All language subtitles for Save me s01e05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:06,990 --> 00:01:09,180 ♪ He's just ♪ 2 00:01:09,220 --> 00:01:12,620 ♪ A stereotype ♪ 3 00:01:12,660 --> 00:01:18,260 ♪ He drinks his age in pints ♪ 4 00:01:18,300 --> 00:01:23,270 ♪ He has girls every night ♪ 5 00:01:23,310 --> 00:01:27,510 ♪ But he doesn't really exist ♪ 6 00:01:31,950 --> 00:01:33,880 (DISTANT SIREN) 7 00:01:50,300 --> 00:01:52,230 (TRAIN RUMBLING PAST) 8 00:01:55,670 --> 00:01:57,010 There's a pint waiting for you. 9 00:02:05,680 --> 00:02:06,810 (MUSIC PLAYING) 10 00:02:06,850 --> 00:02:08,880 Have a good evening, gentlemen. 11 00:02:09,880 --> 00:02:11,820 (LOW CHATTER) 12 00:02:24,130 --> 00:02:26,790 Got you wrong, Melon reckons. 13 00:02:26,830 --> 00:02:30,830 Missed how... fresh you were, did I? 14 00:02:30,870 --> 00:02:33,670 Like something flapping in the sand. 15 00:02:33,710 --> 00:02:36,100 Don't know whether to suck or blow, do you? 16 00:02:36,140 --> 00:02:39,000 It erm... It's a bit like that, yeah. 17 00:02:44,150 --> 00:02:47,820 You can trust yourself here, in case Melon hasn't said. 18 00:02:49,660 --> 00:02:52,020 Safe to forgive yourself. 19 00:02:52,060 --> 00:02:54,360 First thing we have to do. 20 00:02:54,400 --> 00:02:56,390 Melon? 21 00:02:56,430 --> 00:02:58,370 Er... Whisky, please. 22 00:03:00,370 --> 00:03:04,100 Blanked me like a piss-ugly ex last time I came in here, 23 00:03:04,140 --> 00:03:06,080 just asking after a beer. 24 00:03:08,410 --> 00:03:11,600 Read you wrong, like I said. 25 00:03:12,380 --> 00:03:15,880 Well, I'm here because this one says you're someone to know. 26 00:03:15,920 --> 00:03:18,050 Someone who can, erm, help me out. 27 00:03:19,250 --> 00:03:21,750 Stuff that's happening. 28 00:03:21,790 --> 00:03:25,060 Stuff about what I like and... 29 00:03:25,990 --> 00:03:27,700 ...stuff that's... 30 00:03:29,300 --> 00:03:30,590 I don't really know. 31 00:03:30,630 --> 00:03:34,290 It's just stuff that Melon said I shouldn't feel wrong about. 32 00:03:34,330 --> 00:03:36,340 What kind of stuff? 33 00:03:39,010 --> 00:03:40,270 It's... 34 00:03:42,940 --> 00:03:44,380 (EXHALES) 35 00:03:46,780 --> 00:03:48,950 I'll give Tonka a bell, mate. 36 00:03:50,020 --> 00:03:51,120 Yeah. 37 00:03:52,050 --> 00:03:54,750 Tonka. Who's that? 38 00:03:54,790 --> 00:03:56,050 Aye. 39 00:03:56,090 --> 00:03:58,090 A fella we've got in common. 40 00:03:58,130 --> 00:04:00,160 What, a merv you both know? 41 00:04:00,200 --> 00:04:02,060 What the fuck you saying that for in here? 42 00:04:03,300 --> 00:04:04,890 Someone's got to give us the nod. 43 00:04:04,930 --> 00:04:07,060 It's landed on Tonka. 44 00:04:07,100 --> 00:04:10,900 He was in for grooming. He'll stand up for me. 45 00:04:10,940 --> 00:04:13,330 I'm not the problem. You're the one on trial here. 46 00:04:13,370 --> 00:04:16,640 So scan the fucking bait once or twice, will you? 47 00:04:17,380 --> 00:04:19,600 I've seen that's what you're doing. 48 00:04:20,780 --> 00:04:23,080 It's what we're here for, isn't it? 49 00:04:23,120 --> 00:04:24,910 It's what we're meant to be doing. 50 00:04:24,950 --> 00:04:28,480 You said to him what you said you'd say, it seems like. 51 00:04:28,520 --> 00:04:31,090 And all we look like is me, the virgin, 52 00:04:31,130 --> 00:04:32,720 out in the open for the first time, 53 00:04:32,760 --> 00:04:33,890 and I'm looking to bolt, 54 00:04:33,930 --> 00:04:36,260 and you're just keeping me in my seat. That's it. 55 00:04:36,300 --> 00:04:39,130 Yeah, which, by the way, you know, me being in here, 56 00:04:39,170 --> 00:04:42,160 just coming up them stairs into here, that's a violation for me. 57 00:04:42,200 --> 00:04:44,530 Terms of my release. And for what? 58 00:04:44,570 --> 00:04:46,400 For what? You know for what. 59 00:04:46,440 --> 00:04:49,070 Some tenuous bullshit that only makes sense to you. 60 00:04:49,110 --> 00:04:53,110 I told you Zita said that this... this Richard here... 61 00:04:53,150 --> 00:04:54,980 You're not listening to me, are you? 62 00:04:55,020 --> 00:04:58,010 He's in there calling Tonka out of the blue 63 00:04:58,050 --> 00:04:59,980 to hold up my name. 64 00:05:00,020 --> 00:05:02,320 Knows Tonka well enough to do that. 65 00:05:03,090 --> 00:05:06,190 So I don't need Zita telling me bollocks. 66 00:05:06,230 --> 00:05:07,760 I know who this Richard is, 67 00:05:07,800 --> 00:05:09,260 who he has to be to make that call, 68 00:05:09,300 --> 00:05:12,860 and that puts me way out of my depth in here, Nelly, 69 00:05:12,900 --> 00:05:15,060 and it means you are drowning. 70 00:05:15,100 --> 00:05:17,400 These people aren't just gonna trust you overnight. 71 00:05:17,440 --> 00:05:19,300 You've got to get them used to your face. 72 00:05:19,340 --> 00:05:20,810 So drink your drink. 73 00:05:31,990 --> 00:05:33,920 ♪ (THE JERKS: Get Your Woofing Dog Off Me) ♪ 74 00:05:55,610 --> 00:05:58,410 (GAVIN GRUNTS) 75 00:05:58,450 --> 00:06:01,410 - Boom goes the dynamite! - You dick! 76 00:06:01,450 --> 00:06:03,550 - Hey! - (BANGING ON DOOR) 77 00:06:03,590 --> 00:06:05,880 Is this what happens now, hm? 78 00:06:05,920 --> 00:06:10,190 (COUGHS) Is it, you fucking lying shit? 79 00:06:10,230 --> 00:06:11,520 Why did you do that for? 80 00:06:11,560 --> 00:06:13,350 It was a fucking joke! Chill out! 81 00:06:13,390 --> 00:06:14,920 We're done, Luke! 82 00:06:14,960 --> 00:06:17,300 We're fucking done! Do you hear me, yeah? 83 00:06:18,300 --> 00:06:20,090 Done! 84 00:06:20,130 --> 00:06:22,070 Gav, what the fuck? 85 00:06:29,280 --> 00:06:31,210 - (CLATTERING) - Prick! 86 00:06:33,650 --> 00:06:35,680 What was that for? 87 00:06:36,580 --> 00:06:38,520 - What was that for? - Shut up! 88 00:06:39,290 --> 00:06:41,220 (CLINKING) 89 00:06:43,920 --> 00:06:45,860 (PHONE RINGS) 90 00:06:46,490 --> 00:06:48,430 (FOOTSTEPS) 91 00:06:49,660 --> 00:06:51,600 STACE: It's the police. 92 00:06:53,100 --> 00:06:55,040 (RINGING CONTINUES) 93 00:06:56,640 --> 00:06:58,070 Hello. 94 00:07:08,950 --> 00:07:11,250 (MUSIC PLAYING) 95 00:07:11,290 --> 00:07:13,510 - Claire, it's me. - MAN: All right, Nelly? 96 00:07:13,550 --> 00:07:18,350 Erm... I'm sorry I missed your calls and I've not been around. 