Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,099 --> 00:01:39,725
What do you want?
2
00:01:43,772 --> 00:01:45,522
I wanna be cremated.
3
00:01:47,567 --> 00:01:49,193
You got it. No problem.
4
00:01:49,527 --> 00:01:50,819
-You sure?
-Mmm-hmm.
5
00:01:51,196 --> 00:01:52,988
Because Matt's gonna wanna
bury me next to Mom and Dad
6
00:01:53,156 --> 00:01:55,324
in the old Jamison plot
about a mile from here.
7
00:01:55,492 --> 00:01:56,700
He's gonna put up a fight.
8
00:01:56,951 --> 00:01:58,535
Fuck Matt.
9
00:01:58,703 --> 00:02:00,746
If you wanna be cremated,
I'll make sure you're cremated.
10
00:02:02,373 --> 00:02:03,540
We'll burn you up good.
11
00:02:08,129 --> 00:02:09,671
What about you?
12
00:02:13,968 --> 00:02:15,552
I wanna be stuffed.
13
00:02:15,762 --> 00:02:17,387
-Excuse me?
-Stuffed.
14
00:02:17,555 --> 00:02:19,556
Like, you know, taxidermy.
15
00:02:21,351 --> 00:02:22,476
You don't have to display me prominently.
16
00:02:22,644 --> 00:02:25,896
Just stick me in the corner
of the bedroom or something.
17
00:02:29,234 --> 00:02:30,943
-I'll get it.
-No, she'll settle.
18
00:02:40,286 --> 00:02:42,329
Okay, I'll stuff you.
19
00:02:42,497 --> 00:02:44,122
On one condition.
20
00:02:45,959 --> 00:02:47,125
Shoot.
21
00:02:48,127 --> 00:02:50,170
I get to put a beard on you.
22
00:02:51,005 --> 00:02:52,256
Why?
23
00:02:54,175 --> 00:02:56,927
Because I'm the one that has to
have sex with that abomination.
24
00:02:57,095 --> 00:02:59,471
I'm gonna dress it up how I want.
25
00:03:04,602 --> 00:03:06,228
You want me to grow a beard.
26
00:03:07,730 --> 00:03:08,730
Do I?
27
00:04:08,750 --> 00:04:10,459
Shit! This is it. Wake up.
28
00:04:10,668 --> 00:04:12,961
Wake the fuck up. Wake up.
29
00:04:13,129 --> 00:04:15,297
Wake up, wake up, wake up, wake up!
30
00:04:15,548 --> 00:04:17,341
God damn it! Shit, this is it.
31
00:04:17,550 --> 00:04:19,760
It's today! It's today. Wake up!
32
00:04:19,928 --> 00:04:21,762
-What's going on?
-What happened?
33
00:04:21,930 --> 00:04:24,932
What happened is your wife fucking
drugged us, talked him out of it.
34
00:04:25,099 --> 00:04:28,852
Now the goddamn flood's coming,
and we're all gonna fucking die.
35
00:04:30,605 --> 00:04:32,689
- His horse is here. His horse is here.
- Huh?
36
00:04:32,857 --> 00:04:33,982
What the fuck...
37
00:04:36,152 --> 00:04:37,945
Oh, Jesus Christ!
38
00:04:53,002 --> 00:04:54,002
Help me!
39
00:04:54,504 --> 00:04:56,672
Come on! Get him off that!
40
00:04:58,841 --> 00:05:00,425
Get him out!
41
00:05:00,593 --> 00:05:02,135
Get him the fuck out!
42
00:05:02,387 --> 00:05:03,804
Get him off, God damn it!
43
00:05:04,013 --> 00:05:05,597
Get him off!
44
00:05:06,057 --> 00:05:08,392
Stop!
45
00:05:08,685 --> 00:05:10,602
Stop!
46
00:05:11,187 --> 00:05:12,312
What are you doing?
47
00:05:12,522 --> 00:05:13,522
What are you doing?
48
00:05:13,898 --> 00:05:15,857
I'm doing what you asked me to do.
49
00:05:17,193 --> 00:05:19,111
I thought we'd do it together.
50
00:05:23,741 --> 00:05:26,535
I know what you want me to say to Evie.
Anything else?
51
00:05:29,414 --> 00:05:30,580
No.
52
00:05:30,748 --> 00:05:32,457
My children.
53
00:05:32,625 --> 00:05:35,168
You saw the photos.
Do you remember their names?
54
00:05:35,795 --> 00:05:38,964
Liam, Abigail, David, Samantha, Jimmy.
55
00:05:40,800 --> 00:05:42,134
Thank you.
56
00:05:43,428 --> 00:05:46,513
You want me to find Christopher Sunday,
learn the song,
57
00:05:46,681 --> 00:05:48,056
so you can stop the flood, right?
58
00:05:51,436 --> 00:05:52,602
Right.
59
00:05:56,232 --> 00:05:57,607
Then let go.
60
00:07:12,975 --> 00:07:15,811
- Kevin Harvey.
61
00:07:32,370 --> 00:07:34,496
No. No! Please, please, please, please.
62
00:07:34,956 --> 00:07:36,123
Don't.
63
00:07:37,208 --> 00:07:40,877
Kilo Hotel is secure.
I repeat, Kilo Hotel is secure.
64
00:07:44,090 --> 00:07:45,465
Mr. Harvey.
65
00:07:48,219 --> 00:07:49,553
Is that your place up there?
66
00:07:55,518 --> 00:07:56,518
Yeah.
67
00:07:58,229 --> 00:08:00,188
Well, are you gonna invite me in?
68
00:08:13,578 --> 00:08:15,745
You got any other reflective surfaces?
69
00:08:15,913 --> 00:08:18,165
TV screens, glassware,
stainless steel pots?
70
00:08:18,541 --> 00:08:19,666
Uh...
71
00:08:20,084 --> 00:08:21,084
No.
72
00:08:21,919 --> 00:08:23,170
The fuck are these?
73
00:08:25,423 --> 00:08:27,382
Uh... My sunglasses.
74
00:08:31,971 --> 00:08:35,056
No reflective surfaces.
75
00:08:36,225 --> 00:08:37,976
Do not look into them no matter what.
76
00:08:38,144 --> 00:08:40,061
That's how they found you.
77
00:08:40,313 --> 00:08:42,022
Yeah. Right.
78
00:08:51,616 --> 00:08:55,535
"He stood on the bow of The Merciful...
79
00:08:58,372 --> 00:09:01,875
"The water endlessly stretching
to the infinite horizon
80
00:09:02,043 --> 00:09:05,378
"as he contemplated the impossible
distance between them,
81
00:09:05,546 --> 00:09:08,715
"but he would not stop
until he found her."
82
00:09:08,883 --> 00:09:10,258
What, are you writing a book?
83
00:09:11,469 --> 00:09:13,011
There's no shame in it.
