Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:27,880 --> 00:00:33,080
MATURE JENNIFER: Miracles,
like angels, are not rare.
2
00:00:34,480 --> 00:00:36,920
Neither do they always
fall into our lives
3
00:00:37,000 --> 00:00:41,200
as if cast down from heaven
to surprise us.
4
00:00:41,280 --> 00:00:46,520
Some, like Christmas,
simply offer up their magic.
5
00:00:46,600 --> 00:00:50,280
But some come
in response to prayer,
6
00:00:50,360 --> 00:00:52,400
or effort, or extended longing.
7
00:00:52,480 --> 00:00:54,960
CHILDREN LAUGH
8
00:00:58,160 --> 00:00:59,960
GROANING
9
00:01:00,040 --> 00:01:04,560
And time and time again,
we learn that miracles
10
00:01:04,640 --> 00:01:08,160
are something
that we labour for and make.
11
00:01:08,240 --> 00:01:09,760
BABY CRIES
12
00:01:09,840 --> 00:01:11,840
Oh!
13
00:01:13,320 --> 00:01:15,320
See what you did?
14
00:01:19,880 --> 00:01:21,160
Oh...
15
00:01:21,240 --> 00:01:22,760
SHE SOBS
16
00:01:22,840 --> 00:01:26,440
Maxine, do you want to come
and look at Mummy's new baby?
17
00:01:26,520 --> 00:01:28,440
MOTHER LAUGHS
18
00:01:28,520 --> 00:01:31,440
I told her Father Christmas would
be bringing her a present.
19
00:01:31,520 --> 00:01:33,960
I reckon she'd rather
have a bike.
20
00:01:36,880 --> 00:01:39,400
Now, careful. I don't want
this scratched
21
00:01:39,480 --> 00:01:41,720
within an hour
of taking ownership.
22
00:01:41,800 --> 00:01:45,480
I drove nigh on 50,000 miles
in Old Faithful.
23
00:01:45,560 --> 00:01:47,640
By the end, it showed.
24
00:01:54,120 --> 00:01:55,600
There!
25
00:01:55,680 --> 00:01:57,120
It's perfect.
26
00:01:57,200 --> 00:01:59,920
It has the most glancing
relationship
27
00:02:00,000 --> 00:02:01,520
with the perpendicular.
28
00:02:01,600 --> 00:02:03,600
Maybe it grew at that angle!
29
00:02:03,680 --> 00:02:05,680
In the wild.
What do you reckon, Fred?
30
00:02:05,760 --> 00:02:08,680
MUFFLED: I reckon some of this
soot's been up this chimney
31
00:02:08,760 --> 00:02:10,640
since the Queen Mum was a kiddie.
32
00:02:10,720 --> 00:02:14,240
Mr Aylward.
What a magnificent specimen!
33
00:02:14,320 --> 00:02:16,880
Thank you. Oh, you're most welcome,
Sister.
34
00:02:16,960 --> 00:02:18,960
Is it quite straight?
35
00:02:24,080 --> 00:02:29,000
There are four defaulters
on the first two pages.
36
00:02:29,080 --> 00:02:32,760
This is not how a Christmas
club is supposed to work, Fred.
37
00:02:32,840 --> 00:02:35,320
They are supposed to pay in
every week
38
00:02:35,400 --> 00:02:37,520
and then they get
all the goodies at the end.
39
00:02:37,600 --> 00:02:39,120
I don't know what's gone wrong
with the Smiths,
40
00:02:39,200 --> 00:02:41,120
but the other three were all
caught up in the train crash.
41
00:02:41,200 --> 00:02:43,200
Well, why didn't you say?
42
00:02:43,840 --> 00:02:45,440
They can have all the works.
43
00:02:45,520 --> 00:02:47,800
Nothing's felt right
since that accident.
44
00:02:47,880 --> 00:02:50,400
It's not that people
have lost money
45
00:02:50,480 --> 00:02:52,920
or even family. It's like...
46
00:02:54,560 --> 00:02:56,600
..we've all lost
a bit of heart.
47
00:02:58,000 --> 00:03:00,000
Or who we are.
48
00:03:01,560 --> 00:03:04,400
So Sister Hilda
isn't coming back at all?
49
00:03:04,480 --> 00:03:06,520
You heard Mother Mildred.
50
00:03:06,600 --> 00:03:10,680
She is of the view that we can
do very well without her.
51
00:03:10,760 --> 00:03:13,000
She hasn't even iced
the Christmas cake.
52
00:03:13,080 --> 00:03:15,600
Or marzipanned it,
come to that.
53
00:03:15,680 --> 00:03:17,040
I know.
54
00:03:17,120 --> 00:03:18,280
I'll do it.
55
00:03:18,360 --> 00:03:20,440
I've got my cookery O-Level.
56
00:03:20,520 --> 00:03:22,640
Thank you.
57
00:03:22,720 --> 00:03:24,720
We'll manage.
58
00:03:26,640 --> 00:03:29,080
# Halleluiah
59
00:03:29,160 --> 00:03:35,240
# Thou shalt reign
and thou alone. #
60
00:03:35,320 --> 00:03:38,760
Amen. Amen. Amen.
Praise the Lord. Praise God.
61
00:03:38,840 --> 00:03:41,960
Brothers and sisters,
may we all keep the meaning
62
00:03:42,040 --> 00:03:43,960
of the season within our hearts
63
00:03:44,040 --> 00:03:46,520
as we watch and wait
for the arrival
64
00:03:46,600 --> 00:03:48,040
of the child Jesus Christ.
65
00:03:48,120 --> 00:03:50,520
Pastor, before you lead us
any further,
66
00:03:50,600 --> 00:03:54,600
let us welcome Nurse Robinson
home from her day of work
67
00:03:54,680 --> 00:03:57,040
and ask how
the labouring mother fared.
68
00:03:57,120 --> 00:03:59,160
She was strong,
she was courageous
69
00:03:59,240 --> 00:04:01,640
and she delivered
the most beautiful little boy.
70
00:04:01,720 --> 00:04:03,280
Amen. Praise the Lord.
71
00:04:03,360 --> 00:04:06,160
A boy, in this,
the holiest of seasons.
72
00:04:12,160 --> 00:04:15,120
Welcome home, Nurse Franklin.
73
00:04:15,200 --> 00:04:18,000
Oh! It's so good to be back.
74
00:04:19,760 --> 00:04:22,960
And for everything to be
just as it was.
75
00:04:23,040 --> 00:04:25,480
We have much
to be grateful for.
76
00:04:25,560 --> 00:04:27,400
But whatever kept you, lass?
77
00:04:27,480 --> 00:04:29,960
We've been watching the clock
for an hour or more.
78
00:04:30,040 --> 00:04:31,560
Er...
79
00:04:31,640 --> 00:04:35,280
..we ran out of petrol
just outside of Heathrow.
80
00:04:35,360 --> 00:04:39,080
It falls to the wanderer
81
00:04:39,160 --> 00:04:42,520
to place a wreath
upon our threshold.
82
00:04:50,160 --> 00:04:52,160
Ta-da!
83
00:05:02,800 --> 00:05:04,360
DOOR CLANGS SHUT
84
00:05:04,440 --> 00:05:07,640
Two cardigans, grey,
two dresses, beige,
85
00:05:07,720 --> 00:05:10,520
prison-issue hose, shoes
and undergarments
86
00:05:10,600 --> 00:05:12,280
all present and correct.
87
00:05:12,360 --> 00:05:14,720
They let me out early
for good behaviour.
88
00:05:14,800 --> 00:05:17,520
Opposite of
what got you in here.
89
00:05:17,600 --> 00:05:20,200
I've served my time now.
90
00:05:20,280 --> 00:05:23,000
Well, three month of it, anyway.
91
00:05:24,520 --> 00:05:26,760
It says here you're going back
to live with your fiance.
92
00:05:26,840 --> 00:05:29,360
Yeah. He's coming to meet me.
93
00:05:29,440 --> 00:05:31,440
Right!
94
00:05:31,880 --> 00:05:33,880
Off you pop.
95
00:05:53,120 --> 00:05:54,480
DOOR SLAMS
96
00:05:54,560 --> 00:05:56,560
SHE GASPS
97
00:06:07,200 --> 00:06:09,520
Nancy, have you never heard
Coco Chanel's adage
98
00:06:09,600 --> 00:06:11,480
"elegance is refusal"?
99
00:06:11,560 --> 00:06:13,480
What's that supposed to mean?
100
00:06:13,560 --> 00:06:16,480
Refusal to indulge
in every passing trend.
101
00:06:16,560 --> 00:06:18,720
Refusal to over-accessorize.
102
00:06:18,800 --> 00:06:22,280
Refusal to buy more clothes
than you have room for!
103
00:06:22,360 --> 00:06:25,760
Now, if that's not the kettle
calling the pot black,
104
00:06:25,840 --> 00:06:27,240
then I don't know what is.
105
00:06:27,320 --> 00:06:30,000
I had a complex roster
of fashion requirements
106
00:06:30,080 --> 00:06:33,040
in Portofino and had to
transition between seasons.
107
00:06:33,120 --> 00:06:35,000
My clothes aren't just clothes.
108
00:06:35,080 --> 00:06:36,400
They're assets.
109
00:06:36,480 --> 00:06:38,560
And mine aren't just clothes.
110
00:06:38,640 --> 00:06:40,200
They're bargains.
111
00:06:40,280 --> 00:06:43,520
Can you not just hang some stuff
on one of the picture rails?
112
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
SHE GIGGLES
113
00:06:47,800 --> 00:06:50,720
I'm going to ask Sister
Julienne to provide us with
114
00:06:50,800 --> 00:06:53,280
a second wardrobe and
an additional chest of drawers.
115
00:06:53,360 --> 00:06:55,600
KNOCK AT DOOR
Three points of order.
116
00:06:55,680 --> 00:06:57,560
All rounds, maternity
and district,
117
00:06:57,640 --> 00:06:59,120
are curtailed this morning.
118
00:06:59,200 --> 00:07:02,160
A working luncheon
of sandwiches is planned,
119
00:07:02,240 --> 00:07:06,200
and I have finally obtained the
keys to the Florence Dean Hall,
120
00:07:06,280 --> 00:07:10,320
where we will meet at 12.30
precisely to set up for clinic.
121
00:07:13,200 --> 00:07:15,560
QUIET CONVERSATION
122
00:07:39,800 --> 00:07:43,560
# Why are we waiting? #
123
00:07:43,640 --> 00:07:45,640
Good afternoon, ladies.
124
00:07:47,560 --> 00:07:50,240
Hand your urine in
to the counter on your left.
125
00:07:51,880 --> 00:07:54,240
I need your opinion
of this mincemeat
126
00:07:54,320 --> 00:07:57,480
when you have a moment.
I threw caution to the wind
127
00:07:57,560 --> 00:08:00,080
and put a dash of Drambuie
in it.
128
00:08:00,160 --> 00:08:01,240
Mum?
129
00:08:01,320 --> 00:08:04,400
"Mrs Turner" when in clinic,
please, Timothy.
130
00:08:04,480 --> 00:08:08,840
Which one is Gravely, Joyce,
3rd of the 3rd '38?
131
00:08:08,920 --> 00:08:11,280
She must be near dead
of diabetes.
132
00:08:11,360 --> 00:08:13,360
What did she bring
the urine in?
133
00:08:15,480 --> 00:08:17,680
A rosehip syrup bottle.
134
00:08:21,080 --> 00:08:25,160
Oh, Mrs Turner!
I was hoping I'd see you.
135
00:08:25,240 --> 00:08:28,080
We're so pleased
to have you back with us.
136
00:08:28,160 --> 00:08:30,840
I'll see to Mrs Mullucks myself.
Of course.
137
00:08:30,920 --> 00:08:34,880
It's not felt real, having a
fourth at the age of 40, but...
138
00:08:34,960 --> 00:08:39,240
..now I'm back with the sisters,
I know it is.
139
00:08:39,320 --> 00:08:42,040
Everything seems to be
in perfect order.
140
00:08:42,120 --> 00:08:43,480
Oh, it is.
141
00:08:43,560 --> 00:08:46,160
Every arm, leg, finger and toe.
142
00:08:46,240 --> 00:08:48,600
The hospital gave me an X-ray.
143
00:08:48,680 --> 00:08:51,240
When did they give you
an X-ray?
144
00:08:51,320 --> 00:08:53,160
Er, last week.
145
00:08:53,240 --> 00:08:56,680
They said I needed
extra reassurance.
146
00:08:56,760 --> 00:08:59,520
Not one mother
of a thalidomide child
147
00:08:59,600 --> 00:09:02,120
has ever gone on to have
another affected baby.
148
00:09:02,200 --> 00:09:04,520
That drug will never hurt
anyone again.
149
00:09:04,600 --> 00:09:08,640
St Cuthbert's said...
I couldn't know for sure!
150
00:09:08,720 --> 00:09:10,960
HE SIGHS
151
00:09:12,200 --> 00:09:14,160
All the toys are in a bit
of a mess today.
152
00:09:14,240 --> 00:09:16,600
It's the first time
we've been in this hall.
153
00:09:16,680 --> 00:09:18,800
I like the doll's house.
154
00:09:18,880 --> 00:09:21,120
I don't actually know
where that is,
155
00:09:21,200 --> 00:09:24,720
but we've got dolls and quite
a few teddies we can play with.
156
00:09:24,800 --> 00:09:26,200
SHE SIGHS
157
00:09:26,280 --> 00:09:27,760
I'm hot.
158
00:09:27,840 --> 00:09:29,840
Let's get that coat off you.
159
00:09:47,760 --> 00:09:49,880
Rhoda, I really think
the maternity home
160
00:09:49,960 --> 00:09:51,560
would be the best place for you
161
00:09:51,640 --> 00:09:54,800
to have this baby,
simply because of your age.
162
00:09:54,880 --> 00:09:58,240
But if I have the baby
in my own bed,
163
00:09:58,320 --> 00:10:00,480
then I won't have to worry
about Susan.
164
00:10:00,560 --> 00:10:03,080
Anyway, my eldest two
are teenagers now.
165
00:10:03,160 --> 00:10:05,400
They don't wear you out
the same as the little ones.
166
00:10:05,480 --> 00:10:09,120
It's all systems go for the Sunday
School Nativity in our house.
167
00:10:09,200 --> 00:10:11,560
Two angels and a camel.
168
00:10:11,640 --> 00:10:13,680
The camel has nearly broken me.
169
00:10:13,760 --> 00:10:15,720
When I asked Mrs Avis
about it,
170
00:10:15,800 --> 00:10:17,960
she said the parts
hadn't been assigned yet.
171
00:10:18,040 --> 00:10:19,280
Why would she say that?
172
00:10:19,360 --> 00:10:22,240
The children have been
practising since November.
173
00:10:22,320 --> 00:10:23,880
On Sundays?
174
00:10:23,960 --> 00:10:26,120
Susan's there every Sunday.
175
00:10:26,200 --> 00:10:29,040
Angela and May said
she just watches.
176
00:10:30,280 --> 00:10:33,200
Oh, Rhoda. I thought you knew.
177
00:10:46,120 --> 00:10:48,120
DOG BARKS
178
00:10:50,480 --> 00:10:51,800
Can I help you?
179
00:10:51,880 --> 00:10:54,520
My fiance lives here.
180
00:10:54,600 --> 00:10:57,320
Not any more he doesn't.
We've been here two weeks.
181
00:10:57,400 --> 00:10:59,160
His name's Andreas Jorgensen.
182
00:10:59,240 --> 00:11:02,880
Mm. There's a letter came,
and another one he left.
183
00:11:02,960 --> 00:11:04,920
Er, you may as well take them.
184
00:11:05,000 --> 00:11:08,000
I don't want debt collectors
coming around. Er, wait.
185
00:11:08,080 --> 00:11:09,720
BABY CRIES
186
00:11:09,800 --> 00:11:11,400
DOG BARKS
187
00:11:11,480 --> 00:11:14,000
Here. I'm sorry, I'll have to go.