97 00:07:18,390 --> 00:07:20,660 Can you call me back as soon as you get this? 98 00:07:25,430 --> 00:07:27,340 (MUSIC IN BACKGROUND) 99 00:07:30,170 --> 00:07:32,110 (SIGHS) 100 00:07:36,540 --> 00:07:39,170 - Claire really not upstairs? - She took off earlier. 101 00:07:39,210 --> 00:07:41,310 Assumed she was out looking for you. 102 00:07:41,350 --> 00:07:43,540 Cos I called her a couple of times. 103 00:07:43,580 --> 00:07:46,280 - Er... Teens wants you. - I've been gasping. 104 00:07:46,320 --> 00:07:48,180 Police have been in twice 105 00:07:48,220 --> 00:07:51,020 asking about an anonymous call you made. 106 00:07:51,060 --> 00:07:52,930 TEENS: A quick word, please, Nelly. 107 00:07:56,320 --> 00:07:57,890 Why are the police on me about my trolley? 108 00:07:57,930 --> 00:08:00,090 One second, Teens. Stace wants to have a go at me first. 109 00:08:00,130 --> 00:08:01,400 No, I can keep. 110 00:08:01,440 --> 00:08:03,460 - Help Teens with her trolley. - You can keep? 111 00:08:03,500 --> 00:08:05,700 Then, when you're done with that, we can catch up. 112 00:08:05,740 --> 00:08:07,330 I haven't seen you for a few days. 113 00:08:07,370 --> 00:08:09,340 You begged me a favour and I lent it you, 114 00:08:09,380 --> 00:08:11,200 and now I need it back. Where is it? 115 00:08:11,240 --> 00:08:14,240 I don't like you when you ain't saying what you're saying, 116 00:08:14,280 --> 00:08:16,180 so you should just get it said, Stace. 117 00:08:16,220 --> 00:08:19,110 I know you think it's just some other pink thing I've got, yeah, 118 00:08:19,150 --> 00:08:21,380 but I bloody need it, OK? I need it. Where is it? 119 00:08:21,420 --> 00:08:23,620 And where's the knife out of my kitchen? 120 00:08:29,760 --> 00:08:31,760 The police have got your trolley, yeah? 121 00:08:31,800 --> 00:08:33,960 If they're asking about it, they've got it. 122 00:08:34,000 --> 00:08:35,530 And here, that there, 123 00:08:35,570 --> 00:08:38,370 and this is everything I got from the favour you done me. 124 00:08:38,410 --> 00:08:40,130 And we'll forget about the 50-50, 125 00:08:40,170 --> 00:08:42,070 and if I'm short to buy back your trolley, 126 00:08:42,110 --> 00:08:44,400 then I will make it up to you, I swear on my... 127 00:08:44,440 --> 00:08:46,170 My hand on my heart, I'll make it up. 128 00:08:46,210 --> 00:08:47,570 I keep saying, that's in with you, never again. 129 00:08:47,610 --> 00:08:49,450 And then, look at me, you pisshead. 130 00:08:51,450 --> 00:08:53,010 (TEENS SIGHS) 131 00:08:53,050 --> 00:08:54,650 I want my car back as well, please. 132 00:08:54,690 --> 00:08:57,320 I don't see why. You're gonna be a shit to me all the time, 133 00:08:57,360 --> 00:08:59,490 - then I don't see why. - I'll get you your keys. 134 00:09:01,530 --> 00:09:03,460 (SIGHS) 135 00:09:05,600 --> 00:09:07,970 - (COINS CLATTER) - Fuck. Leave it! 136 00:09:11,440 --> 00:09:13,370 (SIGHS) Just leave it, Nelly. 137 00:09:24,680 --> 00:09:26,550 You ain't doing that to me. 138 00:09:26,590 --> 00:09:29,050 You're after doing to her what you've done to Claire. 139 00:09:29,090 --> 00:09:31,550 - You will never! - What have I done to Claire? 140 00:09:31,590 --> 00:09:34,520 Breaking and entering, lying to the police for you. 141 00:09:34,560 --> 00:09:37,290 I mean, she came to us for help, and what do you do? 142 00:09:37,330 --> 00:09:39,160 Best people to help her and her kiddie, 143 00:09:39,200 --> 00:09:41,230 and you've got her on the wrong side of them. 144 00:09:41,270 --> 00:09:43,530 I mean, telling her that Jody's been calling you! 145 00:09:43,570 --> 00:09:45,830 - Jody... Ssh! - Oh, how could you do that? 146 00:09:45,870 --> 00:09:48,170 Jody has been calling me, all right? 147 00:09:48,210 --> 00:09:51,360 She has been call... Look. Here. 148 00:09:52,210 --> 00:09:54,710 Look, there. Even the police had a look to prove it. 149 00:09:54,750 --> 00:09:57,480 - Jody calling me, there. - All right. 150 00:09:57,520 --> 00:09:59,750 I mean, what the fuck do you think I'm on about here? 151 00:09:59,790 --> 00:10:02,780 I don't know. I swear to Christ I don't know. 152 00:10:02,820 --> 00:10:04,820 RINGTONE: You what? You what, you what? 153 00:10:04,860 --> 00:10:07,350 You what? You what? You what, you what, you what? 154 00:10:07,390 --> 00:10:08,520 You what? 155 00:10:08,560 --> 00:10:10,620 - I don't have your knife. - Yes, you have. 156 00:10:10,660 --> 00:10:12,860 And I want it back right now, or not ever. 157 00:10:12,900 --> 00:10:15,060 One sec. 158 00:10:15,100 --> 00:10:17,170 - Yeah. - CLAIRE: It's her blood, Nelly. 159 00:10:21,270 --> 00:10:24,180 - Now, what's happened? - All that blood, it's Jody's. 160 00:10:28,250 --> 00:10:31,360 Nelly. What? 161 00:10:32,190 --> 00:10:34,120 Tell me where you are, darling. 162 00:10:40,260 --> 00:10:41,760 Anything? 163 00:10:43,700 --> 00:10:46,660 It keeps going to voicemail. 164 00:10:46,700 --> 00:10:50,480 Well... just leave it. Don't leave her any more messages. 165 00:10:51,440 --> 00:10:55,240 - Yeah, I won't. - Well, you will. I'm just... 166 00:10:55,280 --> 00:10:57,210 I'm just saying don't. 167 00:11:04,920 --> 00:11:07,920 BARRY: I wasn't gonna leave another message, but... 168 00:11:09,320 --> 00:11:12,360 ...however badly I messed up, darling, I need you to call me. 169 00:11:24,570 --> 00:11:25,740 (SIGHS) 170 00:11:27,680 --> 00:11:29,570 It's probably obvious. 171 00:11:29,610 --> 00:11:31,680 I don't know how I just ended up here. 172 00:11:35,950 --> 00:11:37,890 Did they say anything else? 173 00:11:39,750 --> 00:11:42,360 Say something about how much blood there was? 174 00:11:45,460 --> 00:11:47,400 "Not an insignificant injury." 175 00:11:49,830 --> 00:11:52,390 Couldn't say whether it was life-threatening, 176 00:11:52,430 --> 00:11:54,240 one way or another. 177 00:11:59,410 --> 00:12:01,410 - Hey. - Last I saw you... 178 00:12:02,540 --> 00:12:04,340 The day before... 179 00:12:04,380 --> 00:12:07,450 Whenever it was, you were going off with Bernie. 180 00:12:09,520 --> 00:12:12,580 It looked serious. Spun you around quick enough. 