84
00:09:13,179 --> 00:09:16,306
What you do in your retirement
is your business.
85
00:09:17,141 --> 00:09:19,601
Unfortunately,
86
00:09:19,769 --> 00:09:22,646
folks in your line of work
don't get to retire.
87
00:09:25,983 --> 00:09:27,817
I'm an assassin.
88
00:09:27,985 --> 00:09:30,487
Yes, sir, Mr. Harvey.
89
00:09:30,655 --> 00:09:32,822
So, let's get assassinating, shall we?
90
00:09:35,076 --> 00:09:36,701
Who's the target?
91
00:09:37,662 --> 00:09:38,995
President.
92
00:09:40,539 --> 00:09:43,041
-The President?
-Of the United States.
93
00:09:43,960 --> 00:09:45,752
And based on our intel, in,
94
00:09:45,920 --> 00:09:47,379
well, just under two hours
95
00:09:47,546 --> 00:09:50,465
he's gonna start
an unsanctioned nuclear war.
96
00:09:52,343 --> 00:09:56,012
And you are the only man alive who
can get to him before he does.
97
00:09:58,766 --> 00:10:02,394
Mr. Harvey, you gonna have
trouble putting him down?
98
00:10:02,561 --> 00:10:03,603
No.
99
00:10:06,399 --> 00:10:08,733
But I'm gonna need something in exchange.
100
00:10:09,318 --> 00:10:10,902
Okay. What?
101
00:10:11,696 --> 00:10:14,489
I need to find some people.
102
00:10:14,657 --> 00:10:15,991
Five kids.
103
00:10:16,158 --> 00:10:18,994
Liam, Abigail, Samantha,
104
00:10:19,203 --> 00:10:20,787
David, and Jimmy Playford.
105
00:10:21,998 --> 00:10:25,292
I also need to talk to a woman named
Evangeline Murphy and a man,
106
00:10:25,459 --> 00:10:26,835
Christopher Sunday.
107
00:10:27,003 --> 00:10:28,712
Christopher Sunday?
108
00:10:30,381 --> 00:10:32,716
The Prime Minister of Australia?
109
00:10:35,511 --> 00:10:36,594
Yeah.
110
00:10:36,971 --> 00:10:39,014
Man, you want that kind
of high-level access,
111
00:10:39,181 --> 00:10:42,225
you're gonna have to talk
to the boss yourself.
112
00:10:45,271 --> 00:10:46,271
Here.
113
00:10:46,439 --> 00:10:48,523
Stick that in your ear.
114
00:10:48,691 --> 00:10:51,234
You'll hear him, he'll hear you.
115
00:10:51,402 --> 00:10:54,362
He'll talk you through this
whole shit show.
116
00:10:57,366 --> 00:10:59,701
Now, the evac chopper is two minutes out.
117
00:11:03,331 --> 00:11:05,915
You're gonna wanna
get yourself dressed.
118
00:11:22,099 --> 00:11:24,100
Testing, one, two, three.
119
00:11:25,144 --> 00:11:27,145
Testing, one, two, three.
120
00:11:27,897 --> 00:11:29,689
Are you receiving me?
121
00:11:30,608 --> 00:11:31,608
Who is this?
122
00:11:32,777 --> 00:11:34,319
Mission control.
123
00:11:36,280 --> 00:11:37,447
Do I know you?
124
00:11:37,615 --> 00:11:39,908
I'm sitting in the railway station
125
00:11:40,159 --> 00:11:42,619
Got a ticket to my destination
126
00:11:46,957 --> 00:11:48,583
You made me sing.
127
00:11:50,127 --> 00:11:51,544
I met you on the bridge.
128
00:11:51,712 --> 00:11:53,088
And do you remember, Mr. Harvey,
129
00:11:53,631 --> 00:11:55,965
what I said to you
that night on the bridge,
130
00:11:56,258 --> 00:11:57,967
what I whispered in your ear?
131
00:12:01,931 --> 00:12:05,141
You said I was the most
powerful man in the world.
132
00:12:06,394 --> 00:12:08,311
Goddamn right, you are.
133
00:12:08,813 --> 00:12:12,524
Now, go pick up that piece of mirror
and look at yourself.
134
00:12:13,484 --> 00:12:14,984
I thought I wasn't supposed
to look in reflective--
135
00:12:15,152 --> 00:12:16,236
Shut up.
136
00:12:16,404 --> 00:12:17,654
You wanna get what you came here for?
137
00:12:17,822 --> 00:12:20,782
Pick up that mirror and look at yourself.
138
00:13:25,806 --> 00:13:27,390
G'day... G'day, Melbourne.
139
00:13:32,771 --> 00:13:34,230
Um...
140
00:13:34,732 --> 00:13:37,400
Thank you for the warm welcome.
141
00:13:38,194 --> 00:13:41,613
This isn't my first time visiting
the other side of the world.
142
00:13:42,406 --> 00:13:45,742
Every time I'm here it gets harder
and harder to leave.
143
00:13:49,872 --> 00:13:50,872
Uh...
144
00:13:51,916 --> 00:13:55,293
I've come, uh, to talk you
today about marriage.
145
00:13:56,253 --> 00:13:59,172
For millennia, we have believed marriage
146
00:13:59,340 --> 00:14:02,258
is a cornerstone of our civilization.
147
00:14:02,426 --> 00:14:05,553
Our party, however,
does not share this opinion.
148
00:14:07,473 --> 00:14:10,600
We believe that marriage
is the single most destructive idea
149
00:14:10,768 --> 00:14:13,228
ever conceived of by humankind.
150
00:14:13,395 --> 00:14:17,690
That's why in my first hundred days
in office, I introduced legislation...
151
00:14:23,948 --> 00:14:25,114
I'm the President.
152
00:14:30,621 --> 00:14:31,621
Um...
153
00:14:32,206 --> 00:14:35,542
And as... As President, my friends,
tradition is powerful.
154
00:14:36,627 --> 00:14:38,002
In the early days of our movement,
155
00:14:38,170 --> 00:14:40,713
it was mandatory
that all members smoke cigarettes
156
00:14:40,881 --> 00:14:42,674
and refrain from speaking,
157
00:14:42,841 --> 00:14:45,593
but we realized those
traditions were stupid.
158
00:14:46,345 --> 00:14:47,470
Now,
159
00:14:47,638 --> 00:14:49,305
it's an understandable concern.
160
00:14:50,683 --> 00:14:53,977
If there is no marriage,
what happens to the family?
161
00:14:55,271 --> 00:14:56,896
What happens to the children?
162
00:14:58,816 --> 00:15:03,152
And so we decided to
have a worldwide essay contest.
163
00:15:03,612 --> 00:15:05,989
To answer that question
in their own words.
164
00:15:07,074 --> 00:15:10,660
We have one of the finalists, uh,
from that contest here
165
00:15:10,828 --> 00:15:12,662
with us today.