188
00:11:14,080 --> 00:11:15,640
The baby's mithering the dog.
189
00:11:15,720 --> 00:11:17,720
BARKING
190
00:11:43,760 --> 00:11:46,640
I saw Dr Turner's eldest
in clinic today.
191
00:11:46,720 --> 00:11:48,760
He's a medical student there.
192
00:11:48,840 --> 00:11:50,400
Do you think they might
let me help, Mum?
193
00:11:50,480 --> 00:11:52,720
It'll all add up when
I apply for nursing school.
194
00:11:54,080 --> 00:11:55,800
You two, wait here.
195
00:11:55,880 --> 00:11:57,520
Mrs Avis!
196
00:11:57,600 --> 00:12:00,720
Oh, afternoon, Mrs Mullucks.
I'm afraid I can't stop.
197
00:12:00,800 --> 00:12:03,160
I've got to get this material
dropped off urgently.
198
00:12:03,240 --> 00:12:05,840
We've had two false starts
with the Three Wise Men.
199
00:12:05,920 --> 00:12:08,200
I waited and waited to find out
200
00:12:08,280 --> 00:12:10,680
what Susan was going to be
doing in the Nativity.
201
00:12:10,760 --> 00:12:14,240
Susan joins in very nicely
with the other children
202
00:12:14,320 --> 00:12:16,120
when we're doing our Scripture.
203
00:12:16,200 --> 00:12:17,800
But it's not safe
having her on the stage.
204
00:12:17,880 --> 00:12:19,280
Not safe for who?
205
00:12:19,360 --> 00:12:22,720
Well, she might fall over
or get knocked down.
206
00:12:22,800 --> 00:12:24,320
We're thinking about
her safety.
207
00:12:24,400 --> 00:12:29,240
You're thinking about what other
people might think, Mrs Avis.
208
00:12:29,320 --> 00:12:32,200
What it might look like to
have her there on that stage,
209
00:12:32,280 --> 00:12:34,360
in that play, in the photographs
210
00:12:34,440 --> 00:12:35,680
like everybody else.
211
00:12:35,760 --> 00:12:38,800
Susan isn't like everybody
else, Mrs Mullucks.
212
00:12:38,880 --> 00:12:43,240
You've no idea
how much she wants to be.
213
00:12:51,280 --> 00:12:52,720
Oh.
214
00:12:52,800 --> 00:12:55,640
Mrs Mullucks forgot
her milk tokens,
215
00:12:55,720 --> 00:12:58,360
and Susan's entitled
to free orange juice.
216
00:12:58,440 --> 00:13:00,640
She's also entitled to
an apology.
217
00:13:00,720 --> 00:13:02,440
From whom?
218
00:13:02,520 --> 00:13:05,200
From the scientists
that created thalidomide,
219
00:13:05,280 --> 00:13:07,240
from the drug companies
that sold it.
220
00:13:07,320 --> 00:13:09,840
Those pills took her limbs,
Miss Higgins.
221
00:13:10,880 --> 00:13:13,880
I believe some infants
didn't survive at all.
222
00:13:16,480 --> 00:13:18,600
When I had polio...
223
00:13:18,680 --> 00:13:20,920
..the doctors were so powerful.
224
00:13:21,000 --> 00:13:23,080
I thought all medicine
was good.
225
00:13:25,240 --> 00:13:28,840
But what happened to Susan
in the womb is obscene.
226
00:13:28,920 --> 00:13:32,240
Now I'm going to be a doctor.
227
00:13:32,320 --> 00:13:34,320
I feel ashamed.
228
00:13:37,440 --> 00:13:39,000
As a colleague,
229
00:13:39,080 --> 00:13:41,720
I don't disagree with a word
you've said.
230
00:13:43,680 --> 00:13:47,160
But as someone older
and wiser...
231
00:13:48,320 --> 00:13:51,640
..I beg you never to say that
to your father.
232
00:13:54,560 --> 00:13:57,080
Poplar needs a treat, Violet.
233
00:13:57,160 --> 00:13:59,880
Something that will
bring everyone together.
234
00:13:59,960 --> 00:14:04,200
Well, there is the small matter
of Christmas on the horizon.
235
00:14:04,280 --> 00:14:05,840
We need something else.
236
00:14:05,920 --> 00:14:07,560
Something that will help
raise money
237
00:14:07,640 --> 00:14:09,600
for the people affected by
the train crash.
238
00:14:09,680 --> 00:14:11,680
What do you suggest?
239
00:14:14,000 --> 00:14:16,000
We book Florrie Hall...
240
00:14:16,920 --> 00:14:19,240
..and organise a talent show.
241
00:14:19,320 --> 00:14:21,960
A talent show? Yes!
242
00:14:22,040 --> 00:14:24,520
With singing, dancing,
magicians.
243
00:14:24,600 --> 00:14:26,800
And maybe someone will have
a budgie act!
244
00:14:26,880 --> 00:14:28,840
Knife-throwing... Yeah!
245
00:14:28,920 --> 00:14:30,160
Knife-throwing?
246
00:14:30,240 --> 00:14:33,080
The police would shut us down
before curtain up.
247
00:14:33,160 --> 00:14:35,280
I can see it now.
248
00:14:35,360 --> 00:14:37,640
Lights, music.
249
00:14:37,720 --> 00:14:42,720
AS HUGHIE GREEN: Ladies and
gentlemen, Poplartunity Knocks!
250
00:14:46,440 --> 00:14:48,720
SHE SHIVERS
251
00:14:48,800 --> 00:14:50,960
FRED: And then what we do is,
252
00:14:51,040 --> 00:14:54,440
we turn the stage
into a giant television set,
253
00:14:54,520 --> 00:14:56,680
put a frame around it,
and knobs,
254
00:14:56,760 --> 00:14:58,520
so that you can turn
the sound up and down.
255
00:14:58,600 --> 00:15:00,960
The actual sound?
256
00:15:01,040 --> 00:15:03,800
The actual sound of people
performing?
257
00:15:03,880 --> 00:15:06,200
I dunno. I just... Excuse me?
258
00:15:06,280 --> 00:15:09,040
Yes, dear?
How can I help?
259
00:15:09,120 --> 00:15:12,360
I'd like to write down some
particulars from the window,
260
00:15:12,440 --> 00:15:15,360
but I haven't got a pad
or a pen.
261
00:15:19,360 --> 00:15:21,360
Thanks, flower.
262
00:15:22,960 --> 00:15:25,240
You'd better get back
to your job.
263
00:15:26,480 --> 00:15:28,480
Your coat's not warm.
264
00:15:29,920 --> 00:15:32,600
Last time I had this on,
it were a summer's day.
265
00:15:39,680 --> 00:15:42,680
But let's just say,
266
00:15:42,760 --> 00:15:45,680
for once I think you're
onto something...
267
00:15:48,120 --> 00:15:50,960
Spotlights. Spotlights.
268
00:15:51,040 --> 00:15:54,640
A microphone. A microphone.
269
00:15:54,720 --> 00:15:56,600
Live band.
270
00:15:56,680 --> 00:15:58,920
BELL DINGS
A live...
271
00:16:04,960 --> 00:16:06,960
Hello?
272
00:16:07,560 --> 00:16:09,560
You all right, Reggie?
273
00:16:10,320 --> 00:16:13,760
I was looking for someone
who was cold.
274
00:16:16,160 --> 00:16:17,680
Oh!
275
00:16:17,760 --> 00:16:19,680
SHE GASPS
276
00:16:19,760 --> 00:16:22,840
This really was the most
remarkably nippy work
277
00:16:22,920 --> 00:16:24,000
by Sister Julienne.
278
00:16:24,080 --> 00:16:27,000
A new wardrobe and a new chest of
drawers in a single afternoon.
279
00:16:27,080 --> 00:16:29,360
That's all your fancy man's doing.
280
00:16:29,440 --> 00:16:31,160
You mean Matthew?
281
00:16:31,240 --> 00:16:33,600
Yeah, he makes sure the Order
always has a cash fund
282
00:16:33,680 --> 00:16:34,800
for emergency purchases.
283
00:16:34,880 --> 00:16:36,440
He never said.
284
00:16:36,520 --> 00:16:39,920
But then I suppose there's
a lot of things he never says...
285
00:16:40,000 --> 00:16:41,840
..or doesn't show.
286
00:16:41,920 --> 00:16:43,120
Like what?
287
00:16:43,200 --> 00:16:46,160
His sensitivities,
288
00:16:46,240 --> 00:16:48,720
his sense of fun.
289
00:16:48,800 --> 00:16:50,840
Yeah, I'd say he's quite good
at concealing that.
290
00:16:50,920 --> 00:16:53,400
I suppose it shouldn't matter
if I know it's there,
291
00:16:53,480 --> 00:16:55,360
but I... I just...
292
00:16:55,440 --> 00:16:58,040
I wish he'd let the world see.
293
00:16:59,520 --> 00:17:00,960
It's his only flaw.
294
00:17:01,040 --> 00:17:02,080
Come on.
295
00:17:02,160 --> 00:17:04,640
THEY GRUNT
296
00:17:07,360 --> 00:17:09,360
SNIFFING
297
00:17:09,440 --> 00:17:11,400
Are you crying?
298
00:17:11,480 --> 00:17:14,760
No, love. Chopping onions
for the tea.
299
00:17:17,680 --> 00:17:19,080
Evening, all.
300
00:17:19,160 --> 00:17:21,120
Where's my beautiful?
301
00:17:21,200 --> 00:17:23,400
Hey?
302
00:17:23,480 --> 00:17:24,880
Hey?
303
00:17:24,960 --> 00:17:26,480
Mwah!
304
00:17:26,560 --> 00:17:28,480
And my gorgeous.
305
00:17:28,560 --> 00:17:30,880
And my surprise of a...
Give over, Bernie.
306
00:17:30,960 --> 00:17:32,960
SHE SNIFFS
307
00:17:34,920 --> 00:17:37,360
You been down
the Hand and Shears?
308
00:17:37,440 --> 00:17:40,000
There's nothing doing down
the warehouse
309
00:17:40,080 --> 00:17:42,840
and we're all getting
laid off tomorrow, so...
310
00:17:42,920 --> 00:17:45,800
There's not been a ship
in that dock all this week.
311
00:17:47,600 --> 00:17:53,400
Look, Susan, why don't you go
into the lounge and play, yeah?
312
00:17:53,480 --> 00:17:55,680
I'll come in in a minute.
313
00:17:57,520 --> 00:17:59,320
See how fast you can go.
314
00:17:59,400 --> 00:18:01,400
Go on.
315
00:18:05,360 --> 00:18:08,120
So, the Hand and Shears.
316
00:18:08,200 --> 00:18:10,040
Did you see your mate?
317
00:18:10,120 --> 00:18:13,120
Immaculate. Never used.
318
00:18:13,200 --> 00:18:17,200
One...luxury doll's house,
ours for a favourable price.
319
00:18:17,280 --> 00:18:19,760
Picking it up
in a couple of days.
320
00:18:20,920 --> 00:18:23,880
Best thing in the world, making
that one smile. Bernie...
321
00:18:23,960 --> 00:18:28,160
..you've had another letter about
the thalidomide compensation,
322
00:18:28,240 --> 00:18:30,280
pushing for the families to settle.
323
00:18:30,360 --> 00:18:32,360
Well, you know my view.
We should settle right now.
324
00:18:32,440 --> 00:18:34,000
Susan needs all the help
she can get.
325
00:18:34,080 --> 00:18:35,920
And she'll need that help
her whole life.
326
00:18:36,000 --> 00:18:38,880
What they're offering is nothing
in the scheme of things.
327
00:18:38,960 --> 00:18:43,640
It's thousands. The other parents,
the ones who know about money,
328
00:18:43,720 --> 00:18:46,400
say we should stick together,
hold out for more,
329
00:18:46,480 --> 00:18:47,840
however long it takes.
330
00:18:47,920 --> 00:18:50,800
The parents who know about money,
they've got money, haven't they?
331
00:18:50,880 --> 00:18:53,560
What they don't know is what
it's like for families like ours.
332
00:18:54,560 --> 00:18:57,960
Us falling out about it
ain't going to help matters.
333
00:19:00,040 --> 00:19:02,040
Nancy!
334
00:19:02,480 --> 00:19:05,000
Is this something to do with
Matthew and his charity fund?
335
00:19:05,080 --> 00:19:07,800
No, I bought it for Colette
for Christmas.
336
00:19:07,880 --> 00:19:09,880
He says it's to go upstairs.
337
00:19:09,960 --> 00:19:11,920
I thought me and her
could sit on the bed
338
00:19:12,000 --> 00:19:14,360
and watch it together
when she comes to visit.
339
00:19:14,440 --> 00:19:16,800
It'll be good practice for when
we get a place of our own.
340
00:19:16,880 --> 00:19:19,240
Shall I take it up, then?
Absolutely not!
341
00:19:19,320 --> 00:19:21,520
There's no space left
in that room.
342
00:19:21,600 --> 00:19:26,320
My chamber, meanwhile, is
a great deal more commodious.
343
00:19:26,400 --> 00:19:30,040
And also, it is on the ground floor.
344
00:19:36,840 --> 00:19:38,960
This is only £2.10.
345
00:19:39,040 --> 00:19:41,120
You said £1 a week for the room,
346
00:19:41,200 --> 00:19:43,080
and that you'd only let me
have it for a fortnight.
347
00:19:43,160 --> 00:19:45,920
I've added a premium
on account of you being female.
348
00:19:46,000 --> 00:19:49,160
Women put more pressure
on the facilities.
349
00:19:49,240 --> 00:19:50,760
When you due?
350
00:19:50,840 --> 00:19:52,560
Not till Easter.
351
00:19:52,640 --> 00:19:54,520
You'll have to be gone
before you have it.
352
00:19:54,600 --> 00:19:57,600
I'm not having no babies
on my premises.
353
00:19:57,680 --> 00:20:00,560
Nurses, social workers,
authorities,
354
00:20:00,640 --> 00:20:03,960
all up and down my stairs
asking questions.
355
00:20:04,040 --> 00:20:07,160
You're self-contained. You've
got your own electric meter.
356
00:20:08,560 --> 00:20:09,680
The bath's down the hall,
357
00:20:09,760 --> 00:20:11,760
but you'll have to go use
the outside lav.
358
00:20:15,840 --> 00:20:20,200
We've got Miss Nadine's Dancing
School doing a tap routine
359
00:20:20,280 --> 00:20:24,320
and the Stevedores Glee Club
singing In A Monastery Garden.
360
00:20:24,400 --> 00:20:26,000
Move over Beatlemania.
361
00:20:26,080 --> 00:20:27,280
I think it's very touching that
362
00:20:27,360 --> 00:20:29,400
so many Poplar organisations
want to be involved.
363
00:20:29,480 --> 00:20:31,760
My church choir will do
something, I'm sure.
364
00:20:31,840 --> 00:20:33,600
I'll telephone Mrs Wallace.
365
00:20:33,680 --> 00:20:35,400
And it's high time
that my keep-fit ladies
366
00:20:35,480 --> 00:20:37,320
got back into their leotards
and fishnets.
367
00:20:37,400 --> 00:20:40,240
Oh! I've got a backlog
in fishnets.
368
00:20:40,320 --> 00:20:42,840
The Cubs are already rehearsing
for the Gang Show,
369
00:20:42,920 --> 00:20:45,400
and we've a decent Great War
medley coming up to
370
00:20:45,480 --> 00:20:46,600
a rolling boil.
371
00:20:46,680 --> 00:20:49,160
As long as Miss Higgins doesn't get
her recorder out, we'll be laughing.
372
00:20:49,240 --> 00:20:51,240
GIGGLING
373
00:21:10,720 --> 00:21:14,480
I told Sister Frances
I'd do it, save her a job.
