All language subtitles for devil_s_due_2014_hdrip_xvid-hellraz0r

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,590 --> 00:01:17,790 Let's just take it from the top. Mr. McCall? 2 00:01:21,210 --> 00:01:22,210 Mr. 3 00:01:26,230 --> 00:01:27,230 McCall? 4 00:01:28,470 --> 00:01:30,310 I told you I didn't do it. 5 00:02:42,920 --> 00:02:47,800 Hi. One for you. 6 00:03:56,019 --> 00:03:59,120 No, no, no, no, no. Come on. Come on, get off. Get out of me. 7 00:03:59,820 --> 00:04:01,040 Come on, buddy. 8 00:04:01,320 --> 00:04:02,320 Get out. Get out. 9 00:04:03,220 --> 00:04:04,680 You're not supposed to see me tonight. 10 00:04:05,020 --> 00:04:06,140 Come on, that's a dumb tradition. 11 00:04:06,360 --> 00:04:09,660 You don't believe it. No, I don't believe it. Oh, shit, you do. 12 00:04:10,200 --> 00:04:11,360 Okay, I kind of do. 13 00:04:12,300 --> 00:04:14,840 What are you doing? Okay, ready? 14 00:04:15,160 --> 00:04:20,920 Okay. Ladies and gentlemen, I'd like to present the McCalls. 15 00:04:22,620 --> 00:04:23,620 Almost. Almost. 16 00:04:23,960 --> 00:04:27,960 Okay. I got to get dressed. Hold on, hold on, hold on. Just drag that boat 17 00:04:27,960 --> 00:04:31,600 there. I just want to capture our last night together. 18 00:04:32,640 --> 00:04:33,820 We're not dying. 19 00:04:34,600 --> 00:04:38,020 My dad used to follow us around with one of these constantly. My mom gave him so 20 00:04:38,020 --> 00:04:39,020 much shit for it. 21 00:04:39,300 --> 00:04:40,440 I think it's sweet. 22 00:04:41,460 --> 00:04:42,900 I wish I had something like that. 23 00:04:44,460 --> 00:04:46,120 My whole childhood's kind of a blank. 24 00:04:46,420 --> 00:04:49,420 That's kind of why I want to do this. I mean... I don't know, I used to think my 25 00:04:49,420 --> 00:04:54,740 dad was so lame with all his nostalgia and all that, but I don't know, I kind 26 00:04:54,740 --> 00:04:55,740 get it now. 27 00:04:55,860 --> 00:04:59,160 I kind of want this for us. 28 00:05:00,360 --> 00:05:03,600 I just want a record of all the important things that happened to us and 29 00:05:03,600 --> 00:05:05,740 the, like, random stupid stuff that we'll forget about. 30 00:05:06,080 --> 00:05:07,080 Yeah. 31 00:05:09,240 --> 00:05:12,080 Tomorrow, we are officially family. 32 00:05:12,960 --> 00:05:17,540 So tonight, I want to start our family history. 33 00:05:19,530 --> 00:05:20,610 Family history. 34 00:05:21,750 --> 00:05:24,410 Yeah. I love that. 35 00:05:38,690 --> 00:05:43,030 In sickness and in health. 36 00:05:43,250 --> 00:05:46,570 To love and to cherish. 37 00:05:48,970 --> 00:05:50,330 Till death do us part. 38 00:05:52,070 --> 00:05:55,390 With this ring I thee wed. 39 00:05:57,290 --> 00:05:59,870 And pledge myself to thee forever. 40 00:06:25,040 --> 00:06:31,800 I just wanted to say thank you to Ken and Sally for making me feel so at home. 41 00:06:32,360 --> 00:06:37,460 I've never really felt like I was part of a family before, so thank you for 42 00:06:37,460 --> 00:06:41,820 being so welcoming and wonderful. 43 00:06:42,360 --> 00:06:46,900 Dad had, like, the first camera, you know, he'd carry it on his shoulder like 44 00:06:46,900 --> 00:06:50,680 this. I wanted you to know that, you know, I think you are a wonderful 45 00:06:50,820 --> 00:06:53,580 and I think this is a beautiful... I'm being serious! 46 00:06:54,330 --> 00:06:58,250 This is a wonderful event, and I'm really grateful that you invited me. 47 00:06:59,010 --> 00:07:04,570 We were in the same foster home together for a year, and we were more than 48 00:07:04,570 --> 00:07:05,570 friends. Family. 49 00:07:05,730 --> 00:07:10,210 I hope that you guys will be happy forever. So, you're sad, but we're 50 00:07:37,720 --> 00:07:39,600 Sam, my beautiful wife. 51 00:07:42,620 --> 00:07:44,420 This was the most perfect day. 52 00:07:46,220 --> 00:07:47,660 I can't believe we're married. 53 00:07:51,900 --> 00:07:54,200 And we watched it like a lot of years from now. 54 00:07:55,180 --> 00:07:56,900 Just remember how good looking it was. 55 00:08:05,800 --> 00:08:08,720 I promise I will always protect you. 56 00:08:09,900 --> 00:08:11,180 Keep you safe. 57 00:08:14,520 --> 00:08:15,520 I love you. 58 00:08:43,650 --> 00:08:47,050 Wow. We're going to do this swimsuit issue type thing. Oh, God. 59 00:08:47,290 --> 00:08:51,750 No, no. You're going to go in the water, and then you're going to come out of 60 00:08:51,750 --> 00:08:52,349 the water. 61 00:08:52,350 --> 00:08:54,050 Is that what I'm going to do? Yeah. 62 00:09:11,670 --> 00:09:16,270 cathedral in the New World. The Cathedral of Santo Domingo. 63 00:09:17,170 --> 00:09:21,810 It's gothic style highlighted with Renaissance details. 64 00:10:02,670 --> 00:10:05,010 Coolest wedding present ever. Mason gave it to me. 65 00:10:05,210 --> 00:10:06,169 An inventor cam. 66 00:10:06,170 --> 00:10:07,170 Oh, good. 67 00:10:07,190 --> 00:10:08,190 That's what I always wanted. 68 00:10:08,310 --> 00:10:10,450 I know. And now we can go ziplining. Come on. 69 00:10:10,990 --> 00:10:12,350 Just get your game face on. 70 00:10:48,240 --> 00:10:49,240 We're going here. 71 00:10:51,960 --> 00:10:52,960 Hey, 72 00:10:53,820 --> 00:10:54,820 wait up, wait up. 73 00:10:55,940 --> 00:10:56,940 Oh. 74 00:10:57,180 --> 00:10:58,180 Hi. Welcome. 75 00:10:58,380 --> 00:10:59,720 Thank you. Hi. 76 00:11:00,140 --> 00:11:01,140 Welcome. 77 00:11:03,100 --> 00:11:04,100 Okay. 78 00:11:05,520 --> 00:11:07,240 I will study your palm. 79 00:11:07,620 --> 00:11:09,140 Oh, okay. Which one do you want? 80 00:11:09,580 --> 00:11:12,900 I don't think it matters. 81 00:11:13,160 --> 00:11:13,839 I don't know. 82 00:11:13,840 --> 00:11:14,840 They're different. 83 00:11:19,690 --> 00:11:25,470 You've had some hard times, but now you're so happy. 84 00:11:27,750 --> 00:11:29,230 You're happy. She's good. 85 00:11:53,780 --> 00:11:57,860 You were born from death. 86 00:12:00,380 --> 00:12:01,380 What do you mean? 87 00:12:02,960 --> 00:12:04,140 They've been waiting. 88 00:12:04,660 --> 00:12:05,780 Do you want to go? Yeah. 89 00:12:06,560 --> 00:12:07,920 They've been waiting. Whoa. 90 00:12:08,440 --> 00:12:09,540 They've been waiting. 91 00:12:09,760 --> 00:12:13,020 Thank you. That's fine. They've been waiting. 92 00:12:13,240 --> 00:12:14,280 Okay. All right. 93 00:12:14,580 --> 00:12:19,740 All right. Thank you. You know what? Let's go. Let's go. 94 00:12:20,680 --> 00:12:24,400 Can we get out? Can we get out? Ma 'am, ma 'am. Ma 'am, let's go. 95 00:12:24,940 --> 00:12:27,660 Let's go. Let's go. Zach, let's go. Come on. Okay. 96 00:12:28,760 --> 00:12:29,760 Hey, you okay? 97 00:12:31,340 --> 00:12:32,340 What'd she say to you? 98 00:12:32,580 --> 00:12:34,580 Nothing. Fucking nothing. I don't know. 99 00:12:35,120 --> 00:12:38,660 Hey, forget her, okay? She was crazy. 