
00:27:52,990 --> 00:27:54,530
Here's the Anderson house.
318
00:27:55,510 --> 00:27:56,510
Don't look like shit.
319
00:27:57,090 --> 00:27:58,090
Maverick.
320
00:27:59,190 --> 00:28:00,550
Maverick. Hey.
321
00:28:03,230 --> 00:28:04,230
Maverick. Come here.
322
00:28:04,410 --> 00:28:06,230
Hey. Hey. No, no.
323
00:28:06,690 --> 00:28:08,110
No, no. We don't live here. Come on.
324
00:28:09,310 --> 00:28:10,310
All right. Come on.
325
00:28:12,430 --> 00:28:13,409
Come on.
326
00:28:13,410 --> 00:28:14,410
This is your house.
327
00:28:16,490 --> 00:28:17,650
Boom up there on the left.
328
00:28:18,710 --> 00:28:24,210
Granddad said that it's a money pit,
but, uh, yeah, it's got good bones.
329
00:28:25,570 --> 00:28:28,350
Hey. Hey. Do you think this looks too
mish -mashed?
330
00:28:29,570 --> 00:28:32,090
Um, do you want the truth?
331
00:28:33,830 --> 00:28:35,530
I'm giving our baby a tour of the house.
332
00:28:35,770 --> 00:28:38,010
Yeah? Hey, that's not the house.
333
00:28:38,930 --> 00:28:45,610
And the grand finale, your room,
formerly known as your mother's office.
334
00:28:46,960 --> 00:28:49,180
No, we were converted. Thank you for
giving up your office.
335
00:28:49,600 --> 00:28:50,680
Whoa. Geez.
336
00:28:51,640 --> 00:28:57,880
I study on the couch all the time
anyway, so it's not a big deal. It's a
337
00:28:57,880 --> 00:29:01,960
good room, though. She really didn't do
anything in it, so I think it's only
338
00:29:01,960 --> 00:29:05,380
fair. It's going to be kind of cool,
though. You and I are going to hang in
339
00:29:05,380 --> 00:29:06,219
here. Hey.
340
00:29:06,220 --> 00:29:07,220
Teach you.
341
00:29:08,620 --> 00:29:10,320
Did you see this guy across the street?
342
00:29:10,800 --> 00:29:13,700
Huh? He's just, like, staring up at the
house.
343
00:29:14,060 --> 00:29:15,060
What?
344
00:29:15,380 --> 00:29:16,380
Oh.
345
00:29:18,040 --> 00:29:19,040
Baby. Hey.
346
00:29:19,520 --> 00:29:20,960
Hi. How was class?
347
00:29:21,220 --> 00:29:25,200
Ow. It was fine. I just had to leave
because I'm starving.
348
00:29:25,640 --> 00:29:29,840
I think there's some leftover pad thai
in there. Oh, I know. I don't want that.
349
00:29:30,020 --> 00:29:31,020
Oh, okay.
350
00:29:33,460 --> 00:29:35,400
I need a bunch of cookies.
351
00:29:37,440 --> 00:29:38,820
How are you feeling?
352
00:29:40,480 --> 00:29:41,480
Fine.
353
00:29:42,180 --> 00:29:43,180
I'm hungry.
354
00:31:28,400 --> 00:31:31,700
I told you not that this was off limits
until I told you that it was on limits.
355
00:31:31,800 --> 00:31:34,020
But it's just Emily. I wanted to see it.
It looks so good.
356
00:31:34,340 --> 00:31:36,100
I don't care about Emily. I care about
you.
357
00:31:36,640 --> 00:31:41,220
Okay. Great. Are you guys going to pick
a color? Well, one of these days.
358
00:31:41,680 --> 00:31:43,700
This looks really good, though. Oh,
look.
359
00:31:44,500 --> 00:31:45,500
Oh, my God.
360
00:31:45,560 --> 00:31:49,580
Yeah. That's really nice. You made that.
That looks way better. Well, you're
361
00:31:49,580 --> 00:31:51,520
doing a great job. I'm very proud of
you.
362
00:31:52,820 --> 00:31:54,500
Well, here's the crib.
363
00:31:54,860 --> 00:31:55,679
Uh -huh.
364
00:31:55,680 --> 00:31:56,840
Hey. Oh, wow.
365
00:31:57,200 --> 00:31:58,900
Yeah. That looks really good.
366
00:31:59,220 --> 00:32:02,460
Yeah, I got it. We got it at the antique
place, and then I brought it home and,
367
00:32:02,460 --> 00:32:04,900
you know, sanded it down and finished it
and stuff.
368
00:32:05,120 --> 00:32:06,120
Made it baby safe.
369
00:32:06,340 --> 00:32:08,920
I know you're big on baby safety. It
looks great.
370
00:32:09,480 --> 00:32:10,480
Cute feet.
371
00:32:10,600 --> 00:32:11,600
Ow.
372
00:32:14,880 --> 00:32:15,880
Ow. Ow.
373
00:32:16,100 --> 00:32:18,960
You okay?
374
00:32:19,480 --> 00:32:20,720
What happened this morning?
375
00:32:22,260 --> 00:32:23,260
This bad?
376
00:32:24,040 --> 00:32:26,140
Hey, hey, just breathe, okay?
377
00:32:27,150 --> 00:32:28,029
You alright?
378
00:32:28,030 --> 00:32:30,230
Yeah, I'm fine. I'm fine. Lie down,
maybe?
379
00:32:30,990 --> 00:32:32,750
Sit here first.