181 00:12:12,620 --> 00:12:14,580 Listen, yeah. Can we just stop a sec? 182 00:12:14,620 --> 00:12:16,350 (SIGHS) 183 00:12:16,390 --> 00:12:18,320 - Stop what? - Can we hold up? 184 00:12:18,860 --> 00:12:20,790 (BOTH START TO SPEAK) 185 00:12:20,830 --> 00:12:22,990 Ask me, yeah. You can. 186 00:12:23,030 --> 00:12:25,320 But if you do, I ain't gonna lie. 187 00:12:26,670 --> 00:12:29,500 I'm gonna tell you where I've taken myself and what I'm on. 188 00:12:30,570 --> 00:12:32,600 Just saying, though... 189 00:12:32,640 --> 00:12:35,280 I don't know how to make it easy for you to hear. 190 00:12:37,880 --> 00:12:39,920 If you ask me, I'm gonna tell you. 191 00:12:40,480 --> 00:12:43,820 But I ain't gonna coat it and I ain't gonna make it sweet, so... 192 00:12:47,460 --> 00:12:49,220 ...so there you go. 193 00:12:52,730 --> 00:12:54,450 Where have you been, Nelly? 194 00:12:54,490 --> 00:12:56,960 GOZ: Just guess. I don't want to straight tell you. 195 00:12:57,000 --> 00:12:59,330 LUKE: This bong's... mashed. 196 00:12:59,370 --> 00:13:01,490 You ain't gonna guess, cos it's brilliant. 197 00:13:01,530 --> 00:13:03,300 The longest word you can come up with 198 00:13:03,340 --> 00:13:08,470 using only the letters of one row of a typewriter keyboard. 199 00:13:08,510 --> 00:13:09,940 I need, like, a drill or some shit. 200 00:13:09,980 --> 00:13:11,310 The longest word. 201 00:13:11,350 --> 00:13:14,510 Nightmare. Get Gav's, will you? 202 00:13:14,550 --> 00:13:16,380 It's in his desk drawer, I think. 203 00:13:24,760 --> 00:13:26,700 (SQUEAKS) 204 00:13:52,820 --> 00:13:54,820 You gonna make me beg, Goz? The word? 205 00:14:00,790 --> 00:14:02,730 Er... It's "typewriter". 206 00:14:04,470 --> 00:14:06,430 (SCOFFS) Bollocks. 207 00:14:06,470 --> 00:14:09,600 No, no word of a lie. The longest word, er... 208 00:14:09,640 --> 00:14:12,400 one row of a typewriter is "typewriter". 209 00:14:12,440 --> 00:14:14,340 - (CLICKS FINGERS) - That is brilliant. 210 00:14:17,580 --> 00:14:19,870 That's why I love you, Goz. That's why I like you. 211 00:14:19,910 --> 00:14:21,350 (CHUCKLES) 212 00:14:28,420 --> 00:14:30,840 The police don't even know where she is. 213 00:14:31,690 --> 00:14:35,120 Not enough to say that's totally who has her. 214 00:14:35,160 --> 00:14:36,790 But you think that's where she is? 215 00:14:36,830 --> 00:14:38,120 It's where I'm looking. 216 00:14:38,160 --> 00:14:40,900 All on the say-so of this... Zita? 217 00:14:40,940 --> 00:14:43,900 Yes, who knows from personal what they'll be up to 218 00:14:43,940 --> 00:14:47,570 if they ain't already done with... if... 219 00:14:47,610 --> 00:14:49,140 I'm trying to mind myself with you. 220 00:14:49,180 --> 00:14:50,480 I know. 221 00:14:54,080 --> 00:14:55,510 Saying she's already dead. 222 00:14:55,550 --> 00:14:57,080 She ain't. I bet my life she ain't. 223 00:14:57,120 --> 00:14:58,510 Based on what? 224 00:14:58,550 --> 00:15:01,350 - She's dead to Barry, to BJ. - I don't care. 225 00:15:01,390 --> 00:15:03,780 To the police if you push them. She's dead to all of them. 226 00:15:03,820 --> 00:15:06,350 Well, she's not to me and fuck 'em all for giving up. 227 00:15:06,390 --> 00:15:07,730 They're gonna have to show me. 228 00:15:09,530 --> 00:15:11,690 Is she dead, Nelly? 229 00:15:11,730 --> 00:15:12,990 She is not dead. 230 00:15:13,030 --> 00:15:15,430 They've got hold of her somewhere and they are... 231 00:15:15,470 --> 00:15:17,410 I mean, the chances are... 232 00:15:19,640 --> 00:15:23,410 What they've got her for is to rent her out amongst them all. 233 00:15:26,450 --> 00:15:29,780 But that's what this Richard can do for us. 234 00:15:29,820 --> 00:15:32,750 Right, anybody's offering Jody up like that, he hears. 235 00:15:32,790 --> 00:15:34,150 You don't know that, though. 236 00:15:34,190 --> 00:15:37,050 From what Melon's made of him and what Zita's said, it's true. 237 00:15:37,090 --> 00:15:38,850 Listen, Richard hears. 238 00:15:38,890 --> 00:15:43,020 Even if it's a whisper from 100 miles away, he bloody hears. 239 00:15:43,060 --> 00:15:45,490 Shola says that what you think you're doing to help 240 00:15:45,530 --> 00:15:47,630 could really end up hurting Jody. 241 00:15:50,040 --> 00:15:52,930 That... you concocted all this, what you're doing, 242 00:15:52,970 --> 00:15:55,770 just to give yourself a part to play. 243 00:15:55,810 --> 00:15:58,000 Cos without it you haven't got a connection. 244 00:15:58,040 --> 00:16:00,170 You can't miss her like we do. I mean... 245 00:16:00,210 --> 00:16:03,150 You can't, can you? You don't know her. You've barely met. 246 00:16:04,150 --> 00:16:05,780 You don't actually know 247 00:16:05,820 --> 00:16:07,920 when your daughter's birthday is, do you? 248 00:16:14,030 --> 00:16:17,870 I think Shola was asking me to ask you to stop... Nelly. 249 00:16:19,200 --> 00:16:21,140 Then fucking ask me and I will. 250 00:16:24,140 --> 00:16:25,320 Ask me. 251 00:16:28,740 --> 00:16:30,080 You know what? 252 00:16:31,480 --> 00:16:33,840 Shola can kiss my black arse, 253 00:16:33,880 --> 00:16:37,360 and so can any other brat tells me I ain't got the right... 254 00:16:38,220 --> 00:16:40,960 ...to give a shit about my own flesh and blood. 255 00:16:41,490 --> 00:16:43,120 What am I meant to do, sit in the corner 256 00:16:43,160 --> 00:16:45,630 and not do every last thing I can for Jody? 257 00:16:48,520 --> 00:16:50,120 I find her and I get her back to you, 258 00:16:50,160 --> 00:16:53,360 who gives a fuck when her birthday is, or if I know? 259 00:16:54,900 --> 00:16:56,900 And I ain't stopping shit. 260 00:16:56,940 --> 00:16:58,970 The filth can't go where I'm going. 261 00:16:59,010 --> 00:17:01,500 They can't get to this Richard like I've got to him. 262 00:17:01,540 --> 00:17:02,840 They can't. 263 00:17:04,740 --> 00:17:05,960 And you... 264 00:17:07,310 --> 00:17:08,800 You're right. 