374
00:21:14,560 --> 00:21:16,760
But when I went in the shed,
the rats had got there first,
375
00:21:16,840 --> 00:21:18,840
and what they haven't chewed,
they've wee'd on.
376
00:21:18,920 --> 00:21:20,080
Or worse.
377
00:21:20,160 --> 00:21:23,920
Yeah. I think there is in fact
some sort of...
378
00:21:24,000 --> 00:21:25,840
..dropping stuck to Joseph.
379
00:21:25,920 --> 00:21:27,960
Well, flick it off
with your finger!
380
00:21:28,040 --> 00:21:30,040
Urgh.
381
00:21:32,040 --> 00:21:33,480
Nancy... Nancy.
382
00:21:33,560 --> 00:21:37,440
May I ask a favour of you?
It's to do with Trixie.
383
00:21:39,480 --> 00:21:41,560
WHISPERING: I need to know
her ring size.
384
00:21:41,640 --> 00:21:42,920
What?
385
00:21:43,000 --> 00:21:45,280
You need to know her ring size?
386
00:21:45,360 --> 00:21:49,200
Well, I can't propose
in the correct romantic fashion
387
00:21:49,280 --> 00:21:52,000
if I don't have the appropriate
piece of jewellery to hand.
388
00:21:52,080 --> 00:21:54,120
No pun intended.
389
00:21:54,200 --> 00:21:56,280
I don't want to find
I can't get it on her.
390
00:21:56,360 --> 00:22:00,000
And if...she says yes...
391
00:22:00,080 --> 00:22:01,440
She will say yes.
392
00:22:01,520 --> 00:22:03,880
Well, probably.
393
00:22:05,280 --> 00:22:07,240
Yeah. Well, look, I mean,
394
00:22:07,320 --> 00:22:09,840
could you rifle through
her jewellery box,
395
00:22:09,920 --> 00:22:13,440
try to find out
if she's a size L or a K
396
00:22:13,520 --> 00:22:16,120
or an M, or however they
calculate these things,
397
00:22:16,200 --> 00:22:18,280
and without her guessing
or finding out?
398
00:22:18,360 --> 00:22:19,960
Well, you have my word.
399
00:22:20,040 --> 00:22:24,800
And in the meantime, I have
something I want to ask you.
400
00:22:24,880 --> 00:22:27,760
FLOWERPOT MEN BABBLE
401
00:22:27,840 --> 00:22:29,840
Hello!
402
00:22:30,760 --> 00:22:32,320
'And there they both were...'
403
00:22:32,400 --> 00:22:34,280
You watch your programme.
404
00:22:34,360 --> 00:22:36,240
I'll go and see your mum and dad.
405
00:22:36,320 --> 00:22:37,840
All right.
406
00:22:37,920 --> 00:22:41,000
SHE GIGGLES
407
00:22:43,720 --> 00:22:46,640
I'll get her reading books out
in a minute.
408
00:22:46,720 --> 00:22:49,160
She's too old for
Watch With Mother, really,
409
00:22:49,240 --> 00:22:52,840
but she had such a screaming
fit over her artificial legs.
410
00:22:52,920 --> 00:22:54,720
Shouldn't Susan be at school
today?
411
00:22:54,800 --> 00:22:56,280
It's an hour on the bus,
and it's freezing, so...
412
00:22:56,360 --> 00:22:58,160
And besides,
when she gets there,
413
00:22:58,240 --> 00:23:00,320
it's all just playing
with Plasticine.
414
00:23:00,400 --> 00:23:03,320
She's a bright kid, Dr Turner.
415
00:23:04,640 --> 00:23:08,200
The other children, most of
'em ain't got working brains.
416
00:23:08,280 --> 00:23:10,320
It's not ideal.
417
00:23:10,400 --> 00:23:12,400
It's criminal.
418
00:23:13,200 --> 00:23:16,680
The other day, when Rhoda rang
the Education Office, they said
419
00:23:16,760 --> 00:23:19,800
that Susan has
no legal entitlement
420
00:23:19,880 --> 00:23:22,880
to any education
because she's handicapped.
421
00:23:22,960 --> 00:23:26,280
I am going to speak to them
and get that put in writing.
422
00:23:26,360 --> 00:23:28,040
But what good's that
going to do?
423
00:23:28,120 --> 00:23:30,200
It gives us something to fight!
424
00:23:30,280 --> 00:23:32,720
And you've been fighting
for Susan
425
00:23:32,800 --> 00:23:34,680
since the day she was born,
Dr Turner.
426
00:23:34,760 --> 00:23:36,840
You walked the floors
with her all night,
427
00:23:36,920 --> 00:23:38,520
and I'll never forget that.
428
00:23:38,600 --> 00:23:40,680
Every baby deserves and gets
429
00:23:40,760 --> 00:23:43,280
the very best care
we can give them.
430
00:23:43,360 --> 00:23:44,320
HE SIGHS
431
00:23:44,400 --> 00:23:46,960
Including the one
you're having now, Rhoda.
432
00:23:48,760 --> 00:23:52,000
I really need you to take
these iron tablets.
433
00:23:52,080 --> 00:23:55,560
Your blood tests show
that you're mildly anaemic.
434
00:23:55,640 --> 00:23:57,640
No.
435
00:23:58,400 --> 00:24:00,280
No. And we're agreed on this.
436
00:24:00,360 --> 00:24:02,000
Nothing that comes out of
a chemist's shop
437
00:24:02,080 --> 00:24:04,320
is going inside her body
while she's expecting.
438
00:24:05,840 --> 00:24:07,240
Rhoda...
439
00:24:07,320 --> 00:24:10,240
..you don't have to
punish yourself like this.
440
00:24:10,320 --> 00:24:12,320
Yes, I do.
441
00:24:14,160 --> 00:24:17,120
I think it's absolutely lovely
that you want to help out
442
00:24:17,200 --> 00:24:18,960
with the talent show, Reggie.
443
00:24:19,040 --> 00:24:21,840
You made everyone teas
on the night of the crash,
444
00:24:21,920 --> 00:24:25,360
and working backstage
is just carrying on like that.
445
00:24:25,440 --> 00:24:27,760
I don't want to be backstage.
446
00:24:29,200 --> 00:24:31,400
I want to be on stage.
447
00:24:31,480 --> 00:24:34,040
Did you reckon Nurse Crane
would let you join in
448
00:24:34,120 --> 00:24:36,320
with the Cubs?
I'm not a Cub.
449
00:24:36,400 --> 00:24:38,600
I want to play my guitar.
450
00:24:39,920 --> 00:24:42,440
Well, you haven't been learning
for very long, Reggie.
451
00:24:42,520 --> 00:24:44,640
Anyway, you've left it at home
at the Village
452
00:24:44,720 --> 00:24:45,680
for Christmas.
453
00:24:45,760 --> 00:24:47,760
They could post it.
454
00:24:49,120 --> 00:24:52,440
If you don't know your National
Insurance number, I'm afraid
455
00:24:52,520 --> 00:24:54,200
I can't be of any assistance.
456
00:24:54,280 --> 00:24:55,600
Where would it be written down?
457
00:24:55,680 --> 00:24:59,320
On a wage slip.
From your previous employer,
458
00:24:59,400 --> 00:25:00,840
if you're no longer working.
459
00:25:00,920 --> 00:25:02,680
I've never had a wage slip.
460
00:25:02,760 --> 00:25:06,320
I've always worked for cash.
And I'm not of no fixed abode.
461
00:25:06,400 --> 00:25:07,880
I do have an address.
462
00:25:07,960 --> 00:25:10,720
I thought if you have an address,
you can get help with housing.
463
00:25:10,800 --> 00:25:13,920
If you have an address, you don't
need help with housing, surely.
464
00:25:14,000 --> 00:25:16,920
Well, I need help
to get things for the baby.
465
00:25:18,520 --> 00:25:20,680
I heard about something
called maternity money?
466
00:25:20,760 --> 00:25:24,880
If you are referring to
government maternity grant...
467
00:25:26,320 --> 00:25:29,360
..it is possible
to make an application.
468
00:25:37,560 --> 00:25:39,560
KNOCK ON DOOR
469
00:25:40,600 --> 00:25:42,600
One red cardigan,
one set of hair bobbles,
470
00:25:42,680 --> 00:25:45,360
both retrieved
from the parlour table.
471
00:25:46,720 --> 00:25:49,200
What are you doing
in Trixie's jewellery box?
472
00:25:49,280 --> 00:25:52,720
I'm trying to work out
her ring size.
473
00:25:52,800 --> 00:25:55,400
I think I'm going to have to
smuggle one to a jeweller's.
474
00:25:55,480 --> 00:25:57,800
Why do you want to know
her ring size?
475
00:25:58,960 --> 00:26:00,680
Don't you dare tell a soul...
476
00:26:00,760 --> 00:26:02,840
..or I'll get boiled alive.
477
00:26:11,640 --> 00:26:14,680
Before I hand over
a significant amount
478
00:26:14,760 --> 00:26:17,880
of welfare-related paperwork,
479
00:26:17,960 --> 00:26:20,440
might I enquire
480
00:26:20,520 --> 00:26:24,400
as to whether you are, in fact,
a British citizen?
481
00:26:24,480 --> 00:26:28,280
My father was an American.
An American GI,
482
00:26:28,360 --> 00:26:32,200
but my mother was English.
I was born in Bradford.
483
00:26:32,280 --> 00:26:35,440
Well, you will be required
to provide evidence of that.
484
00:26:38,720 --> 00:26:40,560
Oh! Good afternoon,
Nurse Crane.
485
00:26:40,640 --> 00:26:42,240
How very timely.
486
00:26:42,320 --> 00:26:45,280
Dr Turner has just gone in
to Mrs Mohammed.
487
00:26:45,360 --> 00:26:47,360
Forceps were required.
488
00:26:48,440 --> 00:26:50,440
I should make a start with
the ulcer clinic
489
00:26:50,520 --> 00:26:52,000
while he's otherwise engaged.
490
00:26:52,080 --> 00:26:55,520
Meanwhile,
on a more frivolous note,
491
00:26:55,600 --> 00:26:58,040
I shall require your assistance
492
00:26:58,120 --> 00:27:00,640
with my performance
at the talent show.
493
00:27:01,760 --> 00:27:04,320
Your performance
at the talent show?
494
00:27:04,400 --> 00:27:06,920
Well, I will be playing
my recorder,
495
00:27:07,000 --> 00:27:09,400
but I have devised
an entertainment
496
00:27:09,480 --> 00:27:11,800
about the history of
the woodwind instrument.
497
00:27:11,880 --> 00:27:13,560
With a twist.
498
00:27:13,640 --> 00:27:16,520
And the twist...is you.
499
00:27:20,000 --> 00:27:23,280
With all the Poplartunity
Knocks committee members
500
00:27:23,360 --> 00:27:24,960
present and correct,
501
00:27:25,040 --> 00:27:27,240
including Lucille,
stage manager,
502
00:27:27,320 --> 00:27:29,120
Cyril, set designer,
503
00:27:29,200 --> 00:27:32,080
and Timothy Turner,
musical director,
504
00:27:32,160 --> 00:27:34,160
there are no apologies
to receive.
505
00:27:34,240 --> 00:27:35,600
So agenda item one...
506
00:27:35,680 --> 00:27:36,800
Can we start with item five?
507
00:27:36,880 --> 00:27:38,520
I'm item five.
508
00:27:38,600 --> 00:27:41,280
Most of the acts that I've got
applied need all the musical help
509
00:27:41,360 --> 00:27:43,280
they can get.
How do you know?
510
00:27:43,360 --> 00:27:45,520
Cos I've heard most of them
sing down the pub.
511
00:27:45,600 --> 00:27:50,040
Fred, are you saying that
nobody in the talent show
512
00:27:50,120 --> 00:27:51,480
has got any talent?
513
00:27:51,560 --> 00:27:54,040
If we want this to be
like Opportunity Knocks,
514
00:27:54,120 --> 00:27:55,760
we're going to need to run it
like Opportunity Knocks
515
00:27:55,840 --> 00:27:57,280
and have auditions.
516
00:27:57,360 --> 00:27:58,840
I've put a five-piece band
together
517
00:27:58,920 --> 00:28:00,760
and some of the acts will
need to rehearse with them.
518
00:28:00,840 --> 00:28:03,600
Er, excuse me? Did we agree
we're going on to item five?
519
00:28:03,680 --> 00:28:06,680
Because item two is scenery, and
if I'm going to turn that stage
520
00:28:06,760 --> 00:28:08,800
into a television,
I need to get to planning.
521
00:28:08,880 --> 00:28:11,000
Do we have an exact date
for this event yet?
522
00:28:11,080 --> 00:28:13,760
Well, I have made enquiries
523
00:28:13,840 --> 00:28:18,000
and the hall is booked
for December 30th.
524
00:28:18,080 --> 00:28:20,760
Oh, I know exactly
how I'm going to do it.
525
00:28:20,840 --> 00:28:23,600
The frame of the stage
is going to be made of plywood,
526
00:28:23,680 --> 00:28:25,080
so I can round the corners off
527
00:28:25,160 --> 00:28:27,800
and make it look the exact
shape of a screen!
528
00:28:27,880 --> 00:28:29,480
THEY LAUGH
529
00:28:29,560 --> 00:28:31,520
I have to figure out
how I'm going to do the, um...
530
00:28:31,600 --> 00:28:33,600
..Clapometer.
531
00:28:36,120 --> 00:28:37,680
Cyril, it's snowing!
532
00:28:37,760 --> 00:28:40,160
Will you just look at that?
533
00:28:40,240 --> 00:28:43,320
Every winter,
every time it snows,
534
00:28:43,400 --> 00:28:45,440
it's going to remind me
of our wedding.
535
00:28:45,520 --> 00:28:48,440
And it's going to remind me
to buy you some flowers.
536
00:29:06,040 --> 00:29:08,040
Yeah. Here we go.
537
00:29:09,880 --> 00:29:12,200
Oh, is that cold?
538
00:29:15,400 --> 00:29:17,400
You've got snow on you.
539
00:29:20,160 --> 00:29:23,120
I'm going to show you a snowflake
through a magnifying glass.
540
00:29:23,200 --> 00:29:25,200
Cos you never see two the same.
541
00:29:25,280 --> 00:29:26,800
Did you know that?
542
00:29:26,880 --> 00:29:29,360
Every single one is different.
543
00:29:29,440 --> 00:29:31,440
What's a magnifying glass?
544
00:29:31,520 --> 00:29:35,040
It's a little magic window
on a stick
545
00:29:35,120 --> 00:29:36,720
that you look through.
546
00:29:36,800 --> 00:29:39,400
It shows you
how beautiful things are.
547
00:29:46,400 --> 00:29:48,520
You doing business?
548
00:29:48,600 --> 00:29:50,600
Yeah. A quid.
549
00:29:53,200 --> 00:29:54,640
CHILDREN SQUEAL
550
00:29:54,720 --> 00:29:57,200
LOW CONVERSATION
551
00:30:03,960 --> 00:30:05,960
Mummy!
552
00:30:07,720 --> 00:30:09,000
You call that a snowball?
553
00:30:09,080 --> 00:30:11,840
Come on, girls. Three against one
and we might just beat her.
554
00:30:11,920 --> 00:30:14,160
SQUEALING
555
00:30:16,760 --> 00:30:20,800
Nurse Crane, I need Sister
Frances to help me look over
556
00:30:20,880 --> 00:30:23,800
the Christmas altar cloth.
Have you seen her?
557
00:30:23,880 --> 00:30:25,000
No.
558
00:30:25,080 --> 00:30:28,280
Neither have I seen the
identical twins she must have
559
00:30:28,360 --> 00:30:31,360
if she's to fulfil all
the positions on this roster.
560
00:30:31,440 --> 00:30:35,480
She was down for twice the
usual number of house calls.
561
00:30:35,560 --> 00:30:38,320
I suppose we are fortunate
that she is so available.