380
00:32:35,830 --> 00:32:36,830
In.
381
00:32:38,110 --> 00:32:39,110
And out.
382
00:33:08,400 --> 00:33:09,400
You are strong.
383
00:33:09,940 --> 00:33:11,340
You are healthy.
384
00:33:13,580 --> 00:33:16,720
Your body is going through a beautiful
transformation.
385
00:33:18,720 --> 00:33:20,140
That's a load of shit.
386
00:33:20,480 --> 00:33:24,120
I want you all to imagine a place that's
calming.
387
00:33:24,880 --> 00:33:25,880
Quiet.
388
00:33:26,640 --> 00:33:28,680
Make it a specific memory.
389
00:33:30,660 --> 00:33:31,780
Where are you?
390
00:33:32,020 --> 00:33:33,560
Got the beach on our honeymoon.
391
00:33:35,540 --> 00:33:36,980
How old are you?
392
00:33:40,780 --> 00:33:41,780
Are you alone?
393
00:33:44,740 --> 00:33:47,920
Breathe into this memory that brings you
joy.
394
00:33:49,840 --> 00:33:51,940
Okay, everyone, please breathe.
395
00:33:52,420 --> 00:33:55,060
If you're going to sit up, sit up
slowly.
396
00:33:56,420 --> 00:33:59,100
Very slowly. Keep breathing, everyone.
397
00:33:59,660 --> 00:34:01,260
Please remain calm.
398
00:34:01,580 --> 00:34:02,580
So,
399
00:34:03,880 --> 00:34:04,900
this is happening.
400
00:34:05,280 --> 00:34:07,660
Yep. We are buying baby stuff.
401
00:34:07,980 --> 00:34:08,980
Baby stuff.
402
00:34:12,110 --> 00:34:13,109
Let's go crazy.
403
00:34:13,110 --> 00:34:14,110
Yeah, let's go nuts.
404
00:34:14,230 --> 00:34:19,270
Ooh. You want to practice a little
diapering? Get a little wrap around this
405
00:34:19,730 --> 00:34:20,688
I'm good.
406
00:34:20,690 --> 00:34:22,870
You don't want to do that? I'm good.
You're going to be the only baby. He's
407
00:34:22,870 --> 00:34:24,210
even in a box. He's clearly dirty.
408
00:34:24,770 --> 00:34:27,190
Yeah, where'd this baby come from? I
don't know you, baby.
409
00:34:27,550 --> 00:34:30,989
You bent him over and looked at his ass
and see where it came from. I just
410
00:34:30,989 --> 00:34:33,010
wanted to know if he had a name or
something.
411
00:34:35,610 --> 00:34:36,610
No problem.
412
00:34:36,850 --> 00:34:37,850
Not at all.
413
00:34:38,670 --> 00:34:39,929
No? No.
414
00:34:40,280 --> 00:34:43,520
We need one, though, right? Yeah, we do.
I really need one. I never want to see
415
00:34:43,520 --> 00:34:44,540
you do that ever again.
416
00:34:50,060 --> 00:34:51,060
Probably not.
417
00:34:51,719 --> 00:34:52,780
No, I think we got everything.
418
00:34:53,020 --> 00:34:54,639
This is all a baby needs right here.
419
00:34:55,420 --> 00:34:56,699
Ow! You all right?
420
00:34:58,760 --> 00:35:01,460
I'm going to go get the car, all right?
Just hold on. No, I'm fine.
421
00:35:01,720 --> 00:35:02,499
No, seriously.
422
00:35:02,500 --> 00:35:05,260
Sam, Sam, please just wait there, all
right? I'll be right there.
423
00:35:05,640 --> 00:35:06,640
Whoa, whoa, whoa!
424
00:35:25,230 --> 00:35:27,930
We're gonna get some help. It's alright.
It's alright. It's alright. It's
425
00:35:27,930 --> 00:35:29,790
alright. What happened? What happened?
426
00:35:31,210 --> 00:35:32,370
Just breathe. Just breathe.
427
00:35:32,710 --> 00:35:34,550
What is wrong with you?
428
00:35:35,410 --> 00:35:37,790
Something is wrong. Something is wrong.
429
00:35:39,930 --> 00:35:40,930
Hey.
430
00:35:42,190 --> 00:35:43,810
You look really pretty when you're
pensive.
431
00:35:45,090 --> 00:35:46,090
I'm serious.
432
00:35:47,270 --> 00:35:48,270
Hey.
433
00:35:50,230 --> 00:35:51,630
Look what I found behind your ear.
434
00:35:58,440 --> 00:36:01,060
Hi, Samantha. I'm Dr. Dillon. Wait,
where's Dr.
435
00:36:01,360 --> 00:36:05,820
Ludka? Dr. Ludka had to take a leave of
absence. I'm covering for her.
436
00:36:06,120 --> 00:36:10,200
Well, is she going to be back any time
soon?
437
00:36:10,980 --> 00:36:13,720
She filled me in, and I've studied your
file.
438
00:36:16,080 --> 00:36:17,080
Well,
439
00:36:17,180 --> 00:36:18,660
I mean, will she be back by the time we
deliver?
440
00:36:18,960 --> 00:36:20,060
Yeah, can we talk to her?
441
00:36:20,620 --> 00:36:23,640
I don't think she's going to be able to
come back. Let's talk about your
442
00:36:23,640 --> 00:36:24,640
symptoms.
443
00:36:25,560 --> 00:36:27,620
Um, okay.