265 00:17:11,280 --> 00:17:13,790 I can't miss her like you and that Barry can. 266 00:17:15,590 --> 00:17:16,920 But so what? 267 00:17:19,560 --> 00:17:22,230 It still breaks me when I see claret all over her top. 268 00:17:23,800 --> 00:17:27,730 Yes, I've been shit as... shit as her dad, 269 00:17:27,770 --> 00:17:29,530 but that don't mean it can't dig me out 270 00:17:29,570 --> 00:17:31,610 when I see what's happening to my kid. 271 00:17:36,980 --> 00:17:39,720 I'm out here chasing the hare, I know I am. 272 00:17:40,880 --> 00:17:43,160 But so what? So fucking what? 273 00:17:47,220 --> 00:17:49,160 Sometimes the hound catches up. 274 00:17:52,760 --> 00:17:54,700 Sometimes it does. 275 00:18:01,130 --> 00:18:02,800 So, there you go. 276 00:18:38,200 --> 00:18:40,200 Stace has got a top I could do with. 277 00:18:41,000 --> 00:18:43,680 I smell a bit carnal. You know what I mean? (CHUCKLES) 278 00:18:44,990 --> 00:18:47,680 Don't fret, Claire, make it weird. 279 00:18:48,050 --> 00:18:50,420 Told you, I love doing anything like that with you. 280 00:18:50,720 --> 00:18:53,280 I will do it any time you let me. 281 00:18:54,020 --> 00:18:56,020 It doesn't even have to be about anything. 282 00:18:56,080 --> 00:18:58,080 (CHUCKLES) 283 00:18:58,960 --> 00:19:00,960 You stagger me, Nelson Rowe. 284 00:19:01,870 --> 00:19:03,000 Do I? 285 00:19:06,350 --> 00:19:07,720 Yes. 286 00:19:07,960 --> 00:19:09,960 (ENGINE STARTS) 287 00:19:11,740 --> 00:19:13,740 - (HE CRIES OUT) - (BOTH LAUGH) 288 00:19:21,010 --> 00:19:23,910 (WAIL OF DISTANT SIREN) 289 00:19:39,150 --> 00:19:41,090 Your text is my command. 290 00:19:42,360 --> 00:19:43,620 What's up? 291 00:19:45,190 --> 00:19:47,130 I don't know what to do, Gav. 292 00:19:48,060 --> 00:19:49,360 About what? 293 00:19:49,400 --> 00:19:51,470 I weren't looking for it. I just found it. 294 00:19:54,200 --> 00:19:56,020 You've done my head in and... 295 00:19:57,500 --> 00:20:00,110 - I don't know what to do. - About what? 296 00:20:01,210 --> 00:20:02,640 What are you on about? 297 00:20:10,550 --> 00:20:12,490 This, mate. 298 00:20:13,490 --> 00:20:15,180 Bloody this. 299 00:20:16,820 --> 00:20:19,190 How have you got this in your desk drawer? 300 00:20:30,200 --> 00:20:33,160 - You were in my room? - Yeah, Luke's bong was... 301 00:20:33,200 --> 00:20:34,370 What were you doing in my room? 302 00:20:34,410 --> 00:20:36,070 It ain't about who's in your room. 303 00:20:36,110 --> 00:20:38,410 It ain't about that. I need you to... 304 00:20:38,450 --> 00:20:40,700 to make sense of this for me, cos... 305 00:20:42,120 --> 00:20:43,840 - ...I've got to tell Nelly. - Tell him what? 306 00:20:43,880 --> 00:20:45,210 - I've got to. - Why? 307 00:20:45,250 --> 00:20:46,780 When he puts two and two together... 308 00:20:46,820 --> 00:20:49,380 - No, no, no, no, no. - You know he's gonna... 309 00:20:49,420 --> 00:20:52,290 He's gonna come roaring after you, mate, so tell me something. 310 00:20:52,330 --> 00:20:54,120 Tell me how to stop him. 311 00:20:54,160 --> 00:20:56,090 No. Right, you don't know, all right? 312 00:20:56,130 --> 00:20:58,220 - Put some distance, mate. Run. - No. 313 00:20:58,260 --> 00:21:00,390 - Look, I don't want this on me. - No. 314 00:21:00,430 --> 00:21:02,130 - I'm scared what he might do. - Fuck! 315 00:21:02,170 --> 00:21:03,430 I don't want it. 316 00:21:03,470 --> 00:21:05,830 - Oh, fuck! No! - I can't keep it from him. 317 00:21:05,870 --> 00:21:08,600 You don't know! All right? (YELLS) 318 00:21:08,640 --> 00:21:11,480 - I can't keep it from him. - You don't know! All right? 319 00:21:21,380 --> 00:21:23,380 MAN: Wait, wait. Wait there. 320 00:21:23,420 --> 00:21:25,480 Push it that way. Push that way. 321 00:21:25,520 --> 00:21:29,990 Back a bit, man. Back a bit. This way, this way, this way. 322 00:21:30,030 --> 00:21:32,320 All right, down, down. 323 00:21:32,360 --> 00:21:34,520 Still looking after him for me, Nelly? 324 00:21:35,130 --> 00:21:38,440 - I said I would. - But taking him out again? 325 00:21:38,970 --> 00:21:42,500 Last two nights. Can I not have him in with me tonight? 326 00:21:42,540 --> 00:21:44,720 He's just being a mate, Bernie. 327 00:21:45,340 --> 00:21:48,140 That's all I'm asking. That's all we're doing tonight. 328 00:21:48,180 --> 00:21:50,510 And that goes both ways, that... being a mate. 329 00:21:53,420 --> 00:21:56,980 I've er... I've left some chicken on the side I didn't finish. 330 00:21:57,020 --> 00:22:00,220 Can you put it in the fridge for us, please, when it's cooled? 331 00:22:05,360 --> 00:22:07,300 I won't be back late. 332 00:22:12,640 --> 00:22:14,970 Push up. Push up. 333 00:22:17,710 --> 00:22:20,240 ♪ (THE BROWNS: Three Bells) ♪ 334 00:22:20,280 --> 00:22:23,270 Bernie's amazing, mate. 335 00:22:23,310 --> 00:22:25,250 I mean, like, proper amazing. 336 00:22:27,720 --> 00:22:29,440 She is, yeah. 337 00:22:29,950 --> 00:22:31,640 And what about it? 338 00:22:35,320 --> 00:22:38,360 You're here cos it's the only way I can see me getting in. 339 00:22:40,660 --> 00:22:43,660 I needed you to understand what I was saying. I just... 340 00:22:43,700 --> 00:22:45,640 just fucking needed you to. 341 00:22:49,740 --> 00:22:51,330 Could have been better about it. 342 00:22:51,370 --> 00:22:52,570 (CHUCKLES) 343 00:22:52,610 --> 00:22:53,880 And I'm... 344 00:22:54,710 --> 00:22:56,040 I'm... 345 00:22:56,580 --> 00:22:58,210 (MUTTERS) Fuck. 346 00:22:58,250 --> 00:23:00,140 - I'm sorry, all right, Mel? - (LAUGHS) 347 00:23:00,180 --> 00:23:01,620 No, I am. 348 00:23:03,150 --> 00:23:04,590 I am. 349 00:23:07,190 --> 00:23:09,130 Well, what do you know? 350 00:23:13,030 --> 00:23:15,300 The speed you set off after your kiddie... 351 00:23:16,800 --> 00:23:18,730 You knew shit was gonna happen. 352 00:23:21,070 --> 00:23:22,340 I just... 353 00:23:24,310 --> 00:23:26,240 Well, I hope it gets you somewhere. 354 00:23:39,120 --> 00:23:41,060 Just wait here, Nelly, yeah? 355 00:23:47,360 --> 00:23:49,300 (SONG FINISHES) 356 00:23:52,570 --> 00:23:54,140 (GIRL GIGGLING) 357 00:24:07,480 --> 00:24:09,420 Their wings are spread wide. 358 00:24:10,820 --> 00:24:12,820 Wide out. 359 00:24:12,860 --> 00:24:14,820 But they're not flapping. 360 00:24:14,860 --> 00:24:19,630 Just... caught on the wind, and they're, like, gliding. 361 00:24:21,400 --> 00:24:23,630 - You seen that, yeah? - I have. 362 00:24:24,600 --> 00:24:26,100 (SHE CHUCKLES) 363 00:24:26,140 --> 00:24:29,330 That would be me. How about you? 364 00:24:29,370 --> 00:24:34,410 Flying, being invisible, or, like, you're super strong? 