Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,701 --> 00:00:50,861
[рассказчик] Ветер на море гуляет
и кораблик подгоняет.
2
00:00:50,941 --> 00:00:54,366
Он бежит себе в волнах на раздутых…
3
00:00:54,446 --> 00:00:57,763
Нет, не так, это рано.
4
00:00:57,843 --> 00:00:59,211
Вот так…
5
00:01:00,099 --> 00:01:02,985
Мчатся сани, снег летит,
6
00:01:03,065 --> 00:01:05,523
царь Салтан домой спешит.
7
00:01:05,603 --> 00:01:09,351
По оврагам, косогорам,
вдоль березового бора,
8
00:01:09,431 --> 00:01:12,230
мимо льдом покрытых речек.
9
00:01:12,310 --> 00:01:15,288
Глядь, уж вечер недалече.
10
00:01:15,368 --> 00:01:18,123
Меркнет яркий свет дневной,
11
00:01:18,203 --> 00:01:20,667
царь велит искать постой.
12
00:01:42,531 --> 00:01:43,665
Бестолковая!
13
00:01:43,745 --> 00:01:44,875
[Дуня смеется]
14
00:01:48,622 --> 00:01:50,292
Ты чего тут делаешь?
15
00:01:50,627 --> 00:01:52,972
А это она опять о принце мечтает.
16
00:01:53,163 --> 00:01:54,042
[Маня] Ага!
17
00:01:54,123 --> 00:01:57,778
Ждет, когда он прискачет за ней
на белом коне и заберет себе в жены.
18
00:01:57,859 --> 00:01:59,276
[смеются]
19
00:01:59,356 --> 00:02:00,623
[Бабариха грозно] Тщ!
20
00:02:01,798 --> 00:02:03,500
Ты на себя-то посмотри,
21
00:02:03,807 --> 00:02:05,100
замухрышка.
22
00:02:06,056 --> 00:02:09,657
Нужна была бы ты какому-то принцу,
как ботва у репы.
23
00:02:09,738 --> 00:02:12,223
[смеются]
24
00:02:12,303 --> 00:02:13,337
[Бабариха] Тщ!
25
00:02:14,576 --> 00:02:16,196
Ну-ка, хватит мечтать-то.
26
00:02:17,285 --> 00:02:19,521
[Бабариха] Лучше бы делом занялась.
27
00:02:19,608 --> 00:02:20,895
Хорошо, маменька.
28
00:02:46,661 --> 00:02:47,831
Хозяева!
29
00:02:48,808 --> 00:02:50,000
Есть кто дома?
30
00:02:51,279 --> 00:02:55,447
[Бабариха] Кого это нелегкая
на ночь глядя-то принесла?
31
00:02:55,534 --> 00:02:57,792
Я тебе сейчас дам, «нелегкая».
32
00:02:58,293 --> 00:03:00,006
Вы чего это храпите?
33
00:03:00,086 --> 00:03:02,403
К вам царь на постой едет.
34
00:03:03,484 --> 00:03:04,668
Ой…
35
00:03:04,749 --> 00:03:06,092
Ой, царь?
36
00:03:06,173 --> 00:03:07,152
Ой!
37
00:03:07,576 --> 00:03:09,125
Царь едет!
38
00:03:09,339 --> 00:03:11,011
[Бабариха радостно] Царь едет!
39
00:03:11,091 --> 00:03:14,542
Царь! Царь приехал!
40
00:03:14,622 --> 00:03:16,754
Царь приехал!
41
00:03:16,834 --> 00:03:18,436
- Порфирий!
- [Порфирий] А?
42
00:03:18,516 --> 00:03:21,296
А, спишь, окаянный? Хлеб и соль неси!
43
00:03:21,376 --> 00:03:22,710
Да где ж я тебе сейчас…
44
00:03:22,790 --> 00:03:24,365
А где хошь. Главное, живо.
45
00:03:24,445 --> 00:03:26,711
Не каждый день царь-батюшка
в гости приезжает.
46
00:03:26,791 --> 00:03:30,416
Дуня, Маня, в дорогое одеваемся,
царя-батюшку встречаем!
47
00:03:30,496 --> 00:03:31,550
Давай!
48
00:03:33,833 --> 00:03:35,103
А ты…
49
00:03:36,914 --> 00:03:38,523
[Бабариха] А ну, подь сюда!
50
00:03:40,171 --> 00:03:41,460
Подь сюда, сказала!
51
00:03:43,986 --> 00:03:45,540
Бестолковая…
52
00:03:46,673 --> 00:03:47,960
А ты с глаз долой,
53
00:03:48,957 --> 00:03:51,266
чтобы не слышно
и не видно тебя, поняла?
54
00:03:51,814 --> 00:03:52,972
Ступай!
55
00:04:01,912 --> 00:04:03,232
[Иван] Во, молодцы.
56
00:04:03,312 --> 00:04:05,418
Встречайте царя-батюшку!
57
00:04:26,450 --> 00:04:30,083
А что же ты там стоишь, красавица?
58
00:04:37,652 --> 00:04:39,435
Сюда подойди.
59
00:04:57,255 --> 00:04:59,625
Ближе подойди, красавица.
60
00:05:00,633 --> 00:05:01,875
[Салтан] Не ты.
61
00:05:02,978 --> 00:05:03,978
Ты.
62
00:05:23,376 --> 00:05:25,334
Как зовут тебя, девица?
63
00:05:30,543 --> 00:05:31,790
Аннушка.
64
00:05:33,937 --> 00:05:34,937
[Салтан] Мм…
65
00:05:35,969 --> 00:05:37,329
Ступай.
66
00:05:41,742 --> 00:05:44,854
[Бабариха] А что ж ты, царь-батюшка,
в дверях-то стоишь?
67
00:05:45,543 --> 00:05:47,929
Проходи, присядь…
68
00:05:48,009 --> 00:05:49,883
Отужинай чем бог послал.
69
00:05:55,293 --> 00:05:56,992
[Салтан] Ох, до утра.
70
00:05:57,979 --> 00:06:01,485
Заночуем — да и поедем
по своей надобности.
71
00:06:01,566 --> 00:06:02,862
[Иван] Поедем.
72
00:06:02,943 --> 00:06:04,715
[Бабариха] А то задержись.
73
00:06:04,795 --> 00:06:06,096
У нас тут хорошо.
74
00:06:07,383 --> 00:06:11,070
Лес, речка, грибы, ягоды.
75
00:06:11,150 --> 00:06:14,018
А вот это совсем не обязательно.
76
00:06:14,098 --> 00:06:15,859
Или ты что предлагаешь?
77
00:06:15,939 --> 00:06:18,420
Царю-батюшке до лета
здесь куковать, что ли?
78
00:06:18,500 --> 00:06:20,397
А кто ж государством управлять будет?
79
00:06:20,477 --> 00:06:21,998
[смешок] Эх! Смешная баба.
80
00:06:22,078 --> 00:06:24,126
[Салтан] Вань, не горячись.
81
00:06:24,206 --> 00:06:25,206
Отужинал?
82
00:06:25,789 --> 00:06:26,957
Отдыхать пора.
83
00:06:29,997 --> 00:06:31,251
Прав ты, царь-батюшка.
84
00:06:31,331 --> 00:06:32,878
Пора почивать.
85
00:06:34,461 --> 00:06:38,167
Ну давай, рассказывай,
что там с природой у вас.
86
00:06:39,896 --> 00:06:43,375
Ой, царь-батюшка,
природа-то у нас отменная.
87
00:06:44,103 --> 00:06:47,005
А какие девицы
на такой природе-то вырастают…
88
00:06:47,085 --> 00:06:49,726
Ты ж сам видел. Дочек моих видел?
89
00:06:49,806 --> 00:06:52,708
Одна краше другой.
90
00:06:52,788 --> 00:06:56,948
Да, вот тут что-то не очень-то
похожи они, дочки твои.
91
00:06:57,436 --> 00:06:58,806
[Бабариха] Как это так это?
92
00:06:58,886 --> 00:07:01,043
Что Маня, что Дуня…
93
00:07:01,123 --> 00:07:02,500
Это ж кровь с молоком.
94
00:07:02,581 --> 00:07:04,506
- [Бабариха смеётся]
- А третья?
95
00:07:06,415 --> 00:07:07,608
Кто?.. А…
96
00:07:08,333 --> 00:07:10,883
- Аннушка, что ли?
- [Салтан] Угу.
97
00:07:10,963 --> 00:07:12,480
Так она не дочка мне.
98
00:07:13,173 --> 00:07:14,675
Так это сиротка приблудная.
99
00:07:14,755 --> 00:07:16,883
[Бабариха] Ну, падчерица, значит.
100
00:07:16,963 --> 00:07:19,585
Бестолковая! Ой, страсть!
101
00:07:22,776 --> 00:07:24,516
[Маня] Поздно уже, спать пора.
102
00:07:26,291 --> 00:07:28,223
[Дуня] Ой, я теперь и не усну.
103
00:07:28,303 --> 00:07:30,333
Шутка ли — царь в доме.
104
00:07:31,646 --> 00:07:34,184
[Маня] А чего тебе царь, а?
Понравился, что ль?
105
00:07:34,264 --> 00:07:35,278
Замуж собралась?
106
00:07:35,358 --> 00:07:37,400
[Дуня] А хоть бы и так. Тебе-то что?
107
00:07:37,794 --> 00:07:39,491
А может, я тоже собралась.
108
00:07:39,571 --> 00:07:40,640
А что?
109
00:07:40,873 --> 00:07:43,390
[Маня] Царский венец
мне очень даже подойдет.
110
00:07:43,470 --> 00:07:44,733
[Дуня смеется]
111
00:07:45,110 --> 00:07:47,388
Кабы я была царицей,
112
00:07:47,468 --> 00:07:51,812
я б на весь крещеный мир
приготовила бы пир.
113
00:07:52,759 --> 00:07:54,455
[Маня] На всю столицу.
114
00:07:54,536 --> 00:07:56,961
Да что на столицу, на всё царство.
115
00:07:57,042 --> 00:07:59,559
И каждый месяц бы его устраивала
всем на зависть.
116
00:07:59,640 --> 00:08:01,211
[смеются]
117
00:08:01,291 --> 00:08:03,313
А кабы я была царица,
118
00:08:03,393 --> 00:08:06,373
то на весь бы мир одна
наткала б я полотна.
119
00:08:06,453 --> 00:08:10,767
Коль царицею я стану,
повелю всем в заморском платье ходить.
120
00:08:10,848 --> 00:08:13,237
Да так, чтоб одевались
по последней моде.
121
00:08:14,438 --> 00:08:16,292
[Дуня и Маня смеются]
122
00:08:18,533 --> 00:08:23,125
Кабы я была царицей,
я б для батюшки-царя родила богатыря.
123
00:08:23,286 --> 00:08:27,859
[Дуня и Маня смеются]
124
00:08:27,940 --> 00:08:32,162
Чтобы рос он смелым, мудрым, сильным.
125
00:08:32,243 --> 00:08:35,573
[Дуня и Маня смеются]
126
00:08:35,654 --> 00:08:37,772
- [Дуня] Сильным!
- [Маня] Мудрым!
127
00:08:37,853 --> 00:08:39,613
[Дуня и Маня смеются]
128
00:08:39,694 --> 00:08:42,707
[Маня] Да от такой мамки, как ты,
разве что дурень вырастет.
129
00:08:42,788 --> 00:08:46,649
[Дуня и Маня смеются]
130
00:08:48,778 --> 00:08:50,815
[Маня] Богатырь!
131
00:09:01,880 --> 00:09:04,875
[Салтан] А ты, Аннушка,
что ж там прячешься?
132
00:09:06,075 --> 00:09:07,075
Выйди.
133
00:09:13,923 --> 00:09:15,397
Поедешь со мной?
134
00:09:21,105 --> 00:09:22,105
Куда?
135
00:09:23,118 --> 00:09:25,228
- Во дворец.
- [Иван усмехается]
136
00:09:27,241 --> 00:09:28,917
Будешь царицею,
137
00:09:30,266 --> 00:09:32,428
сына мне родишь по осени.
138
00:09:33,004 --> 00:09:35,445
[Салтан] Мудрого, смелого.
139
00:09:37,500 --> 00:09:38,834
Поедешь?
140
00:09:44,479 --> 00:09:45,972
Поеду, царь-батюшка.
141
00:09:48,616 --> 00:09:49,616
Ну, ступай.
142
00:09:50,862 --> 00:09:52,228
[Салтан] Переодевайся.
143
00:09:56,690 --> 00:09:58,046
[Дуня шепотом] Да как это?
144
00:09:58,858 --> 00:10:00,858
Как это, как это… Вот так это.
145
00:10:01,510 --> 00:10:05,397
Может, мы этих тоже
с собой возьмем, а?
146
00:10:05,478 --> 00:10:06,958
Сестрицы, как-никак.
147
00:10:09,238 --> 00:10:10,673
Так не родные же.
148
00:10:11,228 --> 00:10:12,464
Ну сводные же.
149
00:10:14,328 --> 00:10:16,033
Понравилась какая?
150
00:10:16,113 --> 00:10:17,667
Понравилась, царь-батюшка.
151
00:10:18,276 --> 00:10:19,276
Какая?
152
00:10:20,043 --> 00:10:21,500
Я пока не решил.
153
00:10:22,478 --> 00:10:24,523
[Салтан] Эх, Ванька.
154
00:10:24,603 --> 00:10:26,590
Ладно. Бери с собой.
155
00:10:26,670 --> 00:10:30,089
- Да…
- Ну, так-то уже реши, а то негоже.
156
00:10:30,169 --> 00:10:32,671
Спасибо, царь-батюшка.
Обязательно решу.
157
00:10:32,751 --> 00:10:35,572
Ладно, и вы, голубушки, собирайтесь.
158
00:10:36,182 --> 00:10:38,383
[Салтан] За мной да за сестрой поедете.
159
00:10:38,463 --> 00:10:39,308
[Иван] Да.
160
00:10:39,388 --> 00:10:41,938
Тебе я кухню в подчинение отдам.
161
00:10:42,356 --> 00:10:46,555
А ты придворных
по моде обшивать будешь.
162
00:10:46,635 --> 00:10:48,534
- Да…
- А я, царь-батюшка?