444
00:36:32,750 --> 00:36:33,750
Baby looks healthy.
445
00:36:35,090 --> 00:36:40,650
But it's turned around. We're not going
to be able to find out if it's a boy or
446
00:36:40,650 --> 00:36:42,230
girl today. It's so much bigger.
447
00:36:45,130 --> 00:36:46,130
Sam,
448
00:36:46,370 --> 00:36:47,370
you okay?
449
00:37:04,780 --> 00:37:05,820
It hasn't really gotten better.
450
00:37:06,440 --> 00:37:09,060
It actually looks like it's gotten kind
of worse.
451
00:37:09,280 --> 00:37:12,040
Well, it's not entirely unusual.
452
00:37:15,360 --> 00:37:17,040
She's been getting nosebleeds, too?
453
00:37:17,480 --> 00:37:18,480
Yeah,
454
00:37:19,240 --> 00:37:20,240
it can be.
455
00:37:22,680 --> 00:37:24,360
She doesn't seem like herself lately.
456
00:37:24,680 --> 00:37:26,720
Is there a history of mental illness in
her family?
457
00:37:28,180 --> 00:37:29,360
I don't know.
458
00:37:30,780 --> 00:37:33,080
I mean, she took some meds during
college.
459
00:37:35,609 --> 00:37:42,130
I don't really know what they were. We
don't... We don't really know anything
460
00:37:42,130 --> 00:37:47,130
about her family. Her parents were
killed in a car crash and they had to
461
00:37:47,130 --> 00:37:48,129
off or what.
462
00:37:48,130 --> 00:37:49,690
I'm sorry. I had no idea.
463
00:37:51,390 --> 00:37:52,390
Hey.
464
00:37:53,930 --> 00:37:54,930
You.
465
00:37:55,930 --> 00:37:56,930
I'm really sorry.
466
00:37:57,690 --> 00:37:59,030
It's all right. It's all right.
467
00:38:00,590 --> 00:38:03,430
I, um... I'm gonna do an amnio now.
468
00:38:04,750 --> 00:38:08,650
Just to rule out any issues, especially
since you don't know what may run in
469
00:38:08,650 --> 00:38:09,650
your family.
470
00:38:09,890 --> 00:38:10,890
Okay.
471
00:38:12,090 --> 00:38:13,090
You all right?
472
00:38:13,310 --> 00:38:14,310
Yeah. Okay.
473
00:38:15,750 --> 00:38:16,750
Good.
474
00:38:17,090 --> 00:38:18,090
I'm good.
475
00:38:19,190 --> 00:38:21,910
Good. I was worried about you. I know. I
can tell because you're hot.
476
00:38:22,770 --> 00:38:23,910
Is this going to hurt?
477
00:38:24,270 --> 00:38:25,570
Oh, it's just a little pressure.
478
00:38:25,870 --> 00:38:27,490
It'll be over before you know it.
479
00:38:28,790 --> 00:38:30,350
I need you to stay very still.
480
00:38:30,990 --> 00:38:32,550
Nurse, watch the mother, please.
481
00:38:34,120 --> 00:38:35,120
You ready?
482
00:38:35,720 --> 00:38:37,420
Just relax. Take a deep breath.
483
00:38:40,720 --> 00:38:45,020
Are you okay? No.
484
00:38:47,960 --> 00:38:49,560
Something's wrong. Can you get it out?
485
00:38:49,760 --> 00:38:50,760
Can you get it out?
486
00:38:51,100 --> 00:38:52,500
No, no.
487
00:38:52,960 --> 00:38:53,960
No.
488
00:38:54,500 --> 00:38:55,560
Can you get it out?
489
00:38:56,020 --> 00:38:58,160
Can you get it out? Get it out!
490
00:38:58,520 --> 00:38:59,520
No!
491
00:38:59,760 --> 00:39:01,680
Get it out!
492
00:39:02,220 --> 00:39:03,500
Can you get it out of her?
493
00:39:04,160 --> 00:39:05,160
It's out.
494
00:39:05,460 --> 00:39:06,238
It's out.
495
00:39:06,240 --> 00:39:07,240
It's done. It's done.
496
00:39:07,480 --> 00:39:08,780
Hey, hey. It's done.
497
00:39:09,660 --> 00:39:10,660
Hey, hey.
498
00:39:10,860 --> 00:39:11,860
It's okay.
499
00:39:12,040 --> 00:39:13,040
It's okay.
500
00:39:13,820 --> 00:39:16,460
It's okay. I can't do this.
501
00:39:17,100 --> 00:39:18,280
I can't do this.
502
00:39:20,280 --> 00:39:21,420
It's all right. It's all right.
503
00:39:21,720 --> 00:39:24,360
I'm really worried about her. I don't
know what to do.
504
00:39:24,640 --> 00:39:26,220
You think she'd ever actually hurt
herself?
505
00:39:26,760 --> 00:39:27,760
What?
506
00:39:32,780 --> 00:39:35,120
Just to be safe, we will be keeping a
close eye on her.
507
00:40:38,470 --> 00:40:40,130
Yeah, that would be great.
508
00:40:40,490 --> 00:40:41,490
Okay,
509
00:40:42,150 --> 00:40:43,150
thank you.
510
00:40:44,970 --> 00:40:50,430
How you
511
00:40:50,430 --> 00:40:56,810
doing? I feel like a
512
00:40:56,810 --> 00:40:58,870
hot air balloon.
513
00:41:00,610 --> 00:41:01,610
You going up there?