166
00:15:12,830 --> 00:15:16,457
He is joined by his brothers
and sisters for his essay titled,
167
00:15:16,625 --> 00:15:19,502
"Why I Don't Need a Mommy
and a Daddy Anymore."
168
00:15:19,670 --> 00:15:21,671
Please welcome Australia's own...
169
00:15:25,384 --> 00:15:27,885
- um, Liam Playford.
170
00:15:40,232 --> 00:15:41,357
Liam...
171
00:15:43,819 --> 00:15:46,195
Why aren't you wearing any shoes?
172
00:15:48,616 --> 00:15:52,368
Your shoes. You're not
wearing any shoes. Where are they?
173
00:15:53,037 --> 00:15:54,746
Why does it matter?
174
00:15:56,790 --> 00:15:59,834
Well, somebody wants--
175
00:16:00,002 --> 00:16:02,587
Somebody in your family wants to know.
176
00:16:03,881 --> 00:16:07,133
- But you said there is no family.
177
00:16:11,388 --> 00:16:12,513
Love
178
00:16:14,433 --> 00:16:16,893
Love will keep us together
179
00:16:18,771 --> 00:16:22,023
Think of me, babe, whenever
180
00:16:22,691 --> 00:16:26,069
- Some sweet-talking girl comes along...
181
00:16:26,570 --> 00:16:28,196
Singing her song
182
00:16:28,447 --> 00:16:29,739
Don't mess around...
183
00:16:29,907 --> 00:16:31,449
Sir, we have a situation.
184
00:16:31,617 --> 00:16:33,576
We need to move you now.
185
00:16:33,786 --> 00:16:35,995
No, wait. I, uh--
186
00:16:36,163 --> 00:16:37,747
I have to talk to that girl.
187
00:16:37,915 --> 00:16:39,123
No, we haven't got time for that, sir.
188
00:16:39,333 --> 00:16:40,750
We need to get you to a secure location.
189
00:16:40,918 --> 00:16:43,544
I'm not going fucking anywhere
until I talk to that girl.
190
00:16:44,755 --> 00:16:46,297
Okay, I'll get her.
191
00:16:46,465 --> 00:16:48,216
Get him to the car.
192
00:16:48,759 --> 00:16:50,718
This way, please, sir.
193
00:16:55,099 --> 00:16:58,184
Mr. President, Chief of Staff
on the phone.
194
00:16:59,561 --> 00:17:00,687
Hello?
195
00:17:00,854 --> 00:17:03,022
Mr. President, it appears
Ukrainian separatists
196
00:17:03,190 --> 00:17:05,483
have taken control
of an armed nuclear submarine,
197
00:17:05,651 --> 00:17:08,403
and they'll have launch
capability within two hours.
198
00:17:08,570 --> 00:17:09,612
You're being brought to a bunker,
199
00:17:09,780 --> 00:17:13,282
which you will access with your
unique biometrics once inside.
200
00:17:13,450 --> 00:17:15,785
-Sorry, my unique biometrics?
-Yes, sir.
201
00:17:15,953 --> 00:17:18,204
The door can only be
unlocked by you and you alone
202
00:17:18,414 --> 00:17:21,582
unless you have an identical twin brother,
which would be ridiculous.
203
00:17:21,750 --> 00:17:23,626
Yeah, that would be ridiculous.
204
00:17:23,877 --> 00:17:27,046
Sir, do I have your permission
to move us to DEFCON 2?
205
00:17:27,464 --> 00:17:29,632
Um, what DEFCON are we at right now?
206
00:17:29,842 --> 00:17:30,842
We're at DEFCON 3, sir.
207
00:17:31,218 --> 00:17:33,302
Uh, DEFCON 2 is worse?
208
00:17:33,470 --> 00:17:35,304
Yes, sir, it's worse.
209
00:17:35,514 --> 00:17:40,893
Let's just stay where we're at right now
until we have more, um, uh, intel.
210
00:17:41,061 --> 00:17:43,438
With all due respect, sir, I don't think
the Secretary of Defense
211
00:17:43,605 --> 00:17:44,647
is going to be happy about that.
212
00:17:44,815 --> 00:17:47,650
Yeah, well, fuck the Secretary of Defense.
213
00:17:49,403 --> 00:17:52,029
Mr. President, the girl you asked for.
214
00:17:58,162 --> 00:17:59,245
She's coming with me.
215
00:17:59,413 --> 00:18:00,455
Sir, she's a civilian.
216
00:18:00,622 --> 00:18:02,498
She can't travel in the presidential limo.
217
00:18:02,666 --> 00:18:04,292
She's coming with me alone.
218
00:18:05,836 --> 00:18:07,420
That's an order.
219
00:18:12,134 --> 00:18:13,843
Looks like rain.
220
00:18:26,690 --> 00:18:28,149
Do you know who I am?
221
00:18:28,650 --> 00:18:29,817
Yes.
222
00:18:33,697 --> 00:18:37,200
Do you know that I'm not
the President of the United States?
223
00:18:38,660 --> 00:18:40,036
I sure do.
224
00:18:43,749 --> 00:18:46,209
I have a message for you from your father.
225
00:18:49,671 --> 00:18:51,005
My father?
226
00:18:52,883 --> 00:18:53,966
John.
227
00:18:55,052 --> 00:18:57,053
He wants me to tell you...
228
00:18:58,764 --> 00:19:01,724
He wants you to know
229
00:19:01,892 --> 00:19:03,559
that you're loved.
230
00:19:11,360 --> 00:19:13,569
Is there anything you want me to tell him?
231
00:19:16,824 --> 00:19:18,783
Are you fucking serious?
232
00:19:20,410 --> 00:19:22,912
My father was murdered.
233
00:19:23,580 --> 00:19:26,332
My mother, my brother,
234
00:19:26,500 --> 00:19:27,750
all of them gone in an instant
235
00:19:27,918 --> 00:19:30,002
because of a drone strike ordered
by your administration.
236
00:19:30,170 --> 00:19:32,380
No. No, that's not what happened.
237
00:19:32,548 --> 00:19:33,965
You were killed.
238
00:19:34,132 --> 00:19:35,758
What?
239
00:19:35,926 --> 00:19:39,095
I'm not dead.
I'm right fucking here, asshole.
240
00:19:41,431 --> 00:19:43,432
You said you knew
that I wasn't the president.
241
00:19:43,600 --> 00:19:44,767
You're not!
242
00:19:44,935 --> 00:19:46,435
You're just a puppet.
243
00:19:46,770 --> 00:19:48,312
That speech you just gave?
244
00:19:48,522 --> 00:19:50,106
Were those even your words?
245
00:19:50,440 --> 00:19:53,609
Because it didn't sound like you believed
a single thing you were saying.
246
00:19:53,777 --> 00:19:55,152
You just do what they tell you to do.
247
00:19:55,362 --> 00:19:57,780
-That's not true.