562
00:30:38,400 --> 00:30:41,880
Unlike her secular colleagues,
she never takes time off.
563
00:30:41,960 --> 00:30:44,520
At least,
unlike her secular colleagues,
564
00:30:44,600 --> 00:30:46,880
she isn't likely to go running
off and getting married.
565
00:30:46,960 --> 00:30:48,960
Who's getting married now?
566
00:31:07,200 --> 00:31:08,480
TV: '...Deirdre Curtis.
567
00:31:08,560 --> 00:31:11,160
'Deirdre lives in Billingshurst
in Sussex'
568
00:31:11,240 --> 00:31:15,640
and it's a snowman table
decoration, and there it is.
569
00:31:15,720 --> 00:31:17,320
The base of it,
570
00:31:17,400 --> 00:31:20,600
or the sort of main part of it,
is a jar,
571
00:31:20,680 --> 00:31:24,880
and cotton wool is covering it
all the way round. Then the...
572
00:31:24,960 --> 00:31:27,080
Come on, Susan. Left leg.
573
00:31:28,360 --> 00:31:30,480
Right leg.
Swivel from your tummy,
574
00:31:30,560 --> 00:31:33,120
like the physiotherapist
showed you, OK?
575
00:31:33,200 --> 00:31:35,360
Mm-hm.
That's it, that's it!
576
00:31:35,440 --> 00:31:36,920
I'm too high up.
577
00:31:37,000 --> 00:31:38,880
You've got to practise with
these new legs,
578
00:31:38,960 --> 00:31:40,720
and, no, you're not. They're
just making you the same
579
00:31:40,800 --> 00:31:42,480
as the other children.
DOOR OPENS
580
00:31:42,560 --> 00:31:44,880
Mum!
Hello, love.
581
00:31:44,960 --> 00:31:47,840
Did you get good marks?
Top in woodwork again.
582
00:31:47,920 --> 00:31:50,120
Ooh! Can I go out and play?
583
00:31:50,200 --> 00:31:51,600
How old are you?
584
00:31:51,680 --> 00:31:54,160
Go on. Tea will be at five.
585
00:31:54,240 --> 00:31:55,800
Can I go? No.
586
00:31:55,880 --> 00:31:57,880
I want you to try again.
587
00:32:03,600 --> 00:32:05,600
Watching!
588
00:32:11,320 --> 00:32:13,880
All I need is a costume now.
589
00:32:13,960 --> 00:32:15,840
Well, I was thinking,
590
00:32:15,920 --> 00:32:17,880
what about a nice dinner jacket
and a bow tie?
591
00:32:17,960 --> 00:32:20,920
Old men wear bow ties.
592
00:32:22,200 --> 00:32:24,000
Hello there.
593
00:32:24,080 --> 00:32:26,080
Hello again.
594
00:32:26,640 --> 00:32:27,800
Is that yours?
595
00:32:27,880 --> 00:32:30,200
I'm in Poplartunity Knocks.
596
00:32:31,640 --> 00:32:34,000
Reggie, why don't you
take this upstairs
597
00:32:34,080 --> 00:32:36,160
and then I can serve
this young lady?
598
00:32:36,240 --> 00:32:37,800
Just a couple more minutes,
Susan,
599
00:32:37,880 --> 00:32:39,880
then you can take them off.
600
00:32:40,920 --> 00:32:43,640
LAUGHTER
601
00:32:43,720 --> 00:32:45,720
Oh!
602
00:32:50,560 --> 00:32:53,840
My advice would be
to start with the basics.
603
00:32:53,920 --> 00:32:57,000
So a shawl, some vests,
some nighties
604
00:32:57,080 --> 00:32:58,880
and a dozen terry nappies.
605
00:32:58,960 --> 00:33:00,320
I can knit.
606
00:33:00,400 --> 00:33:02,880
Maybe I should buy some wool
and needles.
607
00:33:02,960 --> 00:33:05,400
Of course.
And I will throw in
608
00:33:05,480 --> 00:33:07,960
a complimentary pattern.
609
00:33:18,320 --> 00:33:20,840
Careful. You know how wobbly
you are.
610
00:33:20,920 --> 00:33:23,440
All right, one step.
There we go.
611
00:33:24,640 --> 00:33:26,880
Just step here. There we go.
612
00:33:28,680 --> 00:33:31,600
All right? I want to play.
613
00:33:32,720 --> 00:33:34,720
Please?
614
00:33:35,360 --> 00:33:37,360
Stay there, Susan.
615
00:33:43,080 --> 00:33:44,800
Perry, help me!
616
00:33:44,880 --> 00:33:46,880
SQUEALS
Susan!
617
00:33:51,520 --> 00:33:52,680
Perry!
618
00:33:52,760 --> 00:33:54,760
Perry...
619
00:33:56,000 --> 00:33:57,320
What the hell's going on?
620
00:33:57,400 --> 00:33:59,400
It wasn't his fault.
621
00:34:11,120 --> 00:34:12,200
Any news?
622
00:34:12,280 --> 00:34:14,240
I feel like I'm in
the French Resistance.
623
00:34:14,320 --> 00:34:16,320
All I need is a beret
and a belted mac.
624
00:34:17,120 --> 00:34:19,120
She's a K and a half.
625
00:34:19,440 --> 00:34:21,920
And now we have
other work to do.
626
00:34:22,000 --> 00:34:24,240
OFF-KEY TRUMPET
627
00:34:26,760 --> 00:34:28,760
BANGING
628
00:34:33,920 --> 00:34:36,800
It's a novelty.
Colourful costume.
629
00:34:36,880 --> 00:34:38,440
She's got charisma?
630
00:34:38,520 --> 00:34:40,000
She's out of tune, Fred.
631
00:34:40,080 --> 00:34:41,920
OFF-KEY TRUMPET CONTINUES
632
00:34:42,000 --> 00:34:44,000
BANGING
633
00:34:45,320 --> 00:34:46,440
BALLOON POPS
634
00:34:46,520 --> 00:34:48,160
Next.
635
00:34:48,240 --> 00:34:50,240
MELANCHOLY TUNE
636
00:34:52,080 --> 00:34:55,080
I'm looking for spangles.
637
00:34:55,160 --> 00:34:57,160
Showmanship.
638
00:34:57,960 --> 00:35:00,720
This is like
Dracula's night off.
639
00:35:05,560 --> 00:35:06,800
Next.
640
00:35:06,880 --> 00:35:09,760
THRASHING GUITAR MUSIC
641
00:35:16,800 --> 00:35:18,400
She's got a very good...
642
00:35:18,480 --> 00:35:20,480
..sense of rhythm.
643
00:35:21,280 --> 00:35:23,400
We'll never get this past
Lucille and Violet
644
00:35:23,480 --> 00:35:25,480
in a million years.
645
00:35:26,200 --> 00:35:28,560
BANGING
646
00:35:28,640 --> 00:35:30,880
Cyril! Cyril!
647
00:35:30,960 --> 00:35:32,560
This lady's an artiste.
648
00:35:32,640 --> 00:35:35,040
Try and show a bit
of sensitivity.
649
00:35:41,160 --> 00:35:43,640
CHRISTMAS MUSIC
650
00:35:43,720 --> 00:35:46,920
The biggest challenge
is going to be the sleeves.
651
00:35:47,000 --> 00:35:49,680
Snowmen don't have sleeves.
They don't even have arms.
652
00:35:49,760 --> 00:35:52,960
Don't they just have twigs
sticking out of their sides?
653
00:35:53,040 --> 00:35:56,640
I'd have thought the biggest problem
was going to be the carrot nose.
654
00:35:56,720 --> 00:35:59,120
Can I go to bed now?
655
00:36:01,160 --> 00:36:03,160
Don't wake the others.
656
00:36:11,960 --> 00:36:13,960
Rhoda.
657
00:36:17,680 --> 00:36:20,000
She's had stitches on her head,
Dr Turner.
658
00:36:20,080 --> 00:36:21,360
I know.
659
00:36:21,440 --> 00:36:24,120
The night sister told me
when she telephoned.
660
00:36:26,960 --> 00:36:29,200
Visiting hours are long over.
661
00:36:29,280 --> 00:36:31,360
I turned my back on her
for one minute!
662
00:36:31,440 --> 00:36:34,720
Rhoda, all children
have accidents.
663
00:36:34,800 --> 00:36:39,560
And all expectant mothers
need to steer clear of stress.
664
00:36:39,640 --> 00:36:42,400
Now, this isn't good
for your baby.
665
00:36:43,680 --> 00:36:46,200
You need to let me
drive you home,
666
00:36:46,280 --> 00:36:49,480
and everything else can be
worked out in the morning.
667
00:36:53,680 --> 00:36:55,680
SHE GROANS
668
00:36:58,040 --> 00:37:00,560
Sh...
669
00:37:03,120 --> 00:37:05,360
You don't want to be born yet.
670
00:37:07,240 --> 00:37:09,240
You're just restless.
671
00:37:10,640 --> 00:37:12,640
Come back to bed with me,
672
00:37:12,720 --> 00:37:14,840
we'll keep each other warm.
673
00:37:17,160 --> 00:37:19,360
I can still smell the beer
on you from here.
674
00:37:19,440 --> 00:37:23,040
If you have the time and the money
to go down the Hand and Shears,
675
00:37:23,120 --> 00:37:24,600
where's this doll's house?
676
00:37:24,680 --> 00:37:26,480
My friend didn't know
I was going to be there.
677
00:37:26,560 --> 00:37:28,560
You're always ruddy there!
678
00:37:29,720 --> 00:37:32,960
I made Susan a little push
with a hook
679
00:37:33,040 --> 00:37:35,040
so she can move the furniture
about.
680
00:37:36,120 --> 00:37:38,520
I want to try it out,
see if it works.
681
00:37:38,600 --> 00:37:41,320
Oh, that's very thoughtful
of you, I'm sure.
682
00:37:41,400 --> 00:37:43,200
It's the thing he came top for
in woodwork, Mum.
683
00:37:43,280 --> 00:37:46,520
How I was I supposed to know that?
No, because you never asked him,
684
00:37:46,600 --> 00:37:48,720
just like you never ask
anybody anything...
685
00:37:48,800 --> 00:37:50,320
..unless it's to do with Susan!
686
00:37:50,400 --> 00:37:51,960
Apologise to your mum right now!
687
00:37:52,040 --> 00:37:53,400
Why? You never do.
688
00:37:53,480 --> 00:37:55,480
FOOTSTEPS
689
00:37:56,320 --> 00:37:58,320
DOOR SLAMS
690
00:37:59,200 --> 00:38:04,440
Rhoda, Baby's ticking over
very nicely indeed.
691
00:38:04,520 --> 00:38:08,200
But we're really quiet
in the maternity home just now,
692
00:38:08,280 --> 00:38:10,040
so Dr Turner wants you
to come in
693
00:38:10,120 --> 00:38:11,960
for a night or two of bedrest.
694
00:38:12,040 --> 00:38:14,320
Wh-What about Susan?
695
00:38:14,400 --> 00:38:17,400
Susan is being beautifully
looked after.
696
00:38:18,480 --> 00:38:22,360
A break will help you to cope much
better when the baby comes.
697
00:38:22,440 --> 00:38:24,440
And it is coming, innit?
698
00:38:25,400 --> 00:38:27,000
Just like Christmas.
699
00:38:27,080 --> 00:38:29,080
Yes.
700
00:38:32,480 --> 00:38:33,720
We're going to help Santa Claus
701
00:38:33,800 --> 00:38:35,400
give out presents
to sick children.
702
00:38:35,480 --> 00:38:38,160
Do you not think you ought to
wear some nice bright colours?
703
00:38:38,240 --> 00:38:41,880
Lucille, I've been poring over
photos of Princess Alexandra.
704
00:38:41,960 --> 00:38:44,760
She gives presents
to sick children all the time,
705
00:38:44,840 --> 00:38:47,800
and she always looks elegant,
poised and restrained.
706
00:38:47,880 --> 00:38:51,040
Why do you want to look like
Princess Alexandra?
707
00:38:51,120 --> 00:38:52,600
I shall be distributing gifts
708
00:38:52,680 --> 00:38:55,240
with a notable local
businessman and philanthropist.
709
00:38:55,320 --> 00:38:58,360
I need to look polished
and dignified.
710
00:39:00,400 --> 00:39:03,000
'And does it not seem hard to you
711
00:39:03,080 --> 00:39:06,480
'when all the sky is clear and blue
712
00:39:08,080 --> 00:39:10,480
'And I should like so much
to play..
713
00:39:12,200 --> 00:39:14,200
'..to have to go to bed by day?'
714
00:39:18,720 --> 00:39:20,720
That's sad.
715
00:39:22,400 --> 00:39:24,400
Do you want to read a comic
instead?
716
00:39:25,600 --> 00:39:28,040
Yeah. We love Susan,
don't we, Katie?
717
00:39:28,120 --> 00:39:30,280
Such a little sweetheart
with her blue eyes, in't she?
718
00:39:30,360 --> 00:39:32,280
Oh, thank you.
719
00:39:32,360 --> 00:39:34,560
Shame about her arms and legs,
though, eh?
720
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
Enter.
721
00:39:50,440 --> 00:39:54,400
You asked me to pop in
if I was passing by.
722
00:39:54,480 --> 00:39:55,800
Is it about the dry rot?
723
00:39:55,880 --> 00:39:57,000
Er, no.
724
00:39:57,080 --> 00:39:59,280
It's about Nurse Franklin.
725
00:40:00,440 --> 00:40:03,280
I feel it necessary to issue
a word of warning.
726
00:40:04,600 --> 00:40:05,720
Warning?
727
00:40:05,800 --> 00:40:08,120
No-one could fail to see the
depth of feeling between you,
728
00:40:08,200 --> 00:40:11,680
Mr Aylward, and no-one can fail
to be delighted by it.
729
00:40:11,760 --> 00:40:13,800
Might I...
730
00:40:13,880 --> 00:40:17,240
..ask if you intend
to propose marriage?
731
00:40:18,400 --> 00:40:19,880
Erm...
732
00:40:19,960 --> 00:40:21,120
Yes.
733
00:40:21,200 --> 00:40:24,000
Yes, of course you can ask.
734
00:40:24,080 --> 00:40:27,920
And my...my answer,
as far as that goes,
735
00:40:28,000 --> 00:40:33,040
is also in the affirmative.
736
00:40:33,120 --> 00:40:34,720
Oh!
737
00:40:34,800 --> 00:40:39,040
Of course, you know Nurse Franklin
was once previously engaged.
738
00:40:39,120 --> 00:40:43,240
Yes, some time ago, to a clergyman?
739
00:40:43,320 --> 00:40:45,400
God had other plans.
740
00:40:45,480 --> 00:40:47,640
I think quite rightly.
741
00:40:47,720 --> 00:40:50,680
But there is something
you should be aware of.
742
00:40:50,760 --> 00:40:52,280
Really?
743
00:40:52,360 --> 00:40:55,880
She was extremely disappointed
in the ring.
744
00:40:55,960 --> 00:40:59,200
It was a family heirloom
on her fiance's side,
745
00:40:59,280 --> 00:41:01,080
but it came as quite a shock.
746
00:41:01,160 --> 00:41:02,600
Gosh.
747
00:41:02,680 --> 00:41:05,040
My mother always said to me,
748
00:41:05,120 --> 00:41:08,640
"Never let a man surprise you
with jewellery."
749
00:41:08,720 --> 00:41:11,880
The advice wasn't pertinent
in my case.
750
00:41:11,960 --> 00:41:13,240
HE LAUGHS NERVOUSLY
751
00:41:13,320 --> 00:41:15,720
But do confer with
Nurse Franklin before
752
00:41:15,800 --> 00:41:17,920
making any rash purchases.
753
00:41:18,000 --> 00:41:20,600
Of course. Of course.
754
00:41:41,400 --> 00:41:43,120
Merry Christmas, young lady.