163
00:10:49,229 --> 00:10:51,540
- [Салтан] Поехали.
- [Иван] Поехали.
164
00:10:54,897 --> 00:10:55,897
Порфирий,
165
00:10:56,661 --> 00:11:00,036
как уедем, собак спусти,
чтоб разбоя никакого не было.
166
00:11:00,856 --> 00:11:02,787
Следи за домом, пока я там, во дворце,
167
00:11:02,867 --> 00:11:04,917
государственном делами буду заведовать.
168
00:11:25,741 --> 00:11:29,447
- [слышны возгласы]
- [кудахтанье кур]
169
00:11:29,528 --> 00:11:30,705
[ребенок] Подожди!
170
00:11:31,936 --> 00:11:38,292
[рассказчик] Царь Салтан
за пир честной сел с царицей молодой.
171
00:11:38,373 --> 00:11:40,838
[звучат гусли]
172
00:11:40,918 --> 00:11:43,005
[Бабариха] Улыбайтесь, дурынды.
173
00:11:46,806 --> 00:11:48,523
Совет да любовь.
174
00:11:49,501 --> 00:11:50,768
Спасибо.
175
00:11:52,205 --> 00:11:54,750
Сестрицы милые, я так счастлива.
176
00:12:00,145 --> 00:12:03,212
[звучат гусли]
177
00:12:12,800 --> 00:12:16,648
Ну что, решил, что ль,
какая тебе по душе?
178
00:12:17,136 --> 00:12:18,854
Нет пока, царь-батюшка.
179
00:12:19,848 --> 00:12:21,664
А мог бы и на мне жениться…
180
00:12:21,744 --> 00:12:24,001
А че это сразу на тебе?
Мог бы и на мне.
181
00:12:24,081 --> 00:12:25,810
Да лучше б на тебе,
182
00:12:25,890 --> 00:12:28,426
- только не на этой.
- [Маня] Угу.
183
00:12:28,923 --> 00:12:30,308
Ничего,
184
00:12:30,973 --> 00:12:33,074
и наше время скоро придет.
185
00:12:33,609 --> 00:12:34,984
Обождать надо.
186
00:12:37,177 --> 00:12:38,559
Ну хватит лыбиться-то.
187
00:12:41,067 --> 00:12:42,087
Вот ведь…
188
00:12:44,501 --> 00:12:46,252
[грозно] Ты чего это, а?
189
00:12:46,333 --> 00:12:47,282
Горько.
190
00:12:51,696 --> 00:12:52,696
[кричит] Горько!
191
00:12:53,209 --> 00:12:54,754
Горько!
192
00:12:54,835 --> 00:12:58,958
[все] Горько! Горько! Горько!
193
00:12:59,076 --> 00:13:01,542
Горько! Горько!
194
00:13:01,920 --> 00:13:06,378
Горько! Горько! Горько!
195
00:13:06,459 --> 00:13:11,069
Горько! Горько! Горько!
196
00:13:11,150 --> 00:13:12,584
Горько!
197
00:13:14,751 --> 00:13:18,128
[рассказчик] В кухне злится повариха,
198
00:13:18,208 --> 00:13:20,563
плачет у станка ткачиха.
199
00:13:21,763 --> 00:13:25,684
И завидуют оне государевой жене.
200
00:13:26,161 --> 00:13:29,678
А царица молодая,
дела вдаль не отлагая,
201
00:13:29,758 --> 00:13:32,350
с первой ночи понесла.
202
00:13:36,607 --> 00:13:39,111
Что с тобой, любушка моя?
203
00:13:41,464 --> 00:13:42,971
Боязно мне что-то.
204
00:13:45,295 --> 00:13:46,488
Тревожно.
205
00:13:47,308 --> 00:13:48,856
Будто бы перед грозой.
206
00:13:48,936 --> 00:13:50,185
[открывается дверь]
207
00:13:51,246 --> 00:13:52,825
[Иван] Беда, царь-батюшка!
208
00:13:52,905 --> 00:13:54,469
Басурмане напали.
209
00:13:54,969 --> 00:13:55,969
Война.
210
00:14:03,166 --> 00:14:05,125
[взволнованно] Что ж теперь будет?
211
00:14:06,122 --> 00:14:08,462
Хорошо всё будет, хорошо.
212
00:14:17,353 --> 00:14:19,418
[Аннушка] Помни, что я люблю тебя.
213
00:14:27,528 --> 00:14:28,646
Возвращайся.
214
00:14:30,263 --> 00:14:31,655
Я вернусь.
215
00:14:32,355 --> 00:14:33,369
Вернусь.
216
00:14:34,354 --> 00:14:35,898
А ты себя береги.
217
00:14:36,349 --> 00:14:37,349
И сына.
218
00:14:45,919 --> 00:14:47,218
[ржание коня]
219
00:14:58,816 --> 00:15:04,816
[неразборчивые выкрики толпы]
220
00:15:12,157 --> 00:15:16,743
[рассказчик] Между тем, как он далеко
бьется долго и жестоко,
221
00:15:16,823 --> 00:15:19,308
наступает срок родин.
222
00:15:19,388 --> 00:15:22,142
Сына бог им дал в аршин.
223
00:15:22,808 --> 00:15:23,808
Родила?
224
00:15:24,656 --> 00:15:27,478
Родила цариценька. Родила матушка.
225
00:15:27,558 --> 00:15:29,690
Мальчика, сыночка.
226
00:15:29,770 --> 00:15:32,382
Крепенький! Здоровенький, слава богу.
227
00:15:32,463 --> 00:15:34,679
Глазки умненькие.
228
00:15:34,759 --> 00:15:36,521
И не кричит совсем.
229
00:15:46,560 --> 00:15:47,900
[Бабариха] Ох…
230
00:15:49,383 --> 00:15:51,071
Крупненький какой.
231
00:15:51,151 --> 00:15:52,991
[младенец гулит]
232
00:15:53,071 --> 00:15:54,560
[Бабариха] Как назвала?
233
00:15:55,075 --> 00:15:56,275
Гвидон.
234
00:15:57,619 --> 00:15:59,261
Гвидон Салтанович.
235
00:15:59,341 --> 00:16:02,159
[Гвидон гулит]
236
00:16:02,239 --> 00:16:04,099
Приодеть надо Салтановича.
237
00:16:05,186 --> 00:16:07,795
Сделай, чтобы к завтрему
платье пошили для царевича.
238
00:16:07,875 --> 00:16:08,783
По последней моде.
239
00:16:08,863 --> 00:16:10,386
- К завтрему?
- К завтрему.
240
00:16:12,657 --> 00:16:14,163
Спасибо, сестрица.
241
00:16:14,785 --> 00:16:16,162
Спасибо, милая.
242
00:16:25,861 --> 00:16:29,207
[Маня, смеясь] Что это за
имя такое, Гвидон?
243
00:16:29,938 --> 00:16:32,894
[Бабариха] Ее сын —
ее дело, как называть.
244
00:16:32,974 --> 00:16:35,766
[Маня] С ней ты, маменька,
и то поласковее была.
245
00:16:39,083 --> 00:16:40,196
И что,
246
00:16:40,276 --> 00:16:44,873
нам теперь всю жизнь у нее
и у этого Гвидона на побегушках быть?
247
00:16:44,953 --> 00:16:47,264
Ты говорила, наше время придет.
248
00:16:47,344 --> 00:16:49,576
И как теперь оно придет? М?
249
00:16:49,656 --> 00:16:53,099
Дурынды, оно пришло уже.
250
00:16:54,270 --> 00:16:56,338
Немного обождать осталось.
251
00:16:56,418 --> 00:17:01,356
А пока улыбаемся
ей и Гвидону Салтановичу.
252
00:17:05,286 --> 00:17:06,948
Улыбаемся!
253
00:17:10,153 --> 00:17:14,206
[Аннушка, напевая] Люли, люли, люленьки
254
00:17:14,286 --> 00:17:18,242
Налетели гуленьки
255
00:17:18,323 --> 00:17:22,644
Стали гули гулевать
256
00:17:22,725 --> 00:17:27,167
Стал сыночек засыпать
257
00:17:27,844 --> 00:17:30,437
[Аннушка] Глаза
у сыночка нашего светлые,
258
00:17:30,518 --> 00:17:32,735
и взор ясный, как у тебя.
259
00:17:32,815 --> 00:17:35,042
А нарекла я его Гвидоном.
260
00:17:40,376 --> 00:17:44,374
[Аннушка] Ждем не дождемся,
когда одолеешь всех врагов своих
261
00:17:45,076 --> 00:17:49,002
и возвратишься к нам
невредимый с победою.
262
00:17:52,743 --> 00:17:54,331
Довезешь в сохранности.
263
00:17:54,634 --> 00:17:57,175
Передашь царю-батюшке
в собственные руки.
264
00:17:57,256 --> 00:17:58,324
Поезжай немедля.
265
00:18:05,369 --> 00:18:06,474
[Бабариха] Елисей.
266
00:18:07,316 --> 00:18:08,316
Я Никита.
267
00:18:09,236 --> 00:18:13,777
Ой, вот я голова-то дырявая,
напутала все.
268
00:18:14,660 --> 00:18:15,589
Идем.
269
00:18:15,669 --> 00:18:19,333
Куда? Мне нельзя, мне ехать надобно.
270
00:18:19,659 --> 00:18:23,250
Ты что ж, голодный поедешь?
Не поемши совсем?
271
00:18:24,024 --> 00:18:26,823
[Бабариха] Мне тебя перед дорогой
накормить велено.
272
00:18:26,903 --> 00:18:28,042
Приказ царицы.
273
00:18:29,504 --> 00:18:31,872
Идем. Идем-идем. Идем!
274
00:18:37,688 --> 00:18:38,967
На-ка, возьми-ка.
275
00:18:39,705 --> 00:18:41,040
В кашу ему выльешь.
276
00:18:41,120 --> 00:18:42,251
Что это?
277
00:18:42,331 --> 00:18:43,446
Приправа.
278
00:18:43,791 --> 00:18:45,365
Что ты, маменька, я…
279
00:18:45,445 --> 00:18:47,286
я грех на душу не возьму.
280
00:18:48,060 --> 00:18:49,613
Снотворное это.
281
00:18:49,693 --> 00:18:50,938
Бери, дурында.
282
00:18:51,398 --> 00:18:53,679
Али ты хочешь,
чтобы бестолковая царицей была,
283
00:18:53,759 --> 00:18:55,763
а ты у нее
всю жизнь прислугой на кухне?
284
00:18:55,843 --> 00:18:57,933
- Ты этого хочешь?
- Не хочу.
285
00:19:10,536 --> 00:19:11,703
[Бабариха] Бумагу.
286
00:19:11,783 --> 00:19:13,377
[Никита храпит]
287
00:19:13,458 --> 00:19:15,024
[Бабариха] Чернила.
288
00:19:15,369 --> 00:19:16,369
Перо.
289
00:19:18,909 --> 00:19:20,943
- [Бабариха] Пиши.
- Что писать-то?
290
00:19:22,056 --> 00:19:23,056
Письмо.
291
00:19:24,119 --> 00:19:25,708
[Бабариха] Царю-батюшке.
292
00:19:26,202 --> 00:19:27,202
Пиши так.
293
00:19:29,592 --> 00:19:31,603
Родила царица в ночь…
294
00:19:35,591 --> 00:19:37,333
не то сына, не то дочь.
295
00:19:37,413 --> 00:19:39,281
[Никита храпит]
296
00:19:40,250 --> 00:19:42,666
Не мышонка, не лягушку,
297
00:19:43,395 --> 00:19:45,155
а неведому зверушку.
298
00:19:45,235 --> 00:19:47,766
[Маня и Дуня смеются]
299
00:19:47,846 --> 00:19:50,318
- [Бабариха] Тщ!
- «Неведому зверушку» не слишком?
300
00:19:50,398 --> 00:19:52,558
[Маня] Не слишком.
Забыла? Его Гвидон зовут.
301
00:19:52,639 --> 00:19:53,776
[Маня и Дуня смеются]
302
00:19:53,856 --> 00:19:54,891
[Бабариха] Тихо!
303
00:20:03,048 --> 00:20:04,048
[Бабариха] Подай.
304
00:20:09,347 --> 00:20:11,673
Вот это то, что нужно.
305
00:20:15,768 --> 00:20:19,509
[Никита мычит во сне]
306
00:20:19,977 --> 00:20:23,377
[продолжает храпеть]
307
00:21:02,279 --> 00:21:04,757
Ой, что, вечер уже, что ли?
308
00:21:05,166 --> 00:21:07,173
- [Бабариха] Да ночь уже.
- [Никита] Как?
309
00:21:07,933 --> 00:21:10,275
Как тебя разморило-то, Никитушка.
310
00:21:10,355 --> 00:21:12,494
- Поднимайся.
- [Никита] Ага…
311
00:21:13,466 --> 00:21:15,746
[Бабариха] Да, в путь-дорогу собирайся.
312
00:21:17,565 --> 00:21:18,989
Ступай с богом.
313
00:21:19,321 --> 00:21:20,577
[Никита] Благодарствую.
314
00:21:20,658 --> 00:21:22,834
Ну, матушка, поскакал.
315
00:21:24,442 --> 00:21:26,520
[Маня и Дуня смеются]
316
00:21:26,600 --> 00:21:27,708
[Бабариха] Тщ!
317
00:21:34,216 --> 00:21:35,216
[Никита] Но!
318
00:22:03,192 --> 00:22:06,132
[рассказчик] Едет с грамотой гонец
319
00:22:06,920 --> 00:22:09,667
и приехал наконец.
320
00:22:36,125 --> 00:22:37,343
[Никита] Письмо!
321
00:22:37,423 --> 00:22:39,158
Письмо из столицы.
322
00:22:39,238 --> 00:22:41,202
Для царя-батюшки лично.
323
00:22:44,382 --> 00:22:45,462
[Иван] Пустить!
324
00:22:49,163 --> 00:22:51,996
Царь-батюшка,
тебе письмо лично в руки.
325
00:22:52,477 --> 00:22:53,477
Вот.
326
00:22:54,467 --> 00:22:56,247
[Салтан] Ну, спасибо,
327
00:22:56,736 --> 00:22:58,054
обрадовал.