-Yeah, it is.
248
00:19:58,657 --> 00:20:00,283
What do you want?
249
00:20:08,792 --> 00:20:09,959
Are you okay?
250
00:20:13,380 --> 00:20:14,463
Stop!
251
00:20:14,631 --> 00:20:16,340
Stop the car!
252
00:20:16,508 --> 00:20:18,050
You need to stop the car!
253
00:21:03,055 --> 00:21:04,347
All right, stand back.
254
00:21:04,598 --> 00:21:06,307
Give him some air.
255
00:21:07,809 --> 00:21:09,602
I was just with Evie.
256
00:21:13,607 --> 00:21:15,691
You... You saw her?
257
00:21:17,486 --> 00:21:19,487
I delivered your message.
258
00:21:34,878 --> 00:21:36,879
Your children were there, too.
259
00:21:40,133 --> 00:21:41,300
All of them?
260
00:21:42,386 --> 00:21:44,053
Yeah, all of them.
261
00:21:45,055 --> 00:21:46,806
They were all okay?
262
00:21:49,643 --> 00:21:52,645
They didn't know what happened
to their shoes.
263
00:22:07,285 --> 00:22:09,078
Did you get the song?
264
00:22:10,288 --> 00:22:12,248
I was working on it.
265
00:22:12,833 --> 00:22:14,375
Why'd you pull me out of the pond?
266
00:22:14,584 --> 00:22:17,586
There is no pond.
The whole fucking ranch is flooded.
267
00:22:20,549 --> 00:22:22,508
Take me to the bathroom.
268
00:22:26,722 --> 00:22:27,763
Whoa, hold on.
269
00:22:27,931 --> 00:22:29,265
-You can't keep doing this.
-Yes, he can.
270
00:22:29,433 --> 00:22:30,474
No, look at him !
271
00:22:30,684 --> 00:22:33,060
You got what you wanted.
Now you're worried about him?
272
00:22:33,228 --> 00:22:35,229
Out there is the goddamn flood.
273
00:22:35,397 --> 00:22:38,232
That's why we're fucking doing this.
274
00:22:38,400 --> 00:22:39,567
It's not why he's doing this.
275
00:22:40,944 --> 00:22:42,611
Why else would I be doing this?
276
00:22:46,825 --> 00:22:48,617
I don't know. Why would you?
277
00:22:52,122 --> 00:22:53,789
- Out!
- No. No!
278
00:22:54,750 --> 00:22:56,292
Come on! Kevin!
279
00:22:56,460 --> 00:22:58,461
- Dad, stop.
- Don't do this!
280
00:22:58,628 --> 00:23:01,130
-Kevin!
-Everyone's got a fucking opinion.
281
00:23:01,298 --> 00:23:04,050
- Kevin!
- Dad, stop. Let's go.
282
00:23:10,974 --> 00:23:12,266
You okay?
283
00:23:14,644 --> 00:23:15,895
I'm cold.
284
00:23:17,314 --> 00:23:20,691
If I could do this instead of you,
I would.
285
00:23:23,111 --> 00:23:24,320
I know.
286
00:23:25,655 --> 00:23:29,825
But the secure location can only be
accessed by my exact biometrics.
287
00:23:31,161 --> 00:23:33,746
Is that supposed
to make sense to me?
288
00:23:37,000 --> 00:23:39,126
It doesn't make sense to me.
289
00:23:48,011 --> 00:23:49,595
I love you, son.
290
00:23:52,099 --> 00:23:53,682
I love you, too.
291
00:24:02,609 --> 00:24:05,027
You're gonna have to hold me down.
292
00:24:40,605 --> 00:24:42,356
You all right, sir?
293
00:24:45,443 --> 00:24:46,569
Yeah.
294
00:24:46,903 --> 00:24:49,321
I need to talk to the, uh,
Australian Prime Minister.
295
00:24:49,865 --> 00:24:52,658
-Sorry?
-The Australian Prime Minister.
296
00:24:52,826 --> 00:24:54,952
Christopher Sunday.
I need to talk to him right now.
297
00:24:55,704 --> 00:24:57,746
Well, sir, there's a secure
comms room inside the bunker.
298
00:24:57,914 --> 00:25:00,708
We just need to confirm your ID,
and you can talk to whoever you want.
299
00:25:01,793 --> 00:25:03,419
Just wanna try the
scanner again, please, sir.
300
00:25:06,047 --> 00:25:07,131
Yeah.
301
00:25:11,553 --> 00:25:13,304
- Identity confirmed.
302
00:25:13,638 --> 00:25:14,972
Excellent.
303
00:25:20,687 --> 00:25:22,438
Now your penis, please, sir.
304
00:25:23,940 --> 00:25:25,399
-My what?
-Your penis.
305
00:25:26,443 --> 00:25:28,110
Place it on the other scanner,
please, sir.
306
00:25:29,779 --> 00:25:30,863
Why?
307
00:25:31,781 --> 00:25:34,408
Mr. President,
due to advancements in plastic surgery,
308
00:25:34,576 --> 00:25:36,952
anyone with enough resources
can copy a person's face.
309
00:25:39,164 --> 00:25:40,748
But your, uh--
310
00:25:40,957 --> 00:25:44,001
Your penis, sir, well, they're
not gonna go to that length.
311
00:26:05,148 --> 00:26:07,107
- Identity confirmed.
312
00:26:07,317 --> 00:26:08,317
Confirmed.
313
00:26:15,450 --> 00:26:16,575
Can we go in now?
314
00:26:16,743 --> 00:26:19,745
Uh, just the three
authentication questions, sir.
315
00:26:23,416 --> 00:26:25,834
What was the name
of your favorite childhood pet?
316
00:26:26,169 --> 00:26:28,587
We didn't have one. My mom was allergic.
317
00:26:29,047 --> 00:26:30,047
Correct.
318
00:26:30,215 --> 00:26:31,340
Your favorite movie?
319
00:26:33,009 --> 00:26:34,343
Uh, Godfather.
320
00:26:36,179 --> 00:26:37,429
Part two.
321
00:26:38,473 --> 00:26:39,598
Correct.
322
00:26:39,766 --> 00:26:42,184
Name your secretary of defense?
323
00:26:42,852 --> 00:26:44,019
Um...
324
00:26:49,567 --> 00:26:51,860
Sir, I need a name.
325
00:26:58,118 --> 00:26:59,702
Patti Levin.
326
00:27:03,999 --> 00:27:05,291
Correct.
327
00:27:47,083 --> 00:27:49,251
Good to see you, Mr. President.
328
00:27:54,591 --> 00:27:56,175
I wish the circumstances were different,
329
00:27:56,343 --> 00:27:59,470
but it appears
the shit has hit the fan, sir.
330
00:27:59,637 --> 00:28:01,972
Let's get to the situation room.