100 00:12:39,120 --> 00:12:42,540 What did she whisper in your ear? I don't know. It was a bunch of gibberish. 101 00:12:43,380 --> 00:12:45,800 She's standing in front of me. I just want to get back to the hotel. 102 00:12:47,520 --> 00:12:49,300 I don't remember this street, do you? 103 00:12:52,960 --> 00:12:57,740 Let's turn around Okay 104 00:12:57,740 --> 00:13:06,540 They 105 00:13:06,540 --> 00:13:16,220 don't 106 00:13:16,220 --> 00:13:17,220 have any street signs 107 00:13:21,769 --> 00:13:22,850 Hey, is there a taxi? 108 00:13:23,750 --> 00:13:24,750 You're a taxi? 109 00:13:24,810 --> 00:13:27,410 Yeah. That's your family? My family. They have kids. 110 00:13:28,610 --> 00:13:29,770 Babies. Paisies. 111 00:13:30,170 --> 00:13:31,069 No, not yet. 112 00:13:31,070 --> 00:13:34,150 No? We are exposed to new things. 113 00:13:35,930 --> 00:13:38,050 They want a lot. A lot of babies. 114 00:13:38,430 --> 00:13:39,430 Yes, a lot of babies. 115 00:13:39,550 --> 00:13:40,550 One day, yeah. 116 00:13:40,570 --> 00:13:42,270 I take you somewhere fun. 117 00:13:44,270 --> 00:13:47,530 I'll thank you. I'll thank you. No, no, no. We're good. Thank you. We just want 118 00:13:47,530 --> 00:13:49,930 to go back to the hotel, yeah? No, no, no. 119 00:13:56,890 --> 00:13:59,210 One more drink? No. 120 00:14:02,390 --> 00:14:03,390 20 minutes. 121 00:14:03,930 --> 00:14:04,930 20 minutes. 122 00:14:05,610 --> 00:14:07,550 20 minutes? 20 minutes. 123 00:14:08,010 --> 00:14:09,170 It's our last night. 124 00:14:10,090 --> 00:14:11,090 Oh, 125 00:14:11,450 --> 00:14:15,790 gratis. Gratis. 126 00:14:15,990 --> 00:14:16,990 Deal. 127 00:14:17,970 --> 00:14:19,730 Fine. All right, fine. One drink. 128 00:14:21,340 --> 00:14:22,340 We're here. 129 00:14:23,060 --> 00:14:24,060 We're here. 130 00:14:24,660 --> 00:14:25,660 Great. 131 00:14:27,440 --> 00:14:28,440 Okay. 132 00:14:28,920 --> 00:14:29,420 You 133 00:14:29,420 --> 00:14:36,220 don't look happy. 134 00:14:36,620 --> 00:14:40,280 Well, where are we? I don't know, but it's going to be cool. Okay. 135 00:14:42,580 --> 00:14:44,080 Right. Okay. 136 00:14:46,560 --> 00:14:47,960 Hello, guy. 137 00:14:59,740 --> 00:15:00,740 Music. 138 00:15:00,820 --> 00:15:01,820 Yeah, music. 139 00:15:02,120 --> 00:15:03,120 Music. 140 00:15:04,680 --> 00:15:05,820 Yeah, I hear it. 141 00:15:06,860 --> 00:15:10,860 No, Jack, come on. Let's go back. No, this is crazy. Let's turn around. Don't 142 00:15:10,860 --> 00:15:11,920 worry. Don't worry. 143 00:15:12,560 --> 00:15:14,000 I'm right here. I'm right here. Don't worry. 144 00:15:15,020 --> 00:15:16,380 I'm right here. Okay. 145 00:15:16,780 --> 00:15:17,780 Don't. 146 00:15:45,090 --> 00:15:46,090 Cuidado con la carrera. 147 00:17:33,169 --> 00:17:34,890 Thank you. 148 00:18:21,659 --> 00:18:22,659 Come on, wave. 149 00:18:23,640 --> 00:18:24,640 Time to get up. 150 00:18:25,060 --> 00:18:26,120 Come on. No. 151 00:18:26,500 --> 00:18:27,500 Yes. 152 00:18:27,820 --> 00:18:29,380 I'm sorry, but we gotta get up. 153 00:18:30,860 --> 00:18:31,860 Ugh. 154 00:18:32,180 --> 00:18:33,380 I'm falling over. 155 00:18:33,840 --> 00:18:34,840 Yeah, no kidding. 156 00:18:36,820 --> 00:18:41,160 I can't get up. Wave is out. I know, but come on. I'll get you some water. We 157 00:18:41,160 --> 00:18:42,440 gotta get up. We gotta catch this plane. 158 00:18:43,000 --> 00:18:44,000 Yeah, 159 00:18:47,280 --> 00:18:48,640 my head is killing me. 160 00:18:48,860 --> 00:18:49,860 Me too. 161 00:18:51,500 --> 00:18:52,500 I'm stuck. 162 00:18:55,480 --> 00:18:57,420 How did we get home last night? 163 00:18:57,880 --> 00:18:59,260 I don't know, the guy in the cab? 164 00:19:01,660 --> 00:19:03,340 Stop. Not right now. 165 00:19:04,680 --> 00:19:06,700 See you later, Santa Domingo. 166 00:19:09,320 --> 00:19:10,900 Well, we're home. 167 00:19:11,420 --> 00:19:12,660 Home sweet home. 168 00:19:13,880 --> 00:19:14,880 Honeymoon is over. 169 00:19:16,460 --> 00:19:19,000 Ooh, wait, wait, wait, wait. Hold this. 170 00:19:19,720 --> 00:19:20,720 Sorry. 171 00:19:21,260 --> 00:19:22,260 Yeah. Okay. 172 00:19:22,820 --> 00:19:23,820 Here we go. 173 00:19:23,880 --> 00:19:24,880 All right. 174 00:19:26,860 --> 00:19:28,480 Welcome home, Mrs. McCall. 175 00:19:31,700 --> 00:19:32,700 Oh. Oh. 176 00:19:33,280 --> 00:19:35,180 You left the door open. Great. 177 00:19:35,640 --> 00:19:36,640 Great. 178 00:19:37,040 --> 00:19:38,240 Here you are. Oh. 179 00:19:38,940 --> 00:19:40,180 Yay. Home. 180 00:19:41,000 --> 00:19:42,400 Oh, presents. 181 00:19:43,180 --> 00:19:45,440 Crate and barrel, crate and barrel, crate and barrel. I'm going to get the 182 00:19:45,520 --> 00:19:48,080 All right. We got the panini grill. 183 00:19:48,740 --> 00:19:50,020 That thing from... 184 00:19:55,180 --> 00:19:56,700 No, open it up. You want to open it? 185 00:19:57,580 --> 00:19:58,519 All right. 186 00:19:58,520 --> 00:19:59,520 He doesn't care. 187 00:19:59,620 --> 00:20:04,500 Okay. This is the juicer that I wanted. 188 00:20:05,320 --> 00:20:11,320 I'm going to make so much stuff with, like, flax and probiotics and things 189 00:20:11,320 --> 00:20:12,320 kale. 190 00:20:30,920 --> 00:20:32,860 I just don't want to fix that place up. 191 00:20:33,860 --> 00:20:36,600 You can't grow up with shit. 192 00:20:37,260 --> 00:20:38,600 Sam, come on. You're going to miss it. 193 00:20:38,940 --> 00:20:39,940 It's going to be awesome. Ready? 194 00:20:40,180 --> 00:20:41,180 Just like we practiced. 195 00:20:42,140 --> 00:20:43,820 Are you kidding me? Come on. 196 00:20:44,040 --> 00:20:46,500 No, no, no. You're not supposed to catch it. Dad? 197 00:20:46,800 --> 00:20:48,440 Yeah? Come on. Ready? 198 00:20:48,720 --> 00:20:50,100 Eye on the prize. Eye on the prize. 199 00:20:50,420 --> 00:20:51,420 Yes! Yes! 200 00:20:51,520 --> 00:20:52,520 Yes! Dad? 201 00:20:52,560 --> 00:20:53,560 What? 202 00:20:53,940 --> 00:20:56,460 Can you turn that off for one second? 203 00:20:58,600 --> 00:20:59,940 Whoa, whoa, whoa. What is that? 204 00:21:08,920 --> 00:21:12,620 It doesn't make any sense. I mean, I've taken the pill religiously. I'd never 205 00:21:12,620 --> 00:21:13,620 miss one ever. 206 00:21:13,780 --> 00:21:14,780 Whoa, whoa, whoa. Holy shit. 207 00:21:17,520 --> 00:21:18,520 You're pregnant? 208 00:21:21,320 --> 00:21:22,320 Yeah. 209 00:21:24,760 --> 00:21:25,760 We're having a baby. 210 00:21:26,900 --> 00:21:27,900 Holy shit. 211 00:21:29,860 --> 00:21:30,860 Oh, my God. 212 00:21:30,900 --> 00:21:31,900 That's so amazing. 