328
00:22:58,348 --> 00:22:59,642
Обрадовал…
329
00:22:59,722 --> 00:23:01,402
[Никита тяжело дышит]
330
00:23:03,080 --> 00:23:04,080
[Салтан] Так…
331
00:23:07,628 --> 00:23:08,867
«Родила
332
00:23:09,768 --> 00:23:11,536
царица в ночь
333
00:23:12,475 --> 00:23:14,140
не то сына,
334
00:23:15,821 --> 00:23:17,373
не то дочь.
335
00:23:23,318 --> 00:23:27,255
[Салтан] Не мышонка, не лягушку,
336
00:23:27,725 --> 00:23:30,167
а неведому зверушку».
337
00:23:43,022 --> 00:23:44,521
Повесить.
338
00:23:45,289 --> 00:23:47,875
Вот это совсем не обязательно,
царь-батюшка.
339
00:24:03,076 --> 00:24:04,445
Неведому…
340
00:24:05,269 --> 00:24:06,843
Зверушку…
341
00:24:31,190 --> 00:24:34,143
Ты чего это чудесить вздумал,
царь-батюшка?
342
00:24:35,366 --> 00:24:37,750
Ой, беда, Ваня, беда…
343
00:24:42,362 --> 00:24:45,624
Не оправдала надежд Аннушка моя.
344
00:24:49,654 --> 00:24:51,570
Ты это по одному письму понял?
345
00:24:52,899 --> 00:24:55,596
[Иван] Не суди о том,
чего сам не видал.
346
00:25:00,159 --> 00:25:02,393
Ну, а может, ты и прав.
347
00:25:04,859 --> 00:25:08,533
Пиши во дворец письмо от моего имени.
348
00:25:09,483 --> 00:25:12,067
«Ждать царева возвращения
349
00:25:12,995 --> 00:25:15,128
для законного решения».
350
00:25:17,983 --> 00:25:21,408
И посыльному дать выспаться
перед дорогой.
351
00:25:22,896 --> 00:25:24,189
Не повесили еще?
352
00:25:24,270 --> 00:25:25,270
Не повесили.
353
00:25:27,465 --> 00:25:28,465
Ступай.
354
00:26:02,853 --> 00:26:04,230
[ржание коня]
355
00:26:14,234 --> 00:26:15,234
[Никита] Ой!
356
00:26:43,311 --> 00:26:46,075
Эка тебя разморило-то, Семен!
357
00:26:46,842 --> 00:26:48,300
Поднимайся.
358
00:26:49,782 --> 00:26:50,862
Я Никита.
359
00:26:51,715 --> 00:26:53,013
Да по мне хоть Сиволап.
360
00:26:54,167 --> 00:26:56,010
Письмо само себя не отнесет.
361
00:26:56,540 --> 00:26:57,540
[Никита] А?
362
00:27:00,800 --> 00:27:03,099
- [Бабариха] Ступай с богом.
- [Никита] Ага!
363
00:27:36,456 --> 00:27:37,667
Что стряслось?
364
00:27:39,160 --> 00:27:40,307
Беда, матушка.
365
00:27:41,963 --> 00:27:43,063
С Салтаном?
366
00:27:44,368 --> 00:27:45,368
С ним.
367
00:27:46,544 --> 00:27:47,941
Да и с тобою тоже.
368
00:27:48,915 --> 00:27:49,915
[боярин] Вот.
369
00:27:55,846 --> 00:27:56,929
«Царь
370
00:27:57,581 --> 00:27:59,661
велит своим боярам,
371
00:28:01,322 --> 00:28:03,395
времени не тратя даром,
372
00:28:05,162 --> 00:28:08,136
и царицу, и приплод
373
00:28:09,699 --> 00:28:11,941
тайно бросить в бездну вод».
374
00:28:12,620 --> 00:28:14,274
Не может такого быть…
375
00:28:15,369 --> 00:28:17,940
Не мог Салтан такого приказа отдать.
376
00:28:18,708 --> 00:28:22,592
Гонец, которого ты
к нему посылала, вернулся.
377
00:28:22,673 --> 00:28:24,773
Он-то письмецо и привез
378
00:28:25,566 --> 00:28:26,888
от царя лично.
379
00:28:27,956 --> 00:28:30,786
И печатка царева на сургуче.
380
00:28:36,666 --> 00:28:38,505
Ты прости нас, матушка,
381
00:28:41,416 --> 00:28:43,825
но ослушаться царева приказа…
382
00:28:45,805 --> 00:28:46,925
мы не в силах.
383
00:29:15,412 --> 00:29:19,183
[Гвидон гулит]
384
00:29:20,098 --> 00:29:21,054
Вот.
385
00:29:21,612 --> 00:29:24,432
По последней моде. На вырост.
386
00:29:54,334 --> 00:29:56,154
Вот и пришло наше время.
387
00:29:58,565 --> 00:30:04,512
[песня на фоне] Улетай на крыльях ветра
388
00:30:04,593 --> 00:30:11,338
Ты в край родной, родная песня наша
389
00:30:12,542 --> 00:30:19,188
Туда, где мы тебя свободно пели
390
00:30:19,922 --> 00:30:26,688
Где было так привольно нам с тобою
391
00:30:56,068 --> 00:31:01,925
Улетай на крыльях ветра
392
00:31:02,264 --> 00:31:09,125
Ты в край родной, родная песня наша
393
00:31:09,553 --> 00:31:12,953
[рассказчик] В синем небе
звезды блещут,
394
00:31:13,033 --> 00:31:16,680
в синем море волны хлещут.
395
00:31:17,798 --> 00:31:20,458
Туча по небу идет,
396
00:31:21,098 --> 00:31:24,958
бочка по морю плывет.
397
00:31:26,243 --> 00:31:29,385
Словно горькая вдовица,
398
00:31:29,465 --> 00:31:33,634
плачет, бьется в ней царица,
399
00:31:34,296 --> 00:31:40,458
и растет ребенок там
не по дням, а по часам.
400
00:31:50,228 --> 00:31:52,865
[Аннушка] Ты волна моя, волна.
401
00:31:52,945 --> 00:31:55,428
Ты гульлива и вольна.
402
00:31:55,508 --> 00:31:58,581
Плещешь ты куда захочешь,
403
00:31:58,661 --> 00:32:01,608
ты морские камни точишь.
404
00:32:01,688 --> 00:32:04,081
Не губи ты нашу душу,
405
00:32:04,161 --> 00:32:07,637
выплесни ты нас на сушу.
406
00:32:27,533 --> 00:32:30,798
[шум прибоя и крики чаек]
407
00:32:41,036 --> 00:32:42,036
[Гвидон] Матушка.
408
00:32:47,426 --> 00:32:48,756
[Аннушка] Где это мы?
409
00:32:53,869 --> 00:32:55,610
Не знаю, матушка, но…
410
00:32:58,090 --> 00:33:00,590
Но чувствую себя, как заново родился.
411
00:33:01,817 --> 00:33:03,017
А вокруг никого.
412
00:33:03,939 --> 00:33:05,761
И на помощь не позовешь.
413
00:33:07,706 --> 00:33:10,681
Как бы нам, матушка, голод-то утолить?
414
00:33:12,219 --> 00:33:14,208
Можно попробовать рыбу наловить.
415
00:33:16,760 --> 00:33:18,538
А можно к сосне сходить.
416
00:33:18,618 --> 00:33:20,160
Вдруг там ягоды растут.
417
00:33:37,247 --> 00:33:39,459
[толпа] Ура! Вернулся!
418
00:33:39,539 --> 00:33:43,151
[радостные крики толпы]
419
00:33:48,098 --> 00:33:50,388
[женщина] Ура! Победа!
420
00:33:56,776 --> 00:34:01,822
[Салтан] А вы, бояре мои,
что ж не радуетесь?
421
00:34:02,887 --> 00:34:04,792
Аль победа наша
422
00:34:05,827 --> 00:34:08,413
вас омрачает?
423
00:34:09,016 --> 00:34:11,088
И жена где моя?
424
00:34:14,560 --> 00:34:17,302
Так наказ ваш выполнили, царь-батюшка.
425
00:34:18,258 --> 00:34:19,745
Вот и невеселы.
426
00:34:20,739 --> 00:34:22,491
Какой наказ?
427
00:34:27,776 --> 00:34:28,876
Ну как же?
428
00:34:29,119 --> 00:34:32,799
И царицу, и сына ее засмолили в бочке.
429
00:34:33,533 --> 00:34:35,719
[боярин] А бочку в море уто…
430
00:34:35,800 --> 00:34:36,820
пили.
431
00:34:38,389 --> 00:34:41,000
Как… в море?
432
00:34:45,859 --> 00:34:47,026
[Иван] Царь-батюшка.
433
00:34:49,613 --> 00:34:51,399
Вы чего наделали, ироды?
434
00:34:51,479 --> 00:34:52,539
[боярин] Так…
435
00:34:54,837 --> 00:34:57,958
Всё как вы в письме наказали,
царь-батюшка.
436
00:34:59,707 --> 00:35:01,813
[кричит] В каком письме?!
437
00:35:36,196 --> 00:35:38,052
Обратно к морю пойдем?
438
00:35:39,473 --> 00:35:40,497
[Гвидон] Зачем же?
439
00:35:41,339 --> 00:35:43,983
Значит, охотиться буду.
440
00:35:44,792 --> 00:35:47,452
Сынок, ты ведь никогда не охотился.
441
00:35:48,573 --> 00:35:52,837
Матушка, мой отец — Салтан,
царь и великий воин.
442
00:35:53,536 --> 00:35:55,958
[Гвидон] У меня эта охота, она в крови.
443
00:36:16,517 --> 00:36:19,405
[рассказчик] Ломит он корявый сук
444
00:36:20,371 --> 00:36:23,047
и в тугой сгибает лук.
445
00:36:35,740 --> 00:36:41,980
Со креста снурок шелковый
натянул на лук дубовый.
446
00:36:50,194 --> 00:36:55,600
Тонку тросточку сломил,
стрелкой легкой завострил
447
00:36:55,681 --> 00:37:01,896
и пошел на край долины
у моря искать дичины.
448
00:37:03,970 --> 00:37:09,126
К морю лишь подходит он,
вот и слышит будто стон…
449
00:37:09,206 --> 00:37:11,018
Видно, на море не тихо.
450
00:37:11,098 --> 00:37:13,381
Смотрит — видит, дело лихо:
451
00:37:13,461 --> 00:37:16,271
бьется лебедь средь зыбей,
452
00:37:16,351 --> 00:37:19,484
коршун носится над ней.
453
00:37:37,956 --> 00:37:40,960
[рассказчик] Та бедняжка так и плещет,
454
00:37:41,040 --> 00:37:44,381
воду вкруг мутит и хлещет.
455
00:37:44,461 --> 00:37:47,639
Коршун когти распустил,
456
00:37:47,719 --> 00:37:50,899
клев кровавый навострил.
457
00:37:57,714 --> 00:38:02,099
Но как раз стрела запела,
458
00:38:03,851 --> 00:38:06,581
в шею коршуна задела.
459
00:38:11,525 --> 00:38:14,927
Коршун в море кровь пролил.
460
00:38:15,355 --> 00:38:18,565
Лук царевич опустил.
461
00:38:33,629 --> 00:38:35,748
Кто ты, мой спаситель?
462
00:38:36,942 --> 00:38:38,502
[испуганно] Птица…
463
00:38:38,582 --> 00:38:39,669
Говорящая?
464
00:38:40,507 --> 00:38:42,870
Что ж ты? Не бойся.
465
00:38:42,951 --> 00:38:44,558
Я не кусаюсь.
466
00:38:45,438 --> 00:38:49,121
Ежели бы ты кусалась,
то оно лучше было бы.
467
00:38:49,929 --> 00:38:53,130
Это где это видано,
чтобы птица на языке русском говорила?
468
00:38:54,453 --> 00:38:56,426
Как зовут тебя, спаситель?
469
00:38:57,495 --> 00:38:58,495
Гвидон.
470
00:38:59,325 --> 00:39:00,779
Царя Салтана сын.
471
00:39:01,415 --> 00:39:04,176
Все не так, как видится,
царевич Гвидон.
472
00:39:04,256 --> 00:39:07,053
Ты ведь не лебедя спас, а девицу.
473
00:39:07,133 --> 00:39:10,475
И убил не коршуна. А злого колдуна.
474
00:39:10,555 --> 00:39:11,703
[Гвидон] Как же это?
475
00:39:12,441 --> 00:39:14,922
Благодарю тебя за избавление.
476
00:39:15,343 --> 00:39:19,327
Если бы не ты,
не жить мне на этом свете.
477
00:39:19,408 --> 00:39:21,559
Убил бы меня злодей.
478
00:39:21,640 --> 00:39:24,125
[лебедь] И не тужи
о потерянных стрелах.
479
00:39:24,206 --> 00:39:26,258
Я умею быть благодарной.
480
00:39:26,667 --> 00:39:29,345
Отслужу тебе свое спасение.
481
00:39:30,382 --> 00:39:31,669
Вот уж спасибо.
482
00:39:32,203 --> 00:39:33,203
Да…
483
00:39:33,773 --> 00:39:36,080
Как бы нам с матушкой
голод-то утолить?
484
00:39:36,854 --> 00:39:39,040
Наберись терпения, царевич.
485
00:39:39,121 --> 00:39:40,779
Всему свое время.
486
00:39:40,859 --> 00:39:43,373
А пока ступай и ложись спать.
487
00:39:43,453 --> 00:39:45,706
[лебедь] Утро вечера мудренее.
488
00:39:45,786 --> 00:39:46,977
[Гвидон] Постой!
489
00:39:47,502 --> 00:39:49,079
А как мне тебя найти?
490
00:39:49,166 --> 00:39:50,773
Это нетрудно.
491
00:39:50,854 --> 00:39:53,276
Просто позови, когда будет нужно.
492
00:40:03,178 --> 00:40:06,758
Сынок, ты где был? Я вся извелась.
493
00:40:07,582 --> 00:40:09,168
[Гвидон] Охотился, матушка.
494
00:40:10,955 --> 00:40:12,663
С лебедем разговаривал.
495
00:40:13,371 --> 00:40:14,875
[Аннушка] Что?
496
00:40:15,798 --> 00:40:16,798
[Гвидон] Ничего.