755
00:41:43,200 --> 00:41:44,440
There you are.
756
00:41:44,520 --> 00:41:46,520
Happy Christmas, oh-ho-ho!
757
00:41:46,600 --> 00:41:48,960
A merry Christmas!
758
00:41:49,040 --> 00:41:50,560
Merry Christmas.
759
00:41:50,640 --> 00:41:53,120
Father Christmas,
let's see who we have here.
760
00:41:53,200 --> 00:41:57,160
Oh, that is Susan Mullucks
from Jubilee Place.
761
00:41:57,240 --> 00:41:59,480
Acting like a little tearaway!
762
00:41:59,560 --> 00:42:00,720
HE CHUCKLES
763
00:42:00,800 --> 00:42:03,120
Merry Christmas!
764
00:42:04,840 --> 00:42:06,840
CAMERA SHUTTER CLICKS
765
00:42:07,560 --> 00:42:10,800
What are you doing running
around in your smalls?
766
00:42:10,880 --> 00:42:13,080
I run a respectable
establishment.
767
00:42:13,160 --> 00:42:14,360
I'm not well.
768
00:42:14,440 --> 00:42:16,400
I need a hot-water bottle
for my stomach.
769
00:42:16,480 --> 00:42:18,760
That sprog's not coming, is it?
No!
770
00:42:18,840 --> 00:42:20,840
I told you I'm not due yet.
771
00:42:21,960 --> 00:42:23,720
You said Easter!
772
00:42:23,800 --> 00:42:25,480
I may not be a churchgoing woman,
773
00:42:25,560 --> 00:42:29,360
but I know the difference between
Easter and flaming Christmas!
774
00:42:29,440 --> 00:42:31,280
I want you gone now!
775
00:42:31,360 --> 00:42:34,040
Here's a refund
on your second week's rent.
776
00:42:34,120 --> 00:42:36,480
But I'm having a baby!
Not in here, you're not.
777
00:42:36,560 --> 00:42:40,000
That front door is barred to anyone
representing the authorities.
778
00:42:40,080 --> 00:42:42,280
I've got nothing
to do with the authorities!
779
00:42:42,360 --> 00:42:44,320
You will do if you don't shift.
780
00:42:44,400 --> 00:42:46,160
This house has been condemned.
781
00:42:46,240 --> 00:42:49,000
If the welfare find out you've got
a kid, they'll take it off you.
782
00:42:49,080 --> 00:42:51,280
Now go and get yourself
an ambulance!
783
00:42:57,200 --> 00:42:58,520
Wait!
784
00:42:58,600 --> 00:43:00,600
Help me!
785
00:43:07,280 --> 00:43:10,360
Do you want me to say
that you wrote this?
786
00:43:10,440 --> 00:43:12,000
Oh, no.
787
00:43:12,080 --> 00:43:14,440
Oh, no. That would be
rather self-aggrandising.
788
00:43:15,840 --> 00:43:18,080
I've asked Mr Buckle
to put it in the programme.
789
00:43:22,040 --> 00:43:24,040
SHE CLEARS HER THROAT
790
00:43:25,120 --> 00:43:28,240
"Now let us take you by the hand
791
00:43:28,320 --> 00:43:31,600
"into the far and distant land,
792
00:43:31,680 --> 00:43:35,760
"of history, when knights of old
793
00:43:35,840 --> 00:43:39,040
"approached their lady,
794
00:43:39,120 --> 00:43:41,280
"feeling bold.
795
00:43:41,360 --> 00:43:45,720
"First they bowed
and then implored her,
796
00:43:45,800 --> 00:43:49,840
"'Listen to my sweet recorder'".
797
00:43:49,920 --> 00:43:54,600
SHE PLAYS SCARBOROUGH FAIR
798
00:43:58,920 --> 00:44:01,880
Please, open the door.
799
00:44:03,400 --> 00:44:05,240
Go away! Please!
800
00:44:05,320 --> 00:44:07,320
Go on! Please! Hop it!
801
00:44:10,240 --> 00:44:13,880
"Hark to the bass
so sweet and low.
802
00:44:13,960 --> 00:44:17,760
"Think of it played
in frost and snow..."
803
00:44:17,840 --> 00:44:22,080
Millicent, is this meant
to be you playing or me reading?
804
00:44:22,160 --> 00:44:25,360
Reciting. What?
Reciting.
805
00:44:25,440 --> 00:44:28,440
Well, you're going to have to
learn it off by heart.
806
00:44:44,040 --> 00:44:46,680
SHE GASPS AND WHIMPERS
807
00:45:19,680 --> 00:45:21,440
I'm just of the view
808
00:45:21,520 --> 00:45:24,760
that before we move on to the
stanza beginning...
809
00:45:26,240 --> 00:45:29,520
.."Now we enter
the age of Baroque..."
810
00:45:29,600 --> 00:45:32,640
..we need to stop
and think about this
811
00:45:32,720 --> 00:45:35,200
from the point of view of
a paying audience.
812
00:45:35,280 --> 00:45:36,920
Of course.
813
00:45:37,000 --> 00:45:40,600
And I think you need to project
your voice a little more.
814
00:45:40,680 --> 00:45:44,440
Stage presence is everything.
815
00:45:45,480 --> 00:45:47,600
< Help me!
816
00:45:47,680 --> 00:45:50,120
Phyllis, did you hear that?
817
00:45:50,200 --> 00:45:51,520
Yes.
818
00:45:51,600 --> 00:45:53,480
Help me! Oh!
819
00:45:53,560 --> 00:45:56,120
SHE SOBS
820
00:46:01,600 --> 00:46:03,600
Hello?
821
00:46:04,440 --> 00:46:06,520
Help me!
822
00:46:06,600 --> 00:46:08,720
Over there! Help me!
823
00:46:18,200 --> 00:46:19,840
Oh, you poor lass.
824
00:46:19,920 --> 00:46:21,920
Poor lass!
825
00:46:25,080 --> 00:46:28,400
Listen, my friend and
I are going to help you.
826
00:46:28,480 --> 00:46:32,720
We're going to start by taking
you somewhere warm and safe.
827
00:46:32,800 --> 00:46:35,880
She must have been assaulted.
I'll send for the police.
828
00:46:37,080 --> 00:46:39,800
I'm sorry. I'm sorry.
829
00:46:39,880 --> 00:46:45,080
You have absolutely nothing
whatsoever to apologise for.
830
00:46:45,160 --> 00:46:47,600
I do! I'm having a baby!
831
00:46:47,680 --> 00:46:49,680
SHE SOBS
832
00:46:50,640 --> 00:46:52,640
There's loads of stuff in here.
833
00:46:52,720 --> 00:46:54,320
All the bedding, all the nappies.
834
00:46:54,400 --> 00:46:57,080
It's like Mum knew there was going
to be another baby all along.
835
00:46:57,160 --> 00:46:59,560
If one more person asks me
836
00:46:59,640 --> 00:47:01,560
if we think this one's
going to be all right,
837
00:47:01,640 --> 00:47:03,640
I'll swing for 'em, I swear.
838
00:47:04,240 --> 00:47:05,480
I'm sick of fending them off
839
00:47:05,560 --> 00:47:07,600
and I'm sick of people
telling me that they were
840
00:47:07,680 --> 00:47:09,920
offered them pills
and that they didn't take 'em.
841
00:47:10,000 --> 00:47:11,440
Do you think that's true?
842
00:47:11,520 --> 00:47:13,840
Well, if it is, Perry, what does it
say about your mum and me, eh?
843
00:47:13,920 --> 00:47:17,080
And Susan, what's she going to say
when she's old enough to understand?
844
00:47:17,160 --> 00:47:20,600
Dad, go and fetch the doll's
house. And come straight home.
845
00:47:20,680 --> 00:47:22,680
SHE STRAINS
846
00:47:24,080 --> 00:47:25,600
All is well, Cindy.
847
00:47:25,680 --> 00:47:28,040
You are warm and you are safe.
848
00:47:28,120 --> 00:47:31,400
Sister Julienne was preparing
to go into compline,
849
00:47:31,480 --> 00:47:33,480
but she asked
to be kept informed.
850
00:47:33,560 --> 00:47:35,280
Where will you send me now?
851
00:47:35,360 --> 00:47:38,080
I don't think we'll be
sending you anywhere.
852
00:47:38,160 --> 00:47:40,200
I'm still confident
an ambulance
853
00:47:40,280 --> 00:47:41,680
would reach us very swiftly.
854
00:47:41,760 --> 00:47:43,320
Not swiftly enough.
855
00:47:43,400 --> 00:47:46,960
I can't do it. I can't.
I don't know what to do!
856
00:47:47,040 --> 00:47:49,880
I know this is your first baby,
but it isn't mine.
857
00:47:49,960 --> 00:47:52,720
Can you think of something
you once did
858
00:47:52,800 --> 00:47:55,040
for the very first time
859
00:47:55,120 --> 00:47:57,800
and you had no idea how to start?
860
00:47:57,880 --> 00:47:59,880
I don't know.
861
00:48:00,600 --> 00:48:01,800
I think...
862
00:48:01,880 --> 00:48:05,000
I think I can remember learning
to knit when I were little.
863
00:48:05,080 --> 00:48:06,400
Who taught you?
864
00:48:06,480 --> 00:48:08,320
My mum.
865
00:48:08,400 --> 00:48:10,480
I can remember her voice
866
00:48:10,560 --> 00:48:12,680
talking me through
the stitches.
867
00:48:12,760 --> 00:48:16,560
In, over, through, off.
868
00:48:16,640 --> 00:48:19,440
And that's what I'm going to do.
869
00:48:19,520 --> 00:48:21,720
I'm going to
talk you through it.
870
00:48:22,840 --> 00:48:24,720
Do you remember Mummy?
871
00:48:24,800 --> 00:48:26,800
Mm?
872
00:48:27,880 --> 00:48:29,880
Poor love.
873
00:48:31,360 --> 00:48:33,080
And poor you.
874
00:48:33,160 --> 00:48:35,160
But it doesn't matter.
875
00:48:36,360 --> 00:48:38,680
Because she'll love you always.
876
00:48:40,200 --> 00:48:42,200
SHE STRAINS
877
00:48:45,200 --> 00:48:46,560
The head is out.
878
00:48:46,640 --> 00:48:48,720
Breathe.
879
00:48:48,800 --> 00:48:50,360
Push down for the shoulders.
880
00:48:50,440 --> 00:48:52,440
SHE GROANS
881
00:48:56,280 --> 00:48:58,200
And we have a baby!
882
00:48:58,280 --> 00:49:00,480
BABY CRIES
883
00:49:01,880 --> 00:49:04,240
A clean towel, if you would be
so kind, Millicent.
884
00:49:09,720 --> 00:49:12,800
And Mother may like
a sip of water in a moment.
885
00:49:14,000 --> 00:49:16,000
A little girl, Cindy.
886
00:49:26,680 --> 00:49:29,880
We have a very courageous
mother here, Sister.
887
00:49:29,960 --> 00:49:32,120
And a beautiful baby.
888
00:49:32,200 --> 00:49:34,440
God love you all.
889
00:49:34,520 --> 00:49:37,560
If you had crowns, you'd look
like the Three Wise Men.
890
00:49:37,640 --> 00:49:40,920
THEY CHUCKLE
891
00:49:41,000 --> 00:49:44,920
DRUNKENLY: # On the first day
of Christmas
892
00:49:45,000 --> 00:49:47,760
# My true love sent to me...
893
00:49:51,920 --> 00:49:57,320
# A doll's house...under a tree. #
894
00:50:01,120 --> 00:50:03,120
CHEERFUL SHOUTING
895
00:50:06,240 --> 00:50:08,280
Lads! Oi, lads!
896
00:50:08,360 --> 00:50:10,400
Lads, lads, here y'are!
897
00:50:10,480 --> 00:50:11,680
Oi.
898
00:50:11,760 --> 00:50:13,880
Eh, come on.
899
00:50:13,960 --> 00:50:15,960
HE LAUGHS
900
00:50:23,320 --> 00:50:25,400
I just came down for a biscuit.
901
00:50:25,480 --> 00:50:28,280
I'd say, "What in the name
of Jesus are you doing?",
902
00:50:28,360 --> 00:50:30,160
but that doesn't look like
a very religious act.
903
00:50:30,240 --> 00:50:32,480
I've got to do the marzipan
tonight,
904
00:50:32,560 --> 00:50:35,560
otherwise it won't dry out
in time for me to do the icing.
905
00:50:35,640 --> 00:50:38,480
There'll be yellow stains
seeping through the snow scene.
906
00:50:38,560 --> 00:50:40,520
Sister, how do you do it?
907
00:50:40,600 --> 00:50:43,360
Do what? Keep on going.
908
00:50:43,440 --> 00:50:46,800
Keep on being a nurse
and a midwife and a nun.
909
00:50:46,880 --> 00:50:48,240
And not just one nun, but two,
910
00:50:48,320 --> 00:50:51,360
because you're filling in
for Sister Hilda, and you're
911
00:50:51,440 --> 00:50:54,040
picking up the slack for Sister
Julienne and the other one.
912
00:50:54,120 --> 00:50:58,360
Well, I could shrug and say
that God gives me the job
913
00:50:58,440 --> 00:51:00,440
and the strength to do it.
914
00:51:01,800 --> 00:51:03,160
But...
915
00:51:03,240 --> 00:51:06,920
..I made a rule for myself
when I was still a postulant.
916
00:51:08,200 --> 00:51:10,200
Find the beauty.
917
00:51:10,640 --> 00:51:12,000
And that's what I'm doing now.
918
00:51:12,080 --> 00:51:14,280
You're decorating a cake
in the middle of the night.
919
00:51:14,360 --> 00:51:15,920
Yes.
920
00:51:16,000 --> 00:51:18,480
And it'll probably be on
the sideboard for a week
921
00:51:18,560 --> 00:51:20,920
being blamed for
everybody's heartburn.
922
00:51:21,000 --> 00:51:24,480
But people will come together
around it. That's its beauty.
923
00:51:27,200 --> 00:51:30,480
And where there is beauty,
there is God.
924
00:51:30,560 --> 00:51:32,840
Yeah. I believe
you believe that.
925
00:51:34,680 --> 00:51:37,080
It's funny to think
you weren't a nun once.
926
00:51:37,160 --> 00:51:39,360
That you had a different name.
927
00:51:39,440 --> 00:51:41,720
Me and Colette play a game where
we try and guess what it is.
928
00:51:41,800 --> 00:51:44,000
I'll tell you,
if you get it right.
929
00:51:48,800 --> 00:51:52,560
How long can I stay here for?
Ten days is quite usual.
930
00:51:52,640 --> 00:51:55,960
Neither you nor Baby
are going anywhere just yet.
931
00:51:56,040 --> 00:51:58,040
Hello!
932
00:51:58,960 --> 00:52:00,960
Nursery for you.
933
00:52:02,520 --> 00:52:04,800
Then you can get some sleep.
934
00:52:04,880 --> 00:52:06,800
BABY CRIES
Come on.
935
00:52:06,880 --> 00:52:08,880
Here we go.
936
00:52:12,480 --> 00:52:14,880
Hey... Nurse?
937
00:52:14,960 --> 00:52:16,760
I hardly got a wink of sleep.
938
00:52:16,840 --> 00:52:18,520
I often have slow labours,
939
00:52:18,600 --> 00:52:21,320
but I'm starting to think
there's something kicking off.
940
00:52:21,400 --> 00:52:23,400
Right you are, Rhoda.
941
00:52:34,560 --> 00:52:36,760
Mrs Mullucks is in labour.
942
00:52:36,840 --> 00:52:39,320
I need to call Nonnatus House
943
00:52:39,400 --> 00:52:41,360
and then get word
to her husband.
944
00:52:41,440 --> 00:52:43,920
I, meanwhile, have been to
Cindy's lodging house
945
00:52:44,000 --> 00:52:45,760
and retrieved her belongings.