213 00:21:33,520 --> 00:21:34,520 Oh, my God. 214 00:21:35,600 --> 00:21:37,480 I feel good about this office. How about you? 215 00:21:37,830 --> 00:21:40,650 I feel good, except that says three stages of pregnancy and there's four 216 00:21:40,650 --> 00:21:43,650 pictures. Okay, so this isn't a math office. 217 00:21:44,230 --> 00:21:45,410 It's a doctor's office. 218 00:21:45,630 --> 00:21:49,130 I hope that doctors can do math. Well, the doctor didn't make that sign, 219 00:21:49,290 --> 00:21:51,730 clearly. Maybe the doctor made the dirty areas. 220 00:21:53,010 --> 00:21:54,010 Oh, hello. 221 00:21:54,190 --> 00:21:55,370 Hi. Hi, Mr. and Mrs. 222 00:21:55,570 --> 00:21:56,570 McCall. 223 00:21:56,770 --> 00:21:58,330 Hello, how are you? 224 00:21:58,590 --> 00:22:01,290 Hi, I'm Dr. Letko. Nice to finally meet. Finally meet. 225 00:22:01,490 --> 00:22:02,490 Yeah. Yes. 226 00:22:03,200 --> 00:22:04,660 Hello, lucky lady. Hi. 227 00:22:04,900 --> 00:22:07,600 How you doing? I'm good. How are you? Okay. You ready? 228 00:22:08,800 --> 00:22:11,160 Yeah. Okay. This is going to be quick and painless. 229 00:22:11,480 --> 00:22:12,480 Awesome. 230 00:22:12,900 --> 00:22:14,020 Sorry. Awesome. 231 00:22:14,280 --> 00:22:16,700 You know you get a copy of the ultrasound, right? 232 00:22:17,660 --> 00:22:22,640 Oh, yeah, yeah. I just... This is his thing. It's our thing. It's our thing. 233 00:22:22,640 --> 00:22:26,820 just want to film a bunch of this so he, she, whoever can see it later. It's for 234 00:22:26,820 --> 00:22:28,180 the baby. Okay. Sure. 235 00:22:28,480 --> 00:22:29,199 Is it okay? 236 00:22:29,200 --> 00:22:30,059 Oh, yeah. 237 00:22:30,060 --> 00:22:32,440 Perfect. Okay. Make sure you get my good side. 238 00:22:32,920 --> 00:22:36,900 Done. Done. Right there. This is going to be a little cold. 239 00:22:41,400 --> 00:22:42,400 We're gooey, huh? 240 00:22:42,520 --> 00:22:43,520 Yeah. Oh. 241 00:22:44,780 --> 00:22:46,220 Great. Okay. 242 00:22:48,720 --> 00:22:49,720 Oh, there we go. 243 00:22:50,340 --> 00:22:51,340 Can you see? 244 00:22:51,980 --> 00:22:53,640 There's your uterus. Right there. 245 00:22:55,280 --> 00:22:56,660 And there's the heartbeat. 246 00:23:01,950 --> 00:23:02,950 Huh. 247 00:23:03,670 --> 00:23:04,670 What? 248 00:23:05,070 --> 00:23:07,650 Oh, don't worry, don't worry. I'm just going to make a few adjustments. 249 00:23:08,070 --> 00:23:09,070 Okay. 250 00:23:10,490 --> 00:23:11,490 Ah, 251 00:23:13,550 --> 00:23:14,630 there we go. 252 00:23:15,870 --> 00:23:17,870 So you're about seven weeks along. 253 00:23:18,170 --> 00:23:20,290 Ooh. And everything looks really good. 254 00:23:20,650 --> 00:23:21,650 I'm a baby. 255 00:23:22,850 --> 00:23:27,210 Pill is about 99 % effective, but occasionally this happens. 256 00:23:29,390 --> 00:23:31,950 She went dead, man. I saw that. Because I got good sperm. 257 00:23:33,330 --> 00:23:35,030 What is good, strong sperm? 258 00:23:35,250 --> 00:23:41,370 I'm going to prescribe vitamin B and iron since you're a vegetarian. 259 00:23:41,830 --> 00:23:43,250 Yeah, I've been trying to break her that. 260 00:23:43,490 --> 00:23:44,790 Yeah. It's for the baby. 261 00:23:45,070 --> 00:23:48,730 But overall, you're pretty healthy. Yeah. I'm expecting a pretty smooth ride 262 00:23:48,730 --> 00:23:49,730 here. Awesome. 263 00:23:50,170 --> 00:23:51,750 Okay. Thank you. 264 00:23:52,070 --> 00:23:53,290 One more thing. 265 00:23:55,730 --> 00:23:56,730 Congratulations. 266 00:23:58,840 --> 00:24:01,560 The due date is March 30th. You look like you. 267 00:24:02,460 --> 00:24:03,960 A little jelly bean. 268 00:24:05,560 --> 00:24:06,560 Will you hold it? 269 00:24:06,740 --> 00:24:07,740 Oh, sure. 270 00:24:08,220 --> 00:24:10,420 It's our first family video. 271 00:24:11,240 --> 00:24:12,260 Oh, sweet. 272 00:24:14,220 --> 00:24:15,220 That's awesome. 273 00:24:15,680 --> 00:24:18,780 Sorry. Sorry. All right. 274 00:24:18,980 --> 00:24:20,720 Expecting you guys back in five weeks. 275 00:24:23,940 --> 00:24:25,880 I think Maverick drank my wine. 276 00:24:29,520 --> 00:24:30,520 You're such a lush. 277 00:24:30,780 --> 00:24:31,780 Hey, are you? 278 00:24:32,980 --> 00:24:37,300 Like, ankles and toes are swelling up. Oh, my God, with the ankles. 279 00:24:37,620 --> 00:24:41,560 Yes, they're swelling up. Yes. I read in the baby book it says that those things 280 00:24:41,560 --> 00:24:47,280 swell sometimes. They do. My entire thing is swelling right now. It looks 281 00:24:47,780 --> 00:24:49,680 You have a little meat on your bones. 282 00:24:50,820 --> 00:24:51,880 Oh, my God. 283 00:24:52,800 --> 00:24:54,620 Hey, ew. I mean, whoa. 284 00:24:54,940 --> 00:24:56,480 What? Oh, God. 285 00:24:56,820 --> 00:24:57,820 You haven't noticed that? 286 00:24:58,200 --> 00:24:59,360 No, what is that? 287 00:24:59,840 --> 00:25:00,940 Does it hurt? 288 00:25:01,180 --> 00:25:04,220 No, I think my body's being taken over by hormones. 289 00:25:04,900 --> 00:25:08,100 This is not supposed to be happening yet. Don't look at that. 290 00:25:08,560 --> 00:25:13,040 All these weird things are going to happen to you. You're making a person 291 00:25:13,040 --> 00:25:14,120 of your person. 292 00:25:15,500 --> 00:25:16,500 It's amazing. 293 00:25:17,780 --> 00:25:21,040 Sam, you're making a baby. 294 00:25:21,600 --> 00:25:22,680 I can't do that. 295 00:25:23,560 --> 00:25:24,560 Yeah. 296 00:25:40,720 --> 00:25:44,600 Your mother snores, even though she categorically denies it. 297 00:25:45,400 --> 00:25:52,140 But we now have hard evidence, so if she ever denies it again... Oh, hey. 298 00:25:52,820 --> 00:25:53,820 Sam. 299 00:25:55,100 --> 00:25:56,100 Sam. 300 00:26:16,750 --> 00:26:23,630 list so let's uh i'll leave it to sam we're having a baby oh my god 301 00:26:23,630 --> 00:26:30,230 okay 302 00:26:30,230 --> 00:26:36,070 thank you 303 00:27:14,959 --> 00:27:18,790 What did you think it was? I couldn't find it. When I do, I'll email it to 304 00:27:18,950 --> 00:27:19,950 Oh, I couldn't find it. 305 00:27:20,770 --> 00:27:22,170 I'm sorry, Nat. 306 00:27:22,510 --> 00:27:23,510 I'm sorry. 307 00:27:23,730 --> 00:27:26,310 Oh, my God, Sam, you're bleeding. 308 00:27:26,870 --> 00:27:27,870 Oh, God. 309 00:27:28,170 --> 00:27:30,410 Here, Sam, here you go. It's clean. 310 00:27:30,850 --> 00:27:32,690 Tilt your head a little bit. Oh, okay. 311 00:27:34,230 --> 00:27:36,350 This is where you'll go to school. 312 00:27:37,150 --> 00:27:39,890 I got beat up here a couple times, but that's not going to happen to you. 313 00:27:40,390 --> 00:27:41,570 You're going to be a much cooler kid. 314 00:27:43,230 --> 00:27:45,230 This is where me and your mom got married. 315 00:27:46,030 --> 00:27:47,350 Very pretty church. 316 00:27:49,430 --> 00:27:51,030 This is where we walk the dog. 317 00:27:52,990 --> 00:27:54,530 Here's the Anderson house. 