514
00:41:01,830 --> 00:41:03,170
Mm -hmm. I'm gonna go take a bath.
515
00:41:04,090 --> 00:41:05,910
I'm just gonna check the toilet again.
Alright.
516
00:41:25,610 --> 00:41:26,610
But you get the fu -
517
00:42:12,689 --> 00:42:18,050
Oh look, that's beautiful.
518
00:42:25,770 --> 00:42:31,730
Do you want to, like, take off while we
wait for the results? Go, I don't know,
519
00:42:31,770 --> 00:42:34,530
to a spa or just get out? Let's get out
of town.
520
00:42:39,690 --> 00:42:46,130
Good idea. You know, I'm just thinking
that you've already taken so much time
521
00:42:46,130 --> 00:42:51,670
off of work, and I've got finals, and we
should probably be close to the doctor
522
00:42:51,670 --> 00:42:52,670
right now.
523
00:42:57,600 --> 00:43:03,580
Thought good I want to be all right.
524
00:43:05,260 --> 00:43:06,260
I know
525
00:43:47,830 --> 00:43:51,730
Hey Looking good. Thank you
526
00:43:51,730 --> 00:43:55,610
Okay,
527
00:43:57,470 --> 00:43:58,530
I just need a few minutes
528
00:44:15,380 --> 00:44:16,380
No, that's cute.
529
00:44:17,360 --> 00:44:19,100
We're the sweetest. We're so cute.
530
00:44:19,540 --> 00:44:20,740
How's Austin?
531
00:44:21,760 --> 00:44:26,880
I don't know. I haven't been up there
since she went up. But she just
532
00:44:27,060 --> 00:44:30,220
like in general, has not been herself.
533
00:44:30,780 --> 00:44:34,040
We're right. I mean, the doctor says
that everything's fine. We've done like
534
00:44:34,040 --> 00:44:35,040
these tests.
535
00:44:36,360 --> 00:44:39,020
She's just kind of convinced that
there's something wrong with the baby.
536
00:44:39,020 --> 00:44:40,340
she's adamant about it.
537
00:44:43,820 --> 00:44:44,820
Raiden!
538
00:44:45,630 --> 00:44:46,630
Come out. Come out.
539
00:46:16,430 --> 00:46:17,430
How you move?
540
00:46:18,270 --> 00:46:19,510
Alright, come on.
541
00:46:20,250 --> 00:46:21,550
Do it again, here.
542
00:46:22,210 --> 00:46:24,590
I'll lift this bag so we can see ya.
543
00:46:25,590 --> 00:46:27,310
Alright buddy, let's go.
544
00:46:32,010 --> 00:46:34,170
You're sleeping like your lazy mother.
545
00:46:37,350 --> 00:46:38,350
Lazy bones.
546
00:47:18,160 --> 00:47:23,660
I mean, you know, we talked about the
summer courses, so I figured I'd just
547
00:47:23,660 --> 00:47:27,660
a couple of classes going and then go
back to the full load in the fall.
548
00:47:28,140 --> 00:47:29,580
You don't want to just wait until the
fall?
549
00:47:31,900 --> 00:47:33,120
No, I don't.
550
00:47:33,400 --> 00:47:35,040
I don't want to just wait until the
fall.
551
00:47:36,680 --> 00:47:37,680
Okay,
552
00:47:42,060 --> 00:47:45,260
I was just thinking... I know, it's just
that this has come up and I...
553
00:47:45,779 --> 00:47:49,720
No, I know, but the baby's coming in
March. No, it's not going to be easy,
554
00:47:49,720 --> 00:47:52,780
just, I don't want to put everything on
hold just to, like. No, we're not
555
00:47:52,780 --> 00:47:55,180
putting everything on hold. Well, it is.
I mean, it's not on hold indefinitely.
556
00:47:55,500 --> 00:48:00,340
Yeah, but if it stops, if I stop doing
it now, then I just feel like I'm not
557
00:48:00,340 --> 00:48:03,500
going to be able to start back up again.
Like, I'm going to be stuck in this
558
00:48:03,500 --> 00:48:05,280
house, and I'm going to become some
housewife.
559
00:48:06,140 --> 00:48:07,220
I'm going to turn into your sister.
560
00:48:07,440 --> 00:48:09,880
I'm going to be Natalie, and I don't
want to be her. You're not going to be
561
00:48:09,880 --> 00:48:13,520
Natalie. It's you and me. It's Zach and
Sam, all right? I know that, but I don't
562
00:48:13,520 --> 00:48:15,980
want to... This isn't what I wanted to
begin with, okay?
563
00:48:16,320 --> 00:48:20,780
I didn't want to get pregnant, and now I
am, and I just want life to go back to
564
00:48:20,780 --> 00:48:24,720
normal. Can you just... I don't want to
talk about it anymore, and my fucking
565
00:48:24,720 --> 00:48:26,440
hair is falling out, okay?
566
00:48:31,360 --> 00:48:33,040
Hey. Hi. You excited?
567
00:48:33,660 --> 00:48:34,940
Yeah. Yeah? Why?
568
00:48:36,720 --> 00:48:37,880
Because today's the first comedian.
569
00:48:38,260 --> 00:48:40,420
I don't know.
570
00:48:41,380 --> 00:48:42,380
Hi.
571
00:48:44,620 --> 00:48:45,620
Hi.
572
00:48:46,500 --> 00:48:48,040
It looks like you're here.
573
00:48:49,000 --> 00:48:51,200
How are you feeling? Well, well, well.