365 00:24:36,350 --> 00:24:38,650 Erm... I don't know. 366 00:24:40,380 --> 00:24:42,380 - I bet it would be invisible. - (CHUCKLES) 367 00:24:42,420 --> 00:24:46,390 You lot always want to be invisible, see what you can see. 368 00:24:51,390 --> 00:24:53,330 Give us a minute, Cerys. 369 00:25:05,770 --> 00:25:08,450 He's been telling me a bit about you, has Melon. 370 00:25:09,850 --> 00:25:11,780 Telling me about your Lolly. 371 00:25:14,420 --> 00:25:16,650 - Do you know what a Lolly is? - I don't, no. 372 00:25:16,690 --> 00:25:20,350 No, I know you don't. From Lolita. 373 00:25:20,390 --> 00:25:22,390 And we've all got a Lolly. 374 00:25:22,430 --> 00:25:24,480 The first who turned your head. 375 00:25:25,230 --> 00:25:28,620 Brought you up hard like a baby's arm. 376 00:25:28,660 --> 00:25:33,160 First who did that. Like the way you put it. 377 00:25:33,200 --> 00:25:35,230 The one who made you feel... 378 00:25:35,270 --> 00:25:37,340 (SHUDDERS) ...wrong about yourself. 379 00:25:39,910 --> 00:25:42,550 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 380 00:25:46,650 --> 00:25:49,120 How old is she? 381 00:25:57,930 --> 00:25:59,860 She's 13. 382 00:26:02,330 --> 00:26:05,830 And er... touched by the tar brush, Melon says. 383 00:26:05,870 --> 00:26:08,800 - I don't know what that means. - You like them brown. 384 00:26:09,910 --> 00:26:11,340 Mocha. 385 00:26:13,310 --> 00:26:14,580 Yeah. 386 00:26:23,420 --> 00:26:25,310 - Where are they going? - He'll be back. 387 00:26:25,350 --> 00:26:28,320 (RINGING TONE) 388 00:26:35,430 --> 00:26:37,370 (RINGING TONE CONTINUES) 389 00:26:40,800 --> 00:26:42,800 Hello. It's Melon. Leave a message. 390 00:26:42,840 --> 00:26:44,440 (PHONE BEEPS) 391 00:26:59,420 --> 00:27:01,360 (LIFT BEEPS) 392 00:27:07,630 --> 00:27:08,900 (CHUCKLES) 393 00:27:19,880 --> 00:27:22,770 You look like shit, in case you ain't seen a mirror. 394 00:27:22,810 --> 00:27:24,250 (CHUCKLES) 395 00:27:26,270 --> 00:27:28,200 I look like I'm drowning. 396 00:27:30,420 --> 00:27:31,690 (SIGHS) 397 00:27:46,030 --> 00:27:47,640 (SIGHS) 398 00:27:50,970 --> 00:27:52,880 Were they still doing that swimming thing? 399 00:27:54,540 --> 00:27:56,480 Tests, medals you had to get. 400 00:27:58,510 --> 00:28:00,880 Were they doing that when you were at school? 401 00:28:01,750 --> 00:28:04,310 To see how long you could tread water, or... 402 00:28:04,350 --> 00:28:06,950 you had to make a float out of your PJ bottoms. 403 00:28:06,990 --> 00:28:08,580 I don't know what you're on about. 404 00:28:08,620 --> 00:28:10,560 Cos I was good at that. 405 00:28:11,460 --> 00:28:12,590 I was. 406 00:28:12,630 --> 00:28:16,670 I got my bronze, my silver and my gold all first time. 407 00:28:20,300 --> 00:28:22,940 I've got to... I've got to drop my son off, Nelly. 408 00:28:28,110 --> 00:28:30,450 Just wanted to wash off last night. Can I? 409 00:28:32,550 --> 00:28:34,740 I'll be straight back after I've dropped him. 410 00:28:34,780 --> 00:28:35,820 Yeah. 411 00:28:36,550 --> 00:28:37,750 See you, Ringo. 412 00:28:40,120 --> 00:28:42,060 - (SIGHS) - (DOOR CLOSES) 413 00:29:05,680 --> 00:29:07,620 (GROANS) 414 00:29:13,820 --> 00:29:15,760 Oh, shit. 415 00:29:21,000 --> 00:29:23,330 I was about to stick a needle in you next. 416 00:29:24,500 --> 00:29:25,930 Licked your dick and everything. 417 00:29:25,970 --> 00:29:27,930 Jesus. Is that time right? 418 00:29:27,970 --> 00:29:29,630 That's meant to work on dogs. 419 00:29:29,670 --> 00:29:32,340 You looked deep in them zeds like it was your last. 420 00:29:35,200 --> 00:29:36,880 Now where are you going? 421 00:29:38,150 --> 00:29:40,980 Yeah, Bernie, hi. Listen, I saw you rang, but we... 422 00:29:42,780 --> 00:29:44,020 All right, Tam? 423 00:29:49,560 --> 00:29:51,490 (DOOR CLOSES) 424 00:29:55,660 --> 00:29:58,800 BERNIE: Never been this. We never have. 425 00:29:59,600 --> 00:30:01,960 Never left me to sleep without saying good night. 426 00:30:02,000 --> 00:30:03,600 Never since they let him out 427 00:30:03,640 --> 00:30:05,840 has he ever not answered his phone 428 00:30:05,880 --> 00:30:08,740 or called me straight back, till you, Nelly. 429 00:30:12,080 --> 00:30:14,020 You think it don't cross my mind? 430 00:30:15,220 --> 00:30:18,950 When he... looks at me, has hold of me, 431 00:30:18,990 --> 00:30:21,590 thinking have I shit myself, thinking what he's seeing. 432 00:30:22,760 --> 00:30:24,690 Why he wants me. 433 00:30:25,990 --> 00:30:27,320 Loves me. 434 00:30:28,600 --> 00:30:29,760 The... 435 00:30:29,800 --> 00:30:32,170 The tiny doubt that was... that was quiet... 436 00:30:34,400 --> 00:30:36,330 ...you made massive. 437 00:30:38,910 --> 00:30:40,710 Made it so it won't shut up. 438 00:30:42,850 --> 00:30:44,320 You've done that. 439 00:30:45,880 --> 00:30:47,820 That's what you've done. 440 00:30:53,890 --> 00:30:56,390 He's just someone right next to me, Bernie. 441 00:31:00,700 --> 00:31:04,430 That's what's... done me from the start. He's... 442 00:31:06,600 --> 00:31:08,830 It's someone, I reach out in the right direction, 443 00:31:08,870 --> 00:31:10,500 it's like I'm fucking touching them. 444 00:31:10,540 --> 00:31:11,900 I mean, they're that close. 445 00:31:11,940 --> 00:31:13,540 Someone I've got love for even. 446 00:31:13,580 --> 00:31:15,110 They're that fucking close and I... 447 00:31:17,500 --> 00:31:20,670 That ain't an apology, cos I ain't got one of those for you. 448 00:31:23,050 --> 00:31:25,110 Not one that will be worth shit to either of us, 449 00:31:25,150 --> 00:31:26,980 so I'm just gonna go and wait for him, 450 00:31:27,020 --> 00:31:29,730 and then I'm gonna plonk him back where you need him. 451 00:31:34,130 --> 00:31:35,620 Yeah. 452 00:31:35,660 --> 00:31:37,600 (DOOR OPENS) 453 00:31:48,540 --> 00:31:50,150 (SIREN WAILING) 454 00:32:16,240 --> 00:32:18,230 ♪ Hey, this is Jody ♪ 455 00:32:18,270 --> 00:32:20,070 ♪ Sorry you can't get through ♪ 456 00:32:20,110 --> 00:32:22,770 ♪ Why don't you leave your name and your number ♪ 457 00:32:22,810 --> 00:32:25,080 (LAUGHS) ♪ And I'll get back to you ♪ 458 00:32:32,250 --> 00:32:33,680 - (GIGGLES) - (GASPS) 459 00:32:33,720 --> 00:32:37,050 RINGTONE: You what? You what? You what, you what, you what? 460 00:32:37,090 --> 00:32:40,160 - You what? You what? You w... - Melon? 