331
00:28:12,859 --> 00:28:15,652
Mr. President,
for reasons I cannot fathom,
332
00:28:15,820 --> 00:28:17,946
we remain at DEFCON 3.
333
00:28:20,408 --> 00:28:23,619
This is the case containing
the nuclear football,
334
00:28:23,787 --> 00:28:26,789
which will give you
remote launch capability.
335
00:28:33,463 --> 00:28:35,214
What's in that one?
336
00:28:35,465 --> 00:28:37,007
Never mind about that.
337
00:28:37,258 --> 00:28:39,468
Just pray we don't have to open it.
338
00:28:43,264 --> 00:28:46,725
Sir, in order to arm the device,
339
00:28:46,893 --> 00:28:50,521
you need to verbally take
us down to DEFCON 1 .
340
00:28:52,148 --> 00:28:54,566
You are aware of the situation, yes?
341
00:28:54,901 --> 00:28:57,319
-Yeah, of course--
-So, you know, sir,
342
00:28:57,821 --> 00:29:02,533
that Ukrainian separatists have
seized control of a nuclear submarine.
343
00:29:03,326 --> 00:29:05,994
They will be weapons hot
in less than an hour.
344
00:29:06,496 --> 00:29:09,832
Our only option is to strike first.
345
00:29:10,250 --> 00:29:13,877
Which is why you need to
take us down to DEFCON 1 .
346
00:29:18,425 --> 00:29:21,510
Uh, I have to make a phone call first.
347
00:29:22,262 --> 00:29:23,470
To who?
348
00:29:23,930 --> 00:29:26,181
The Prime Minister of Australia.
349
00:29:31,104 --> 00:29:34,106
Gentlemen, can the President
and I have the room, please?
350
00:29:40,029 --> 00:29:41,697
Yes, if you can...
351
00:29:49,914 --> 00:29:52,040
What the fuck is wrong with you?
352
00:29:52,750 --> 00:29:55,335
All this time, years of planning.
353
00:29:55,503 --> 00:29:57,838
We are minutes away
from making this happen,
354
00:29:58,006 --> 00:30:00,340
and you are dicking around about DEFCON 1 !
355
00:30:00,508 --> 00:30:02,259
-I don't have--
-You don't have any what?
356
00:30:02,427 --> 00:30:03,844
- You don't have any balls?
357
00:30:04,012 --> 00:30:05,137
What?
358
00:30:07,432 --> 00:30:10,058
Sorry to interrupt, Mr. President,
but the Vice President is here
359
00:30:10,226 --> 00:30:11,768
and she's demanding to speak to you.
360
00:30:12,353 --> 00:30:13,353
She?
361
00:30:13,521 --> 00:30:14,521
Fuck her.
362
00:30:14,689 --> 00:30:16,440
Tell her to go away.
363
00:30:18,568 --> 00:30:20,068
She doesn't know about this.
364
00:30:21,237 --> 00:30:23,906
-Let her in.
-Yes, sir, of course.
365
00:30:24,699 --> 00:30:26,241
Madam Vice President.
366
00:30:36,586 --> 00:30:39,213
- You're being played, sir.
367
00:30:42,592 --> 00:30:43,592
What?
368
00:30:43,760 --> 00:30:45,260
You're being played.
369
00:30:45,929 --> 00:30:47,429
I just got off the phone with the Kremlin
370
00:30:47,597 --> 00:30:49,723
who confirms that there is no submarine.
371
00:30:49,933 --> 00:30:51,141
No separatists.
372
00:30:51,309 --> 00:30:52,601
This is a smoke screen.
373
00:30:52,810 --> 00:30:55,020
You have been fed bogus intel.
374
00:31:01,152 --> 00:31:03,987
I don't get fed, I feed.
375
00:31:04,155 --> 00:31:07,783
And you clearly have no goddamn idea
what's happening around here.
376
00:31:08,034 --> 00:31:09,117
Then enlighten me.
377
00:31:09,285 --> 00:31:11,995
I couldn't enlighten you with
a fucking 1 ,000-watt bulb.
378
00:31:13,748 --> 00:31:15,874
- Tell her about the plan.
- I'm not telling her jack shit.
379
00:31:16,042 --> 00:31:19,253
If you want me to bring us down to
DEFCON 1 , tell her.
380
00:31:21,798 --> 00:31:23,131
Fine.
381
00:31:23,299 --> 00:31:27,469
We are going to vaporize every man, woman,
and child on the planet.
382
00:31:29,973 --> 00:31:32,224
It's the seventh anniversary
of the departure,
383
00:31:32,392 --> 00:31:36,061
and there is reasonable expectation
out there that the world's gonna end.
384
00:31:36,229 --> 00:31:39,022
So, we're gonna fire
our nukes at the Russians
385
00:31:39,190 --> 00:31:41,608
and they're gonna retaliate,
and then that's it.
386
00:31:41,776 --> 00:31:43,402
We're all torched.
387
00:31:43,820 --> 00:31:47,739
No one wakes up tomorrow disappointed that
nothing fucking happened.
388
00:31:47,907 --> 00:31:51,952
We give the people what they're
too chickenshit to do themselves.
389
00:31:52,620 --> 00:31:54,621
What they elected us for.
390
00:31:55,415 --> 00:31:57,374
We give them what they want.
391
00:31:58,793 --> 00:32:00,586
And they want to die.
392
00:32:03,006 --> 00:32:04,923
Well, that's not gonna work.
393
00:32:05,091 --> 00:32:08,010
You can't launch without going through
the Fisher Protocol.
394
00:32:09,095 --> 00:32:11,930
You know about the Fisher Protocol?
395
00:32:15,643 --> 00:32:17,185
Of course I do.
396
00:32:18,563 --> 00:32:19,563
Prove it.
397
00:32:21,691 --> 00:32:23,817
It's an ethical deterrent.
398
00:32:26,195 --> 00:32:30,532
The nuclear launch key was surgically
embedded into the heart of a volunteer.
399
00:32:30,700 --> 00:32:34,369
In order for the president to be able
to blow up millions of people
400
00:32:34,621 --> 00:32:38,081
with the push of a button,
he has to extract that key
401
00:32:38,249 --> 00:32:40,751
by murdering the volunteer himself.
402
00:32:42,629 --> 00:32:46,048
But since I don't see that volunteer here,
you can't launch shit.
403
00:32:55,433 --> 00:32:56,558
What?
404
00:32:58,936 --> 00:33:04,524
The volunteer is coming through the east
entrance of this facility in 15 minutes.
405
00:33:09,113 --> 00:33:11,573
And how is he gonna make it
through the security door?
406
00:33:16,954 --> 00:33:18,747
He's my identical twin brother.
407
00:33:24,587 --> 00:33:25,962
Well...
408
00:33:27,548 --> 00:33:31,093
It sounds like you two have
really thought this through.
409
00:33:37,642 --> 00:33:40,686
I guess I should go, uh,
handle my affairs.