497
00:40:17,263 --> 00:40:18,825
Не задалась, говорю, охота.
498
00:40:20,359 --> 00:40:22,312
Сегодня мы без ужина, но…
499
00:40:23,343 --> 00:40:24,640
Может, произойдет чудо.
500
00:40:25,509 --> 00:40:27,133
Давай-ка, матушка, спать.
501
00:40:27,654 --> 00:40:29,251
Утомился я что-то.
502
00:40:44,332 --> 00:40:45,560
Зачем он так сделал?
503
00:40:46,645 --> 00:40:47,645
Так приказал?
504
00:40:49,689 --> 00:40:50,689
[Аннушка] Кто?
505
00:40:54,373 --> 00:40:55,373
Отец.
506
00:40:58,423 --> 00:41:01,071
[Гвидон] Зачем нас в бочку? В море?
507
00:41:04,880 --> 00:41:06,565
Чем мы ему помешали?
508
00:41:08,105 --> 00:41:09,833
[Аннушка] Навет это, сынок.
509
00:41:10,601 --> 00:41:13,215
Не мог Салтан сам такого приказать.
510
00:41:16,172 --> 00:41:17,803
Он тебя очень любил.
511
00:41:19,413 --> 00:41:21,610
И меня любил, я это точно знаю.
512
00:41:33,198 --> 00:41:35,269
Видно, кому-то мы помешали очень.
513
00:41:38,316 --> 00:41:39,563
[Аннушка] Ты спи.
514
00:41:47,750 --> 00:41:48,750
Спи.
515
00:42:11,321 --> 00:42:12,437
Царь там?
516
00:42:14,120 --> 00:42:15,830
Да его сейчас лучше не трогать.
517
00:42:15,911 --> 00:42:17,352
Он в тоске и гневе буен.
518
00:42:17,433 --> 00:42:19,458
Он никого не пощадит.
519
00:42:21,538 --> 00:42:23,182
Это он тебя не пощадит.
520
00:42:23,262 --> 00:42:25,416
А я ему, как-никак, родственница.
521
00:42:25,496 --> 00:42:26,844
Изыди, Ванька.
522
00:42:27,802 --> 00:42:28,802
[резко] Уйди!
523
00:42:30,389 --> 00:42:32,512
[Бабариха] А ну, бойцы,
разошлись оба-два!
524
00:42:32,593 --> 00:42:35,876
Я кому сказал, никого не пускать!
525
00:42:38,277 --> 00:42:40,718
Довольно тебе хандрить-то,
царь-батюшка.
526
00:42:41,411 --> 00:42:44,857
Что бы ни случилось,
а жизнь-то идет своим чередом.
527
00:42:45,381 --> 00:42:47,762
[Бабариха] Ты посмотри, какое солнышко!
528
00:42:48,686 --> 00:42:51,363
Как оно радуется-то тебе!
529
00:42:54,717 --> 00:42:56,966
Как ты можешь так говорить?
530
00:42:57,386 --> 00:42:59,923
Аннушка тебе как дочь была.
531
00:43:00,515 --> 00:43:04,314
Ой, всё так, всё верно.
532
00:43:04,395 --> 00:43:07,421
Ой, горе горькое, ой, беда жгучая,
533
00:43:07,502 --> 00:43:11,393
ой, слезы-то черные,
из сердца самого льются! Ой!
534
00:43:13,880 --> 00:43:16,330
А только что ж теперь делать-то,
батюшка мой?
535
00:43:16,411 --> 00:43:17,666
Лечь да помирать?
536
00:43:18,429 --> 00:43:20,091
[Бабариха] Дак посмотри на себя!
537
00:43:20,503 --> 00:43:22,021
В самом цвете сил.
538
00:43:22,722 --> 00:43:23,962
И красоты.
539
00:43:25,136 --> 00:43:26,436
[Бабариха] Так и живи.
540
00:43:28,018 --> 00:43:30,270
У меня же еще две дочери-то есть.
541
00:43:30,818 --> 00:43:32,995
Батюшка, ты только приглядись.
542
00:43:33,076 --> 00:43:36,364
Что Маня, что Дуня —
вот, кровь с молоком.
543
00:43:36,891 --> 00:43:39,346
[Бабариха] Ты только взглядом повороти.
544
00:43:39,427 --> 00:43:43,309
А там ведь всё само собой сладится.
545
00:43:43,390 --> 00:43:45,086
Не сладится.
546
00:43:46,280 --> 00:43:49,139
[Салтан] Мой удел теперь —
скорбь да печаль.
547
00:43:49,220 --> 00:43:50,744
Траур у меня!
548
00:43:51,711 --> 00:43:53,673
Хочешь — вон Ваню сосватай,
549
00:43:53,754 --> 00:43:57,220
он давно уже на твоих дочерей
как кот на сметану смотрит.
550
00:43:57,300 --> 00:43:58,970
А меня оставь.
551
00:44:00,034 --> 00:44:01,125
Батюшка мой…
552
00:44:01,206 --> 00:44:02,608
[Салтан грозно] Оставь!
553
00:44:06,773 --> 00:44:08,591
[Салтан] А ты останься.
554
00:44:11,157 --> 00:44:13,167
Ты оставь, а ты останься.
555
00:44:15,222 --> 00:44:17,875
Иди ты, ты останься. Что непонятного?
556
00:44:24,224 --> 00:44:25,732
Прости, царь-батюшка.
557
00:44:37,591 --> 00:44:39,516
- [Маня] И что?
- [Дуня] Кого выбрал?
558
00:44:40,286 --> 00:44:41,600
Ее?!
559
00:44:41,681 --> 00:44:42,636
Меня?
560
00:44:43,083 --> 00:44:44,120
[Бабариха] Ой…
561
00:44:44,201 --> 00:44:46,192
Ой, дурынды.
562
00:44:46,272 --> 00:44:48,087
С вами лягушек хорошо есть,
563
00:44:48,168 --> 00:44:50,117
али каку другу заморскую гадость.
564
00:44:50,198 --> 00:44:51,425
Так шибко торопитесь!
565
00:44:51,506 --> 00:44:54,208
Так торопитесь,
что все это вам достанется.
566
00:44:55,635 --> 00:44:57,249
[Бабариха] Не готов он еще.
567
00:44:58,235 --> 00:44:59,235
Не готов.
568
00:45:00,228 --> 00:45:01,700
Обождать надо немного.
569
00:45:09,437 --> 00:45:12,210
[магические звуки]
570
00:45:12,291 --> 00:45:13,798
[треск камней]
571
00:45:14,285 --> 00:45:15,285
[Гвидон] Матушка!
572
00:45:16,481 --> 00:45:17,481
Просыпайся.
573
00:45:18,043 --> 00:45:19,770
[Аннушка] Что стряслось?
574
00:45:36,549 --> 00:45:37,741
Вижу я,
575
00:45:38,760 --> 00:45:40,614
лебедь тешится моя.
576
00:46:04,388 --> 00:46:08,510
[рассказчик] Мать и сын идут ко граду.
577
00:46:09,061 --> 00:46:11,483
Лишь ступили за ограду,
578
00:46:11,563 --> 00:46:17,069
оглушительный трезвон
поднялся со всех сторон.
579
00:46:18,124 --> 00:46:22,525
Здрасьте, гости дорогие.
А вы кто такие будете?
580
00:46:24,032 --> 00:46:25,745
Я Гвидон.
581
00:46:25,832 --> 00:46:27,320
Царя Салтана сын.
582
00:46:27,401 --> 00:46:28,830
А это моя матушка.
583
00:46:30,120 --> 00:46:32,696
[радостно] Князь приехал!
584
00:46:32,776 --> 00:46:34,777
[девочка] Князь приехал!
585
00:46:36,549 --> 00:46:39,125
Князь! Князь приехал!
586
00:46:39,205 --> 00:46:40,793
[радостные крики толпы]
587
00:46:40,873 --> 00:46:43,835
[рассказчик] К ним народ
навстречу валит,
588
00:46:43,915 --> 00:46:46,946
хор церковный бога хвалит.
589
00:46:47,026 --> 00:46:52,161
В колымагах золотых
пышный двор встречает их.
590
00:46:59,042 --> 00:47:03,821
[радостные крики толпы]
591
00:47:17,470 --> 00:47:20,258
[рассказчик] Все их громко величают
592
00:47:20,338 --> 00:47:24,360
и царевича венчают княжей шапкой
593
00:47:24,441 --> 00:47:27,634
и главой возглашают над собой.
594
00:47:27,714 --> 00:47:32,466
Прими ключ от города, царевич,
и правь нами.
595
00:47:56,489 --> 00:47:58,795
[толпа] Ура!
596
00:49:18,672 --> 00:49:23,098
[рассказчик] И среди своей столицы,
с разрешения царицы,
597
00:49:23,178 --> 00:49:29,296
в тот же день стал княжить он
и нарекся: князь Гвидон.
598
00:49:54,508 --> 00:49:59,311
[рассказчик] Ветер на море гуляет
и кораблик подгоняет.
599
00:49:59,391 --> 00:50:03,972
Он бежит себе в волнах
на раздутых парусах.
600
00:50:05,766 --> 00:50:07,886
[Лука] Это ж пустой остров был.
601
00:50:07,966 --> 00:50:10,931
Точно, был.
Откуда же это все взялось-то?
602
00:50:11,011 --> 00:50:12,250
[Лука] Откуда?
603
00:50:12,402 --> 00:50:13,848
От страхолюда.
604
00:50:14,667 --> 00:50:15,971
Вели пристать!
605
00:50:16,058 --> 00:50:17,204
Кормчий!
606
00:50:18,683 --> 00:50:20,283
Курс на остров держи!
607
00:50:38,560 --> 00:50:41,413
[Гвидон] Доброго здравия вам,
гости-господа.
608
00:50:41,493 --> 00:50:43,219
[Агафон] И тебе не хворать, княже.
609
00:50:45,051 --> 00:50:47,333
Чем вы, братцы, торг ведете?
610
00:50:47,548 --> 00:50:49,139
И куда теперь плывете?
611
00:50:49,740 --> 00:50:52,033
Мы объехали весь свет.
612
00:50:53,146 --> 00:50:56,208
Торговали соболями, чернобурыми лисами,
613
00:50:56,822 --> 00:50:59,717
клинками, доспехом.
614
00:50:59,798 --> 00:51:01,846
[Агафон] Конями, вином, специями.
615
00:51:01,926 --> 00:51:07,808
А теперь нам вышел срок,
едем прямо на восток, в царство…
616
00:51:08,314 --> 00:51:11,167
А ты, князь,
с каким умыслом интересуешься?
617
00:51:11,248 --> 00:51:12,094
Да.
618
00:51:12,174 --> 00:51:13,344
А мне всё интересно.
619
00:51:13,901 --> 00:51:16,834
Ежели на престоле сидишь,
есть два пути:
620
00:51:16,915 --> 00:51:19,173
или всем интересоваться, или ничем.
621
00:51:19,253 --> 00:51:21,353
Но ежели я не буду
ничем интересоваться,
622
00:51:21,433 --> 00:51:23,556
стало быть,
за меня другие править должны.
623
00:51:23,636 --> 00:51:26,495
А я свой престол княжий
никому отдавать не собираюсь.
624
00:51:27,132 --> 00:51:31,307
Нешто ты торговлю через нас
наладить хочешь?
625
00:51:31,388 --> 00:51:32,917
Отчего бы не наладить?
626
00:51:33,241 --> 00:51:36,517
Коли вам есть что предложить.
627
00:51:36,597 --> 00:51:38,501
Ну, предложить-то есть чего,
628
00:51:38,581 --> 00:51:41,183
только и нам бы понимать,
с кем торговать будем.
629
00:51:41,264 --> 00:51:42,805
- Да.
- Не в обиду, княже.
630
00:51:43,038 --> 00:51:45,792
Но недавно здесь
только камни одни были.
631
00:51:46,008 --> 00:51:47,626
- И сосны.
- И сосны!
632
00:51:47,706 --> 00:51:50,470
А теперь вон пушки, пристань,
ты здесь такой стоишь.
633
00:51:50,550 --> 00:51:53,423
Кто такой? Откель взялся?
Чего у тебя за душой?
634
00:51:53,503 --> 00:51:58,329
За душой у меня
новый город со дворцом!
635
00:51:58,409 --> 00:52:01,705
Златоглавыми церквами,
с теремами да садами.
636
00:52:02,231 --> 00:52:04,571
Правлю я тут. Князь Гвидон.
637
00:52:07,241 --> 00:52:09,702
Но ежели вы, братцы,
своим глазам не верите,
638
00:52:09,783 --> 00:52:11,417
так проходите во дворец.
639
00:52:11,498 --> 00:52:13,241
Посмотрите, потрогайте!
640
00:52:13,321 --> 00:52:15,324
Попируем, поговорим о делах.
641
00:52:16,305 --> 00:52:17,536
Проходите за мной.
642
00:52:28,598 --> 00:52:29,866
Ловко пляшет.
643
00:52:31,038 --> 00:52:32,038
А то.
644
00:52:34,898 --> 00:52:36,971
Интересный ты человек, княже.
645
00:52:37,938 --> 00:52:41,625
В делах вроде серьезный,
а и в пиру веселый.
646
00:52:41,706 --> 00:52:45,615
Так ведь делу время, потехе час.
647
00:52:46,184 --> 00:52:48,283
Ну что, братцы, по рукам?
648
00:52:49,458 --> 00:52:50,458
По рукам.
649
00:52:51,348 --> 00:52:55,530
Будем с твоим
островом Буяном торговать.
650
00:52:55,610 --> 00:52:57,144
[Гвидон] Вот и славно.
651
00:53:01,042 --> 00:53:02,625
А куда теперь плывете?
652
00:53:03,284 --> 00:53:04,458
[Агафон] Домой.
653
00:53:04,950 --> 00:53:07,066
В царство славного Салтана.
654
00:53:09,891 --> 00:53:12,848
[Агафон] А что это ты,
княже, с лица спал?
655
00:53:15,690 --> 00:53:16,690
Ничего.
656
00:53:17,958 --> 00:53:19,311
Вы скажите,
657
00:53:19,950 --> 00:53:24,238
князь Гвидон шлет царю свой поклон.
658
00:53:38,746 --> 00:53:40,536
Как тебя звать-то надобно?