946
00:52:45,840 --> 00:52:47,080
Is that all the poor lass owns?
947
00:52:47,160 --> 00:52:50,600
These, the clothes
in which she came to us,
948
00:52:50,680 --> 00:52:53,560
and her name. The latter
seems to be the only thing
949
00:52:53,640 --> 00:52:55,440
she hasn't lost along the way.
950
00:52:55,520 --> 00:52:59,240
Her entire life appears
to be an abject failure
951
00:52:59,320 --> 00:53:00,960
of the thing that matters most.
952
00:53:01,040 --> 00:53:02,400
Love?
953
00:53:02,480 --> 00:53:03,840
No.
954
00:53:03,920 --> 00:53:05,920
Administration.
955
00:53:06,600 --> 00:53:08,200
THUDDING
956
00:53:08,280 --> 00:53:10,280
Dad's up.
957
00:53:14,800 --> 00:53:16,360
Dad?
958
00:53:16,440 --> 00:53:19,040
Where did you put Susan's
doll's house?
959
00:53:21,440 --> 00:53:23,440
HE SIGHS
960
00:53:28,120 --> 00:53:30,480
We need to find
your birth certificate,
961
00:53:30,560 --> 00:53:32,160
your National Health number,
962
00:53:32,240 --> 00:53:34,280
and your National Insurance
number,
963
00:53:34,360 --> 00:53:36,880
and from these,
the rest will follow,
964
00:53:36,960 --> 00:53:40,440
including an application
for Supplementary Allowance.
965
00:53:40,520 --> 00:53:42,600
I can't do forms.
966
00:53:42,680 --> 00:53:44,320
They all end up full of blanks.
967
00:53:44,400 --> 00:53:47,080
They begin full of blanks.
968
00:53:47,160 --> 00:53:48,280
Correctly completed,
969
00:53:48,360 --> 00:53:51,680
they become both record and
representation of our lives.
970
00:53:51,760 --> 00:53:53,600
What if I don't want my life
recorded?
971
00:53:53,680 --> 00:53:55,880
My dear, it already is.
972
00:53:55,960 --> 00:53:58,400
It's simply a matter
of knowing where to look.
973
00:54:05,080 --> 00:54:07,600
You said there was a string
of coloured lights. Dad!
974
00:54:07,680 --> 00:54:09,760
Do you think
you might have left it
975
00:54:09,840 --> 00:54:12,160
somewhere round here?
I don't remember, Perry!
976
00:54:15,760 --> 00:54:17,760
I put it on a dustbin.
977
00:54:17,840 --> 00:54:19,840
Where, Dad?
978
00:54:22,240 --> 00:54:24,240
There.
979
00:54:29,080 --> 00:54:31,080
CLATTERING
980
00:54:49,720 --> 00:54:52,400
Is that supposed to
make it better?
981
00:54:56,680 --> 00:54:59,600
Almost the first thing
I can remember is
982
00:54:59,680 --> 00:55:02,000
when they took my mum away
to the mental hospital.
983
00:55:04,000 --> 00:55:06,040
Policewoman
stayed the night with me.
984
00:55:07,400 --> 00:55:10,000
She gave me a pen to play with.
985
00:55:10,080 --> 00:55:11,960
It were one of those Biros
986
00:55:12,040 --> 00:55:14,760
with the button that you can
click up and down.
987
00:55:15,920 --> 00:55:18,000
I'd never seen
anything like that before.
988
00:55:19,280 --> 00:55:21,760
And she opened up a paper bag
989
00:55:21,840 --> 00:55:23,680
for me to draw on,
990
00:55:23,760 --> 00:55:25,760
or write.
991
00:55:26,800 --> 00:55:28,160
And I wrote...
992
00:55:28,240 --> 00:55:31,880
..Cindy Louise Dalvert.
993
00:55:31,960 --> 00:55:35,400
Cindy being your given name,
not an abbreviation?
994
00:55:35,480 --> 00:55:37,480
Yeah.
995
00:55:38,240 --> 00:55:42,600
Then I wrote
Balaclava Buildings,
996
00:55:42,680 --> 00:55:44,920
Greenleaf Street,
997
00:55:45,000 --> 00:55:48,000
Manningham, Bradford,
998
00:55:48,080 --> 00:55:50,440
Yorkshire, England,
999
00:55:50,520 --> 00:55:52,080
Great Britain, The Earth,
1000
00:55:52,160 --> 00:55:54,160
The Universe.
1001
00:55:54,720 --> 00:55:56,400
I had to keep on asking
the policewoman
1002
00:55:56,480 --> 00:55:58,480
how to spell the words, but...
1003
00:55:59,200 --> 00:56:01,320
..as long as I kept my head
down and only thought
1004
00:56:01,400 --> 00:56:05,680
about my address,
the world stopped spinning.
1005
00:56:07,920 --> 00:56:09,760
Next morning,
when it were light,
1006
00:56:09,840 --> 00:56:11,840
she drove me to
the council home.
1007
00:56:13,400 --> 00:56:15,360
She let me keep the pen.
1008
00:56:15,440 --> 00:56:17,920
Sometimes one has to
express kindness
1009
00:56:18,000 --> 00:56:20,000
in the only way one can.
1010
00:56:23,200 --> 00:56:24,520
SHE SIGHS
1011
00:56:24,600 --> 00:56:26,880
I lived in so many addresses
after that.
1012
00:56:29,160 --> 00:56:31,720
Don't take this the wrong way,
but...
1013
00:56:31,800 --> 00:56:33,600
..when's Mrs Turner coming?
1014
00:56:33,680 --> 00:56:35,280
She'll be here any minute now.
1015
00:56:35,360 --> 00:56:36,920
We've got plenty of...
Mr Mullucks!
1016
00:56:37,000 --> 00:56:38,840
You can't just go barging
into the delivery room.
1017
00:56:38,920 --> 00:56:40,680
I just want to see my wife.
1018
00:56:40,760 --> 00:56:42,760
Bernie! Get out!
1019
00:56:48,560 --> 00:56:50,560
Black, with two sugars.
1020
00:56:52,880 --> 00:56:54,880
CROCKERY RATTLES
1021
00:56:58,960 --> 00:57:01,040
I don't suppose you've got
anything medicinal?
1022
00:57:02,400 --> 00:57:04,520
To put in it? A...
1023
00:57:04,600 --> 00:57:06,760
..nip, something like that?
1024
00:57:06,840 --> 00:57:10,280
No, but I can... I can find
some paracetamol
1025
00:57:10,360 --> 00:57:12,360
if your head's aching.
1026
00:57:13,000 --> 00:57:15,000
It aches.
1027
00:57:15,800 --> 00:57:17,800
Every day.
1028
00:57:18,680 --> 00:57:21,200
Does drinking alcohol
help with that?
1029
00:57:21,280 --> 00:57:23,280
Every day.
1030
00:57:30,160 --> 00:57:33,840
Mr Mullucks, we don't know
each other particularly well,
1031
00:57:33,920 --> 00:57:37,320
but I think
just at this moment,
1032
00:57:37,400 --> 00:57:39,400
I know what you're feeling.
1033
00:57:40,200 --> 00:57:42,240
And what you're thinking.
1034
00:57:44,000 --> 00:57:46,360
You're thinking that
you're utterly alone.
1035
00:57:46,440 --> 00:57:47,800
And you're not.
1036
00:57:47,880 --> 00:57:49,880
I promise you that.
1037
00:57:51,520 --> 00:57:53,520
I can show you that.
1038
00:57:54,360 --> 00:57:55,680
I can take you somewhere
1039
00:57:55,760 --> 00:57:58,400
where you'll never feel alone
in this again.
1040
00:57:59,440 --> 00:58:01,640
But you have to ask.
1041
00:58:21,600 --> 00:58:23,600
What's this?
1042
00:58:24,240 --> 00:58:25,640
Alcohol-free champagne?
1043
00:58:25,720 --> 00:58:27,200
I'm so glad you're here.
1044
00:58:27,280 --> 00:58:29,640
Mr Mullucks needs to go
straight home.
1045
00:58:35,800 --> 00:58:37,800
I don't want this.
1046
00:58:38,120 --> 00:58:40,320
This is normal labour, Rhoda.
1047
00:58:40,400 --> 00:58:43,240
You've coped before
and you'll cope again.
1048
00:58:44,600 --> 00:58:46,640
I mean, I don't want this baby!
1049
00:58:46,720 --> 00:58:48,640
Rhoda, sweetheart.
1050
00:58:48,720 --> 00:58:50,560
You don't mean that.
1051
00:58:50,640 --> 00:58:54,920
You can't mean that! You mean can't
as in it's impossible, or...
1052
00:58:55,000 --> 00:58:58,000
..can't like that's not allowed?
1053
00:58:59,560 --> 00:59:02,000
It's neither of those things.
1054
00:59:02,080 --> 00:59:05,240
If that is how you feel,
I respect that.
1055
00:59:05,320 --> 00:59:07,880
And the thing
that might help most is
1056
00:59:07,960 --> 00:59:10,160
if you try to tell me why.
1057
00:59:11,320 --> 00:59:13,000
I feel like...
1058
00:59:13,080 --> 00:59:15,160
..I'm betraying Susan.
1059
00:59:18,040 --> 00:59:22,280
She asks for nothing,
but she needs so much.
1060
00:59:23,720 --> 00:59:27,000
And now there'll be
another child, another mouth,
1061
00:59:27,080 --> 00:59:28,960
another body clinging to me.
1062
00:59:29,040 --> 00:59:31,680
And I don't know how
I'm going to manage!
1063
00:59:31,760 --> 00:59:36,320
You will manage, Rhoda,
because good mothers do.
1064
00:59:36,400 --> 00:59:41,200
And you are the best,
most generous,
1065
00:59:41,280 --> 00:59:44,440
most resilient
and most resourceful mother
1066
00:59:44,520 --> 00:59:46,000
I have ever seen.
1067
00:59:46,080 --> 00:59:49,400
Look, it's hard, Mrs Turner,
1068
00:59:49,480 --> 00:59:53,560
and it's going to get hard
for Susan.
1069
00:59:53,640 --> 00:59:56,320
She's going to get her nose
pushed out of joint,
1070
00:59:56,400 --> 00:59:57,560
that's for certain.
1071
00:59:57,640 --> 01:00:00,720
It happens to children
all the time.
1072
01:00:01,920 --> 01:00:04,160
They learn to share
1073
01:00:04,240 --> 01:00:07,560
and they learn to budge up
and make room.
1074
01:00:07,640 --> 01:00:10,320
And one way and another,
1075
01:00:10,400 --> 01:00:13,400
we learn that the most
miraculous organ
1076
01:00:13,480 --> 01:00:16,200
in a mother's body
is her heart.
1077
01:00:16,280 --> 01:00:19,280
Because it never stops growing.
1078
01:00:22,120 --> 01:00:23,480
You promise?
1079
01:00:23,560 --> 01:00:25,560
I promise.
1080
01:00:37,400 --> 01:00:39,720
EMOTIONALLY: This is what drink does.
1081
01:00:39,800 --> 01:00:43,080
It batters down
everything that matters.
1082
01:00:43,160 --> 01:00:46,840
The children were trying to
mend it with Airfix glue,
1083
01:00:46,920 --> 01:00:48,920
but it's completely destroyed.
1084
01:00:50,400 --> 01:00:52,800
If it can't be repaired,
1085
01:00:52,880 --> 01:00:55,760
can it be replaced? How?
1086
01:00:55,840 --> 01:00:59,480
The shops are already shut, and
tomorrow it's Christmas Eve.
1087
01:01:02,240 --> 01:01:04,240
You're not getting the forceps.
1088
01:01:04,320 --> 01:01:06,040
I don't want the forceps!
1089
01:01:06,120 --> 01:01:09,000
I'm just looking for
things to do.
1090
01:01:09,080 --> 01:01:11,080
I'm feeling like
a bit of a spare part.
1091
01:01:11,160 --> 01:01:13,200
SHE GROANS
1092
01:01:13,280 --> 01:01:16,880
That's the head, Rhoda!
Go with it! Push!
1093
01:01:16,960 --> 01:01:19,440
SHE SQUEALS
Come on, you can do it!
1094
01:01:19,520 --> 01:01:21,520
SHE WAILS
1095
01:01:23,240 --> 01:01:26,040
BABY CRIES
1096
01:01:33,080 --> 01:01:35,560
It looks like you have
another son, Rhoda.
1097
01:01:37,200 --> 01:01:39,840
Born at two minutes
past midnight
1098
01:01:39,920 --> 01:01:41,720
on Christmas Eve morning.
1099
01:01:41,800 --> 01:01:43,800
Oh, it's a boy!
1100
01:01:45,080 --> 01:01:47,640
Oh, then I've done it
girl, boy, girl, boy.
1101
01:01:47,720 --> 01:01:49,560
It all fits together,
doesn't it?
1102
01:01:49,640 --> 01:01:51,680
He's beautiful.
1103
01:01:51,760 --> 01:01:53,760
Aww!
1104
01:02:00,480 --> 01:02:02,480
Oh, gosh.
1105
01:02:06,920 --> 01:02:08,920
Oh, and he's mine.
1106
01:02:11,080 --> 01:02:13,080
Oh, he's mine!
1107
01:02:19,400 --> 01:02:21,760
Oh! Oh, oh...
1108
01:02:21,840 --> 01:02:24,640
Oh, it's one of them
afterpains.
1109
01:02:24,720 --> 01:02:26,640
I think it might be
the placenta coming.
1110
01:02:26,720 --> 01:02:28,480
Dr Turner?
1111
01:02:28,560 --> 01:02:32,040
Will you take him, walk around
with him in your arms?
1112
01:02:32,120 --> 01:02:33,800
You're good at that.
1113
01:02:33,880 --> 01:02:35,880
BABY CRIES
1114
01:02:39,120 --> 01:02:41,440
I hope you don't think
this is a liberty, Dr Turner,
1115
01:02:41,520 --> 01:02:44,680
but...I'd like to call him
Patrick.
1116
01:02:52,840 --> 01:02:55,440
Oh, hello! Hello!
1117
01:03:22,440 --> 01:03:24,080
Where'd this come from?
1118
01:03:24,160 --> 01:03:27,680
I could say that it fell off
the back of a lorry, but...
1119
01:03:27,760 --> 01:03:29,760
..I'd be fibbing.
1120
01:03:35,560 --> 01:03:37,560
Merry Christmas.
1121
01:03:51,160 --> 01:03:53,240
CHILDREN LAUGH AND SQUEAL
1122
01:03:58,600 --> 01:04:00,600
CHILD SQUEALS
Oh!
1123
01:04:14,240 --> 01:04:16,600
DOORBELL RINGS
1124
01:04:21,040 --> 01:04:22,760
Merry Christmas!
1125
01:04:22,840 --> 01:04:24,840
Come in out of the snow.
1126
01:04:29,200 --> 01:04:31,720
Is it...Gillian?
1127
01:04:31,800 --> 01:04:33,000
No.
1128
01:04:33,080 --> 01:04:34,600
Is it Amanda?
1129
01:04:34,680 --> 01:04:35,640
No.
1130
01:04:35,720 --> 01:04:39,640
Is it maybe Maureen? Or Doreen?
1131
01:04:42,280 --> 01:04:43,480
No!
1132
01:04:43,560 --> 01:04:44,840
THEY GIGGLE
1133
01:04:44,920 --> 01:04:46,760
I'm afraid there's been
a call-out
1134
01:04:46,840 --> 01:04:49,640
for a woman in labour.
Not a name I recognise.
1135
01:04:54,520 --> 01:04:56,520
Here.
1136
01:05:09,320 --> 01:05:11,320
Is this where your auntie
lives, Yusuf?
1137
01:05:17,960 --> 01:05:21,920
WOMAN CALLS OUT
1138
01:05:26,040 --> 01:05:28,040
You must be Gulshan.