410
00:33:42,271 --> 00:33:43,980
I guess you should.
411
00:33:46,025 --> 00:33:47,526
Mr. President.
412
00:33:48,736 --> 00:33:49,778
Yeah.
413
00:34:00,748 --> 00:34:02,499
All righty, sir.
414
00:34:02,667 --> 00:34:04,960
May we go down to DEFCON 1 now?
415
00:34:06,963 --> 00:34:09,005
I just need to make my call.
416
00:34:09,424 --> 00:34:12,843
You can make your call after
you take us to DEFCON 1 .
417
00:34:14,178 --> 00:34:16,888
Just say it into the device.
418
00:34:28,401 --> 00:34:30,068
- We're at DEFCON 1 .
419
00:34:52,550 --> 00:34:53,925
What the fuck!
420
00:34:54,135 --> 00:34:55,427
What the fuck?
421
00:34:55,845 --> 00:34:56,845
You can't leave, sir.
422
00:34:57,013 --> 00:34:59,139
Your order initiated a full lockdown.
423
00:35:00,767 --> 00:35:03,143
I told you I had to make a fucking call !
424
00:35:05,188 --> 00:35:06,313
Hey!
425
00:35:31,547 --> 00:35:33,924
Do you have eyes on the entrance?
426
00:35:40,389 --> 00:35:42,224
-Yeah, I see it.
-Good.
427
00:35:42,725 --> 00:35:45,227
Take out the Secret Service
agents and get in there.
428
00:35:46,187 --> 00:35:48,438
There are no Secret Service agents.
429
00:35:54,237 --> 00:35:55,278
It's a trap.
430
00:35:55,488 --> 00:35:57,155
They want me to go in.
431
00:35:57,323 --> 00:35:58,448
They wanna cut me open.
432
00:35:58,658 --> 00:36:00,534
Do you think I don't know that?
433
00:36:00,701 --> 00:36:02,577
Well, if you knew that,
why the fuck wouldn't you tell me?
434
00:36:02,745 --> 00:36:04,996
Because I'm covering my asset.
435
00:36:05,665 --> 00:36:07,958
-What asset?
-I have someone on the inside.
436
00:36:08,209 --> 00:36:09,835
Leave your weapon, enter the door,
437
00:36:10,002 --> 00:36:12,295
and they'll take
care of you once you're inside.
438
00:36:12,463 --> 00:36:13,755
You want me to go in there without a gun?
439
00:36:13,923 --> 00:36:17,717
"Hence it comes about that all unarmed
prophets have been victorious,
440
00:36:17,885 --> 00:36:20,512
"and all armed prophets
have been destroyed."
441
00:36:20,805 --> 00:36:22,764
That's from Machiavelli.
442
00:36:24,684 --> 00:36:26,601
Put your faith in me, Mr. Harvey.
443
00:36:38,030 --> 00:36:39,865
Identity confirmed.
444
00:37:18,446 --> 00:37:19,487
Stop right there!
445
00:37:19,655 --> 00:37:21,072
Stop! Down!
446
00:37:21,324 --> 00:37:22,657
Down on the stairs. Get down !
447
00:37:23,659 --> 00:37:24,743
Show us your hands!
448
00:37:24,994 --> 00:37:26,703
- Show us your fucking hands!
- Here!
449
00:37:26,954 --> 00:37:27,954
Don't move.
450
00:37:28,122 --> 00:37:30,457
Did you fucking sell me out?
451
00:37:30,625 --> 00:37:32,459
Don't you fucking move.
452
00:37:32,835 --> 00:37:34,210
Hey, are you there?
453
00:37:34,378 --> 00:37:36,171
I said don't fucking move!
454
00:37:56,609 --> 00:37:57,776
Jesus.
455
00:37:58,444 --> 00:38:00,195
You look just fucking like him.
456
00:38:02,239 --> 00:38:04,199
The President is in the situation room.
457
00:38:04,367 --> 00:38:07,369
It's in lockdown, but the code is 6969.
458
00:38:07,536 --> 00:38:11,206
And please make sure you fucking
kill the Secretary of Defense.
459
00:38:11,374 --> 00:38:13,291
-Where's the comms room?
-What?
460
00:38:13,542 --> 00:38:15,001
The comms room. I need to make a call.
461
00:38:15,211 --> 00:38:17,045
Do you know what's inside of you?
462
00:38:19,048 --> 00:38:20,090
Yes.
463
00:38:20,299 --> 00:38:22,217
Then you know that
the President will not hesitate
464
00:38:22,385 --> 00:38:25,011
to cut you open and pull it out.
465
00:38:25,179 --> 00:38:26,429
I mean, I know this man.
466
00:38:26,597 --> 00:38:28,640
He is cold and he is merciless.
467
00:38:29,725 --> 00:38:33,103
You think he gives a shit about you
if he's willing to end the world?
468
00:38:34,563 --> 00:38:37,065
I thought that's what you people wanted.
469
00:38:38,442 --> 00:38:39,734
They're all liars.
470
00:38:40,194 --> 00:38:43,989
They say they don't believe in love
and they don't feel pain.
471
00:38:45,116 --> 00:38:46,533
I feel pain.
472
00:38:48,411 --> 00:38:49,577
And I'm in love.
473
00:38:49,745 --> 00:38:53,415
I'm in love with the most
wonderful man I have ever known.
474
00:38:53,916 --> 00:38:56,418
Uh-huh. And who's that?
475
00:38:57,253 --> 00:38:58,837
His name is God.
476
00:39:00,798 --> 00:39:02,799
Tell her I love her, too.
477
00:39:06,220 --> 00:39:07,429
Where's the comms room?
478
00:39:07,596 --> 00:39:10,015
What is it with you
and the fucking comms room?
479
00:39:10,182 --> 00:39:11,349
I thought you were an assassin.
480
00:39:11,559 --> 00:39:13,768
I mean, who do you need
to communicate with?
481
00:39:14,979 --> 00:39:16,229
Well, maybe I'm in love, too.
482
00:39:16,397 --> 00:39:17,564
Oh, please.
483
00:39:17,732 --> 00:39:19,941
Where is the comms room?
484
00:39:20,568 --> 00:39:23,153
It's fucking up the hall, to the right!
485
00:39:25,531 --> 00:39:27,032
What's happening?
What was that noise?
486
00:39:27,241 --> 00:39:29,284
I don't know. You tell me. You're God.
487
00:39:29,994 --> 00:39:31,494
That was just a pick-up line.
488
00:39:31,746 --> 00:39:33,455
Did you fucking kill her?
489
00:39:33,622 --> 00:39:35,373
Hey. Hey, Harvey!
490
00:39:35,541 --> 00:39:36,916
Hey! Harvey!
491
00:39:51,348 --> 00:39:52,849
Mr. President.
492
00:39:56,312 --> 00:39:57,687
You shaved.