659
00:53:47,759 --> 00:53:48,759
Лебедь!
660
00:53:52,594 --> 00:53:53,890
Птица!
661
00:53:55,910 --> 00:54:00,556
[шум крыльев]
662
00:54:07,613 --> 00:54:10,354
Здравствуй, князь ты мой прекрасный.
663
00:54:10,434 --> 00:54:12,167
Чему печалишься?
664
00:54:12,473 --> 00:54:13,313
Ты?
665
00:54:13,393 --> 00:54:16,515
Ты позвал — я появилась, как обещала.
666
00:54:16,924 --> 00:54:18,654
Отчего ты грустишь?
667
00:54:18,735 --> 00:54:20,382
Чем тебе послужить?
668
00:54:21,498 --> 00:54:22,498
Боюсь,
669
00:54:23,393 --> 00:54:25,320
печали моей ты не поможешь.
670
00:54:27,385 --> 00:54:29,137
По отцу тоскую я.
671
00:54:30,078 --> 00:54:33,336
Вот… хотелось бы мне его увидеть.
672
00:54:33,417 --> 00:54:35,037
[лебедь смеется]
673
00:54:35,638 --> 00:54:37,014
Проще не бывает.
674
00:54:37,501 --> 00:54:39,111
[лебедь] Подойди ко мне.
675
00:54:43,280 --> 00:54:47,634
[рассказчик] И крылами замахала,
воду с шумом расплескала
676
00:54:47,714 --> 00:54:51,679
и обрызгала его с головы до ног всего.
677
00:54:51,759 --> 00:54:56,838
Тут он в точку уменьшился,
комаром оборотился.
678
00:54:57,614 --> 00:54:59,984
Не натуживай голос, князь.
679
00:55:00,065 --> 00:55:01,522
Лети за кораблем,
680
00:55:01,603 --> 00:55:03,740
он тебя к отцу и отвезет.
681
00:55:03,821 --> 00:55:06,504
[рассказчик] Полетел и запищал.
682
00:55:11,292 --> 00:55:13,297
[комариный писк]
683
00:55:16,203 --> 00:55:18,671
[рассказчик] Судно на море догнал,
684
00:55:18,751 --> 00:55:25,629
потихоньку опустился на корабль
и в щель забился.
685
00:55:27,961 --> 00:55:30,363
А ловко Гвидон островок освоил.
686
00:55:30,444 --> 00:55:31,608
[Лука] Ловко.
687
00:55:31,877 --> 00:55:33,454
Чтоб такое
688
00:55:33,535 --> 00:55:37,282
построить, тут другая жилка нужна,
не купеческая.
689
00:55:41,067 --> 00:55:43,580
[комариный писк]
690
00:55:56,798 --> 00:55:59,203
[Бабариха] И так вот я скажу тебе,
царь-батюшка,
691
00:55:59,283 --> 00:56:00,572
почто изводишь так себя?
692
00:56:01,288 --> 00:56:04,156
Почто тоскуешь до сих пор?
Вон, с лица-то весь спал.
693
00:56:04,785 --> 00:56:08,062
[Бабариха] Ну чего тосковать-то?
Ну столько времени-то прошло.
694
00:56:08,142 --> 00:56:10,434
Ты взгляни, жизнь-то продолжается…
695
00:56:10,515 --> 00:56:12,065
Опять ты за свое.
696
00:56:12,145 --> 00:56:14,792
[Бабариха] Конечно, за свое.
За чье ж еще-то?
697
00:56:15,064 --> 00:56:18,000
Хочешь не хочешь,
царству-то наследник-то нужен.
698
00:56:18,542 --> 00:56:21,207
[Бабариха] А чтоб
наследнику-то взяться, надобна жена.
699
00:56:21,597 --> 00:56:24,278
А чего ее по сторонам-то искать,
когда вот тебе…
700
00:56:25,258 --> 00:56:26,392
Вот тебе Маня.
701
00:56:27,819 --> 00:56:29,123
Вот тебе Дуня.
702
00:56:29,792 --> 00:56:32,831
[Бабариха] Это ж люди-то не чужие,
родственные души-то.
703
00:56:33,417 --> 00:56:36,772
Сестрицы кровинушки нашей,
сгинувшей Аннушки.
704
00:56:36,853 --> 00:56:39,216
Горе-горе! Ой, беда…
705
00:56:40,164 --> 00:56:41,479
Выбирай.
706
00:56:43,301 --> 00:56:45,437
Царь-батюшка, купцы к тебе.
707
00:56:46,478 --> 00:56:47,665
Подойди, Ваня.
708
00:56:50,581 --> 00:56:52,958
Ну ты чего, все никак не решишься?
709
00:56:54,038 --> 00:56:55,516
[Иван] Никак не решусь.
710
00:56:55,596 --> 00:56:58,681
Ну ты решайся,
а то я тебя сам посватаю.
711
00:56:58,761 --> 00:56:59,787
[Иван вздыхает]
712
00:57:01,118 --> 00:57:02,118
Зови купцов.
713
00:57:03,387 --> 00:57:05,604
Люблю их небылицы послушать.
714
00:57:15,478 --> 00:57:17,499
[Салтан] Ну, как там, за океаном?
715
00:57:18,682 --> 00:57:21,775
Лучше, чем у нас, аль поплоше?
716
00:57:22,629 --> 00:57:25,143
По-другому там, царь-батюшка,
по-другому.
717
00:57:25,417 --> 00:57:29,036
[Салтан] Ну давайте, рассказывайте,
где плавали? Что повидали?
718
00:57:29,575 --> 00:57:32,211
Так может, мы сперва о делах поговорим?
719
00:57:33,648 --> 00:57:38,969
О делах вы потом разговор
вести будете с боярами моими.
720
00:57:40,326 --> 00:57:42,773
[Салтан] А у меня душа радости просит.
721
00:57:43,750 --> 00:57:48,874
Поэтому давайте, врите мне,
какие там чудеса в свете.
722
00:57:48,955 --> 00:57:52,411
Ну, чудес мы, положим, не видали.
723
00:57:52,491 --> 00:57:54,338
И врать мы тебе не будем.
724
00:57:54,418 --> 00:57:58,330
Но кое-что чудное
с нами все-таки приключилось.
725
00:58:00,998 --> 00:58:04,860
[Лука] Есть в море-окияне
островок один, небольшой.
726
00:58:05,667 --> 00:58:09,877
Ну, островок, скажем так, никчемный.
Одни камни.
727
00:58:09,958 --> 00:58:11,693
- И сосны!
- И сосны.
728
00:58:11,774 --> 00:58:15,001
[Агафон] И тут плывем мы,
стало быть, мимо!
729
00:58:15,081 --> 00:58:16,949
А на острове на этом…
730
00:58:17,515 --> 00:58:20,776
Там откуда ни возьмись
цельный город стоит!
731
00:58:21,347 --> 00:58:24,600
[Лука] А правит там князь Гвидон.
732
00:58:25,292 --> 00:58:27,436
Он тебе кланяться велел.
733
00:58:28,031 --> 00:58:29,477
В гости приглашал.
734
00:58:30,469 --> 00:58:33,500
[Агафон] А город чудный, дивный!
735
00:58:34,006 --> 00:58:35,815
Стены белокаменные!
736
00:58:36,447 --> 00:58:39,197
Церквы, соборы златоглавые!
737
00:58:39,278 --> 00:58:41,346
А улыбаться-то довольно, дурынды.
738
00:58:42,069 --> 00:58:43,031
А что?
739
00:58:43,111 --> 00:58:45,154
Интересно же. Чудо ведь.
740
00:58:45,234 --> 00:58:47,128
[Бабариха] Ага, чудо?
741
00:58:48,289 --> 00:58:52,335
Чудо то, что бестолковая с царевичем
живы остались. Вот это чудо.
742
00:58:52,415 --> 00:58:53,694
Как живы?
743
00:58:53,774 --> 00:58:54,889
Живы-живы.
744
00:58:55,689 --> 00:58:58,113
Вы слыхали, как князя-то зовут?
745
00:58:58,193 --> 00:59:00,215
- Гвидон.
- [Бабариха] Ага.
746
00:59:00,296 --> 00:59:02,573
И много ты Гвидонов-то знаешь?
747
00:59:02,653 --> 00:59:03,507
[Маня] Ой…
748
00:59:03,588 --> 00:59:04,656
[Салтан] Тщ!
749
00:59:05,810 --> 00:59:08,167
Вот это диво так уж дивное.
750
00:59:08,991 --> 00:59:13,783
Коли только жив я буду,
чудный остров навещу,
751
00:59:13,864 --> 00:59:15,376
у Гвидона погощу.
752
00:59:16,333 --> 00:59:20,378
[Маня] Ой, да что ж ты там,
царь-батюшка-то, не видел, а?
753
00:59:20,459 --> 00:59:23,226
Тоже мне диво —
город на камнях построить.
754
00:59:23,306 --> 00:59:24,181
[смех]
755
00:59:24,261 --> 00:59:25,740
На них и деревья растут.
756
00:59:25,820 --> 00:59:27,753
[смех Бабарихи и дочерей]
757
00:59:27,833 --> 00:59:30,509
А что, по-твоему, настоящее диво?
758
00:59:30,891 --> 00:59:33,377
Сказывают, есть ель в лесу,
759
00:59:33,458 --> 00:59:35,000
под елью белка.
760
00:59:35,081 --> 00:59:38,482
[Маня] Белка песенки поет
и орешки все грызет.
761
00:59:38,563 --> 00:59:40,680
А орешки не простые,
762
00:59:40,761 --> 00:59:43,134
все скорлупки золотые,
763
00:59:43,215 --> 00:59:45,568
ядра — чистые изумруд.
764
00:59:45,649 --> 00:59:47,795
Вот что чудом-то зовут.
765
00:59:49,689 --> 00:59:52,713
Да, диво так уж дивное, я бы поглядел.
766
00:59:53,533 --> 00:59:55,947
[комариный писк]
767
00:59:59,078 --> 01:00:00,250
[Маня вскрикивает] Ай!
768
01:00:00,737 --> 01:00:02,166
[Маня] Мамуня!
769
01:00:04,042 --> 01:00:07,789
[Маня кричит]
770
01:00:13,457 --> 01:00:14,801
[Салтан] Ой-ой-ой.
771
01:00:14,881 --> 01:00:18,250
Царь-батюшка,
не торопись ты меня сватать.
772
01:00:18,331 --> 01:00:20,667
[Маня плачет]
773
01:00:21,056 --> 01:00:23,382
Я малость еще подумать желаю.
774
01:00:23,959 --> 01:00:25,245
Лебедь!
775
01:00:25,325 --> 01:00:26,317
Птица!
776
01:00:26,397 --> 01:00:29,311
[шум крыльев]
777
01:00:30,424 --> 01:00:32,024
Здравствуй, князь.
778
01:00:32,104 --> 01:00:34,178
Отчего же ты снова грустен?
779
01:00:34,258 --> 01:00:35,878
Или отца не повидал?
780
01:00:37,268 --> 01:00:38,268
Повидал.
781
01:00:39,615 --> 01:00:41,205
Так что же тебя печалит?
782
01:00:42,668 --> 01:00:46,141
Говорят, есть на свете диво такое…
783
01:00:47,354 --> 01:00:50,458
[Гвидон] В лесу ель,
а под елью белка сидит
784
01:00:50,671 --> 01:00:53,213
и песенки поет человеческим голосом.
785
01:00:54,420 --> 01:00:55,530
И орешки всё грызет.
786
01:00:55,611 --> 01:00:58,593
А орешки не простые,
все скорлупки золотые,
787
01:00:58,673 --> 01:01:01,248
ядра — чистый изумруд.
788
01:01:02,345 --> 01:01:05,667
[Гвидон] Мне бы такое диво
сюда на остров, тогда бы…
789
01:01:06,721 --> 01:01:09,809
отец точно не удержался
и приплыл бы ко мне.
790
01:01:11,111 --> 01:01:12,951
Да только где я возьму это чудо?
791
01:01:14,311 --> 01:01:17,458
А может, его и вовсе нет на свете
и всё врут люди.
792
01:01:18,581 --> 01:01:19,581
Не врут.
793
01:01:20,202 --> 01:01:21,851
[лебедь] Знаю это чудо.
794
01:01:22,411 --> 01:01:24,840
Ступай себе спокойно, князь.
795
01:01:24,921 --> 01:01:26,455
Утолю твою печаль.
796
01:01:29,474 --> 01:01:31,114
Спасибо, лебедь-птица.
797
01:01:34,658 --> 01:01:39,945
[рассказчик] С ободренною душой
князь пошел себе домой.
798
01:01:43,013 --> 01:01:45,718
- [девушка 1] Чудо-то какое!
- [девушка 2] Чудо чудное!
799
01:01:45,798 --> 01:01:47,282
Вон, она побежала!
800
01:01:47,362 --> 01:01:50,925
[люди в толпе перешептываются]
801
01:02:04,995 --> 01:02:06,006
[смеётся]
802
01:02:06,087 --> 01:02:07,087
А?
803
01:02:12,481 --> 01:02:14,499
[белка поёт] Что ж ты, молодец кудрявый
804
01:02:14,580 --> 01:02:15,980
Ко мне редко ходишь?
805
01:02:16,060 --> 01:02:19,276
Ой, рад бы я ходить, да нечем одарити
806
01:02:19,356 --> 01:02:22,663
- Одарю тебя, милая, дорогим подарком.
- Ай да лебедь, не обманула!
807
01:02:22,743 --> 01:02:24,958
- Дорогим, душа, подарком
- Вот так диковина!
808
01:02:25,039 --> 01:02:27,376
- Жемчугом, китайкой
- Сынок, это же диво невероятное!
809
01:02:27,456 --> 01:02:29,370
Жемчугу я не хочу, китайки мне не надо
810
01:02:29,450 --> 01:02:32,705
Когда любишь, мил
То купишь золото колечко
811
01:02:32,785 --> 01:02:35,968
Когда любишь, мил
То купишь золото колечко
812
01:02:36,048 --> 01:02:39,998
Золотое я колечко прижму ко сердечку
813
01:02:40,078 --> 01:02:41,274
Агафон,
814
01:02:42,338 --> 01:02:43,832
ну а ты че думаешь?