318 00:27:55,510 --> 00:27:56,510 Don't look like shit. 319 00:27:57,090 --> 00:27:58,090 Maverick. 320 00:27:59,190 --> 00:28:00,550 Maverick. Hey. 321 00:28:03,230 --> 00:28:04,230 Maverick. Come here. 322 00:28:04,410 --> 00:28:06,230 Hey. Hey. No, no. 323 00:28:06,690 --> 00:28:08,110 No, no. We don't live here. Come on. 324 00:28:09,310 --> 00:28:10,310 All right. Come on. 325 00:28:12,430 --> 00:28:13,409 Come on. 326 00:28:13,410 --> 00:28:14,410 This is your house. 327 00:28:16,490 --> 00:28:17,650 Boom up there on the left. 328 00:28:18,710 --> 00:28:24,210 Granddad said that it's a money pit, but, uh, yeah, it's got good bones. 329 00:28:25,570 --> 00:28:28,350 Hey. Hey. Do you think this looks too mish -mashed? 330 00:28:29,570 --> 00:28:32,090 Um, do you want the truth? 331 00:28:33,830 --> 00:28:35,530 I'm giving our baby a tour of the house. 332 00:28:35,770 --> 00:28:38,010 Yeah? Hey, that's not the house. 333 00:28:38,930 --> 00:28:45,610 And the grand finale, your room, formerly known as your mother's office. 334 00:28:46,960 --> 00:28:49,180 No, we were converted. Thank you for giving up your office. 335 00:28:49,600 --> 00:28:50,680 Whoa. Geez. 336 00:28:51,640 --> 00:28:57,880 I study on the couch all the time anyway, so it's not a big deal. It's a 337 00:28:57,880 --> 00:29:01,960 good room, though. She really didn't do anything in it, so I think it's only 338 00:29:01,960 --> 00:29:05,380 fair. It's going to be kind of cool, though. You and I are going to hang in 339 00:29:05,380 --> 00:29:06,219 here. Hey. 340 00:29:06,220 --> 00:29:07,220 Teach you. 341 00:29:08,620 --> 00:29:10,320 Did you see this guy across the street? 342 00:29:10,800 --> 00:29:13,700 Huh? He's just, like, staring up at the house. 343 00:29:14,060 --> 00:29:15,060 What? 344 00:29:15,380 --> 00:29:16,380 Oh. 345 00:29:18,040 --> 00:29:19,040 Baby. Hey. 346 00:29:19,520 --> 00:29:20,960 Hi. How was class? 347 00:29:21,220 --> 00:29:25,200 Ow. It was fine. I just had to leave because I'm starving. 348 00:29:25,640 --> 00:29:29,840 I think there's some leftover pad thai in there. Oh, I know. I don't want that. 349 00:29:30,020 --> 00:29:31,020 Oh, okay. 350 00:29:33,460 --> 00:29:35,400 I need a bunch of cookies. 351 00:29:37,440 --> 00:29:38,820 How are you feeling? 352 00:29:40,480 --> 00:29:41,480 Fine. 353 00:29:42,180 --> 00:29:43,180 I'm hungry. 354 00:31:28,400 --> 00:31:31,700 I told you not that this was off limits until I told you that it was on limits. 355 00:31:31,800 --> 00:31:34,020 But it's just Emily. I wanted to see it. It looks so good. 356 00:31:34,340 --> 00:31:36,100 I don't care about Emily. I care about you. 357 00:31:36,640 --> 00:31:41,220 Okay. Great. Are you guys going to pick a color? Well, one of these days. 358 00:31:41,680 --> 00:31:43,700 This looks really good, though. Oh, look. 359 00:31:44,500 --> 00:31:45,500 Oh, my God. 360 00:31:45,560 --> 00:31:49,580 Yeah. That's really nice. You made that. That looks way better. Well, you're 361 00:31:49,580 --> 00:31:51,520 doing a great job. I'm very proud of you. 362 00:31:52,820 --> 00:31:54,500 Well, here's the crib. 363 00:31:54,860 --> 00:31:55,679 Uh -huh. 364 00:31:55,680 --> 00:31:56,840 Hey. Oh, wow. 365 00:31:57,200 --> 00:31:58,900 Yeah. That looks really good. 366 00:31:59,220 --> 00:32:02,460 Yeah, I got it. We got it at the antique place, and then I brought it home and, 367 00:32:02,460 --> 00:32:04,900 you know, sanded it down and finished it and stuff. 368 00:32:05,120 --> 00:32:06,120 Made it baby safe. 369 00:32:06,340 --> 00:32:08,920 I know you're big on baby safety. It looks great. 370 00:32:09,480 --> 00:32:10,480 Cute feet. 371 00:32:10,600 --> 00:32:11,600 Ow. 372 00:32:14,880 --> 00:32:15,880 Ow. Ow. 373 00:32:16,100 --> 00:32:18,960 You okay? 374 00:32:19,480 --> 00:32:20,720 What happened this morning? 375 00:32:22,260 --> 00:32:23,260 This bad? 376 00:32:24,040 --> 00:32:26,140 Hey, hey, just breathe, okay? 377 00:32:27,150 --> 00:32:28,029 You alright? 378 00:32:28,030 --> 00:32:30,230 Yeah, I'm fine. I'm fine. Lie down, maybe? 379 00:32:30,990 --> 00:32:32,750 Sit here first. 380 00:32:35,830 --> 00:32:36,830 In. 381 00:32:38,110 --> 00:32:39,110 And out. 382 00:33:08,400 --> 00:33:09,400 You are strong. 383 00:33:09,940 --> 00:33:11,340 You are healthy. 384 00:33:13,580 --> 00:33:16,720 Your body is going through a beautiful transformation. 385 00:33:18,720 --> 00:33:20,140 That's a load of shit. 386 00:33:20,480 --> 00:33:24,120 I want you all to imagine a place that's calming. 387 00:33:24,880 --> 00:33:25,880 Quiet. 388 00:33:26,640 --> 00:33:28,680 Make it a specific memory. 389 00:33:30,660 --> 00:33:31,780 Where are you? 390 00:33:32,020 --> 00:33:33,560 Got the beach on our honeymoon. 391 00:33:35,540 --> 00:33:36,980 How old are you? 392 00:33:40,780 --> 00:33:41,780 Are you alone? 393 00:33:44,740 --> 00:33:47,920 Breathe into this memory that brings you joy. 394 00:33:49,840 --> 00:33:51,940 Okay, everyone, please breathe. 395 00:33:52,420 --> 00:33:55,060 If you're going to sit up, sit up slowly. 396 00:33:56,420 --> 00:33:59,100 Very slowly. Keep breathing, everyone. 397 00:33:59,660 --> 00:34:01,260 Please remain calm. 398 00:34:01,580 --> 00:34:02,580 So, 399 00:34:03,880 --> 00:34:04,900 this is happening. 400 00:34:05,280 --> 00:34:07,660 Yep. We are buying baby stuff. 401 00:34:07,980 --> 00:34:08,980 Baby stuff. 402 00:34:12,110 --> 00:34:13,109 Let's go crazy. 403 00:34:13,110 --> 00:34:14,110 Yeah, let's go nuts. 404 00:34:14,230 --> 00:34:19,270 Ooh. You want to practice a little diapering? Get a little wrap around this 405 00:34:19,730 --> 00:34:20,688 I'm good. 406 00:34:20,690 --> 00:34:22,870 You don't want to do that? I'm good. You're going to be the only baby. He's 407 00:34:22,870 --> 00:34:24,210 even in a box. He's clearly dirty. 408 00:34:24,770 --> 00:34:27,190 Yeah, where'd this baby come from? I don't know you, baby. 409 00:34:27,550 --> 00:34:30,989 You bent him over and looked at his ass and see where it came from. I just 410 00:34:30,989 --> 00:34:33,010 wanted to know if he had a name or something. 411 00:34:35,610 --> 00:34:36,610 No problem. 412 00:34:36,850 --> 00:34:37,850 Not at all. 413 00:34:38,670 --> 00:34:39,929 No? No. 414 00:34:40,280 --> 00:34:43,520 We need one, though, right? Yeah, we do. I really need one. I never want to see 415 00:34:43,520 --> 00:34:44,540 you do that ever again. 416 00:34:50,060 --> 00:34:51,060 Probably not. 417 00:34:51,719 --> 00:34:52,780 No, I think we got everything. 418 00:34:53,020 --> 00:34:54,639 This is all a baby needs right here. 419 00:34:55,420 --> 00:34:56,699 Ow! You all right? 