574
00:48:51,780 --> 00:48:54,900
You ready for your big day, young lady?
You got the whole family here?
575
00:48:55,140 --> 00:48:56,140
Yeah.
576
00:48:57,040 --> 00:48:58,040
Hello,
577
00:48:58,440 --> 00:49:01,280
Sienna. Oh, hi. How are you doing? I'm
doing well. How are you?
578
00:49:02,000 --> 00:49:03,000
I'm good, really.
579
00:49:04,100 --> 00:49:05,720
So when does the little one do?
580
00:49:06,250 --> 00:49:07,250
Uh, one month.
581
00:49:07,710 --> 00:49:08,710
One month?
582
00:49:10,130 --> 00:49:11,009
Yeah, right?
583
00:49:11,010 --> 00:49:13,590
Do you want a bottle of water or
something? Well, I'll be fine. One
584
00:49:13,610 --> 00:49:14,990
That's a home stretch, right?
585
00:49:15,190 --> 00:49:16,190
Yeah.
586
00:49:16,230 --> 00:49:18,170
I just got something in my throat. I'm
so sorry.
587
00:49:19,190 --> 00:49:20,190
Excuse me.
588
00:49:48,590 --> 00:49:50,410
I think that's the nicest procession
I've ever seen.
589
00:49:52,150 --> 00:49:58,450
Boys and girls, we are so proud of you,
and we are so happy to have you here
590
00:49:58,450 --> 00:50:01,790
this morning on this big, important day
in your lives.
591
00:50:02,090 --> 00:50:06,310
Newest members of our church together
round for the Liturgy of the Eucharist.
592
00:50:08,050 --> 00:50:12,930
We are here to celebrate with you today
your first Holy Communion.
593
00:50:14,210 --> 00:50:15,670
Also the first time.
594
00:50:16,270 --> 00:50:20,130
you receive our Lord Jesus Christ into
your soul.
595
00:50:26,150 --> 00:50:27,190
Excuse me.
596
00:50:32,430 --> 00:50:34,570
The sacrament...
597
00:50:34,570 --> 00:50:43,990
It
598
00:50:43,990 --> 00:50:45,290
is a sacrament.
599
00:51:09,689 --> 00:51:12,710
Where was I?
600
00:51:43,359 --> 00:51:46,740
I don't remember what happened back
there.
601
00:51:48,980 --> 00:51:50,560
It was Father Thomas.
602
00:51:54,800 --> 00:51:55,940
Did I...
603
00:51:59,600 --> 00:52:01,020
I mean, did I do that to him?
604
00:52:01,400 --> 00:52:03,160
What the
605
00:52:03,160 --> 00:52:09,600
fuck is wrong with me?
606
00:52:33,290 --> 00:52:35,750
Jesus Christ, into your soul.
607
00:54:10,540 --> 00:54:11,540
Hey, Mason, it's Zach.
608
00:54:11,960 --> 00:54:17,080
Can you come over for a little bit? I
need to talk to you about something.
609
00:54:19,040 --> 00:54:22,840
Thanks. And just, I'll meet you outside
in front of the house. I don't want to
610
00:54:22,840 --> 00:54:23,840
bother Sam.
611
00:55:00,180 --> 00:55:01,180
Look at this.
612
00:55:01,220 --> 00:55:04,640
You sure, man? Maybe it's just some
weird shit they do down there to scare
613
00:55:04,640 --> 00:55:06,080
tourists. Well, what the fuck?
614
00:55:07,380 --> 00:55:08,380
The fuck?
615
00:55:10,080 --> 00:55:11,080
It's gone.
616
00:55:12,220 --> 00:55:13,680
What are you talking about?
617
00:55:14,480 --> 00:55:20,840
I was literally just looking at this
shit right before you just came in, and
618
00:55:20,840 --> 00:55:25,980
it's gone. It's empty. It's gone. The
fucking tape is gone now.
619
00:55:26,220 --> 00:55:27,220
I mean...
620
00:55:27,790 --> 00:55:29,350
Why don't you just take a breath?
621
00:55:29,550 --> 00:55:32,230
I don't need to take a... Fuck.
622
00:55:36,810 --> 00:55:38,510
We've been monitoring him 24 -7.
623
00:55:43,290 --> 00:55:44,930
Do you think I can talk to him
privately?
624
00:55:46,790 --> 00:55:48,510
If you move anything, we'll be right up.
625
00:55:53,770 --> 00:55:54,770
Thomas.
626
00:55:55,470 --> 00:55:56,470
How are you?
627
00:55:59,440 --> 00:56:00,440
I had a small stroke.
628
00:56:00,900 --> 00:56:01,900
Yeah, we heard.
629
00:56:02,720 --> 00:56:04,080
But you're going to be all right?
630
00:56:07,460 --> 00:56:08,740
How is Sam?
631
00:56:10,900 --> 00:56:14,680
She's okay. That's actually kind of what
I wanted to talk to you.
632
00:56:18,200 --> 00:56:24,980
I saw these weird symbols on our
honeymoon, and I
633
00:56:24,980 --> 00:56:29,020
just don't know really what they are,
and I thought you might...
634
00:56:29,710 --> 00:56:33,190
I don't know, like everything I've seen
says they're religious symbols.
635
00:56:34,050 --> 00:56:40,890
So, there's these ones, and then there's
that.
636
00:56:43,210 --> 00:56:46,390
I mean, there's a bunch more. I just
started, I mean, these are the only ones
637
00:56:46,390 --> 00:56:47,450
I've actually seen in person.