815
01:02:44,792 --> 01:02:48,232
Скажу, что каменьями самоцветными
мы еще не торговали.
816
01:02:48,624 --> 01:02:50,465
Самое время начинать.
817
01:02:50,546 --> 01:02:52,509
[Гвидон] А царю Салтану от меня поклон.
818
01:02:52,589 --> 01:02:55,209
Да передайте ему, что ежели
он на белочку нашу дивную
819
01:02:55,289 --> 01:02:57,873
захочет взглянуть,
то здесь ему всегда рады.
820
01:02:57,953 --> 01:02:59,374
Жди нас в гости, князь.
821
01:02:59,454 --> 01:03:01,294
Надолго не прощаемся.
822
01:03:04,701 --> 01:03:06,023
В добрый путь.
823
01:03:07,601 --> 01:03:08,601
[Гвидон] Лебедь!
824
01:03:11,967 --> 01:03:13,587
Как ты здесь…
825
01:03:13,668 --> 01:03:15,793
Ты позвал — я явилась.
826
01:03:15,873 --> 01:03:17,355
Что с тобой, князь?
827
01:03:17,435 --> 01:03:19,358
Или белка не по нраву пришлась?
828
01:03:19,438 --> 01:03:22,756
Белка — чудо из чудес.
И поет, и пляшет, но…
829
01:03:23,605 --> 01:03:26,203
Мне бы отца еще разок увидать.
830
01:03:26,283 --> 01:03:27,625
Душа просит.
831
01:03:27,706 --> 01:03:31,107
Что ж, негоже душевные порывы губить.
832
01:03:31,188 --> 01:03:32,919
Подойди ко мне, князь.
833
01:03:44,551 --> 01:03:49,824
[рассказчик] Вот опять она его
вмиг обрызгала всего.
834
01:03:49,904 --> 01:03:52,528
В муху князь оборотился.
835
01:03:53,143 --> 01:04:00,115
Полетел и опустился
между моря и небес на корабль.
836
01:04:00,535 --> 01:04:02,837
И в щель залез.
837
01:04:10,494 --> 01:04:12,726
Один сундук каменьев
838
01:04:13,207 --> 01:04:18,187
в царстве Салтана продадим,
а остальные за океан отвезем.
839
01:04:19,312 --> 01:04:22,554
Повезло нам с Гвидоном
и его островом, а?
840
01:04:24,031 --> 01:04:25,504
[Агафон] Повезло…
841
01:04:26,258 --> 01:04:27,308
[жужжание мухи]
842
01:04:27,389 --> 01:04:28,389
Только вот…
843
01:04:29,181 --> 01:04:30,738
Мошка здесь какая-то.
844
01:04:31,277 --> 01:04:32,973
Удивительно дрянная.
845
01:04:36,518 --> 01:04:39,709
[Лука и Агафон смеются]
846
01:04:52,334 --> 01:04:55,642
[Бабариха] Жениться тебе надо,
царь-батюшка.
847
01:04:58,725 --> 01:05:00,665
[Салтан] Опять ты за свое.
848
01:05:00,746 --> 01:05:03,236
[Бабариха] Конечно, за свое.
За чье ж еще-то?
849
01:05:03,685 --> 01:05:05,009
И не опять, а сызнова.
850
01:05:06,851 --> 01:05:08,212
Ну посмотри.
851
01:05:09,113 --> 01:05:10,259
Вот…
852
01:05:11,244 --> 01:05:12,486
Дуня.
853
01:05:15,468 --> 01:05:16,568
Вот…
854
01:05:16,649 --> 01:05:17,975
[Дуня хихикает]
855
01:05:18,750 --> 01:05:19,890
Дуня.
856
01:05:21,141 --> 01:05:22,458
А вот и Ваня.
857
01:05:24,654 --> 01:05:26,796
Царь-батюшка, купцы приехали.
858
01:05:26,876 --> 01:05:29,311
[Иван] Изумрудов сундук
привезли на продажу.
859
01:05:29,391 --> 01:05:31,111
И историй чудных.
860
01:05:31,191 --> 01:05:32,191
Бесплатно.
861
01:05:33,325 --> 01:05:35,391
[Салтан] Чудеса видали ли какие?
862
01:05:35,471 --> 01:05:38,268
Давайте, байте.
Люблю я ваши враки эти.
863
01:05:39,400 --> 01:05:43,017
Мы тебе, царь-батюшка,
только святую правду.
864
01:05:43,684 --> 01:05:47,312
[Лука] Есть в море-окияне остров Буян.
865
01:05:47,827 --> 01:05:51,132
Тот, на котором раньше
одни камни были, а теперь град стоит.
866
01:05:51,712 --> 01:05:53,279
[Агафон] А живут там все люди
867
01:05:54,091 --> 01:05:55,091
богато.
868
01:05:55,600 --> 01:05:58,245
Изб вовсе нет, палаты одни.
869
01:05:58,666 --> 01:05:59,920
[Агафон] А знаешь почему?
870
01:06:00,001 --> 01:06:01,130
Почему?
871
01:06:01,211 --> 01:06:02,821
У князя…
872
01:06:03,991 --> 01:06:05,074
белка есть.
873
01:06:06,152 --> 01:06:07,530
[Лука] Чудная…
874
01:06:08,310 --> 01:06:10,238
Да кудесница какая!
875
01:06:10,795 --> 01:06:12,750
Белка песенки поет.
876
01:06:13,411 --> 01:06:14,411
Белка?
877
01:06:14,973 --> 01:06:16,541
[Иван] И что же?
878
01:06:16,629 --> 01:06:18,756
Белка по свету скачет,
879
01:06:18,836 --> 01:06:21,528
князю деньги
песнями и танцами зарабатывает?
880
01:06:21,608 --> 01:06:23,500
[Агафон] Ничуть не бывало.
881
01:06:23,580 --> 01:06:26,666
Она князю орешки лущит.
882
01:06:26,746 --> 01:06:29,416
А орешки-то не простые.
883
01:06:29,496 --> 01:06:32,326
[Агафон] Все скорлупки золотые.
884
01:06:32,406 --> 01:06:35,421
Ядра — чистый изумруд!
885
01:06:35,501 --> 01:06:37,899
Да не, не может быть.
886
01:06:37,979 --> 01:06:38,929
[Агафон] Может.
887
01:06:39,009 --> 01:06:45,134
А коли ты сомневаешься, князь Гвидон
тебе поклон передать велел.
888
01:06:47,198 --> 01:06:49,888
И приглашение земли его посетить.
889
01:06:50,322 --> 01:06:53,886
И на белочку его полюбоваться.
890
01:06:53,966 --> 01:06:55,021
[Салтан] Значит, так.
891
01:06:55,101 --> 01:06:59,538
Передайте князю,
что я обязательно его навещу.
892
01:07:00,721 --> 01:07:02,333
На белочку полюбуюсь.
893
01:07:02,414 --> 01:07:04,395
[Салтан] Как же пропустить такое чудо?
894
01:07:04,475 --> 01:07:06,685
[Дуня] Придумали тоже,
белка орехи лузгает!
895
01:07:06,765 --> 01:07:08,734
Да так каждая белка может.
896
01:07:08,814 --> 01:07:10,061
Где тут чудо?
897
01:07:10,141 --> 01:07:12,759
- Этим нас не удивишь.
- [Маня] Угу.
898
01:07:12,839 --> 01:07:14,716
[Дуня] А вот люди сказывают,
899
01:07:15,622 --> 01:07:17,662
в свете есть другое диво.
900
01:07:19,645 --> 01:07:22,366
Море вздуется бурливо,
901
01:07:23,415 --> 01:07:25,128
закипит,
902
01:07:25,208 --> 01:07:26,688
подымет вой,
903
01:07:27,581 --> 01:07:29,921
хлынет на берег пустой,
904
01:07:31,023 --> 01:07:33,498
разольется в шумном беге,
905
01:07:34,426 --> 01:07:36,437
и очутятся на бреге
906
01:07:37,008 --> 01:07:39,765
в чешуе, как жар горя,
907
01:07:40,277 --> 01:07:41,862
тридцать три богатыря.
908
01:07:42,758 --> 01:07:45,320
Все красавцы удалые,
909
01:07:45,801 --> 01:07:48,086
великаны молодые,
910
01:07:48,166 --> 01:07:50,645
все равны, как на подбор,
911
01:07:52,535 --> 01:07:55,049
с ними дядька Черномор.
912
01:07:57,799 --> 01:07:59,425
[Дуня] Вот это диво!
913
01:08:00,476 --> 01:08:02,292
А вы мне говорите, белка.
914
01:08:02,426 --> 01:08:04,053
[Бабариха усмехается]
915
01:08:05,898 --> 01:08:10,326
[Дуня кричит]
916
01:08:12,125 --> 01:08:13,878
- [Салтан] Ой!
- [Маня смеется]
917
01:08:13,958 --> 01:08:15,618
[кричит] Мама!
918
01:08:15,698 --> 01:08:17,848
Мама!
919
01:08:18,213 --> 01:08:19,833
Че ты? Лови ее!
920
01:08:20,064 --> 01:08:23,082
Знаешь, царь-батюшка,
ты со сватовством повремени.
921
01:08:23,163 --> 01:08:25,462
[Бабариха] Ловите ее! Убейте ее!
922
01:08:25,542 --> 01:08:28,551
- [Бабариха] Лови ее! Лови! Убей ее!
- [Дуня кричит]
923
01:08:28,631 --> 01:08:30,391
[боярин] Шапкой! Шапкой!
924
01:08:30,471 --> 01:08:31,994
Пусти другого!
925
01:08:44,354 --> 01:08:45,834
Что с тобой?
926
01:08:46,298 --> 01:08:47,611
Отчего грустишь?
927
01:08:48,921 --> 01:08:50,063
Об отце думаю.
928
01:08:56,794 --> 01:08:58,327
Не думай, сынок.
929
01:08:58,408 --> 01:09:00,458
Мы для него, должно быть, умерли.
930
01:09:00,744 --> 01:09:02,029
Нет, матушка.
931
01:09:02,495 --> 01:09:05,052
Я верю, что однажды он приплывет сюда,
932
01:09:05,651 --> 01:09:07,606
войдет в эту залу и тебя обнимет.
933
01:09:08,301 --> 01:09:10,084
И будем мы счастливы.
934
01:09:12,584 --> 01:09:14,992
[Гвидон] Я… пойду прогуляюсь.
935
01:09:31,052 --> 01:09:32,830
[лебедь] Здравствуй, князь.
936
01:09:33,694 --> 01:09:35,667
[Гвидон] Я ведь еще даже не позвал.
937
01:09:35,748 --> 01:09:37,884
Мыслями уже давно позвал.
938
01:09:37,964 --> 01:09:40,909
Расскажи, отчего ты опять закручинился?
939
01:09:40,989 --> 01:09:44,885
Сказывают, что есть на свете
где-то диво такое:
940
01:09:44,965 --> 01:09:47,599
забурлит море, океан вспенится,
941
01:09:47,679 --> 01:09:49,959
и на брег выйдут тридцать три богатыря.
942
01:09:50,041 --> 01:09:52,875
Все красавцы удалые, великаны молодые.
943
01:09:53,485 --> 01:09:56,121
С ними дядька Черномор.
944
01:09:56,701 --> 01:09:59,468
Кабы у меня такое диво было на острове,
945
01:09:59,548 --> 01:10:00,548
может быть,
946
01:10:01,235 --> 01:10:04,195
тогда бы отец не удержался
и все-таки приплыл бы ко мне.
947
01:10:05,106 --> 01:10:06,512
Не печалься.
948
01:10:06,593 --> 01:10:09,227
Выгоню я тоску из твоего сердца.
949
01:10:09,308 --> 01:10:11,370
Это диво мне хорошо известно.
950
01:10:12,214 --> 01:10:15,458
Те богатыри — мои родные братья.
951
01:10:15,572 --> 01:10:18,256
[лебедь] Ступай. Будет тебе чудо.
952
01:11:02,438 --> 01:11:04,485
Князь Гвидон?
953
01:11:05,957 --> 01:11:07,691
[кричит] Он самый!
954
01:11:08,357 --> 01:11:12,177
А ты, стало быть, дядька Черномор.
955
01:11:41,447 --> 01:11:45,350
Нас к тебе лебедь прислала.
956
01:11:45,975 --> 01:11:50,368
Наказала беречь тебя от всякой напасти
957
01:11:50,449 --> 01:11:54,519
и остров твой дозором обходить.
958
01:11:55,581 --> 01:11:58,581
Прими нашу клятву, Гвидон.
959
01:12:00,637 --> 01:12:04,018
Мы присягаем тебе на верность.
960
01:12:06,727 --> 01:12:07,727
Принимаю!
961
01:12:08,701 --> 01:12:09,701
Поднимись.
962
01:12:10,600 --> 01:12:12,980
Не ломай колен, дядька Черномор.
963
01:12:14,311 --> 01:12:18,568
А может быть, вы все на брег выйдете?
Я вас с матушкой познакомлю.
964
01:12:20,118 --> 01:12:21,247
[Черномор] Хм…
965
01:12:22,868 --> 01:12:25,303
Не серчай, Гвидон.
966
01:12:27,411 --> 01:12:31,310
Нам земной воздух вреден.
967
01:12:32,638 --> 01:12:37,025
[Черномор] Потому мы в дозор —
да обратно в море.
968
01:12:38,104 --> 01:12:40,695
Еще увидимся.
969
01:13:16,198 --> 01:13:19,888
А что, Агафон,
где у нас чернильный прибор?
970
01:13:20,501 --> 01:13:21,829
Зачем тебе?
971
01:13:21,910 --> 01:13:24,177
Да стишок сочинился.
972
01:13:24,258 --> 01:13:25,770
Записать хочу.
973
01:13:25,851 --> 01:13:28,869
Так а ты мне расскажи,
я уже и не забуду.
974
01:13:28,949 --> 01:13:29,949
[Лука] Но…
975
01:13:32,349 --> 01:13:34,998
Ветер по морю гуляет
976
01:13:35,079 --> 01:13:37,141
и кораблик подгоняет.
977
01:13:37,221 --> 01:13:41,235
Он бежит себе в волнах
на раздутых парусах.