1139
01:05:28,760 --> 01:05:30,240
Don't be afraid.
1140
01:05:30,320 --> 01:05:32,720
Please don't be afraid.
I'm here to help.
1141
01:05:34,360 --> 01:05:35,920
Is this your first baby?
1142
01:05:36,000 --> 01:05:37,920
Or perhaps your second?
1143
01:05:38,000 --> 01:05:40,040
Is this one or two?
1144
01:05:42,560 --> 01:05:44,360
So bad!
1145
01:05:44,440 --> 01:05:46,960
SHE WAILS
1146
01:05:49,280 --> 01:05:50,720
Gulshan...
1147
01:05:50,800 --> 01:05:53,120
Gulshan? Please don't worry.
1148
01:05:53,200 --> 01:05:54,560
OK?
1149
01:05:54,640 --> 01:05:58,680
We are going to
make this...beautiful.
1150
01:05:58,760 --> 01:06:01,360
Go on, Susan, love.
Hold the baby.
1151
01:06:01,440 --> 01:06:04,000
That's it.
You're a big sister now.
1152
01:06:08,520 --> 01:06:10,520
Oh...
1153
01:06:12,040 --> 01:06:14,160
We're all changing, Bernie.
1154
01:06:14,240 --> 01:06:16,320
You've got to change, too.
1155
01:06:21,360 --> 01:06:23,000
SISTER FRANCES: Shabbash.
1156
01:06:23,080 --> 01:06:25,560
I said there'd be no time to
get you to the hospital.
1157
01:06:27,120 --> 01:06:29,680
Hey. Hey, come here.
1158
01:06:29,760 --> 01:06:31,680
Can you feel that?
1159
01:06:31,760 --> 01:06:34,000
That's Baby's head.
1160
01:06:34,080 --> 01:06:36,080
OK. OK.
1161
01:06:36,160 --> 01:06:37,880
Baby's coming now.
Baby's coming.
1162
01:06:37,960 --> 01:06:41,120
Just breathe. Just breathe.
It's OK.
1163
01:06:41,200 --> 01:06:43,680
GASPING BREATH
Just breathe for me.
1164
01:06:43,760 --> 01:06:45,440
Just breathe, and here we go.
1165
01:06:45,520 --> 01:06:47,680
BABY CRIES
1166
01:06:54,840 --> 01:06:56,840
He's perfect.
1167
01:06:58,880 --> 01:07:00,920
INTRO MUSIC ON TV
1168
01:07:05,120 --> 01:07:08,240
And now, ladies and gentlemen,
boys and girls,
1169
01:07:08,320 --> 01:07:10,520
'we present
for your entertainment
1170
01:07:10,600 --> 01:07:12,600
Aladdin And His Wonderful Lamp.
1171
01:07:18,280 --> 01:07:19,520
Gulshan?
1172
01:07:19,600 --> 01:07:22,480
I'm just going to pull
very gently on the cord
1173
01:07:22,560 --> 01:07:25,000
to see if the afterbirth
has come away.
1174
01:07:30,760 --> 01:07:33,080
BABY CRIES
1175
01:07:35,120 --> 01:07:36,640
LAUGHTER
1176
01:07:36,720 --> 01:07:38,720
PHONE RINGS
1177
01:07:39,320 --> 01:07:40,760
Lucille?
1178
01:07:40,840 --> 01:07:42,720
The delivery
was straightforward,
1179
01:07:42,800 --> 01:07:44,600
but the placenta
hasn't separated.
1180
01:07:44,680 --> 01:07:46,240
Did you give her Syntometrine?
1181
01:07:46,320 --> 01:07:50,320
Yes! Yes, but then the cord
just snapped right off.
1182
01:07:50,400 --> 01:07:52,880
I tried doing the Crede's
manoeuvre on my own,
1183
01:07:52,960 --> 01:07:54,680
but we need to try again,
the two of us.
1184
01:07:54,760 --> 01:07:56,760
I'll get there
as soon as I can.
1185
01:07:59,640 --> 01:08:01,640
Argh!
1186
01:08:08,560 --> 01:08:10,840
SHE GROANS IN PAIN
1187
01:08:22,840 --> 01:08:25,480
Oh, Lord,
in thee have I trusted.
1188
01:08:26,560 --> 01:08:29,520
Please never let me
be confounded.
1189
01:08:37,720 --> 01:08:39,720
SHE SIGHS
1190
01:08:48,520 --> 01:08:50,520
Penny for them.
1191
01:08:50,920 --> 01:08:52,720
Have you ever had that feeling
1192
01:08:52,800 --> 01:08:56,080
that somehow, in spite of
everything in the world
1193
01:08:56,160 --> 01:08:59,720
that's...fractured or imperfect
1194
01:08:59,800 --> 01:09:01,800
or out of joint...
1195
01:09:03,200 --> 01:09:05,280
..you're exactly
where you belong?
1196
01:09:06,520 --> 01:09:08,520
Yeah.
1197
01:09:10,920 --> 01:09:12,360
He's in the hallway now.
1198
01:09:12,440 --> 01:09:14,600
I was trying not to look,
but I could see the ring box
1199
01:09:14,680 --> 01:09:17,200
in his trouser pocket
all through tea!
1200
01:09:18,920 --> 01:09:20,200
Oh, no! No!
1201
01:09:20,280 --> 01:09:22,080
You can't go down there.
1202
01:09:22,160 --> 01:09:24,160
Sorry.
1203
01:09:25,080 --> 01:09:29,240
I used to look at the map
of the East End
1204
01:09:29,320 --> 01:09:32,000
on my father's office wall.
1205
01:09:32,080 --> 01:09:33,800
It had all the pins stuck in it
1206
01:09:33,880 --> 01:09:36,160
which meant that we owned
this tenement
1207
01:09:36,240 --> 01:09:38,600
and th-that warehouse,
and it...
1208
01:09:38,680 --> 01:09:42,480
It was just the geography
of money.
1209
01:09:44,720 --> 01:09:47,480
I never guessed
I'd look at it...
1210
01:09:47,560 --> 01:09:51,040
..and think that those streets,
1211
01:09:51,120 --> 01:09:53,360
those buildings...
1212
01:09:54,800 --> 01:09:56,800
..that is where my life is.
1213
01:09:58,000 --> 01:10:00,000
And is it?
1214
01:10:03,480 --> 01:10:06,280
Trixie, I'm not a man
that's never known love.
1215
01:10:07,480 --> 01:10:09,880
But here...
1216
01:10:13,160 --> 01:10:15,160
..I see what love is.
1217
01:10:15,800 --> 01:10:19,280
In all its hardship
and its glory.
1218
01:10:20,400 --> 01:10:22,400
I see it too.
1219
01:10:22,880 --> 01:10:24,160
I...
1220
01:10:24,240 --> 01:10:28,960
I want to go on seeing it
together, and...
1221
01:10:29,040 --> 01:10:31,040
..through your eyes.
1222
01:10:32,520 --> 01:10:33,720
Trixie...
1223
01:10:33,800 --> 01:10:37,600
Oh, Mr Aylward! I'm so sorry, but
Jonty's just been very, very sick.
1224
01:10:37,680 --> 01:10:39,360
It's mostly selection box,
1225
01:10:39,440 --> 01:10:41,840
but it's all over
Sister Monica Joan.
1226
01:10:45,000 --> 01:10:47,000
TRIXIE CHUCKLES
1227
01:10:54,880 --> 01:10:57,200
We're going to do
the Crede's manoeuvre.
1228
01:10:57,280 --> 01:10:59,920
I'll work internally,
and you take the abdomen.
1229
01:11:00,000 --> 01:11:02,960
That way, you only need to use
your good hand.
1230
01:11:03,040 --> 01:11:04,840
I'm sorry, precious.
1231
01:11:04,920 --> 01:11:07,200
My hand might be a little bit cold.
1232
01:11:07,280 --> 01:11:08,880
SHE TRANSLATES FOR HER
1233
01:11:08,960 --> 01:11:10,360
All is well.
1234
01:11:10,440 --> 01:11:11,520
Ready?
1235
01:11:11,600 --> 01:11:13,600
Mmm.
1236
01:11:14,040 --> 01:11:16,040
Prepare to apply pressure.
1237
01:11:17,240 --> 01:11:18,520
It's all right.
1238
01:11:18,600 --> 01:11:20,720
MOTHER CRIES OUT
1239
01:11:20,800 --> 01:11:23,720
Am I pushing hard enough? Have
you managed to get hold of it?
1240
01:11:23,800 --> 01:11:24,760
Yes.
1241
01:11:24,840 --> 01:11:28,040
The placenta has separated.
I can feel it beyond the cervix.
1242
01:11:28,120 --> 01:11:30,120
It's coming.
1243
01:11:34,960 --> 01:11:37,120
A second injection of
Syntometrine,
1244
01:11:37,200 --> 01:11:39,600
then I'll check
to ensure it's complete.
1245
01:11:39,680 --> 01:11:42,640
Gulshan can't stay here.
It's filthy,
1246
01:11:42,720 --> 01:11:44,480
and she doesn't have
adequate support
1247
01:11:44,560 --> 01:11:46,000
and she needs to go
to hospital.
1248
01:11:46,080 --> 01:11:47,640
I've already sent for
an ambulance
1249
01:11:47,720 --> 01:11:49,240
and there'll be room in it
for two.
1250
01:11:49,320 --> 01:11:51,320
I think you've broken
your shoulder.
1251
01:11:52,760 --> 01:11:55,440
I'd like to speak to
Nurse Franklin, please.
1252
01:11:55,520 --> 01:11:57,920
Of course. Come in.
1253
01:12:05,040 --> 01:12:07,040
Did I have an operation?
1254
01:12:10,480 --> 01:12:13,560
You sustained
a nasty double fracture -
1255
01:12:13,640 --> 01:12:16,720
the top end of the humerus
and the clavicle.
1256
01:12:16,800 --> 01:12:19,680
The bones had to be reset
under general anaesthetic.
1257
01:12:21,200 --> 01:12:23,200
The Order is in the wars,
isn't it?
1258
01:12:24,480 --> 01:12:26,560
First you with your ribs.
1259
01:12:26,640 --> 01:12:29,000
And as soon as you're better,
it's my turn.
1260
01:12:30,560 --> 01:12:33,440
Oh, you wonder what God
wants from it.
1261
01:12:33,520 --> 01:12:35,240
I think God wants the Order
1262
01:12:35,320 --> 01:12:37,600
to take better care
of its sisters.
1263
01:12:37,680 --> 01:12:40,640
Not work them like mules,
1264
01:12:40,720 --> 01:12:44,080
not assume that
where there's the will,
1265
01:12:44,160 --> 01:12:46,200
there's limitless strength.
1266
01:12:46,280 --> 01:12:48,280
I'm all right!
1267
01:12:49,200 --> 01:12:51,560
There's plenty
I can do one-handed.
1268
01:12:51,640 --> 01:12:54,400
We'll be arranging for help
from an agency
1269
01:12:54,480 --> 01:12:56,360
until Mother Mildred
sends someone
1270
01:12:56,440 --> 01:12:57,760
to replace Sister Hilda.
1271
01:12:57,840 --> 01:13:02,120
You are to go to Chichester
until your arm heals.
1272
01:13:02,200 --> 01:13:04,320
You need rest,
1273
01:13:04,400 --> 01:13:07,360
and the privilege
and discipline of prayer.
1274
01:13:07,440 --> 01:13:09,400
You mean...
1275
01:13:09,480 --> 01:13:11,480
..just be a nun?
1276
01:13:12,560 --> 01:13:15,480
Yes, for a while.
1277
01:13:15,560 --> 01:13:19,760
It is your right,
and you have earned it.
1278
01:13:22,320 --> 01:13:25,480
That's moss stitch,
unless I'm mistaken.
1279
01:13:25,560 --> 01:13:27,680
You've done well, lass.
1280
01:13:29,960 --> 01:13:32,120
And so has Miss Higgins.
1281
01:13:36,000 --> 01:13:38,520
Approved for
Supplementary Allowance,
1282
01:13:38,600 --> 01:13:40,400
assigned a social worker,
1283
01:13:40,480 --> 01:13:43,480
and offered a long-term place
at a hostel
1284
01:13:43,560 --> 01:13:45,760
for mothers and babies
on the Essex coast.
1285
01:13:45,840 --> 01:13:49,120
I pursued a connection
I have at a private charity.
1286
01:13:49,200 --> 01:13:51,200
You've done all that for me?
1287
01:14:02,200 --> 01:14:03,520
HE SIGHS
1288
01:14:03,600 --> 01:14:05,640
My name is Bernie.
1289
01:14:07,480 --> 01:14:09,040
I'm an alcoholic.
1290
01:14:09,120 --> 01:14:10,720
Well done.
1291
01:14:10,800 --> 01:14:13,720
I could say that I'm here
because I'm ashamed.
1292
01:14:16,960 --> 01:14:18,960
Because I'm an idiot.
1293
01:14:20,200 --> 01:14:22,200
But the friend...
1294
01:14:25,760 --> 01:14:27,800
..who brought me here said
I could talk about anything,
1295
01:14:27,880 --> 01:14:30,040
and I want to talk about love.
1296
01:14:30,120 --> 01:14:32,560
Because no-one ever does
where I'm from.
1297
01:14:33,680 --> 01:14:36,160
Except if it's your wedding day
or...
1298
01:14:36,240 --> 01:14:38,320
..someone around you is dying.
1299
01:14:41,520 --> 01:14:46,920
But no-one tells you
that love can...
1300
01:14:49,000 --> 01:14:51,000
..be a knife.
1301
01:14:52,440 --> 01:14:54,280
That it can twist inside of you
1302
01:14:54,360 --> 01:14:56,440
and you can't tell no-one
that you're bleeding.
1303
01:14:58,800 --> 01:15:03,160
My little girl is so beautiful
to me that...
1304
01:15:04,360 --> 01:15:06,400
..I can't describe it.
1305
01:15:09,800 --> 01:15:12,840
Thalidomide took her arms,
took her legs.
1306
01:15:14,400 --> 01:15:16,360
And I want the world for her.
1307
01:15:16,440 --> 01:15:18,280
And she'll never get it.
1308
01:15:18,360 --> 01:15:20,360
She'll never have a job.
1309
01:15:25,280 --> 01:15:27,280
She'll never have a husband.
1310
01:15:27,360 --> 01:15:29,280
That's what they say.
1311
01:15:29,360 --> 01:15:32,240
And I don't know whether
I drink to drown them out
1312
01:15:32,320 --> 01:15:36,600
or to stop myself from
screaming. I think...
1313
01:15:36,680 --> 01:15:38,680
..I must...
1314
01:15:40,800 --> 01:15:43,560
..hide in it.
1315
01:15:43,640 --> 01:15:46,040
In the glass or in the bottle.
1316
01:15:46,120 --> 01:15:48,520
But does that mean
I'm hiding from her?
1317
01:15:55,600 --> 01:15:57,600
I don't want to be a coward.
1318
01:16:00,280 --> 01:16:03,200
I just want to love
without it hurting.
1319
01:16:03,280 --> 01:16:05,560
I want to love
like my little girl does.
1320
01:16:05,640 --> 01:16:07,120
I want to love...
1321
01:16:07,200 --> 01:16:09,200
..like it's easy.
1322
01:16:12,240 --> 01:16:14,240
Like I don't know any better.
1323
01:16:17,240 --> 01:16:19,240
And I can never be...
1324
01:16:20,040 --> 01:16:21,600
..innocent again.
1325
01:16:21,680 --> 01:16:23,280
But I can change.
1326
01:16:23,360 --> 01:16:24,640
I can stop.
1327
01:16:24,720 --> 01:16:26,720
If I can stop...
1328
01:16:30,200 --> 01:16:32,200
I can stop...
1329
01:16:34,840 --> 01:16:36,840
..then I can love.