638
00:56:47,790 --> 00:56:50,610
The other ones were all just kind of
linked to it when I started looking.
639
00:56:51,150 --> 00:56:52,330
John, 1 John.
640
00:56:53,530 --> 00:56:54,530
What?
641
00:56:56,110 --> 00:56:57,590
1 John 2 .18.
642
00:57:00,720 --> 00:57:02,620
Children, this is the last hour.
643
00:57:04,240 --> 00:57:10,960
You have been told the Antichrist is
coming, and so there are many
644
00:57:10,960 --> 00:57:16,420
that are coming, and that is how we know
it is the last hour.
645
00:57:17,100 --> 00:57:23,240
What are you talking about? These are
from early religion. These are early
646
00:57:23,240 --> 00:57:27,540
religion. There's a sect dissident that
tried to bring the church down.
647
00:57:28,300 --> 00:57:30,120
In its early days. And they did.
648
00:57:30,800 --> 00:57:32,720
They did rites and they used those
symbols.
649
00:57:33,000 --> 00:57:36,600
They painted him on the point of entry
and on the nest.
650
00:57:37,600 --> 00:57:40,320
The point of conception and the point of
birth.
651
00:57:41,200 --> 00:57:45,000
What? So that he could get in and there
was ash all around. There was ash
652
00:57:45,000 --> 00:57:47,200
everywhere. The Antichrist is coming.
653
00:57:48,300 --> 00:57:50,300
So will there be many Antichrists.
654
00:57:51,280 --> 00:57:54,780
And that is how we know it is the last
hour.
655
00:57:55,820 --> 00:57:56,980
They will be coming.
656
00:57:57,520 --> 00:58:00,220
I didn't mean to upset you. I'm really
sorry.
657
00:58:00,580 --> 00:58:03,440
I don't think you can be here with that
anymore. You have to go now.
658
00:58:04,640 --> 00:58:05,920
I need you to go now, sir.
659
00:58:06,620 --> 00:58:08,400
I'm very, very tired and I need you to
go.
660
00:58:09,060 --> 00:58:10,058
Put that away.
661
00:58:10,060 --> 00:58:12,800
I didn't mean to upset you. Just go.
662
00:58:14,820 --> 00:58:17,140
I hope you feel better. No!
663
00:58:18,080 --> 00:58:19,080
Okay.
664
00:58:19,320 --> 00:58:20,320
Nurse?
665
00:58:22,860 --> 00:58:25,080
Nurse, can you... This one's from you.
666
00:58:25,420 --> 00:58:26,500
This is from Emily.
667
00:58:33,660 --> 00:58:34,660
Who's this?
668
00:58:34,980 --> 00:58:37,220
I don't know. It doesn't have a name.
669
00:58:37,440 --> 00:58:39,620
Does this belong to anybody?
670
00:58:40,160 --> 00:58:42,320
Wow. It's nameless.
671
00:58:43,300 --> 00:58:44,920
You're just getting gifts from
everywhere.
672
00:59:11,660 --> 00:59:12,660
How was the shower?
673
00:59:17,140 --> 00:59:18,140
Fine.
674
00:59:21,140 --> 00:59:22,140
Did you hear that?
675
01:00:02,920 --> 01:00:07,060
in the house but a lot of them in the
it's really mostly where i see it so i
676
01:00:07,060 --> 01:00:11,340
don't i don't know what to do you know i
have to admit it is uh it's kind of
677
01:00:11,340 --> 01:00:17,340
weird i mean someone was in here all
right someone broke into our house hold
678
01:00:17,340 --> 01:00:18,340
a second
679
01:00:41,420 --> 01:00:45,140
I can file a report and call us if
there's any other problems. That's all I
680
01:00:45,140 --> 01:00:46,140
do for now.
681
01:00:46,580 --> 01:00:47,580
Thank you. Have a nice night.
682
01:01:36,470 --> 01:01:37,470
Okay, here we go.
683
01:01:38,450 --> 01:01:40,070
Here he goes. You're going to break your
neck.
684
01:01:40,610 --> 01:01:41,610
Oh,
685
01:01:42,030 --> 01:01:43,130
he got it. No way.
686
01:01:43,590 --> 01:01:45,570
Wow. Fuck that. I'm so impressed.
687
01:01:46,110 --> 01:01:47,450
What's up? Here, take this. I got to
take a picture.
688
01:01:48,270 --> 01:01:49,270
Oh, fuck.
689
01:01:50,210 --> 01:01:51,210
And I'm out.
690
01:01:51,230 --> 01:01:53,070
All right. You want to come? Be careful.
Can you hold it for me?
691
01:01:53,370 --> 01:01:54,530
No, she doesn't want to.
692
01:01:56,530 --> 01:02:02,710
Since Jay's gone, I'm like, uh... Hey,
guys, you got to come see this.
693
01:02:04,110 --> 01:02:05,110
What is he doing?
694
01:02:05,690 --> 01:02:07,350
Fuck it. You're fucking me up.
695
01:02:08,890 --> 01:02:09,890
Look what I caught.
696
01:02:10,210 --> 01:02:11,210
What is that?
697
01:02:11,650 --> 01:02:12,650
Oh, fuck.
698
01:02:12,870 --> 01:02:13,848
What the?
699
01:02:13,850 --> 01:02:16,130
Dinner is served, y 'all. Jay, stop.
700
01:02:16,410 --> 01:02:17,770
They're so gross. Fuck.