978
01:13:41,315 --> 01:13:42,309
Мимо…
979
01:13:42,833 --> 01:13:43,950
Ты чего?
980
01:13:44,031 --> 01:13:45,210
Неужто плохо?
981
01:13:48,542 --> 01:13:50,065
[Агафон кряхтит]
982
01:14:14,735 --> 01:14:16,893
Вы кто такие?
983
01:14:18,217 --> 01:14:20,546
Чего здесь ищете?
984
01:14:21,776 --> 01:14:24,025
Я Агафон.
985
01:14:24,105 --> 01:14:27,551
А это Лука. Мы купцы первой гильдии.
986
01:14:27,631 --> 01:14:31,094
К князю Гвидону плывем
по торговой надобности.
987
01:14:31,973 --> 01:14:34,126
Ну, плывите.
988
01:14:36,016 --> 01:14:41,223
Только глядите, не безобразничайте.
989
01:14:49,107 --> 01:14:51,212
Братцы, что с вами? На вас лица нет.
990
01:14:51,326 --> 01:14:53,942
Там в море… и такое!
991
01:14:54,030 --> 01:14:55,764
- Какое?
- Такой!
992
01:14:56,541 --> 01:14:58,016
- И разговаривает…
- Да!
993
01:14:58,096 --> 01:14:59,765
Еще и разговаривает?
994
01:14:59,845 --> 01:15:01,078
Стало быть, вежливый.
995
01:15:01,159 --> 01:15:03,334
Это дядька Черномор мой. Воевода.
996
01:15:03,911 --> 01:15:05,748
- Воевода?
- [Гвидон] А как же.
997
01:15:05,828 --> 01:15:08,175
Кто-то же должен на острове
покой охранять.
998
01:15:08,255 --> 01:15:11,149
Если на наше добро кто-то позарится.
Или на землю.
999
01:15:11,608 --> 01:15:12,666
Но вы не переживайте.
1000
01:15:12,746 --> 01:15:14,804
Для вас ни воевода,
ни войско не страшны.
1001
01:15:14,884 --> 01:15:17,655
- Еще и войско есть?
- Всенепременно.
1002
01:15:17,735 --> 01:15:20,278
Тридцать три богатыря,
все равны, как на подбор.
1003
01:15:20,358 --> 01:15:23,348
Оставайтесь до полудня — увидите их.
У них сейчас дозор.
1004
01:15:24,518 --> 01:15:25,941
Что-то мне нехорошо.
1005
01:15:26,509 --> 01:15:27,543
Нездоровится что-то.
1006
01:15:27,624 --> 01:15:29,843
Ну, здоровье я вам поправлю.
1007
01:15:31,765 --> 01:15:32,765
[Гвидон] Вам как?
1008
01:15:34,028 --> 01:15:35,028
Загрузить?
1009
01:15:35,731 --> 01:15:37,038
Или сами?
1010
01:15:40,080 --> 01:15:41,617
[лебедь] Здравствуй, князь.
1011
01:15:43,911 --> 01:15:44,998
Мне очень надо…
1012
01:15:45,078 --> 01:15:46,309
Отца повидать?
1013
01:15:47,531 --> 01:15:48,965
Очень уж сердце просит.
1014
01:15:49,775 --> 01:15:51,185
Будь по-твоему.
1015
01:15:52,078 --> 01:15:56,090
[рассказчик] И опять она его
вмиг обрызгала всего.
1016
01:15:56,171 --> 01:15:58,514
Тут он очень уменьшился,
1017
01:15:58,595 --> 01:16:01,419
шмелем князь оборотился.
1018
01:16:01,500 --> 01:16:03,009
Лети, князь.
1019
01:16:04,876 --> 01:16:08,041
[рассказчик] Полетел и зажужжал,
1020
01:16:08,121 --> 01:16:10,911
судно на море догнал.
1021
01:16:20,175 --> 01:16:22,155
[Агафон] Че ты все суетишься, а?
1022
01:16:22,235 --> 01:16:23,287
[Лука] Да так.
1023
01:16:24,435 --> 01:16:27,666
Нету тут никого, уплыли уже далеко.
1024
01:16:28,955 --> 01:16:31,775
Будь ты ростом хоть десять аршин…
1025
01:16:32,468 --> 01:16:34,486
А не высунешься — глубоко.
1026
01:16:34,566 --> 01:16:35,763
Ай! Ёлки…
1027
01:16:35,843 --> 01:16:36,969
Что такое?
1028
01:16:37,980 --> 01:16:38,980
Ничего.
1029
01:16:39,802 --> 01:16:41,062
Убытки одни.
1030
01:16:45,318 --> 01:16:46,698
[жужжание шмеля]
1031
01:16:58,881 --> 01:17:01,281
[Лука] А чтобы на добро его
никто не позарился,
1032
01:17:01,361 --> 01:17:04,570
к острову охрана приставлена.
1033
01:17:04,650 --> 01:17:06,704
Ой, да не простая…
1034
01:17:07,198 --> 01:17:09,709
[Агафон] Каждый день идет там диво.
1035
01:17:10,348 --> 01:17:13,729
Море вздуется бурливо, закипит,
1036
01:17:13,810 --> 01:17:15,539
поднимет вой,
1037
01:17:16,250 --> 01:17:18,795
хлынет на берег пустой,
1038
01:17:18,875 --> 01:17:23,886
расплеснется в скором беге,
и останутся на бреге
1039
01:17:23,966 --> 01:17:26,865
тридцать три богатыря
1040
01:17:26,945 --> 01:17:29,218
в чешуе златой горя.
1041
01:17:29,651 --> 01:17:33,233
[Лука] Все красавцы молодые,
великаны удалые,
1042
01:17:33,314 --> 01:17:36,457
все равны, как на подбор.
1043
01:17:37,609 --> 01:17:39,670
Старый дядька Черномор
1044
01:17:39,750 --> 01:17:44,923
с ними из моря выходит
и попарно их выводит,
1045
01:17:45,342 --> 01:17:49,617
чтобы остров тот хранить
и дозором обходить.
1046
01:17:50,045 --> 01:17:53,980
И той стражи нет надежней,
1047
01:17:54,060 --> 01:17:57,263
ни храбрее, ни прилежней.
1048
01:17:58,121 --> 01:18:02,042
[Агафон] Князь Гвидон
кланяться тебе велел, царь-батюшка.
1049
01:18:04,541 --> 01:18:07,927
В гости приглашал,
остров свой показать хочет.
1050
01:18:08,644 --> 01:18:10,763
Грех такое чудо не подивиться.
1051
01:18:11,186 --> 01:18:15,574
[Бабариха] Ох и падок ты,
царь-батюшка, на пустяки разные.
1052
01:18:15,661 --> 01:18:16,990
- [Дуня] Угу!
- [Маня] Угу!
1053
01:18:17,070 --> 01:18:20,605
Ну выходят из воды мужики,
да все мокрые.
1054
01:18:21,506 --> 01:18:22,799
Где ж тут диво-то?
1055
01:18:23,316 --> 01:18:25,356
- Как это?
- Попарно!
1056
01:18:25,436 --> 01:18:26,361
Срам один.
1057
01:18:26,441 --> 01:18:27,955
- [Маня и Дуня] Угу.
- Да…
1058
01:18:28,540 --> 01:18:33,529
А вот сказывают,
в свете настоящее чудо имеется.
1059
01:18:33,738 --> 01:18:39,167
За морем царевна есть,
что не можно глаз отвесть.
1060
01:18:40,585 --> 01:18:45,441
[Бабариха] Днем свет божий затмевает,
ночью землю освещает.
1061
01:18:46,197 --> 01:18:48,463
Месяц под косой блестит,
1062
01:18:49,504 --> 01:18:52,723
а во лбу звезда горит.
1063
01:18:53,205 --> 01:18:54,364
Не бывает такого, царь.
1064
01:18:54,445 --> 01:18:55,731
Не бывает.
1065
01:18:55,811 --> 01:19:00,250
[Бабариха] А сама-то величава,
выплывает, будто пава.
1066
01:19:01,825 --> 01:19:03,508
А уж речь-то говорит,
1067
01:19:04,695 --> 01:19:07,143
словно реченька журчит.
1068
01:19:09,106 --> 01:19:10,946
[Бабариха] Вот это диво так диво!
1069
01:19:11,026 --> 01:19:12,363
Это я понимаю.
1070
01:19:12,443 --> 01:19:14,926
А то все пустяки какие-то, пустяки!
1071
01:19:15,006 --> 01:19:17,817
[Салтан] Вот это диво сосватала.
1072
01:19:17,897 --> 01:19:20,555
Одним словом, сватья баба!
1073
01:19:20,636 --> 01:19:21,791
[Салтан и Иван смеются]
1074
01:19:21,872 --> 01:19:25,125
- [Иван] Да, царь-батюшка, твоя правда.
- [Салтан] Да…
1075
01:19:26,747 --> 01:19:28,360
[жужжание шмеля]
1076
01:19:28,968 --> 01:19:29,968
[Бабариха] Ах!
1077
01:19:30,469 --> 01:19:31,469
Ох!
1078
01:19:32,526 --> 01:19:35,349
[Маня и Дуня] Маманя!
1079
01:19:35,429 --> 01:19:38,751
Маманя! Мама! Маманя!
1080
01:19:38,831 --> 01:19:41,980
[Маня и Дуня кричат]
1081
01:19:43,061 --> 01:19:45,128
Прокляли, точно говорю.
1082
01:19:45,208 --> 01:19:48,986
[Бабариха, Маня и Дуня кричат]
1083
01:20:03,244 --> 01:20:05,016
[Аннушка] Что с тобой, сынок?
1084
01:20:06,707 --> 01:20:08,720
Что за печаль тебя опять терзает?
1085
01:20:12,929 --> 01:20:15,894
Кругом люди женятся.
1086
01:20:17,098 --> 01:20:18,566
И только я одинок.
1087
01:20:19,638 --> 01:20:21,583
[Аннушка] Нашел о чем горевать.
1088
01:20:22,155 --> 01:20:25,161
Хочешь, подберем тебе невесту?
1089
01:20:25,241 --> 01:20:26,920
Есть достойные на примете.
1090
01:20:27,697 --> 01:20:29,171
[Гвидон] Не хочу.
1091
01:20:32,371 --> 01:20:33,898
Да ты, никак, влюбился?
1092
01:20:40,274 --> 01:20:42,748
Скажи, кто твоя избранница?
1093
01:20:46,671 --> 01:20:47,671
Я…
1094
01:20:48,187 --> 01:20:50,667
Я даже не знаю, где мне ее искать.
1095
01:20:51,010 --> 01:20:53,652
[Гвидон] Я слышал только как о чуде…
1096
01:20:58,147 --> 01:20:59,147
Так…
1097
01:20:59,585 --> 01:21:01,719
Так ведь я знаю, где мне чудо сыскать!
1098
01:21:22,227 --> 01:21:23,696
[лебедь] Здравствуй, князь.
1099
01:21:24,645 --> 01:21:26,906
Что за беда у тебя приключилась?
1100
01:21:27,639 --> 01:21:29,792
[Гвидон] Грусть-тоска меня съедает.
1101
01:21:30,132 --> 01:21:34,012
Люди женятся.
Гляжу, не женат лишь я хожу.
1102
01:21:35,214 --> 01:21:36,810
Чем же тебе помочь?
1103
01:21:37,371 --> 01:21:38,882
Да на свете, говорят,
1104
01:21:39,698 --> 01:21:43,121
царевна есть,
что не можно глаз отвесть.
1105
01:21:43,766 --> 01:21:46,587
Красоты такой,
что собой затмевает солнце.
1106
01:21:47,688 --> 01:21:50,333
[Гвидон] А голос у нее —
словно ручеек журчит.
1107
01:21:51,041 --> 01:21:53,656
И ступает, словно пава.
1108
01:21:54,960 --> 01:21:57,385
Да только правда ли оно?
1109
01:21:58,395 --> 01:21:59,544
Правда.
1110
01:21:59,625 --> 01:22:01,657
Есть такая девица.
1111
01:22:02,152 --> 01:22:05,417
А ты, князь, что же,
новое чудо себе завести решил?
1112
01:22:05,911 --> 01:22:08,042
Я бы хотел на ней жениться.
1113
01:22:08,226 --> 01:22:09,917
Вот так сразу?
1114
01:22:10,148 --> 01:22:11,148
Да.
1115
01:22:11,737 --> 01:22:12,896
Я…
1116
01:22:13,896 --> 01:22:18,209
Как только услышал, я сразу полюбил ее.
1117
01:22:20,826 --> 01:22:24,642
[Гвидон] Я…
Я готов хоть в огонь, хоть в воду.
1118
01:22:24,723 --> 01:22:27,671
[лебедь] Это в тебе теперь
пыл любви говорит.
1119
01:22:27,751 --> 01:22:30,101
А как потом поостынешь,
1120
01:22:30,181 --> 01:22:31,590
не пожалеешь?
1121
01:22:31,670 --> 01:22:32,974
Не раскаешься?
1122
01:22:33,054 --> 01:22:37,836
Царь-девица не сенная девка,
ее просто так не выдворишь.
1123
01:22:37,916 --> 01:22:38,975
Нет.
1124
01:22:39,708 --> 01:22:41,224
Она судьба моя.
1125
01:22:43,183 --> 01:22:46,842
Я за ней хоть за тридевять земель.
1126
01:22:46,923 --> 01:22:49,217
[лебедь] А зачем тебе так далеко?
1127
01:22:50,194 --> 01:22:54,234
Твоя судьба, князь, куда как ближе.
1128
01:23:15,378 --> 01:23:17,988
[рассказчик] Тут она, взмахнув крылами,
1129
01:23:18,069 --> 01:23:20,099
полетела над волнами,
1130
01:23:20,179 --> 01:23:25,546
встрепенулась, отряхнулась
и царевной обернулась.
1131
01:23:28,286 --> 01:23:29,753
Что ж ты, князь, оторопел?
1132
01:23:31,488 --> 01:23:32,728
Я твоя девица.
1133
01:23:34,298 --> 01:23:36,176
Али ты жениться передумал?
1134
01:24:39,179 --> 01:24:44,335
[рассказчик] Князь царевну обнимает,
к белой груди прижимает
1135
01:24:44,416 --> 01:24:49,598
и ведет ее скорей
к милой матушке своей.