493
00:39:57,938 --> 00:40:01,149
I need to talk to
the Prime Minister of Australia.
494
00:40:02,068 --> 00:40:03,401
Christopher Sunday.
495
00:40:06,363 --> 00:40:07,655
Is there a problem, Officer?
496
00:40:07,823 --> 00:40:08,907
No, sir.
497
00:40:19,627 --> 00:40:21,711
He'll come out here, Mr. President.
498
00:40:27,134 --> 00:40:28,968
-Give us the room.
-Sir, this is my post--
499
00:40:29,136 --> 00:40:30,553
Give us the fucking room.
500
00:40:51,617 --> 00:40:52,826
Hello.
501
00:40:53,536 --> 00:40:54,702
Hello.
502
00:40:55,704 --> 00:40:57,622
Are you Christopher Sunday?
503
00:40:57,873 --> 00:40:58,998
Yes.
504
00:41:03,712 --> 00:41:05,505
My name is Kevin,
505
00:41:06,841 --> 00:41:08,967
and I know this is gonna sound crazy,
506
00:41:11,053 --> 00:41:13,429
but you're not
the Prime Minister of Australia.
507
00:41:15,891 --> 00:41:17,392
My father,
508
00:41:17,560 --> 00:41:19,978
he came to you for a song.
509
00:41:22,106 --> 00:41:24,065
A song to stop the rain.
510
00:41:26,986 --> 00:41:29,404
There's no song to stop the rain.
511
00:41:33,159 --> 00:41:34,159
What?
512
00:41:34,326 --> 00:41:36,327
I told your father,
513
00:41:36,495 --> 00:41:38,037
but he didn't listen.
514
00:41:38,205 --> 00:41:41,249
No. No, no, no.
Look, you have to give me something.
515
00:41:41,417 --> 00:41:44,294
I have to bring him something.
He needs this.
516
00:41:44,461 --> 00:41:47,130
-There's a flood.
-Do you believe that?
517
00:41:48,549 --> 00:41:49,799
Believe what?
518
00:41:50,009 --> 00:41:53,803
Do you believe your father
can sing a song and stop the flood?
519
00:42:02,271 --> 00:42:03,438
No.
520
00:42:08,944 --> 00:42:10,820
Then why are you here?
521
00:42:20,122 --> 00:42:21,497
Don't move.
522
00:42:47,816 --> 00:42:51,653
Mr. President, can I have my
glasses back, please?
523
00:43:06,502 --> 00:43:08,294
Sounds like they got him.
524
00:43:10,673 --> 00:43:13,091
I don't wanna do this anymore.
525
00:43:13,259 --> 00:43:14,676
Do what, Mr. President?
526
00:43:14,843 --> 00:43:16,719
Stop fucking calling me that!
527
00:43:18,222 --> 00:43:21,724
I'm not the president! You're not
the fucking secretary of defense.
528
00:43:22,101 --> 00:43:24,686
Oh, yes. Yes, I am.
529
00:43:25,521 --> 00:43:27,689
You named me secretary of defense.
530
00:43:27,856 --> 00:43:30,858
You were asked
who did you want in this position,
531
00:43:31,026 --> 00:43:32,568
and you named me.
532
00:43:33,570 --> 00:43:38,116
You summoned me out of retirement
and I came back
533
00:43:38,284 --> 00:43:40,034
because I owed you.
534
00:43:43,706 --> 00:43:45,415
You helped me, Kevin.
535
00:43:47,626 --> 00:43:49,877
And now I'm here to help you.
536
00:43:55,092 --> 00:43:56,634
Help me how?
537
00:43:59,054 --> 00:44:01,723
Well, what do you want?
538
00:44:07,771 --> 00:44:09,480
I wanna go home.
539
00:44:12,651 --> 00:44:13,985
Do you?
540
00:44:15,571 --> 00:44:16,821
What?
541
00:44:17,573 --> 00:44:21,409
It's just that you've been known
to say that before, and yet,
542
00:44:21,577 --> 00:44:24,245
you keep leaving home and coming here.
543
00:44:26,206 --> 00:44:30,418
I'm sensing a lot of internal
contradictions from you, Kevin.
544
00:44:31,754 --> 00:44:35,131
It sounds like something
you need to work out with yourself.
545
00:45:03,327 --> 00:45:06,371
I'm gonna take these off
546
00:45:06,538 --> 00:45:11,250
because I know you're here
of your own free will,
547
00:45:11,418 --> 00:45:14,170
and the last thing you wanna do
548
00:45:14,338 --> 00:45:15,797
is hurt yourself.
549
00:45:21,553 --> 00:45:24,097
They're Kevins
550
00:45:24,431 --> 00:45:28,309
Identical Kevins all the way
551
00:45:28,811 --> 00:45:31,604
One pair of matching bookends
552
00:45:32,022 --> 00:45:35,650
Different as night and day
553
00:45:37,486 --> 00:45:39,195
All right, gentlemen.
554
00:45:39,363 --> 00:45:41,572
Let's get to the hard part, shall we?
555
00:45:45,494 --> 00:45:49,288
I, Patricia Levin, in my capacity
as secretary of defense,
556
00:45:49,456 --> 00:45:51,791
hereby invoke the Fisher Protocol,
557
00:45:51,959 --> 00:45:54,001
overriding the Heart Deterrent.
558
00:45:54,378 --> 00:45:57,171
Pursuant to the nuclear command authority
559
00:45:57,381 --> 00:46:00,716
granted by Article II, Section 2
of the US Constitution,
560
00:46:00,884 --> 00:46:02,677
the president shall make an incision
561
00:46:02,845 --> 00:46:06,013
two inches below the sternum
of the volunteer, that's you,
562
00:46:06,181 --> 00:46:08,683
whereupon the president,
563
00:46:08,851 --> 00:46:11,269
gaining access from beneath the ribcage,
564
00:46:11,437 --> 00:46:14,021
shall manually extract the launch key
565
00:46:14,189 --> 00:46:16,232
from behind the left atria.
566
00:46:17,317 --> 00:46:19,527
In recognition of his service,
567
00:46:19,695 --> 00:46:23,698
the volunteer shall receive a posthumous
Congressional Medal of Honor
568
00:46:23,866 --> 00:46:26,367
applicable if Congress exists,
569
00:46:26,535 --> 00:46:28,619
which it will not.
570
00:46:28,787 --> 00:46:32,623
May God have mercy on your soul
if there is a God,
571
00:46:32,791 --> 00:46:34,542
which there is not.
572
00:46:56,023 --> 00:46:57,565
I'm not fucking killing him.
573
00:46:57,733 --> 00:46:59,817
Good, because I'm not fucking letting him.
574
00:46:59,985 --> 00:47:01,402
Gentlemen, language.
575
00:47:01,570 --> 00:47:03,738
Fuck you !
576
00:47:04,114 --> 00:47:06,240
I'm not understanding the problem.