701
01:02:18,370 --> 01:02:21,390
Please don't. Jay, what did you do to
me? I couldn't fucking see. Hey, take a
702
01:02:21,390 --> 01:02:23,370
photo. Oh, my God. I'm taking a video,
Jackie.
703
01:02:23,630 --> 01:02:24,629
Smells like shit.
704
01:02:24,630 --> 01:02:25,930
Hey, touch it. See if it's still warm.
705
01:02:27,250 --> 01:02:28,710
You guys, there's something over there.
706
01:02:29,070 --> 01:02:30,430
You're so fucked up. Look.
707
01:02:32,030 --> 01:02:33,030
Do y 'all see that?
708
01:02:33,090 --> 01:02:34,090
Shut up. What?
709
01:02:45,930 --> 01:02:46,930
Wait. Yo.
710
01:02:48,770 --> 01:02:49,770
Hey.
711
01:02:50,790 --> 01:02:51,810
What is she doing?
712
01:02:52,090 --> 01:02:53,090
Hey, Ash, stay back.
713
01:02:55,550 --> 01:02:56,550
Ma 'am, are you okay?
714
01:02:59,070 --> 01:03:00,370
What the fuck is she doing?
715
01:03:07,250 --> 01:03:08,250
Oh, my God.
716
01:03:09,830 --> 01:03:10,830
Oh, shit.
717
01:03:11,160 --> 01:03:12,220
Uh, ma 'am, are you okay?
718
01:03:13,000 --> 01:03:14,620
What the fuck?
719
01:04:11,920 --> 01:04:12,920
Hey, you alright?
720
01:04:14,420 --> 01:04:15,420
Yeah, I'm good.
721
01:04:15,780 --> 01:04:16,960
Actually feel a little bit better.
722
01:04:17,720 --> 01:04:18,720
Good.
723
01:04:19,560 --> 01:04:22,120
Um... Do you need anything?
724
01:04:51,060 --> 01:04:52,340
Sam? Sam?
725
01:05:46,830 --> 01:05:48,150
Hey, what the fuck is going on?
726
01:05:49,290 --> 01:05:51,030
Okay. No, stop it!
727
01:05:51,610 --> 01:05:52,610
Tim,
728
01:05:53,950 --> 01:05:54,950
it's just me.
729
01:05:54,970 --> 01:05:55,970
It's all right.
730
01:05:57,790 --> 01:05:59,070
Stop, stop, stop.
731
01:05:59,830 --> 01:06:00,870
It's okay.
732
01:06:02,130 --> 01:06:03,370
It's okay. Hey, stop.
733
01:06:03,910 --> 01:06:04,808
It's okay.
734
01:06:04,810 --> 01:06:05,810
It's okay.
735
01:06:06,410 --> 01:06:07,710
It's me. No, it's me.
736
01:06:08,290 --> 01:06:09,290
Yeah.
737
01:06:44,520 --> 01:06:45,520
Hey, Dad.
738
01:06:46,640 --> 01:06:47,640
It's Zach.
739
01:06:48,440 --> 01:06:52,440
Look, I think Sam and I need to come
over and stay with you and Mom.
740
01:06:53,660 --> 01:06:55,680
Sam's really freaking out and it's got
me really scared.
741
01:06:57,460 --> 01:07:01,980
It's just not normal, okay? And I know
this sounds really crazy, but I swear
742
01:07:01,980 --> 01:07:03,700
there's people watching us.
743
01:07:04,600 --> 01:07:07,260
We just don't want to be alone, okay? I
think we'd just feel a lot better if we
744
01:07:07,260 --> 01:07:08,260
were with you and Mom.
745
01:07:08,920 --> 01:07:10,640
So, call me back.
746
01:07:43,400 --> 01:07:44,400
Hey!
747
01:07:45,100 --> 01:07:46,100
Hey!
748
01:08:01,460 --> 01:08:02,460
Hey.
749
01:08:03,080 --> 01:08:04,840
Hi. Hi. Um,
750
01:08:05,680 --> 01:08:08,500
Kate's coming over. Sam's upstairs.
She's sleeping.
751
01:08:08,860 --> 01:08:09,860
Is she feeling okay?
752
01:08:10,140 --> 01:08:11,680
Yeah, she's fine. I just...
753
01:08:12,230 --> 01:08:14,670
Um, I just need to take off for a
minute. I didn't want her to wake up and
754
01:08:14,670 --> 01:08:15,930
no one be here. All right? Okay.
755
01:08:16,149 --> 01:08:17,129
Where are you going?
756
01:08:17,130 --> 01:08:18,130
Just throwing it through the door.
757
01:08:18,390 --> 01:08:19,510
Okay. Bye.
758
01:09:30,170 --> 01:09:32,330
Sam Samantha?
759
01:09:34,470 --> 01:09:35,550
Sam?
760
01:09:39,990 --> 01:09:41,069
Samantha?
761
01:09:59,380 --> 01:10:04,640
Sam, what are you doing? Sam, hey, hey,
give this to me. Stop, stop, stop. Sam,
762
01:10:04,820 --> 01:10:06,460
stop. Give this to me.
763
01:13:39,880 --> 01:13:40,880
Thank you.
764
01:14:17,530 --> 01:14:18,930
Ha!
765
01:14:44,430 --> 01:14:46,890
Guys, just need some help. Something is
happening to my wife. Just please send
766
01:14:46,890 --> 01:14:47,890
someone over. What's the address?
767
01:14:48,870 --> 01:14:49,870
901. Please.
768
01:14:50,570 --> 01:14:51,850
Please. Sir, sorry.