420 00:34:58,760 --> 00:35:01,460 I'm going to go get the car, all right? Just hold on. No, I'm fine. 421 00:35:01,720 --> 00:35:02,499 No, seriously. 422 00:35:02,500 --> 00:35:05,260 Sam, Sam, please just wait there, all right? I'll be right there. 423 00:35:05,640 --> 00:35:06,640 Whoa, whoa, whoa! 424 00:35:25,230 --> 00:35:27,930 We're gonna get some help. It's alright. It's alright. It's alright. It's 425 00:35:27,930 --> 00:35:29,790 alright. What happened? What happened? 426 00:35:31,210 --> 00:35:32,370 Just breathe. Just breathe. 427 00:35:32,710 --> 00:35:34,550 What is wrong with you? 428 00:35:35,410 --> 00:35:37,790 Something is wrong. Something is wrong. 429 00:35:39,930 --> 00:35:40,930 Hey. 430 00:35:42,190 --> 00:35:43,810 You look really pretty when you're pensive. 431 00:35:45,090 --> 00:35:46,090 I'm serious. 432 00:35:47,270 --> 00:35:48,270 Hey. 433 00:35:50,230 --> 00:35:51,630 Look what I found behind your ear. 434 00:35:58,440 --> 00:36:01,060 Hi, Samantha. I'm Dr. Dillon. Wait, where's Dr. 435 00:36:01,360 --> 00:36:05,820 Ludka? Dr. Ludka had to take a leave of absence. I'm covering for her. 436 00:36:06,120 --> 00:36:10,200 Well, is she going to be back any time soon? 437 00:36:10,980 --> 00:36:13,720 She filled me in, and I've studied your file. 438 00:36:16,080 --> 00:36:17,080 Well, 439 00:36:17,180 --> 00:36:18,660 I mean, will she be back by the time we deliver? 440 00:36:18,960 --> 00:36:20,060 Yeah, can we talk to her? 441 00:36:20,620 --> 00:36:23,640 I don't think she's going to be able to come back. Let's talk about your 442 00:36:23,640 --> 00:36:24,640 symptoms. 443 00:36:25,560 --> 00:36:27,620 Um, okay. 444 00:36:32,750 --> 00:36:33,750 Baby looks healthy. 445 00:36:35,090 --> 00:36:40,650 But it's turned around. We're not going to be able to find out if it's a boy or 446 00:36:40,650 --> 00:36:42,230 girl today. It's so much bigger. 447 00:36:45,130 --> 00:36:46,130 Sam, 448 00:36:46,370 --> 00:36:47,370 you okay? 449 00:37:04,780 --> 00:37:05,820 It hasn't really gotten better. 450 00:37:06,440 --> 00:37:09,060 It actually looks like it's gotten kind of worse. 451 00:37:09,280 --> 00:37:12,040 Well, it's not entirely unusual. 452 00:37:15,360 --> 00:37:17,040 She's been getting nosebleeds, too? 453 00:37:17,480 --> 00:37:18,480 Yeah, 454 00:37:19,240 --> 00:37:20,240 it can be. 455 00:37:22,680 --> 00:37:24,360 She doesn't seem like herself lately. 456 00:37:24,680 --> 00:37:26,720 Is there a history of mental illness in her family? 457 00:37:28,180 --> 00:37:29,360 I don't know. 458 00:37:30,780 --> 00:37:33,080 I mean, she took some meds during college. 459 00:37:35,609 --> 00:37:42,130 I don't really know what they were. We don't... We don't really know anything 460 00:37:42,130 --> 00:37:47,130 about her family. Her parents were killed in a car crash and they had to 461 00:37:47,130 --> 00:37:48,129 off or what. 462 00:37:48,130 --> 00:37:49,690 I'm sorry. I had no idea. 463 00:37:51,390 --> 00:37:52,390 Hey. 464 00:37:53,930 --> 00:37:54,930 You. 465 00:37:55,930 --> 00:37:56,930 I'm really sorry. 466 00:37:57,690 --> 00:37:59,030 It's all right. It's all right. 467 00:38:00,590 --> 00:38:03,430 I, um... I'm gonna do an amnio now. 468 00:38:04,750 --> 00:38:08,650 Just to rule out any issues, especially since you don't know what may run in 469 00:38:08,650 --> 00:38:09,650 your family. 470 00:38:09,890 --> 00:38:10,890 Okay. 471 00:38:12,090 --> 00:38:13,090 You all right? 472 00:38:13,310 --> 00:38:14,310 Yeah. Okay. 473 00:38:15,750 --> 00:38:16,750 Good. 474 00:38:17,090 --> 00:38:18,090 I'm good. 475 00:38:19,190 --> 00:38:21,910 Good. I was worried about you. I know. I can tell because you're hot. 476 00:38:22,770 --> 00:38:23,910 Is this going to hurt? 477 00:38:24,270 --> 00:38:25,570 Oh, it's just a little pressure. 478 00:38:25,870 --> 00:38:27,490 It'll be over before you know it. 479 00:38:28,790 --> 00:38:30,350 I need you to stay very still. 480 00:38:30,990 --> 00:38:32,550 Nurse, watch the mother, please. 481 00:38:34,120 --> 00:38:35,120 You ready? 482 00:38:35,720 --> 00:38:37,420 Just relax. Take a deep breath. 483 00:38:40,720 --> 00:38:45,020 Are you okay? No. 484 00:38:47,960 --> 00:38:49,560 Something's wrong. Can you get it out? 485 00:38:49,760 --> 00:38:50,760 Can you get it out? 486 00:38:51,100 --> 00:38:52,500 No, no. 487 00:38:52,960 --> 00:38:53,960 No. 488 00:38:54,500 --> 00:38:55,560 Can you get it out? 489 00:38:56,020 --> 00:38:58,160 Can you get it out? Get it out! 490 00:38:58,520 --> 00:38:59,520 No! 491 00:38:59,760 --> 00:39:01,680 Get it out! 492 00:39:02,220 --> 00:39:03,500 Can you get it out of her? 493 00:39:04,160 --> 00:39:05,160 It's out. 494 00:39:05,460 --> 00:39:06,238 It's out. 495 00:39:06,240 --> 00:39:07,240 It's done. It's done. 496 00:39:07,480 --> 00:39:08,780 Hey, hey. It's done. 497 00:39:09,660 --> 00:39:10,660 Hey, hey. 498 00:39:10,860 --> 00:39:11,860 It's okay. 499 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 It's okay. 500 00:39:13,820 --> 00:39:16,460 It's okay. I can't do this. 501 00:39:17,100 --> 00:39:18,280 I can't do this. 502 00:39:20,280 --> 00:39:21,420 It's all right. It's all right. 503 00:39:21,720 --> 00:39:24,360 I'm really worried about her. I don't know what to do. 504 00:39:24,640 --> 00:39:26,220 You think she'd ever actually hurt herself? 505 00:39:26,760 --> 00:39:27,760 What? 506 00:39:32,780 --> 00:39:35,120 Just to be safe, we will be keeping a close eye on her. 507 00:40:38,470 --> 00:40:40,130 Yeah, that would be great. 508 00:40:40,490 --> 00:40:41,490 Okay, 509 00:40:42,150 --> 00:40:43,150 thank you. 510 00:40:44,970 --> 00:40:50,430 How you 511 00:40:50,430 --> 00:40:56,810 doing? I feel like a 512 00:40:56,810 --> 00:40:58,870 hot air balloon. 513 00:41:00,610 --> 00:41:01,610 You going up there? 514 00:41:01,830 --> 00:41:03,170 Mm -hmm. I'm gonna go take a bath. 515 00:41:04,090 --> 00:41:05,910 I'm just gonna check the toilet again. Alright. 516 00:41:25,610 --> 00:41:26,610 But you get the fu - 517 00:42:12,689 --> 00:42:18,050 Oh look, that's beautiful. 518 00:42:25,770 --> 00:42:31,730 Do you want to, like, take off while we wait for the results? Go, I don't know, 519 00:42:31,770 --> 00:42:34,530 to a spa or just get out? Let's get out of town. 520 00:42:39,690 --> 00:42:46,130 Good idea. You know, I'm just thinking that you've already taken so much time 521 00:42:46,130 --> 00:42:51,670 off of work, and I've got finals, and we should probably be close to the doctor 522 00:42:51,670 --> 00:42:52,670 right now. 523 00:42:57,600 --> 00:43:03,580 Thought good I want to be all right. 