461 00:32:51,670 --> 00:32:55,040 All right, Nell? You made good time. 462 00:32:55,080 --> 00:32:57,010 Yeah. Yeah. You all right? 463 00:32:58,880 --> 00:33:03,110 Mate, you should let me get you back home to Bernie. 464 00:33:03,150 --> 00:33:05,850 You can tell me whatever fucking after that. 465 00:33:05,890 --> 00:33:09,080 We, er... We... We need to come up with a grand. 466 00:33:09,120 --> 00:33:12,990 - A grand? For what? - Yeah, within the hour. 467 00:33:13,030 --> 00:33:14,720 How the fuck am I meant to get a grand? 468 00:33:14,760 --> 00:33:16,330 - And then, er... - Melon? 469 00:33:16,370 --> 00:33:20,060 ...10, 15 to be safe, I suppose... 470 00:33:20,100 --> 00:33:22,930 - What have you done? - ...by Friday. 471 00:33:22,970 --> 00:33:25,730 I just finished telling you I ain't got it about me for one. 472 00:33:25,770 --> 00:33:27,940 How the fuck am I meant to come up with 15? 473 00:33:27,980 --> 00:33:29,940 (COUGHS) 474 00:33:29,980 --> 00:33:33,810 Come here. Sorry. Sorry. Is that your bog there? 475 00:33:33,850 --> 00:33:36,910 - (COUGHING) - You all right in there, Melon? 476 00:33:36,950 --> 00:33:38,680 (COUGHING) 477 00:33:38,720 --> 00:33:39,990 Mel? 478 00:33:43,060 --> 00:33:46,860 Who are you, eh? Do you know? 479 00:33:46,900 --> 00:33:49,160 - Cos I don't. - Meaning what? 480 00:33:49,200 --> 00:33:51,860 (TOILET FLUSHING) 481 00:33:51,900 --> 00:33:54,520 Meaning, do you know who you are? 482 00:33:56,910 --> 00:34:00,000 The hole I've been down. Things I've done. 483 00:34:00,040 --> 00:34:03,710 (SLURPS WATER INTO MOUTH) 484 00:34:03,750 --> 00:34:06,680 (COUGHS) The hole I've been down for you. 485 00:34:11,690 --> 00:34:15,850 Things I've... Things I've had to do to convince them. 486 00:34:15,890 --> 00:34:17,320 Let me get you back to Bernie. 487 00:34:17,360 --> 00:34:20,040 Who are you to come out of this with anything, eh? 488 00:34:21,000 --> 00:34:23,600 I said this was tenuous, didn't I, eh? 489 00:34:25,400 --> 00:34:27,160 Shows what I know. 490 00:34:27,840 --> 00:34:31,730 No, but you're... you're Nelson-fucking-Rowe. 491 00:34:31,770 --> 00:34:34,800 Melon, I ain't got a Scooby what you're on about. 492 00:34:34,840 --> 00:34:36,080 (SPITS) 493 00:34:37,380 --> 00:34:38,920 Ten'll do. 494 00:34:39,920 --> 00:34:41,850 15 grand's what's needed. 495 00:34:42,490 --> 00:34:43,800 Needed? 496 00:34:45,090 --> 00:34:48,520 - For what? - There's a... a room. 497 00:34:49,860 --> 00:34:51,360 On Friday. 498 00:34:52,090 --> 00:34:53,720 A room where... 499 00:34:55,300 --> 00:34:58,440 ...they'll be putting your kiddie up to the highest bidder. 500 00:35:02,340 --> 00:35:03,800 Fuck's sake. 501 00:35:03,840 --> 00:35:07,080 We need a grand for the nod, though... 502 00:35:08,510 --> 00:35:10,400 ...to get us in the room. 503 00:35:11,250 --> 00:35:13,180 (WHISPERS) Jesus-fucking-Christ. 504 00:35:20,320 --> 00:35:22,190 (WHISPERS) Fuck me. 505 00:35:33,800 --> 00:35:34,900 Fuck. 506 00:35:34,940 --> 00:35:36,870 (SIRENS WAILING) 507 00:35:41,110 --> 00:35:43,050 (TYRES SQUEALING) 508 00:35:49,180 --> 00:35:51,120 Mind your leg. 509 00:35:53,820 --> 00:35:55,990 Oh, I'm not... I'm not going in with you like that. 510 00:36:00,190 --> 00:36:02,300 - Nell, what are you thinking? - All right. 511 00:36:05,070 --> 00:36:06,500 See? 512 00:36:07,540 --> 00:36:09,140 Let's go. 513 00:36:16,110 --> 00:36:17,810 Making clear... 514 00:36:17,850 --> 00:36:20,350 this is just till I can get back to you with the cash. 515 00:36:22,580 --> 00:36:24,360 Understood. 516 00:36:25,120 --> 00:36:29,020 Good faith. You know. You speak to... 517 00:36:29,060 --> 00:36:31,320 ...whoever, and you get us in the room. 518 00:36:31,360 --> 00:36:33,190 But the car ain't for you to take as yours 519 00:36:33,230 --> 00:36:35,220 and try and make anything out of. That's... 520 00:36:35,260 --> 00:36:36,770 You've got your nod, Nelson. 521 00:36:52,380 --> 00:36:54,140 They told Melon... 522 00:36:54,180 --> 00:36:57,120 it will be a girl that everyone wants but no-one's had. 523 00:36:59,520 --> 00:37:01,280 The girl in the newspapers, 524 00:37:01,320 --> 00:37:03,280 the one that everyone's talking about. 525 00:37:04,590 --> 00:37:07,240 Makes her a prize worth bidding for, Claire. 526 00:37:07,960 --> 00:37:09,960 Makes her an event. 527 00:37:10,000 --> 00:37:12,000 Are you on about letting him do this? 528 00:37:12,570 --> 00:37:16,200 You put up 50 reward. You must be able to peel off 15. 529 00:37:16,240 --> 00:37:18,470 No, you tell what you know to the police. 530 00:37:18,510 --> 00:37:21,200 I mean, they should be onto this, be after them. 531 00:37:21,240 --> 00:37:23,410 - You don't even know it's her. - It's her. 532 00:37:23,450 --> 00:37:25,340 - You don't know! - It has to be her. 533 00:37:25,380 --> 00:37:27,710 She's the only prize that fits what they're saying. It is her. 534 00:37:27,750 --> 00:37:30,030 I don't know why I'm here if no-one's listening. 535 00:37:30,070 --> 00:37:32,520 I wouldn't ask, I wouldn't, if I weren't sure. 536 00:37:35,590 --> 00:37:36,880 It's her. 537 00:37:37,530 --> 00:37:39,130 It's Jody. 538 00:37:42,030 --> 00:37:43,970 I can't say no, can I? 539 00:37:45,470 --> 00:37:47,070 (STACE SIGHS) 540 00:37:49,120 --> 00:37:51,120 - Stace. - Fucking hell. 541 00:37:51,310 --> 00:37:54,540 Stace, wait. Stop, will you, and listen to me. 542 00:37:54,580 --> 00:37:56,510 I won't listen to you. I've heard enough. 543 00:37:56,550 --> 00:37:58,240 She's gonna need you. Claire is. 544 00:37:58,280 --> 00:38:00,070 I need you to look after her for me. 545 00:38:00,110 --> 00:38:01,820 Claire don't need me for that. 546 00:38:02,450 --> 00:38:03,820 Never has. 547 00:38:03,860 --> 00:38:05,480 We ain't sure how much of Jody 548 00:38:05,520 --> 00:38:07,320 we're gonna get back, Stace. 