769
01:14:56,030 --> 01:14:57,030
Shit.
770
01:17:28,360 --> 01:17:29,360
Sam, what are you doing?
771
01:17:35,200 --> 01:17:36,200
What are you doing?
772
01:17:36,500 --> 01:17:37,500
What are you doing?
773
01:17:37,840 --> 01:17:39,760
No, stop, stop, stop.
774
01:17:40,580 --> 01:17:41,640
This isn't you, please.
775
01:17:42,080 --> 01:17:44,120
Please, come with me. Please, let's go.
776
01:18:04,410 --> 01:18:06,150
Susie. Susie.
777
01:18:06,770 --> 01:18:09,030
Fuck. No. No.
778
01:18:42,190 --> 01:18:42,929
It's me.
779
01:18:42,930 --> 01:18:44,770
Come on. Just come with me, please.
780
01:18:46,010 --> 01:18:46,909
Help me.
781
01:18:46,910 --> 01:18:47,910
I'm sorry.
782
01:18:48,030 --> 01:18:48,608
It's me.
783
01:18:48,610 --> 01:18:49,630
It's me. Come on.
784
01:20:22,960 --> 01:20:24,000
No, no.
785
01:20:56,650 --> 01:20:57,650
No. No!
786
01:20:58,750 --> 01:20:59,750
Stop. Stop.
787
01:21:00,510 --> 01:21:04,430
Leave us alone, please.
788
01:21:06,830 --> 01:21:08,170
No. Leave her alone.
789
01:21:08,850 --> 01:21:09,850
Leave her alone!
790
01:21:27,870 --> 01:21:29,070
Don't worry, babe.
791
01:21:32,650 --> 01:21:33,870
No, no, no!
792
01:21:51,250 --> 01:21:52,950
So what did you do with the baby?
793
01:22:00,780 --> 01:22:04,520
And this is the same day who killed your
wife and your sister.
794
01:22:11,020 --> 01:22:12,120
You know, we checked.
795
01:22:13,920 --> 01:22:17,160
The, uh... Anderson house?
796
01:22:25,140 --> 01:22:26,660
It's been abandoned for years.
797
01:22:27,500 --> 01:22:28,500
Completely empty.
798
01:22:32,590 --> 01:22:37,470
And there is no Dr. Dillon at Willow Oak
or any other hospital in the area.
799
01:22:41,710 --> 01:22:45,550
Why don't you tell us what really
happened?
800
01:23:03,950 --> 01:23:04,950
I got it, sweetie.
801
01:23:05,150 --> 01:23:06,970
That's so amazing. It's like a dream
come true.
802
01:23:09,190 --> 01:23:10,690
Okay, last day of honeymoon.
803
01:23:12,430 --> 01:23:15,030
Au revoir, Paris.
804
01:23:15,430 --> 01:23:16,430
Au revoir, Paris.
805
01:23:16,450 --> 01:23:17,450
All right, let's do it together.
806
01:23:18,010 --> 01:23:20,670
Do you want to come back next year,
baby? Oh, man, we were going to come
807
01:23:20,670 --> 01:23:21,670
every year.
808
01:23:21,750 --> 01:23:23,530
Thomas. That's been awesome, hasn't it?
809
01:23:23,850 --> 01:23:24,789
Best trip ever.
810
01:23:24,790 --> 01:23:25,790
I love you so much.
811
01:23:28,990 --> 01:23:29,990
Let's get a taxi.
812
01:23:34,160 --> 01:23:35,099
You got it.
813
01:23:35,100 --> 01:23:36,100
Perfect.
814
01:23:36,980 --> 01:23:37,699
Let's go.
815
01:23:37,700 --> 01:23:38,398
Let's go.
816
01:23:38,400 --> 01:23:39,440
Hey, you want a taxi?
817
01:23:40,140 --> 01:23:41,320
Yes, please.
818
01:23:41,800 --> 01:23:42,759
Oh, come.
819
01:23:42,760 --> 01:23:43,760
Get in. Okay.
820
01:23:44,100 --> 01:23:46,180
I'll take you somewhere fun, eh? Okay,
yes.
821
01:23:46,640 --> 01:23:47,640
Out painting.
822
01:23:47,860 --> 01:23:51,600
Outside the city, but... All right,
good. Yeah, let's go somewhere fun.
823
01:23:52,180 --> 01:23:53,180
It's your first time here?
824
01:23:53,460 --> 01:23:54,460
Yeah, it's my first time.
825
01:23:55,520 --> 01:23:57,660
Newlywed? Yeah, how'd you know?
826
01:24:15,740 --> 01:24:19,240
I just stand there in a trance.
827
01:24:19,540 --> 01:24:20,680
Can't move.
828
01:24:31,050 --> 01:24:33,490
You're not gonna feel bad still.
829
01:24:40,370 --> 01:24:46,130
Ooh, ooh, ooh, now mercy, mercy on me.
830
01:24:47,330 --> 01:24:54,250
All right. When you have those big
earrings, long hair, and things, you got
831
01:24:54,250 --> 01:24:56,830
style, girl, that show is wild.
832
01:25:23,640 --> 01:25:27,520
When I was in high school
833
01:25:34,430 --> 01:25:35,430
cool.
834
01:25:36,910 --> 01:25:42,250
I was driving a Chevy 52.
835
01:25:43,790 --> 01:25:50,070
It had four on the floor, girl, 120 it
would do.
836
01:25:50,330 --> 01:25:51,330
And I
54964
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.