524 00:43:05,260 --> 00:43:06,260 I know 525 00:43:47,830 --> 00:43:51,730 Hey Looking good. Thank you 526 00:43:51,730 --> 00:43:55,610 Okay, 527 00:43:57,470 --> 00:43:58,530 I just need a few minutes 528 00:44:15,380 --> 00:44:16,380 No, that's cute. 529 00:44:17,360 --> 00:44:19,100 We're the sweetest. We're so cute. 530 00:44:19,540 --> 00:44:20,740 How's Austin? 531 00:44:21,760 --> 00:44:26,880 I don't know. I haven't been up there since she went up. But she just 532 00:44:27,060 --> 00:44:30,220 like in general, has not been herself. 533 00:44:30,780 --> 00:44:34,040 We're right. I mean, the doctor says that everything's fine. We've done like 534 00:44:34,040 --> 00:44:35,040 these tests. 535 00:44:36,360 --> 00:44:39,020 She's just kind of convinced that there's something wrong with the baby. 536 00:44:39,020 --> 00:44:40,340 she's adamant about it. 537 00:44:43,820 --> 00:44:44,820 Raiden! 538 00:44:45,630 --> 00:44:46,630 Come out. Come out. 539 00:46:16,430 --> 00:46:17,430 How you move? 540 00:46:18,270 --> 00:46:19,510 Alright, come on. 541 00:46:20,250 --> 00:46:21,550 Do it again, here. 542 00:46:22,210 --> 00:46:24,590 I'll lift this bag so we can see ya. 543 00:46:25,590 --> 00:46:27,310 Alright buddy, let's go. 544 00:46:32,010 --> 00:46:34,170 You're sleeping like your lazy mother. 545 00:46:37,350 --> 00:46:38,350 Lazy bones. 546 00:47:18,160 --> 00:47:23,660 I mean, you know, we talked about the summer courses, so I figured I'd just 547 00:47:23,660 --> 00:47:27,660 a couple of classes going and then go back to the full load in the fall. 548 00:47:28,140 --> 00:47:29,580 You don't want to just wait until the fall? 549 00:47:31,900 --> 00:47:33,120 No, I don't. 550 00:47:33,400 --> 00:47:35,040 I don't want to just wait until the fall. 551 00:47:36,680 --> 00:47:37,680 Okay, 552 00:47:42,060 --> 00:47:45,260 I was just thinking... I know, it's just that this has come up and I... 553 00:47:45,779 --> 00:47:49,720 No, I know, but the baby's coming in March. No, it's not going to be easy, 554 00:47:49,720 --> 00:47:52,780 just, I don't want to put everything on hold just to, like. No, we're not 555 00:47:52,780 --> 00:47:55,180 putting everything on hold. Well, it is. I mean, it's not on hold indefinitely. 556 00:47:55,500 --> 00:48:00,340 Yeah, but if it stops, if I stop doing it now, then I just feel like I'm not 557 00:48:00,340 --> 00:48:03,500 going to be able to start back up again. Like, I'm going to be stuck in this 558 00:48:03,500 --> 00:48:05,280 house, and I'm going to become some housewife. 559 00:48:06,140 --> 00:48:07,220 I'm going to turn into your sister. 560 00:48:07,440 --> 00:48:09,880 I'm going to be Natalie, and I don't want to be her. You're not going to be 561 00:48:09,880 --> 00:48:13,520 Natalie. It's you and me. It's Zach and Sam, all right? I know that, but I don't 562 00:48:13,520 --> 00:48:15,980 want to... This isn't what I wanted to begin with, okay? 563 00:48:16,320 --> 00:48:20,780 I didn't want to get pregnant, and now I am, and I just want life to go back to 564 00:48:20,780 --> 00:48:24,720 normal. Can you just... I don't want to talk about it anymore, and my fucking 565 00:48:24,720 --> 00:48:26,440 hair is falling out, okay? 566 00:48:31,360 --> 00:48:33,040 Hey. Hi. You excited? 567 00:48:33,660 --> 00:48:34,940 Yeah. Yeah? Why? 568 00:48:36,720 --> 00:48:37,880 Because today's the first comedian. 569 00:48:38,260 --> 00:48:40,420 I don't know. 570 00:48:41,380 --> 00:48:42,380 Hi. 571 00:48:44,620 --> 00:48:45,620 Hi. 572 00:48:46,500 --> 00:48:48,040 It looks like you're here. 573 00:48:49,000 --> 00:48:51,200 How are you feeling? Well, well, well. 574 00:48:51,780 --> 00:48:54,900 You ready for your big day, young lady? You got the whole family here? 575 00:48:55,140 --> 00:48:56,140 Yeah. 576 00:48:57,040 --> 00:48:58,040 Hello, 577 00:48:58,440 --> 00:49:01,280 Sienna. Oh, hi. How are you doing? I'm doing well. How are you? 578 00:49:02,000 --> 00:49:03,000 I'm good, really. 579 00:49:04,100 --> 00:49:05,720 So when does the little one do? 580 00:49:06,250 --> 00:49:07,250 Uh, one month. 581 00:49:07,710 --> 00:49:08,710 One month? 582 00:49:10,130 --> 00:49:11,009 Yeah, right? 583 00:49:11,010 --> 00:49:13,590 Do you want a bottle of water or something? Well, I'll be fine. One 584 00:49:13,610 --> 00:49:14,990 That's a home stretch, right? 585 00:49:15,190 --> 00:49:16,190 Yeah. 586 00:49:16,230 --> 00:49:18,170 I just got something in my throat. I'm so sorry. 587 00:49:19,190 --> 00:49:20,190 Excuse me. 588 00:49:48,590 --> 00:49:50,410 I think that's the nicest procession I've ever seen. 589 00:49:52,150 --> 00:49:58,450 Boys and girls, we are so proud of you, and we are so happy to have you here 590 00:49:58,450 --> 00:50:01,790 this morning on this big, important day in your lives. 591 00:50:02,090 --> 00:50:06,310 Newest members of our church together round for the Liturgy of the Eucharist. 592 00:50:08,050 --> 00:50:12,930 We are here to celebrate with you today your first Holy Communion. 593 00:50:14,210 --> 00:50:15,670 Also the first time. 594 00:50:16,270 --> 00:50:20,130 you receive our Lord Jesus Christ into your soul. 595 00:50:26,150 --> 00:50:27,190 Excuse me. 596 00:50:32,430 --> 00:50:34,570 The sacrament... 597 00:50:34,570 --> 00:50:43,990 It 598 00:50:43,990 --> 00:50:45,290 is a sacrament. 599 00:51:09,689 --> 00:51:12,710 Where was I? 600 00:51:43,359 --> 00:51:46,740 I don't remember what happened back there. 601 00:51:48,980 --> 00:51:50,560 It was Father Thomas. 602 00:51:54,800 --> 00:51:55,940 Did I... 603 00:51:59,600 --> 00:52:01,020 I mean, did I do that to him? 604 00:52:01,400 --> 00:52:03,160 What the 605 00:52:03,160 --> 00:52:09,600 fuck is wrong with me? 606 00:52:33,290 --> 00:52:35,750 Jesus Christ, into your soul. 607 00:54:10,540 --> 00:54:11,540 Hey, Mason, it's Zach. 608 00:54:11,960 --> 00:54:17,080 Can you come over for a little bit? I need to talk to you about something. 609 00:54:19,040 --> 00:54:22,840 Thanks. And just, I'll meet you outside in front of the house. I don't want to 610 00:54:22,840 --> 00:54:23,840 bother Sam. 611 00:55:00,180 --> 00:55:01,180 Look at this. 612 00:55:01,220 --> 00:55:04,640 You sure, man? Maybe it's just some weird shit they do down there to scare 613 00:55:04,640 --> 00:55:06,080 tourists. Well, what the fuck? 614 00:55:07,380 --> 00:55:08,380 The fuck? 615 00:55:10,080 --> 00:55:11,080 It's gone. 616 00:55:12,220 --> 00:55:13,680 What are you talking about? 617 00:55:14,480 --> 00:55:20,840 I was literally just looking at this shit right before you just came in, and 618 00:55:20,840 --> 00:55:25,980 it's gone. It's empty. It's gone. The fucking tape is gone now. 619 00:55:26,220 --> 00:55:27,220 I mean... 620 00:55:27,790 --> 00:55:29,350 Why don't you just take a breath? 621 00:55:29,550 --> 00:55:32,230 I don't need to take a... Fuck. 622 00:55:36,810 --> 00:55:38,510 We've been monitoring him 24 -7. 