549 00:38:08,020 --> 00:38:09,200 So... 550 00:38:11,090 --> 00:38:12,600 If you wouldn't mind. 551 00:38:15,080 --> 00:38:17,400 (TUTS) Leave me to myself, will you? 552 00:38:26,410 --> 00:38:28,940 Were you listening in where you shouldn't? 553 00:38:28,980 --> 00:38:30,640 I wasn't, no. 554 00:38:31,680 --> 00:38:33,580 - Not at all. - What, then? 555 00:38:35,220 --> 00:38:37,150 - Has Goz been about? - Goz? 556 00:38:39,090 --> 00:38:41,020 No, he ain't been in. 557 00:38:43,490 --> 00:38:45,160 Why? 558 00:38:46,970 --> 00:38:48,440 Does it matter? 559 00:38:55,000 --> 00:38:56,940 (DOOR OPENS) 560 00:39:06,110 --> 00:39:08,050 LUKE: Gav! 561 00:39:09,320 --> 00:39:11,920 (MUSIC BLARES FROM CAR) 562 00:39:25,630 --> 00:39:27,300 (WOMAN SCREAMS) 563 00:39:27,340 --> 00:39:29,640 - (CAR ALARM BLARES) - (WOMAN CALLS OUT) 564 00:39:39,750 --> 00:39:41,430 CLAIRE: You don't want to know what I want it for? 565 00:39:41,430 --> 00:39:43,240 BARRY: Not if you don't want to tell me. 566 00:39:43,770 --> 00:39:45,390 £15,000? 567 00:39:45,430 --> 00:39:48,320 You just finished saying you weren't gonna tell me. 568 00:39:48,360 --> 00:39:50,680 (STAMMERS) Yes. 569 00:39:51,550 --> 00:39:53,520 As long as it's not for him. 570 00:39:56,250 --> 00:39:57,460 It's not. 571 00:39:58,720 --> 00:40:00,120 It's up to you, then. 572 00:40:02,590 --> 00:40:04,590 (EXHALES) 573 00:40:04,630 --> 00:40:08,030 - I can get you 12 right now. - 12,000 cash? 574 00:40:10,100 --> 00:40:12,310 - Are you coming home, Claire? - (SIGHS) 575 00:40:15,040 --> 00:40:16,670 This just feels like you're buying me. 576 00:40:16,710 --> 00:40:19,640 - It's not that at all. - That's what it feels like. 577 00:40:20,210 --> 00:40:22,440 - I miss you. - That you're trying to. 578 00:40:22,480 --> 00:40:26,240 Look, I miss my wife and I want you where you're supposed to be. 579 00:40:27,290 --> 00:40:31,060 Right, the money. I couldn't give a shit about the money. 580 00:40:32,490 --> 00:40:34,560 I couldn't give a shit. 581 00:40:36,790 --> 00:40:38,360 Right, you need it. 582 00:40:39,600 --> 00:40:41,530 Let me get it for you. 583 00:40:42,740 --> 00:40:44,170 Anything. 584 00:40:46,410 --> 00:40:48,340 Just come home. 585 00:41:00,550 --> 00:41:02,490 (LOW CONVERSATION) 586 00:41:03,690 --> 00:41:04,980 - Who else? - I will. 587 00:41:05,020 --> 00:41:07,660 - Yes, please. - Go on, then. Cheers. 588 00:41:12,260 --> 00:41:14,200 Four of the same, please, Stace. 589 00:41:18,340 --> 00:41:21,920 Is it definite that he did it to himself? 590 00:41:24,710 --> 00:41:27,110 - It wasn't an accident? - No, Stace. 591 00:41:28,750 --> 00:41:30,740 He stepped out and meant it. 592 00:41:30,780 --> 00:41:32,800 I'm so sorry, darling. 593 00:41:33,290 --> 00:41:36,350 - I really am. - Thank you. 594 00:41:36,390 --> 00:41:38,320 Fucking hell! (PANTING) 595 00:41:42,430 --> 00:41:44,760 - Tam. - (CHILD SHRIEKS) 596 00:41:44,800 --> 00:41:47,130 Hey. You hear about Gavin? 597 00:41:47,170 --> 00:41:48,800 Is that where you're heading? 598 00:41:49,400 --> 00:41:51,800 Why would you go and do that? It's beyond me. 599 00:41:54,140 --> 00:41:56,080 I got any favours left I can beg? 600 00:41:57,440 --> 00:41:59,670 - Try me. - (CHILD SHRIEKS) 601 00:41:59,710 --> 00:42:02,440 I want to get past Bernie to Melon. 602 00:42:02,480 --> 00:42:04,840 I need him for something tomorrow. 603 00:42:04,880 --> 00:42:07,320 - I'm not sure about that. - Why? 604 00:42:07,750 --> 00:42:09,810 - Why? What's she said? - Nothing. 605 00:42:09,850 --> 00:42:13,520 I just... think they need to be left alone for a quiet moment. 606 00:42:13,560 --> 00:42:15,120 I think they need that. 607 00:42:16,700 --> 00:42:18,630 Yeah, I can't do that for 'em, Tam. 608 00:42:20,160 --> 00:42:22,690 Fucking wish I could, but I can't. 609 00:42:22,730 --> 00:42:25,440 Then it's not a favour I can do you. Come on. 610 00:42:30,810 --> 00:42:32,810 ♪ (JAMIE T: Sticks 'N' Stones) ♪ 611 00:42:32,850 --> 00:42:34,870 (YOUTHS SING ALONG) ♪ Find some trouble ♪ 612 00:42:34,910 --> 00:42:38,180 ♪ Running with believers, no time for fever ♪ 613 00:42:38,220 --> 00:42:40,680 ♪ And I haven't got time for you, either ♪ 614 00:42:40,720 --> 00:42:43,380 ♪ With your sticks 'n' stones, sticks 'n' stones ♪ 615 00:42:43,420 --> 00:42:45,120 ♪ I take 'em home on my own... ♪ 616 00:42:45,160 --> 00:42:46,650 (SINGING CONTINUES) 617 00:42:46,690 --> 00:42:48,750 Are they trying to raise him or something? 618 00:42:48,790 --> 00:42:51,590 STACE: Yeah. It's their way of saying bye to their mate. 619 00:42:51,630 --> 00:42:53,830 Mine and whatever's Tam's having, please. 620 00:42:53,870 --> 00:42:56,130 Oh, G&T. 621 00:42:56,170 --> 00:42:58,700 - A quick word with you. - Yeah. What and what? 622 00:42:58,740 --> 00:43:00,730 Just outside, if that's all right? 623 00:43:00,770 --> 00:43:03,570 (SINGING CONTINUES) 624 00:43:03,610 --> 00:43:06,170 ♪ Screamed out to the party, "You're sheep and cattle!" ♪ 625 00:43:06,210 --> 00:43:07,410 ♪ I was hanging out with Louie ♪ 626 00:43:07,450 --> 00:43:09,710 - Yeah, I heard it was a truck. - Oh, dear God. 627 00:43:09,750 --> 00:43:12,240 Luke saw it. Just walked in front of it. 628 00:43:12,280 --> 00:43:13,410 (SIGHS) Yeah. 629 00:43:13,450 --> 00:43:16,550 (SINGING CONTINUES) 630 00:43:16,590 --> 00:43:19,090 - I don't think now is the time. - I'm all right. 631 00:43:20,960 --> 00:43:22,290 - Stace... - What? 632 00:43:22,330 --> 00:43:24,220 - Just... Mate. - What's happening? 633 00:43:24,260 --> 00:43:25,920 - I'm all right. - You're not... 634 00:43:25,960 --> 00:43:27,860 Hey, I said I'm all right, and I am, yeah? 635 00:43:27,900 --> 00:43:29,260 Yeah. 636 00:43:29,300 --> 00:43:31,300 What do you want, Nelly? 637 00:43:31,340 --> 00:43:33,230 - I know you're... - (MUSIC STOPS) 638 00:43:33,270 --> 00:43:34,530 I know you're all, like... 639 00:43:34,570 --> 00:43:36,540 You know, you're in... you're in your grief. 640 00:43:36,580 --> 00:43:39,780 Yeah, I do know that, and I'm really sorry for it, but... 641 00:43:40,480 --> 00:43:41,880 But what? 642 00:43:43,880 --> 00:43:46,350 - This. Why did he have this? - GIRL: What? 643 00:43:46,390 --> 00:43:48,380 - Why has he? - Who? 644 00:43:48,420 --> 00:43:50,480 - Gavin. - I... I don't know. 645 00:43:50,520 --> 00:43:51,750 Don't take the piss out of me. 646 00:43:51,790 --> 00:43:53,450 - What is it? - This. 647 00:43:53,490 --> 00:43:56,320 Why has he got a picture of my kid with next to nothing on? 648 00:43:56,360 --> 00:43:57,790 I swear. Where did you get that? 649 00:43:57,830 --> 00:43:59,690 I found it, Luke, round yours yesterday. 