1136
01:24:50,913 --> 01:24:52,625
[Гвидон] Государыня родная,
1137
01:24:52,806 --> 01:24:56,400
выбрал я жену себе,
дочь послушную тебе.
1138
01:24:58,082 --> 01:24:59,541
И вправду влюбился.
1139
01:25:00,990 --> 01:25:02,340
А ты что же?
1140
01:25:05,488 --> 01:25:06,860
А я князя давно люблю.
1141
01:25:08,067 --> 01:25:10,314
С того дня, как он мне жизнь спас.
1142
01:25:13,058 --> 01:25:17,383
Просим оба разрешенья,
твоего благословенья.
1143
01:25:17,982 --> 01:25:21,560
Ты детей благослови
жить в совете и любви.
1144
01:25:26,054 --> 01:25:27,389
Что же, женитесь.
1145
01:25:28,624 --> 01:25:31,171
Да живите в любви и согласии.
1146
01:25:32,818 --> 01:25:35,081
[Аннушка] И с детишками не затягивайте.
1147
01:25:37,965 --> 01:25:39,247
Благословляю.
1148
01:25:44,903 --> 01:25:48,270
[рассказчик] Князь недолго собирался.
1149
01:25:48,351 --> 01:25:52,033
На царевне обвенчался.
1150
01:25:52,113 --> 01:25:56,001
[радостные крики толпы]
1151
01:26:04,920 --> 01:26:06,708
[девушка] Будьте счастливы!
1152
01:26:17,802 --> 01:26:19,534
Счастья тебе, князь.
1153
01:26:19,615 --> 01:26:21,521
И тебе, княгиня.
1154
01:26:22,003 --> 01:26:24,845
Долгих лет и всего благого!
1155
01:26:24,925 --> 01:26:27,360
И тебе, княгиня.
1156
01:26:27,440 --> 01:26:30,231
- [мужчина] Живите богато!
- [женщина] Долгих лет жизни!
1157
01:26:33,078 --> 01:26:34,485
Благодарим вас.
1158
01:26:34,565 --> 01:26:39,000
Отныне на нашем острове
вы всегда гости желанные.
1159
01:27:50,970 --> 01:27:55,290
[Агафон] А недавно
женился Гвидон-князь.
1160
01:27:55,646 --> 01:28:00,125
[Лука] А жена у князя такая,
что не можно глаз отвесть.
1161
01:28:00,731 --> 01:28:06,139
Днем свет божий затмевает,
ночью землю освещает.
1162
01:28:06,865 --> 01:28:09,634
Месяц под косой блестит, а во лбу…
1163
01:28:10,173 --> 01:28:12,171
звезда горит!
1164
01:28:12,698 --> 01:28:18,620
[Агафон] А как засмеется,
так будто колокольчик прозвенел.
1165
01:28:18,701 --> 01:28:24,086
[Лука] А как речь-то говорит,
словно реченька журчит.
1166
01:28:25,075 --> 01:28:30,708
Неужто Гвидон у себя решил
все чудеса земные собрать?
1167
01:28:31,564 --> 01:28:33,680
[Агафон] Князь тебе, царь-батюшка,
1168
01:28:34,984 --> 01:28:36,318
поклон шлет.
1169
01:28:37,271 --> 01:28:40,246
Ты уж не серчай, но…
1170
01:28:41,556 --> 01:28:43,102
Попенять просил.
1171
01:28:44,331 --> 01:28:49,704
«К нам ты в гости обещался,
но доселе не собрался».
1172
01:28:50,851 --> 01:28:52,320
Да и то верно.
1173
01:28:53,286 --> 01:28:54,374
Прав князь.
1174
01:28:54,454 --> 01:28:57,962
Вань, вели снаряжать корабли.
Поедем в гости!
1175
01:28:58,042 --> 01:28:59,468
Куда ж ты это, царь-батюшка?
1176
01:28:59,548 --> 01:29:02,455
На кого ж ты нас
оставить решил, государь?
1177
01:29:02,535 --> 01:29:03,875
Да что со мной будет?
1178
01:29:04,624 --> 01:29:06,642
Как же, благодетель…
1179
01:29:06,722 --> 01:29:10,170
Ой, ну ты чего, царь-батюшка?
1180
01:29:10,251 --> 01:29:14,250
Путь-то не близкий, дорога морем,
как бы чего не случилось.
1181
01:29:15,042 --> 01:29:17,401
Да и чудеса все эти небезопасные.
1182
01:29:17,928 --> 01:29:21,330
Белки эти подозрительные,
бешеные, наверно.
1183
01:29:21,891 --> 01:29:23,965
Войско это вооруженное до зубов…
1184
01:29:24,046 --> 01:29:26,394
То ли пловцы, то ли бойцы — непонятно.
1185
01:29:26,474 --> 01:29:29,169
А еще вот неизвестно,
чего у этой девицы-то на уме-то.
1186
01:29:29,250 --> 01:29:32,625
Ты где-нибудь видал такое?
У нее ж звезда во лбу горит!
1187
01:29:32,706 --> 01:29:35,912
Чего от нее ждать-то можно?
Все что угодно от нее ждать-то можно.
1188
01:29:35,993 --> 01:29:39,058
Оставайся, батюшка, дома.
Вот дома оставайся. Кормилец ты наш.
1189
01:29:39,139 --> 01:29:42,320
Касатик, оставайся.
Дома как-то оно спокойнее, батюшка.
1190
01:29:42,401 --> 01:29:44,382
Дома-то оно надежнее. Оставайся дома.
1191
01:29:44,463 --> 01:29:46,196
[грозно] А ну-ка, цыц!
1192
01:29:47,440 --> 01:29:50,325
[Салтан] Что значит, дома надежнее?
1193
01:29:50,768 --> 01:29:53,074
Я вам кто? Царь?
1194
01:29:53,155 --> 01:29:54,258
Или дитя?
1195
01:29:55,498 --> 01:29:57,125
[Салтан] Снаряжай корабль!
1196
01:29:57,381 --> 01:29:58,960
Отправляемся сегодня!
1197
01:29:59,041 --> 01:30:03,233
Сейчас!
1198
01:30:14,654 --> 01:30:15,654
Едет…
1199
01:30:16,685 --> 01:30:18,407
Едет батюшка сюда!
1200
01:30:40,019 --> 01:30:42,116
А коль все вскроется, маменька?
1201
01:30:42,672 --> 01:30:44,266
А коль всё вскроется,
1202
01:30:45,071 --> 01:30:46,390
отрицать всё станем.
1203
01:30:47,705 --> 01:30:49,473
Ай да остров!
1204
01:30:50,068 --> 01:30:51,818
Ай да город!
1205
01:30:52,198 --> 01:30:54,378
- [Иван] Да…
- Впрямь диковина!
1206
01:30:54,458 --> 01:30:57,447
Это ты еще диковин не видывал,
царь-батюшка.
1207
01:30:58,236 --> 01:31:00,422
Во! Глянь-ка!
1208
01:31:15,415 --> 01:31:20,964
[богатыри] Здравия желаем,
царь-батюшка!
1209
01:31:21,044 --> 01:31:24,825
Ура!
1210
01:31:27,987 --> 01:31:31,334
А потише у князя диковин нет?
1211
01:32:06,880 --> 01:32:08,938
[Салтан] Ну здравствуй, князь.
1212
01:32:09,018 --> 01:32:12,067
Сколько мне от тебя
приглашений передавали.
1213
01:32:12,692 --> 01:32:14,299
Вот, сподобился
1214
01:32:14,785 --> 01:32:18,337
твой остров посмотреть,
чудесам полюбоваться.
1215
01:32:19,078 --> 01:32:21,759
Здравствуй, царь-батюшка.
1216
01:32:23,938 --> 01:32:26,926
[Гвидон] Немало я чудес собрал,
пока тебя дожидался.
1217
01:32:29,131 --> 01:32:34,000
Что же, проходи,
будь гостем на моем острове.
1218
01:32:55,498 --> 01:32:57,928
[Салтан] Ну, князь, ну удивил.
1219
01:32:58,008 --> 01:32:59,248
Обрадовал.
1220
01:32:59,328 --> 01:33:01,795
Каких чудес у тебя только нет…
1221
01:33:01,875 --> 01:33:03,431
И это не последнее.
1222
01:33:04,688 --> 01:33:07,196
Пройдем во дворец, царь-батюшка.
1223
01:33:11,987 --> 01:33:16,641
[Гвидон] Дозволь, государь,
тебя с супругой моей познакомить.
1224
01:33:18,855 --> 01:33:20,304
Ну, князь,
1225
01:33:20,910 --> 01:33:24,189
много мне про тебя
и про твои чудеса говорили.
1226
01:33:24,269 --> 01:33:27,150
[Салтан] Но лучше один раз увидеть,
1227
01:33:28,076 --> 01:33:30,403
чем сто раз услышать.
1228
01:33:33,738 --> 01:33:36,011
Но это не последнее
у меня для тебя чудо.
1229
01:33:47,620 --> 01:33:48,895
Аннушка…
1230
01:33:58,790 --> 01:33:59,958
[Дуня ахает]
1231
01:34:06,371 --> 01:34:07,590
Аннушка моя…
1232
01:34:08,997 --> 01:34:10,581
[Салтан] Аннушка…
1233
01:34:21,853 --> 01:34:23,038
Аннушка…
1234
01:34:34,371 --> 01:34:35,371
[Салтан] Но…
1235
01:34:36,098 --> 01:34:37,799
Как же ты узнал, князь?
1236
01:34:39,873 --> 01:34:41,855
Большого секрета здесь нет.
1237
01:34:43,623 --> 01:34:45,340
Это ведь матушка моя.
1238
01:34:56,213 --> 01:34:57,620
Сынок…
1239
01:34:59,635 --> 01:35:00,635
Отец…
1240
01:35:16,166 --> 01:35:18,623
[Салтан] Виноват я
перед вами, виноват.
1241
01:35:19,785 --> 01:35:24,493
Мне б только найти эту вражину,
которая это сделала.
1242
01:35:24,574 --> 01:35:25,786
Только найти.
1243
01:35:26,648 --> 01:35:28,141
Не ищи далеко.
1244
01:35:29,118 --> 01:35:30,623
Ищи ближе.
1245
01:35:39,711 --> 01:35:41,550
Мы ничего не знали.
1246
01:35:42,096 --> 01:35:44,298
- Не ведали.
- Это не мы.
1247
01:35:46,147 --> 01:35:47,501
[Дуня и Маня] Это она!
1248
01:35:50,252 --> 01:35:51,404
Казнить.
1249
01:35:53,355 --> 01:35:55,570
А вот это вовсе не обязательно,
царь-батюшка.
1250
01:35:55,650 --> 01:35:58,015
К чему радость омрачать?
1251
01:35:58,095 --> 01:36:01,372
День-то какой! Радоваться впору!
1252
01:36:05,174 --> 01:36:07,307
Понимаю тебя, Ваня.
1253
01:36:07,387 --> 01:36:08,387
Понимаю.
1254
01:36:08,915 --> 01:36:12,639
Но ты только уже реши, которую…
1255
01:36:13,322 --> 01:36:16,333
Выберу, царь-батюшка.
Обязательно выберу.
1256
01:36:21,644 --> 01:36:23,215
[Салтан] Аннушка…
1257
01:36:33,598 --> 01:36:35,023
Че пригорюнились?
1258
01:36:35,103 --> 01:36:37,795
А теперь давайте петь и танцевать!
1259
01:36:54,468 --> 01:36:56,695
[поёт] Я проплыл сто морей
Прошагал сто дорог
1260
01:36:56,775 --> 01:36:58,806
Но найти ту любовь без тебя я не смог
1261
01:36:58,886 --> 01:37:00,883
И сегодня тот день, что подарит мечты
1262
01:37:00,963 --> 01:37:03,011
Ведь волшебной царевной
Оказалась лишь ты
1263
01:37:03,091 --> 01:37:05,030
И отныне вовек я счастливый человек
1264
01:37:05,110 --> 01:37:07,157
И скажу вам, друзья
Всех секретов не тая
1265
01:37:07,238 --> 01:37:09,415
Я обрел, что искал, ведь рядом семья
1266
01:37:09,496 --> 01:37:12,000
Любимая царевна, папа, мама и я!
1267
01:37:19,206 --> 01:37:21,231
В этом мире возможно и чудо
1268
01:37:21,311 --> 01:37:23,337
Но любовь не подашь ты на блюде
1269
01:37:23,417 --> 01:37:25,193
Не укутаешь в шелк и парчу
1270
01:37:25,273 --> 01:37:27,496
Лишь промолвив ей: «Я так хочу!»
1271
01:37:27,576 --> 01:37:29,478
- Я готовила борщ
- Я ткала полотно
1272
01:37:29,558 --> 01:37:31,633
Я со шмелем полосатым вылетала в окно
1273
01:37:31,713 --> 01:37:33,708
Но в итоге остались мы с носом
1274
01:37:33,788 --> 01:37:35,761
С веретеном и подносом
1275
01:37:36,010 --> 01:37:38,227
[белка поёт] Все зовут меня аномалией
1276
01:37:38,308 --> 01:37:40,188
И кричат вокруг: «Ненормальная!»
1277
01:37:40,269 --> 01:37:42,400
А я в своё дело влюбленная
1278
01:37:42,481 --> 01:37:44,465
И верчусь я в нем как заведенная
1279
01:37:44,546 --> 01:37:48,669
Я грызу, я пою, я танцую
Изумруды, скорлупки тасуя
1280
01:37:48,750 --> 01:37:52,824
И скажу я вам всем без усмешки
Что сама я как крепкий орешек
1281
01:37:52,905 --> 01:37:57,683
Ла-ла-ла-ла! Ла-ла-ла-ла!
1282
01:39:18,996 --> 01:39:20,969
[звуки фейерверков]
1283
01:39:25,363 --> 01:39:26,676
[рассказчик] День прошел —
1284
01:39:26,756 --> 01:39:30,974
царя Салтана уложили спать вполпьяна.
1285
01:39:31,054 --> 01:39:35,081
Я там был, мед, пиво пил —
1286
01:39:35,161 --> 01:39:37,631
и усы лишь обмочил.
Предоставлен материал - Nataleksa.
114080
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.