623 00:55:43,290 --> 00:55:44,930 Do you think I can talk to him privately? 624 00:55:46,790 --> 00:55:48,510 If you move anything, we'll be right up. 625 00:55:53,770 --> 00:55:54,770 Thomas. 626 00:55:55,470 --> 00:55:56,470 How are you? 627 00:55:59,440 --> 00:56:00,440 I had a small stroke. 628 00:56:00,900 --> 00:56:01,900 Yeah, we heard. 629 00:56:02,720 --> 00:56:04,080 But you're going to be all right? 630 00:56:07,460 --> 00:56:08,740 How is Sam? 631 00:56:10,900 --> 00:56:14,680 She's okay. That's actually kind of what I wanted to talk to you. 632 00:56:18,200 --> 00:56:24,980 I saw these weird symbols on our honeymoon, and I 633 00:56:24,980 --> 00:56:29,020 just don't know really what they are, and I thought you might... 634 00:56:29,710 --> 00:56:33,190 I don't know, like everything I've seen says they're religious symbols. 635 00:56:34,050 --> 00:56:40,890 So, there's these ones, and then there's that. 636 00:56:43,210 --> 00:56:46,390 I mean, there's a bunch more. I just started, I mean, these are the only ones 637 00:56:46,390 --> 00:56:47,450 I've actually seen in person. 638 00:56:47,790 --> 00:56:50,610 The other ones were all just kind of linked to it when I started looking. 639 00:56:51,150 --> 00:56:52,330 John, 1 John. 640 00:56:53,530 --> 00:56:54,530 What? 641 00:56:56,110 --> 00:56:57,590 1 John 2 .18. 642 00:57:00,720 --> 00:57:02,620 Children, this is the last hour. 643 00:57:04,240 --> 00:57:10,960 You have been told the Antichrist is coming, and so there are many 644 00:57:10,960 --> 00:57:16,420 that are coming, and that is how we know it is the last hour. 645 00:57:17,100 --> 00:57:23,240 What are you talking about? These are from early religion. These are early 646 00:57:23,240 --> 00:57:27,540 religion. There's a sect dissident that tried to bring the church down. 647 00:57:28,300 --> 00:57:30,120 In its early days. And they did. 648 00:57:30,800 --> 00:57:32,720 They did rites and they used those symbols. 649 00:57:33,000 --> 00:57:36,600 They painted him on the point of entry and on the nest. 650 00:57:37,600 --> 00:57:40,320 The point of conception and the point of birth. 651 00:57:41,200 --> 00:57:45,000 What? So that he could get in and there was ash all around. There was ash 652 00:57:45,000 --> 00:57:47,200 everywhere. The Antichrist is coming. 653 00:57:48,300 --> 00:57:50,300 So will there be many Antichrists. 654 00:57:51,280 --> 00:57:54,780 And that is how we know it is the last hour. 655 00:57:55,820 --> 00:57:56,980 They will be coming. 656 00:57:57,520 --> 00:58:00,220 I didn't mean to upset you. I'm really sorry. 657 00:58:00,580 --> 00:58:03,440 I don't think you can be here with that anymore. You have to go now. 658 00:58:04,640 --> 00:58:05,920 I need you to go now, sir. 659 00:58:06,620 --> 00:58:08,400 I'm very, very tired and I need you to go. 660 00:58:09,060 --> 00:58:10,058 Put that away. 661 00:58:10,060 --> 00:58:12,800 I didn't mean to upset you. Just go. 662 00:58:14,820 --> 00:58:17,140 I hope you feel better. No! 663 00:58:18,080 --> 00:58:19,080 Okay. 664 00:58:19,320 --> 00:58:20,320 Nurse? 665 00:58:22,860 --> 00:58:25,080 Nurse, can you... This one's from you. 666 00:58:25,420 --> 00:58:26,500 This is from Emily. 667 00:58:33,660 --> 00:58:34,660 Who's this? 668 00:58:34,980 --> 00:58:37,220 I don't know. It doesn't have a name. 669 00:58:37,440 --> 00:58:39,620 Does this belong to anybody? 670 00:58:40,160 --> 00:58:42,320 Wow. It's nameless. 671 00:58:43,300 --> 00:58:44,920 You're just getting gifts from everywhere. 672 00:59:11,660 --> 00:59:12,660 How was the shower? 673 00:59:17,140 --> 00:59:18,140 Fine. 674 00:59:21,140 --> 00:59:22,140 Did you hear that? 675 01:00:02,920 --> 01:00:07,060 in the house but a lot of them in the it's really mostly where i see it so i 676 01:00:07,060 --> 01:00:11,340 don't i don't know what to do you know i have to admit it is uh it's kind of 677 01:00:11,340 --> 01:00:17,340 weird i mean someone was in here all right someone broke into our house hold 678 01:00:17,340 --> 01:00:18,340 a second 679 01:00:41,420 --> 01:00:45,140 I can file a report and call us if there's any other problems. That's all I 680 01:00:45,140 --> 01:00:46,140 do for now. 681 01:00:46,580 --> 01:00:47,580 Thank you. Have a nice night. 682 01:01:36,470 --> 01:01:37,470 Okay, here we go. 683 01:01:38,450 --> 01:01:40,070 Here he goes. You're going to break your neck. 684 01:01:40,610 --> 01:01:41,610 Oh, 685 01:01:42,030 --> 01:01:43,130 he got it. No way. 686 01:01:43,590 --> 01:01:45,570 Wow. Fuck that. I'm so impressed. 687 01:01:46,110 --> 01:01:47,450 What's up? Here, take this. I got to take a picture. 688 01:01:48,270 --> 01:01:49,270 Oh, fuck. 689 01:01:50,210 --> 01:01:51,210 And I'm out. 690 01:01:51,230 --> 01:01:53,070 All right. You want to come? Be careful. Can you hold it for me? 691 01:01:53,370 --> 01:01:54,530 No, she doesn't want to. 692 01:01:56,530 --> 01:02:02,710 Since Jay's gone, I'm like, uh... Hey, guys, you got to come see this. 693 01:02:04,110 --> 01:02:05,110 What is he doing? 694 01:02:05,690 --> 01:02:07,350 Fuck it. You're fucking me up. 695 01:02:08,890 --> 01:02:09,890 Look what I caught. 696 01:02:10,210 --> 01:02:11,210 What is that? 697 01:02:11,650 --> 01:02:12,650 Oh, fuck. 698 01:02:12,870 --> 01:02:13,848 What the? 699 01:02:13,850 --> 01:02:16,130 Dinner is served, y 'all. Jay, stop. 700 01:02:16,410 --> 01:02:17,770 They're so gross. Fuck. 701 01:02:18,370 --> 01:02:21,390 Please don't. Jay, what did you do to me? I couldn't fucking see. Hey, take a 702 01:02:21,390 --> 01:02:23,370 photo. Oh, my God. I'm taking a video, Jackie. 703 01:02:23,630 --> 01:02:24,629 Smells like shit. 704 01:02:24,630 --> 01:02:25,930 Hey, touch it. See if it's still warm. 705 01:02:27,250 --> 01:02:28,710 You guys, there's something over there. 706 01:02:29,070 --> 01:02:30,430 You're so fucked up. Look. 707 01:02:32,030 --> 01:02:33,030 Do y 'all see that? 708 01:02:33,090 --> 01:02:34,090 Shut up. What? 709 01:02:45,930 --> 01:02:46,930 Wait. Yo. 710 01:02:48,770 --> 01:02:49,770 Hey. 711 01:02:50,790 --> 01:02:51,810 What is she doing? 712 01:02:52,090 --> 01:02:53,090 Hey, Ash, stay back. 713 01:02:55,550 --> 01:02:56,550 Ma 'am, are you okay? 714 01:02:59,070 --> 01:03:00,370 What the fuck is she doing? 715 01:03:07,250 --> 01:03:08,250 Oh, my God. 716 01:03:09,830 --> 01:03:10,830 Oh, shit. 717 01:03:11,160 --> 01:03:12,220 Uh, ma 'am, are you okay? 718 01:03:13,000 --> 01:03:14,620 What the fuck? 719 01:04:11,920 --> 01:04:12,920 Hey, you alright? 720 01:04:14,420 --> 01:04:15,420 Yeah, I'm good. 721 01:04:15,780 --> 01:04:16,960 Actually feel a little bit better. 722 01:04:17,720 --> 01:04:18,720 Good. 723 01:04:19,560 --> 01:04:22,120 Um... Do you need anything? 