650 00:43:59,730 --> 00:44:00,960 I have no idea. 651 00:44:01,000 --> 00:44:02,730 - If you know anything... - I don't. 652 00:44:02,770 --> 00:44:04,700 I mean any bloody thing, now is the time. 653 00:44:04,740 --> 00:44:06,500 We're not gonna do this now. 654 00:44:06,540 --> 00:44:08,500 - Nells, look at me. - Don't get involved. 655 00:44:08,540 --> 00:44:10,570 - No, stop, Nells. - I'm not stopping, Stace. 656 00:44:10,610 --> 00:44:12,920 - Look at me. Please! - I won't stop. How can I? 657 00:44:14,550 --> 00:44:17,440 - That's not Gav. - Goz said where he found it. 658 00:44:17,480 --> 00:44:19,610 Gavin weren't like that, like you're thinking. 659 00:44:19,650 --> 00:44:21,410 - What am I thinking? - I don't know. 660 00:44:21,450 --> 00:44:24,820 He was back there every single time Stace had a lock-in. Wasn't he. 661 00:44:24,860 --> 00:44:27,790 He was right back there. I mean, he must have heard it all. 662 00:44:27,830 --> 00:44:29,920 Even stuff I didn't know I was saying, Teens, 663 00:44:29,960 --> 00:44:32,720 he must have heard it all, and he's picking it all up, 664 00:44:32,760 --> 00:44:34,890 everything he's gonna need to use against her. 665 00:44:34,930 --> 00:44:37,960 - He's ringside from the off! - Nells. 666 00:44:38,000 --> 00:44:40,930 And then out of the blue he just goes and tops himself! 667 00:44:40,970 --> 00:44:42,810 (WHISPERS) Nells, come on, please. 668 00:44:44,280 --> 00:44:46,670 - Please. Please. - I'm all right. 669 00:44:46,710 --> 00:44:49,810 I mean, it's just... Do you know what I mean? I mean... 670 00:44:49,850 --> 00:44:52,780 His computer. How good was he with computers? 671 00:44:52,820 --> 00:44:54,310 You can't be serious. Let's go. 672 00:44:54,350 --> 00:44:55,980 What did he know? Was he up there... 673 00:44:56,020 --> 00:44:57,750 That what he was studying? Was he good? 674 00:44:57,790 --> 00:44:58,950 What was he doing at college? 675 00:44:58,990 --> 00:45:00,920 He knew about computers. He helped me out. 676 00:45:00,960 --> 00:45:02,220 So what? 677 00:45:02,260 --> 00:45:04,760 - Stace, tell him to stop. - Nells. 678 00:45:05,760 --> 00:45:08,120 Why has he got her picture stashed away? 679 00:45:08,670 --> 00:45:11,330 You think Gavin's the one who's got hold of your daughter? 680 00:45:11,720 --> 00:45:13,630 If that's what you're saying, then you're insane. 681 00:45:13,670 --> 00:45:16,270 You don't know him or how wrong you are about him, 682 00:45:16,310 --> 00:45:18,670 but you are, you're so wrong. Tell him, Stace. 683 00:45:18,710 --> 00:45:22,310 You know, he was the bend-over-backwards one of us. 684 00:45:22,350 --> 00:45:24,480 He spent hours, bloody ages, 685 00:45:24,520 --> 00:45:27,610 printing off fucking posters and... and leaflets for you. 686 00:45:27,650 --> 00:45:30,020 You. Even though you've been nothing but a shit to him 687 00:45:30,060 --> 00:45:32,850 - and all of us since forever. - Where's his fucking computer? 688 00:45:32,890 --> 00:45:34,650 That's Gavin. That's him. Ask Stace. 689 00:45:34,690 --> 00:45:36,690 He's not up in the night chatting up some kid 690 00:45:36,730 --> 00:45:39,260 about her granny's bloody saltfish dumplings. 691 00:45:39,300 --> 00:45:40,560 It's ludicrous! 692 00:45:40,600 --> 00:45:42,760 - If you knew him, you'd know. - I just want his computer! 693 00:45:42,800 --> 00:45:45,700 Go and fucking ask him for it cos I don't know where it is! 694 00:45:45,740 --> 00:45:47,000 TAM: Where's he got her, hm? 695 00:45:47,040 --> 00:45:50,300 I mean, if Gavin was involved, then where's he got her hidden? 696 00:45:50,340 --> 00:45:51,840 He, erm... 697 00:45:52,510 --> 00:45:55,040 YOUTH: Go on. Where? 698 00:45:55,080 --> 00:45:56,810 More than likely he sold her on. 699 00:45:56,850 --> 00:45:57,880 (SCOFFS) 700 00:45:57,920 --> 00:45:59,950 - Can we just go? - Jesus! Don't laugh at me! 701 00:45:59,990 --> 00:46:02,580 (OTHERS FALL SILENT) 702 00:46:02,620 --> 00:46:05,450 Fucking, whatever you do, don't laugh at me! 703 00:46:05,490 --> 00:46:07,990 STACE: Listen to me now, Nells. 704 00:46:08,030 --> 00:46:10,660 You're gonna have to go and sit down. 705 00:46:10,700 --> 00:46:12,560 - Have a timeout. Two secs. - All right. 706 00:46:12,600 --> 00:46:14,830 - Yeah, all right. - TAM: Come on, Nelly. Come on. 707 00:46:14,870 --> 00:46:16,300 Two secs. 708 00:46:24,840 --> 00:46:29,540 Erm... I'm sorry that I won't get to say goodbye to Gavin. 709 00:46:29,580 --> 00:46:30,910 It's OK. 710 00:46:30,950 --> 00:46:32,610 LUKE: You don't have to say sorry. 711 00:46:32,650 --> 00:46:34,480 Yeah, but I am sorry, though. 712 00:46:34,520 --> 00:46:36,890 - YOUTH: Have you got a lighter? - YOUTH: Yeah, mate. 713 00:46:42,360 --> 00:46:44,760 - Whoa. Er... - It's all right. 714 00:46:44,800 --> 00:46:46,730 It's all right, man. Back up. 715 00:46:50,040 --> 00:46:53,060 I'm an idiot. I'm a dick. 716 00:46:53,100 --> 00:46:55,040 And I'm sorry. 717 00:46:56,110 --> 00:46:57,540 Please. 718 00:47:03,080 --> 00:47:05,020 Go and sit yourself down. 719 00:47:05,680 --> 00:47:06,950 Now. 720 00:47:17,800 --> 00:47:19,730 What is this? 721 00:47:22,670 --> 00:47:26,770 Goz, go next door. Slide the doors shut. 722 00:47:26,810 --> 00:47:28,700 - Lock us in. - Eh? 723 00:47:28,740 --> 00:47:30,780 Lock us in. 724 00:47:31,680 --> 00:47:33,840 Wha... Nells... 725 00:47:36,980 --> 00:47:39,750 Tell Stace not to worry. Say we're all right. 726 00:47:39,790 --> 00:47:41,880 We're all right, Stace. 727 00:47:41,920 --> 00:47:44,850 Goz, door, now, please. 728 00:47:44,890 --> 00:47:46,720 Who's in stays in. 729 00:47:49,630 --> 00:47:52,420 (DOOR LOCKS) 730 00:47:52,460 --> 00:47:55,160 - (MUTTERS) Saltfish dumplings. - Yeah. 731 00:47:57,200 --> 00:47:59,140 Saltfish dumplings. 732 00:48:00,500 --> 00:48:05,500 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 50465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.