1330
01:16:46,360 --> 01:16:48,720
CHEERFUL CHATTER
1331
01:16:48,800 --> 01:16:50,880
BAND PLAYS
1332
01:16:58,400 --> 01:17:00,040
Oh...
1333
01:17:00,120 --> 01:17:02,920
That's good. That looks good!
1334
01:17:03,000 --> 01:17:05,240
Do not let yourself be
distracted by the wolf whistles
1335
01:17:05,320 --> 01:17:07,560
in the audience.
It's extremely important
1336
01:17:07,640 --> 01:17:09,040
you follow the beat of the music
1337
01:17:09,120 --> 01:17:11,240
at all times, and the other way.
1338
01:17:11,320 --> 01:17:12,560
Hello.
1339
01:17:12,640 --> 01:17:14,200
Hello, Susan!
1340
01:17:14,280 --> 01:17:16,000
Perfect timing.
1341
01:17:16,080 --> 01:17:18,200
VOCAL WARM-UPS
1342
01:17:21,520 --> 01:17:24,000
I still think you should have
worn your lounge suit..
1343
01:17:24,080 --> 01:17:26,960
Hughie Green always wears
a lounge suit.
1344
01:17:27,040 --> 01:17:28,080
That's why I'm wearing mine.
1345
01:17:28,160 --> 01:17:30,040
AS HUGHIE GREEN: I mean that
most sincerely, folks.
1346
01:17:30,120 --> 01:17:31,680
Fred, I am not getting up
on that stage
1347
01:17:31,760 --> 01:17:33,000
in front of half of Poplar
1348
01:17:33,080 --> 01:17:35,240
looking like I'm preaching
or I'm civil engineering.
1349
01:17:35,320 --> 01:17:37,000
Wear it.
No! I want to feel like
1350
01:17:37,080 --> 01:17:38,400
I'm in show business.
1351
01:17:38,480 --> 01:17:40,960
A tuxedo is show business.
FRED LAUGHS
1352
01:17:41,040 --> 01:17:43,880
Violet says Reggie's forgotten
his bow tie!
1353
01:17:43,960 --> 01:17:46,560
I'm not wearing it.
Reggie?
1354
01:17:46,640 --> 01:17:49,960
I think you're feeling a little bit
like how me and Fred are feeling.
1355
01:17:50,040 --> 01:17:51,480
A little nervous,
1356
01:17:51,560 --> 01:17:54,120
and a little bit wondering
why we said we'd do this.
1357
01:17:54,200 --> 01:17:56,800
Overtures and beginners,
please.
1358
01:17:58,200 --> 01:18:00,200
BAND PLAYS
1359
01:18:02,920 --> 01:18:05,040
Hey-hey-hey!
1360
01:18:05,120 --> 01:18:06,120
Ho-ho!
1361
01:18:06,200 --> 01:18:08,440
Ladies and gentlemen,
1362
01:18:08,520 --> 01:18:10,560
Lords and lasses!
1363
01:18:10,640 --> 01:18:12,760
Welcome, one and all,
1364
01:18:12,840 --> 01:18:15,120
to this evening gala performance
1365
01:18:15,200 --> 01:18:18,360
in aid of the
Train Crash Relief Fund.
1366
01:18:18,440 --> 01:18:21,480
You've bought tickets
to see Nurse Nancy
1367
01:18:21,560 --> 01:18:24,520
and Matthew Sinatra!
1368
01:18:24,600 --> 01:18:27,240
Poplartunity knocks!
1369
01:18:32,520 --> 01:18:34,440
# I know I stand in line
1370
01:18:34,520 --> 01:18:37,040
# Until you think you have
the time
1371
01:18:37,120 --> 01:18:40,640
# To spend an evening
with me
1372
01:18:42,120 --> 01:18:44,440
# And if we go someplace
to dance
1373
01:18:44,520 --> 01:18:48,520
# I know that there's a chance
you won't be leaving with me
1374
01:18:51,240 --> 01:18:55,480
# And afterwards we drop into
a quiet little place
1375
01:18:55,560 --> 01:18:58,400
# And have a drink or two
1376
01:18:59,840 --> 01:19:03,160
# And then
I go and spoil it all
1377
01:19:03,240 --> 01:19:07,280
# By saying something stupid
like I love you
1378
01:19:09,440 --> 01:19:12,720
# The time is right
Your perfume fills my head
1379
01:19:12,800 --> 01:19:17,040
# The stars get red
And oh, the night's so blue
1380
01:19:18,960 --> 01:19:21,000
# And then
I go and spoil it all
1381
01:19:21,080 --> 01:19:25,960
# By saying something stupid
like I love you
1382
01:19:27,440 --> 01:19:30,240
# I love you
1383
01:19:32,040 --> 01:19:35,560
# I love you
1384
01:19:37,080 --> 01:19:39,880
# I love you. #
1385
01:19:39,960 --> 01:19:43,480
CHEERING AND APPLAUSE
1386
01:19:46,360 --> 01:19:49,440
Bravo! Bravo!
1387
01:19:49,520 --> 01:19:51,320
Oh!
1388
01:19:51,400 --> 01:19:54,360
But just remember, folks,
the Clapometer's just for fun.
1389
01:19:54,440 --> 01:19:57,160
It's your votes
that really count.
1390
01:19:57,240 --> 01:19:58,520
MICROPHONE WHISTLES
1391
01:19:58,600 --> 01:20:01,880
SHE PLAYS A SIMPLE TUNE
1392
01:20:09,760 --> 01:20:12,360
HITS WRONG NOTE
1393
01:20:22,680 --> 01:20:26,360
SLOWLY PLAYS "THE HOLLY AND THE IVY"
1394
01:20:44,880 --> 01:20:46,960
SCATTERED APPLAUSE
1395
01:20:47,040 --> 01:20:49,040
I think the Clapometer
must be broken!
1396
01:20:49,120 --> 01:20:51,560
You've broken the Clapometer!
1397
01:20:54,720 --> 01:20:57,720
Come on, Colette,
give it a helping hand!
1398
01:20:59,320 --> 01:21:03,120
How about we give the two
lovely ladies a cheer instead?
1399
01:21:03,200 --> 01:21:06,280
Yeah! Hip-hip...
BOTH: ..hooray!
1400
01:21:06,360 --> 01:21:08,680
Five minutes till curtain up!
1401
01:21:08,760 --> 01:21:11,000
That's five minutes
till curtain up.
1402
01:21:13,240 --> 01:21:15,240
Hello.
1403
01:21:15,800 --> 01:21:17,240
Reggie, isn't it?
1404
01:21:17,320 --> 01:21:21,040
I'm Cindy, and this is Melissa.
1405
01:21:21,120 --> 01:21:23,120
Nice baby.
1406
01:21:26,920 --> 01:21:29,560
Looking forward to you
playing your guitar.
1407
01:21:29,640 --> 01:21:31,040
I'm not.
1408
01:21:31,120 --> 01:21:32,520
Why not?
1409
01:21:32,600 --> 01:21:35,720
Too many people,
and I'm not going to do it.
1410
01:21:35,800 --> 01:21:38,640
It can be a bit overwhelming,
can't it?
1411
01:21:38,720 --> 01:21:42,400
Bit much, when there's
lots of strange faces.
1412
01:21:42,480 --> 01:21:44,120
Yes.
1413
01:21:44,200 --> 01:21:46,800
Sometimes all it takes
1414
01:21:46,880 --> 01:21:49,400
is knowing that there's just
that one person.
1415
01:21:49,480 --> 01:21:52,160
That one person rooting for you.
1416
01:21:53,560 --> 01:21:55,320
I'll root for you.
1417
01:21:55,400 --> 01:21:58,680
You can look out and see my face,
and I'll be smiling.
1418
01:22:00,840 --> 01:22:02,960
But you'll be too far away.
1419
01:22:06,320 --> 01:22:07,920
APPLAUSE AND CHEERING
1420
01:22:08,000 --> 01:22:11,080
Up next, we have a wonderful
young man
1421
01:22:11,160 --> 01:22:13,360
who needs no introduction
to many of you.
1422
01:22:13,440 --> 01:22:15,880
He is East End born and bred,
1423
01:22:15,960 --> 01:22:19,800
and it is my pleasure and my
honour to call him a friend.
1424
01:22:19,880 --> 01:22:23,720
This evening he is going to
play his guitar for us,
1425
01:22:23,800 --> 01:22:27,160
so please give him
the warmest welcome.
1426
01:22:27,240 --> 01:22:32,200
Tonight, Poplartunity knocks
for Reggie Jackson!
1427
01:22:33,920 --> 01:22:36,880
PLAYS AWAY IN A MANGER
1428
01:22:58,160 --> 01:23:00,520
AUDIENCE HUMS ALONG GENTLY
1429
01:23:07,680 --> 01:23:09,680
CHEERING
1430
01:23:13,320 --> 01:23:15,680
And, in a change
to our advertised programme,
1431
01:23:15,760 --> 01:23:18,000
Angela, May and Teddy Turner
1432
01:23:18,080 --> 01:23:22,840
will be joined on stage for their
rendition of Frosty The Snowman
1433
01:23:22,920 --> 01:23:26,200
by their friend, Susan Mullucks!
1434
01:23:29,840 --> 01:23:32,600
# Frosty the Snowman
1435
01:23:32,680 --> 01:23:35,840
# Was a jolly happy soul
1436
01:23:35,920 --> 01:23:39,240
# With a corn-cob pipe
and a button nose
1437
01:23:39,320 --> 01:23:42,160
# And two eyes made out of coal
1438
01:23:42,240 --> 01:23:45,320
# Frosty the Snowman
1439
01:23:45,400 --> 01:23:48,840
# Is a fairy tale, they say
1440
01:23:48,920 --> 01:23:51,760
# He was made of snow
but the children know
1441
01:23:51,840 --> 01:23:54,880
# How he came to life one day
1442
01:23:54,960 --> 01:23:58,040
# There must have been
some magic
1443
01:23:58,120 --> 01:24:01,520
# In that old silk hat
they found
1444
01:24:01,600 --> 01:24:05,440
# For when they placed it
on his head
1445
01:24:05,520 --> 01:24:08,800
# He began to dance around
1446
01:24:08,880 --> 01:24:11,560
# Oh, Frosty the Snowman
1447
01:24:11,640 --> 01:24:15,320
# Was alive as he could be
1448
01:24:15,400 --> 01:24:18,640
# And the children say
he can laugh and play
1449
01:24:18,720 --> 01:24:22,360
# Just the same as you and me
1450
01:24:22,440 --> 01:24:25,320
# Frosty the Snowman
1451
01:24:25,400 --> 01:24:28,360
# Had to hurry on his way
1452
01:24:28,440 --> 01:24:31,960
# But he waved goodbye
Saying don't you cry
1453
01:24:32,040 --> 01:24:35,840
# I'll be back again
some day. #
1454
01:24:35,920 --> 01:24:37,920
CHEERING
1455
01:24:45,520 --> 01:24:47,520
You have it.
1456
01:24:51,200 --> 01:24:53,200
For being my friend.
1457
01:24:54,480 --> 01:24:57,520
Now, you take as much rest
as you need.
1458
01:24:57,600 --> 01:24:59,600
Nurse's orders.
1459
01:25:02,480 --> 01:25:04,480
You come back now.
1460
01:25:06,200 --> 01:25:07,240
Colette.
1461
01:25:07,320 --> 01:25:09,480
Do you want to know a secret?
1462
01:25:09,560 --> 01:25:11,560
Are you going to tell me
your name?
1463
01:25:13,760 --> 01:25:15,280
It's Rosemary.
1464
01:25:15,360 --> 01:25:17,840
SHE GIGGLES
1465
01:25:19,560 --> 01:25:21,560
Bye.
1466
01:25:27,360 --> 01:25:29,440
HORN TOOTS
1467
01:25:37,600 --> 01:25:39,800
I love the river at New Year.
1468
01:25:39,880 --> 01:25:42,640
The first time I ever heard
the bells ring
1469
01:25:42,720 --> 01:25:46,040
and the ships
sound their foghorns,
1470
01:25:46,120 --> 01:25:48,320
I thought I'd never heard
anything so alive.
1471
01:25:50,320 --> 01:25:54,960
For years, when I was
in the grip of drink, it was...
1472
01:25:55,040 --> 01:25:58,120
It was as though the racket
was inside me.
1473
01:25:58,200 --> 01:25:59,720
Trixie...
1474
01:25:59,800 --> 01:26:01,800
I love you.
1475
01:26:03,200 --> 01:26:06,480
I love you for who you are.
1476
01:26:07,520 --> 01:26:09,720
I love you for all the places
that you've been
1477
01:26:09,800 --> 01:26:11,200
and come back from.
1478
01:26:11,280 --> 01:26:14,880
I love you for all the things
that you've shown me...
1479
01:26:16,520 --> 01:26:18,840
..and all the places
we've yet to go.
1480
01:26:20,560 --> 01:26:22,840
So will you just come with me,
Trixie?
1481
01:26:24,240 --> 01:26:26,240
Will you come with me?
1482
01:26:26,760 --> 01:26:28,760
As my wife?
1483
01:26:30,920 --> 01:26:32,880
TRIXIE GASPS
1484
01:26:32,960 --> 01:26:34,840
Oh!
1485
01:26:34,920 --> 01:26:38,120
Well, I mean, I can get you
a sapphire
1486
01:26:38,200 --> 01:26:40,480
if you'd rather,
or an emerald, or a ruby.
1487
01:26:40,560 --> 01:26:43,400
I don't really care about...
I don't care about the diamond
1488
01:26:43,480 --> 01:26:45,400
or...
I don't know what to say!
1489
01:26:45,480 --> 01:26:47,480
All I care about is you.
1490
01:26:48,920 --> 01:26:51,120
All I've ever cared about is you!
1491
01:26:51,200 --> 01:26:53,600
Oh! Wait! Trixie! Wait! Wait!
1492
01:26:53,680 --> 01:26:55,200
Trixie, be careful.
1493
01:26:55,280 --> 01:26:56,600
Careful?
1494
01:26:56,680 --> 01:26:59,040
Careful?! You just threw
a diamond the size of Big Ben
1495
01:26:59,120 --> 01:27:00,200
into the Thames!
1496
01:27:00,280 --> 01:27:03,600
Well, I suppose you could say it's
the ultimate London experience.
1497
01:27:03,680 --> 01:27:06,600
I know I've said it several
times already, but...
1498
01:27:06,680 --> 01:27:08,920
..I really do love you,
Trixie.
1499
01:27:09,000 --> 01:27:11,040
I love you so much
that I'm doing this
1500
01:27:11,120 --> 01:27:13,120
in a brand-new pair of
suede shoes.
1501
01:27:13,200 --> 01:27:14,680
Oh, gosh.
1502
01:27:14,760 --> 01:27:16,760
Oh!
1503
01:27:21,600 --> 01:27:23,600
Will you marry me, Trixie?
1504
01:27:25,280 --> 01:27:26,400
Yes.
1505
01:27:26,480 --> 01:27:28,480
Yes!
1506
01:27:45,360 --> 01:27:48,960
# ...and never bought to mind
1507
01:27:49,040 --> 01:27:52,960
# Should auld acquaintance
be forgot... #
1508
01:27:53,040 --> 01:27:54,880
MATURE JENNY:
Love your miracles
1509
01:27:54,960 --> 01:27:57,160
as if they are your children.
1510
01:27:57,240 --> 01:27:59,960
Whether you make them
or whether you find them,
1511
01:28:00,040 --> 01:28:04,080
cherish them, name them,
hold them close.
1512
01:28:08,280 --> 01:28:11,080
There will always be others,
1513
01:28:11,160 --> 01:28:12,880
there were miracles before,
1514
01:28:12,960 --> 01:28:17,160
but each is as complete
as any that preceded it,
1515
01:28:17,240 --> 01:28:20,840
as perfect as any
that will ever come again.
1516
01:28:22,280 --> 01:28:28,000
And each is as fragile
as a single flake of snow.
101936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.