577
00:47:06,825 --> 00:47:11,621
The problem is that this is stupid !
I don't care about any of this bullshit.
578
00:47:11,788 --> 00:47:13,915
-It doesn't make any sense!
-It doesn't?
579
00:47:14,082 --> 00:47:17,293
No! Why the fuck
would I volunteer to be cut open?
580
00:47:17,461 --> 00:47:19,003
I don't know. Why would you?
581
00:47:19,171 --> 00:47:21,923
-I wouldn't!
-And yet here you are.
582
00:47:22,758 --> 00:47:25,176
Knowing full well what is inside of you,
583
00:47:25,344 --> 00:47:28,387
you kept moving forward
towards this very room
584
00:47:28,555 --> 00:47:31,724
and the one person
powerful enough to take it out.
585
00:47:36,647 --> 00:47:39,398
I think you should tell him
about the book you wrote.
586
00:47:42,236 --> 00:47:43,778
What book?
587
00:47:44,446 --> 00:47:46,447
The romance novel.
588
00:47:46,865 --> 00:47:49,534
That's him.
He wrote it. That's him.
589
00:47:49,785 --> 00:47:52,495
-What? No. No, I didn't.
-Yeah, you did.
590
00:47:52,663 --> 00:47:55,665
It's the one that was in the typewriter
in the fucking beach house.
591
00:47:55,832 --> 00:47:57,416
I know. I was there,
592
00:47:57,584 --> 00:47:59,877
- but it's not fucking mine.
- Boys, boys.
593
00:48:00,045 --> 00:48:02,838
I think we can all agree
you both wrote the same book.
594
00:48:03,006 --> 00:48:04,590
No, we didn't!
595
00:48:06,260 --> 00:48:09,136
Well, I'm sorry it's come to this,
596
00:48:09,304 --> 00:48:10,638
but I have no choice.
597
00:48:12,140 --> 00:48:14,141
I received a call from the CIA
598
00:48:14,309 --> 00:48:17,103
that the President
was keeping a secret journal
599
00:48:17,437 --> 00:48:20,690
hidden behind the portrait
of Millard Fillmore in the Oval.
600
00:48:21,942 --> 00:48:25,069
As this was clearly
a national security issue,
601
00:48:25,237 --> 00:48:27,655
I had no choice but to procure it.
602
00:48:30,534 --> 00:48:32,493
I'd like you to read this for us.
603
00:48:34,663 --> 00:48:35,663
No.
604
00:48:39,251 --> 00:48:40,334
What about you?
605
00:48:41,336 --> 00:48:42,336
No.
606
00:48:44,715 --> 00:48:46,007
Fine,
607
00:48:46,174 --> 00:48:47,675
I'll do it myself.
608
00:49:00,230 --> 00:49:02,356
Sorry, I just need my glasses.
609
00:49:12,200 --> 00:49:13,909
For fuck's sake.
610
00:49:19,333 --> 00:49:22,627
"Untitled Romance Novel.
611
00:49:26,798 --> 00:49:29,342
-"Chapter One."
-Just read the last page.
612
00:49:29,926 --> 00:49:31,552
Ending's better.
613
00:49:39,061 --> 00:49:41,646
"The port was alive with strange faces.
614
00:49:41,813 --> 00:49:43,773
"It was dawn by the time he found
615
00:49:43,940 --> 00:49:46,442
"an old salt willing to part with a vessel
616
00:49:46,610 --> 00:49:49,236
"for what bullion he had left.
617
00:49:49,404 --> 00:49:52,948
"A cutter with a Bermuda rig
called The Merciful,
618
00:49:53,116 --> 00:49:56,410
"its sails ragged and ripped,
its compass cracked,
619
00:49:56,578 --> 00:50:00,122
"its rotten hull
just barely able to cut the breakers.
620
00:50:00,290 --> 00:50:02,708
"But it would be enough
to make his escape.
621
00:50:05,754 --> 00:50:09,423
"It wasn't for another hour
when he was a mile from the docks
622
00:50:09,591 --> 00:50:12,051
"that his thoughts turned back to her.
623
00:50:12,219 --> 00:50:14,136
"He imagined her alone.
624
00:50:14,304 --> 00:50:18,265
"By now, she would've searched the house
and found it empty.
625
00:50:18,433 --> 00:50:21,268
"She had suspected it all along,
and now she knew
626
00:50:21,436 --> 00:50:23,104
"he was a coward.
627
00:50:26,650 --> 00:50:29,944
"A coward dressed
in the uniform of a brave man.
628
00:50:30,904 --> 00:50:34,615
"Brave enough to cross two oceans
and a continent to find her,
629
00:50:34,783 --> 00:50:38,369
"to fight countless enemies,
and yet in the end, he was terrified.
630
00:50:43,500 --> 00:50:45,251
"He was terrified of her,
631
00:50:47,713 --> 00:50:49,296
"to lie beside her,
632
00:50:50,632 --> 00:50:53,175
"to be comforted by her as he wept,
633
00:50:54,386 --> 00:50:56,387
"to show her he was small,
634
00:50:57,848 --> 00:51:00,933
"for her to know that and touch his cheek
635
00:51:01,810 --> 00:51:04,311
"and whisper words softly into his ear.
636
00:51:05,647 --> 00:51:07,815
"All of that was a nightmare.
637
00:51:08,817 --> 00:51:11,485
"All he knew to do was run.
638
00:51:15,073 --> 00:51:17,783
"He took a deep breath of the air,
639
00:51:17,951 --> 00:51:20,661
"tasting the salt on his tongue,
640
00:51:20,829 --> 00:51:23,581
"and closed his eyes,
641
00:51:23,749 --> 00:51:27,585
"leaning into the spray
as The Merciful picked up speed
642
00:51:27,753 --> 00:51:29,879
"and sailed for the horizon.
643
00:51:32,883 --> 00:51:35,259
"He was alone,
644
00:51:35,427 --> 00:51:37,136
"and all was well."
645
00:51:50,317 --> 00:51:52,359
Take this thing out of me.
646
00:51:54,863 --> 00:51:56,030
Why?
647
00:51:56,823 --> 00:51:59,492
So we can't ever come back here again.
648
00:54:18,006 --> 00:54:20,049
We fucked up with Nora.
649
00:55:06,888 --> 00:55:08,472
Let's go watch.
650
00:57:49,008 --> 00:57:50,968
I thought you were gone.
651
00:57:58,852 --> 00:58:02,062
It was raining so hard and I got scared.
652
00:58:03,523 --> 00:58:06,108
So I came up here.
653
00:58:09,320 --> 00:58:10,487
Okay.
654
00:58:16,244 --> 00:58:18,871
I don't think I'm ready to come down.
655
00:58:33,928 --> 00:58:35,262
Now what?
656
00:59:59,430 --> 01:00:00,430
English - SDH
44039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.