724 01:04:51,060 --> 01:04:52,340 Sam? Sam? 725 01:05:46,830 --> 01:05:48,150 Hey, what the fuck is going on? 726 01:05:49,290 --> 01:05:51,030 Okay. No, stop it! 727 01:05:51,610 --> 01:05:52,610 Tim, 728 01:05:53,950 --> 01:05:54,950 it's just me. 729 01:05:54,970 --> 01:05:55,970 It's all right. 730 01:05:57,790 --> 01:05:59,070 Stop, stop, stop. 731 01:05:59,830 --> 01:06:00,870 It's okay. 732 01:06:02,130 --> 01:06:03,370 It's okay. Hey, stop. 733 01:06:03,910 --> 01:06:04,808 It's okay. 734 01:06:04,810 --> 01:06:05,810 It's okay. 735 01:06:06,410 --> 01:06:07,710 It's me. No, it's me. 736 01:06:08,290 --> 01:06:09,290 Yeah. 737 01:06:44,520 --> 01:06:45,520 Hey, Dad. 738 01:06:46,640 --> 01:06:47,640 It's Zach. 739 01:06:48,440 --> 01:06:52,440 Look, I think Sam and I need to come over and stay with you and Mom. 740 01:06:53,660 --> 01:06:55,680 Sam's really freaking out and it's got me really scared. 741 01:06:57,460 --> 01:07:01,980 It's just not normal, okay? And I know this sounds really crazy, but I swear 742 01:07:01,980 --> 01:07:03,700 there's people watching us. 743 01:07:04,600 --> 01:07:07,260 We just don't want to be alone, okay? I think we'd just feel a lot better if we 744 01:07:07,260 --> 01:07:08,260 were with you and Mom. 745 01:07:08,920 --> 01:07:10,640 So, call me back. 746 01:07:43,400 --> 01:07:44,400 Hey! 747 01:07:45,100 --> 01:07:46,100 Hey! 748 01:08:01,460 --> 01:08:02,460 Hey. 749 01:08:03,080 --> 01:08:04,840 Hi. Hi. Um, 750 01:08:05,680 --> 01:08:08,500 Kate's coming over. Sam's upstairs. She's sleeping. 751 01:08:08,860 --> 01:08:09,860 Is she feeling okay? 752 01:08:10,140 --> 01:08:11,680 Yeah, she's fine. I just... 753 01:08:12,230 --> 01:08:14,670 Um, I just need to take off for a minute. I didn't want her to wake up and 754 01:08:14,670 --> 01:08:15,930 no one be here. All right? Okay. 755 01:08:16,149 --> 01:08:17,129 Where are you going? 756 01:08:17,130 --> 01:08:18,130 Just throwing it through the door. 757 01:08:18,390 --> 01:08:19,510 Okay. Bye. 758 01:09:30,170 --> 01:09:32,330 Sam Samantha? 759 01:09:34,470 --> 01:09:35,550 Sam? 760 01:09:39,990 --> 01:09:41,069 Samantha? 761 01:09:59,380 --> 01:10:04,640 Sam, what are you doing? Sam, hey, hey, give this to me. Stop, stop, stop. Sam, 762 01:10:04,820 --> 01:10:06,460 stop. Give this to me. 763 01:13:39,880 --> 01:13:40,880 Thank you. 764 01:14:17,530 --> 01:14:18,930 Ha! 765 01:14:44,430 --> 01:14:46,890 Guys, just need some help. Something is happening to my wife. Just please send 766 01:14:46,890 --> 01:14:47,890 someone over. What's the address? 767 01:14:48,870 --> 01:14:49,870 901. Please. 768 01:14:50,570 --> 01:14:51,850 Please. Sir, sorry. 769 01:14:56,030 --> 01:14:57,030 Shit. 770 01:17:28,360 --> 01:17:29,360 Sam, what are you doing? 771 01:17:35,200 --> 01:17:36,200 What are you doing? 772 01:17:36,500 --> 01:17:37,500 What are you doing? 773 01:17:37,840 --> 01:17:39,760 No, stop, stop, stop. 774 01:17:40,580 --> 01:17:41,640 This isn't you, please. 775 01:17:42,080 --> 01:17:44,120 Please, come with me. Please, let's go. 776 01:18:04,410 --> 01:18:06,150 Susie. Susie. 777 01:18:06,770 --> 01:18:09,030 Fuck. No. No. 778 01:18:42,190 --> 01:18:42,929 It's me. 779 01:18:42,930 --> 01:18:44,770 Come on. Just come with me, please. 780 01:18:46,010 --> 01:18:46,909 Help me. 781 01:18:46,910 --> 01:18:47,910 I'm sorry. 782 01:18:48,030 --> 01:18:48,608 It's me. 783 01:18:48,610 --> 01:18:49,630 It's me. Come on. 784 01:20:22,960 --> 01:20:24,000 No, no. 785 01:20:56,650 --> 01:20:57,650 No. No! 786 01:20:58,750 --> 01:20:59,750 Stop. Stop. 787 01:21:00,510 --> 01:21:04,430 Leave us alone, please. 788 01:21:06,830 --> 01:21:08,170 No. Leave her alone. 789 01:21:08,850 --> 01:21:09,850 Leave her alone! 790 01:21:27,870 --> 01:21:29,070 Don't worry, babe. 791 01:21:32,650 --> 01:21:33,870 No, no, no! 792 01:21:51,250 --> 01:21:52,950 So what did you do with the baby? 793 01:22:00,780 --> 01:22:04,520 And this is the same day who killed your wife and your sister. 794 01:22:11,020 --> 01:22:12,120 You know, we checked. 795 01:22:13,920 --> 01:22:17,160 The, uh... Anderson house? 796 01:22:25,140 --> 01:22:26,660 It's been abandoned for years. 797 01:22:27,500 --> 01:22:28,500 Completely empty. 798 01:22:32,590 --> 01:22:37,470 And there is no Dr. Dillon at Willow Oak or any other hospital in the area. 799 01:22:41,710 --> 01:22:45,550 Why don't you tell us what really happened? 800 01:23:03,950 --> 01:23:04,950 I got it, sweetie. 801 01:23:05,150 --> 01:23:06,970 That's so amazing. It's like a dream come true. 802 01:23:09,190 --> 01:23:10,690 Okay, last day of honeymoon. 803 01:23:12,430 --> 01:23:15,030 Au revoir, Paris. 804 01:23:15,430 --> 01:23:16,430 Au revoir, Paris. 805 01:23:16,450 --> 01:23:17,450 All right, let's do it together. 806 01:23:18,010 --> 01:23:20,670 Do you want to come back next year, baby? Oh, man, we were going to come 807 01:23:20,670 --> 01:23:21,670 every year. 808 01:23:21,750 --> 01:23:23,530 Thomas. That's been awesome, hasn't it? 809 01:23:23,850 --> 01:23:24,789 Best trip ever. 810 01:23:24,790 --> 01:23:25,790 I love you so much. 811 01:23:28,990 --> 01:23:29,990 Let's get a taxi. 812 01:23:34,160 --> 01:23:35,099 You got it. 813 01:23:35,100 --> 01:23:36,100 Perfect. 814 01:23:36,980 --> 01:23:37,699 Let's go. 815 01:23:37,700 --> 01:23:38,398 Let's go. 816 01:23:38,400 --> 01:23:39,440 Hey, you want a taxi? 817 01:23:40,140 --> 01:23:41,320 Yes, please. 818 01:23:41,800 --> 01:23:42,759 Oh, come. 819 01:23:42,760 --> 01:23:43,760 Get in. Okay. 820 01:23:44,100 --> 01:23:46,180 I'll take you somewhere fun, eh? Okay, yes. 821 01:23:46,640 --> 01:23:47,640 Out painting. 822 01:23:47,860 --> 01:23:51,600 Outside the city, but... All right, good. Yeah, let's go somewhere fun. 823 01:23:52,180 --> 01:23:53,180 It's your first time here? 824 01:23:53,460 --> 01:23:54,460 Yeah, it's my first time. 825 01:23:55,520 --> 01:23:57,660 Newlywed? Yeah, how'd you know? 826 01:24:15,740 --> 01:24:19,240 I just stand there in a trance. 827 01:24:19,540 --> 01:24:20,680 Can't move. 828 01:24:31,050 --> 01:24:33,490 You're not gonna feel bad still. 829 01:24:40,370 --> 01:24:46,130 Ooh, ooh, ooh, now mercy, mercy on me. 830 01:24:47,330 --> 01:24:54,250 All right. When you have those big earrings, long hair, and things, you got 831 01:24:54,250 --> 01:24:56,830 style, girl, that show is wild. 832 01:25:23,640 --> 01:25:27,520 When I was in high school 833 01:25:34,430 --> 01:25:35,430 cool. 834 01:25:36,910 --> 01:25:42,250 I was driving a Chevy 52. 835 01:25:43,790 --> 01:25:50,070 It had four on the floor, girl, 120 it would do. 836 01:25:50,330 --> 01:25:51,330 And I 54964

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.