All language subtitles for No.Tears.In.Hell.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-Indonesian

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,041 --> 00:00:46,458 Mereka mengatakan kemiskinan mengancam demokrasi. 2 00:00:47,666 --> 00:00:50,583 Tapi tidak ada seorang pun yang mengatakan bahwa demokrasi 3 00:00:52,166 --> 00:00:56,041 menumbuhkan dan memelihara kemiskinan. 4 00:00:57,666 --> 00:00:59,791 Saat saya menulis kata-kata ini, 5 00:00:59,875 --> 00:01:03,541 setengah dari penduduk negara ini sudah hidup dalam atau di ambang kemiskinan. 6 00:01:07,666 --> 00:01:10,958 Kemiskinan memengaruhi wilayah perkotaan dan pedesaan. 7 00:01:11,750 --> 00:01:14,958 Aku tidak tahu kota-kotanya, tapi aku tahu 8 00:01:15,958 --> 00:01:21,041 kota pedesaan tempat saya tinggal sepanjang hidup saya. 9 00:01:23,208 --> 00:01:25,166 Dan semuanya menjadi sia-sia. 10 00:01:26,666 --> 00:01:28,250 Jadi aku bersumpah untuk melakukan bagianku, 11 00:01:28,916 --> 00:01:30,750 satu-satunya cara yang aku tahu, 12 00:01:31,208 --> 00:01:33,083 untuk memberantas masalah ini. 13 00:01:33,583 --> 00:01:35,083 Masalah ini hanya akan bertambah besar. 14 00:01:37,041 --> 00:01:40,625 Tahukah Anda bahwa istilah "grafologi" 15 00:01:40,708 --> 00:01:45,666 diciptakan pada tahun 1870 oleh orang Prancis bernama Jean Michon? 16 00:01:46,833 --> 00:01:49,458 Aku selalu bertanya-tanya apa yang akan dia pikirkan 17 00:01:49,541 --> 00:01:51,083 Jika dia melihat tulisan tanganku, mungkin dia akan pensiun. 18 00:01:51,166 --> 00:01:56,958 SETAN ALASKA 19 00:01:58,708 --> 00:02:00,958 BERDASARKAN KEJADIAN NYATA 20 00:02:14,416 --> 00:02:15,500 Saya tidak punya uang. 21 00:02:16,416 --> 00:02:20,041 Kalau kau mau rokok, itu urusanmu. Ayolah. 22 00:02:21,041 --> 00:02:22,208 Kita semua perlu makan. 23 00:02:23,166 --> 00:02:25,125 Oke, aku... 24 00:02:26,458 --> 00:02:27,500 Aku menghisapmu. 25 00:02:31,000 --> 00:02:32,416 Untuk sebatang rokok? 26 00:02:32,541 --> 00:02:34,750 Tidak. Itulah sebabnya aku menginginkan seluruh paketnya. 27 00:02:39,541 --> 00:02:41,750 Anda salah. 28 00:02:41,833 --> 00:02:44,250 Tenang saja. Santai saja, maaf. 29 00:02:44,333 --> 00:02:48,458 Aku baik-baik saja. Aku hanya tidak gay dan kamu menyebalkan. 30 00:02:55,083 --> 00:02:56,208 Persetan denganmu kalau begitu. 31 00:02:58,541 --> 00:02:59,541 Tunggu... 32 00:02:59,875 --> 00:03:02,958 Kamu mau pergi? Kamu punya sikat gigi? 33 00:03:03,083 --> 00:03:04,083 Ya, saya sudah. 34 00:03:09,333 --> 00:03:13,625 Anda tahu bahwa sikat gigi digunakan untuk menghilangkan sisa makanan dari mulut Anda, bukan? 35 00:03:13,916 --> 00:03:15,791 Aku tahu. Kurang lebih begitu. 36 00:03:19,208 --> 00:03:21,083 Kapan terakhir kali Anda makan? 37 00:03:22,166 --> 00:03:24,083 Kemarilah. 38 00:03:27,958 --> 00:03:28,958 Apa? 39 00:03:29,625 --> 00:03:30,625 Di Sini. 40 00:03:32,291 --> 00:03:33,583 Saya tidak dapat melihat itu. 41 00:03:34,666 --> 00:03:36,583 Semua orang harus makan. Aku serius. 42 00:03:38,208 --> 00:03:40,958 - Apa yang kau katakan? - Aku punya pekerjaan. 43 00:03:41,291 --> 00:03:43,333 Invasi sederhana. Aku akan melakukannya sendiri, 44 00:03:43,416 --> 00:03:47,666 tetapi saya mungkin tidak bisa tidur nyenyak jika melakukan itu. 45 00:03:49,958 --> 00:03:53,750 - Tidak, terima kasih. - Dan kuasmu? 46 00:03:57,125 --> 00:03:59,833 Kalau begitu, aku akan melakukannya sendiri. - Tidak, kau tidak akan melakukannya. 47 00:04:01,333 --> 00:04:02,833 Apa yang harus saya lakukan? 48 00:04:03,750 --> 00:04:06,958 Sederhana. Panggil seseorang, dan awasi aku. 49 00:04:07,041 --> 00:04:08,541 dan membantu membawa barang. 50 00:04:08,916 --> 00:04:09,916 Hanya itu? 51 00:04:11,208 --> 00:04:12,208 Hanya itu saja. 52 00:04:37,208 --> 00:04:38,458 Kemarilah. 53 00:04:42,500 --> 00:04:44,041 Apakah kamu yakin mereka tidak akan ada di rumah? 54 00:04:44,458 --> 00:04:46,416 Kasus ini akan memakan waktu berminggu-minggu. 55 00:04:46,583 --> 00:04:48,250 Saya hafal jadwal mereka. 56 00:05:04,000 --> 00:05:05,583 Lebih baik itu sepadan. 57 00:05:06,791 --> 00:05:08,041 Saya memiliki catatan kriminal. 58 00:05:08,791 --> 00:05:10,166 Jika ada yang melihat kita... 59 00:05:12,791 --> 00:05:14,500 Saya bisa berakhir di penjara. 60 00:05:14,666 --> 00:05:16,583 Tidak seorang pun akan tertangkap. 61 00:05:17,250 --> 00:05:21,250 Tetaplah waspada dan jangan membuat keributan. 62 00:06:07,666 --> 00:06:09,291 Anda logo, cara. 63 00:06:10,583 --> 00:06:11,583 Hampir sampai. 64 00:06:40,250 --> 00:06:41,666 Lebih baik nyalakan lampu. 65 00:06:43,125 --> 00:06:44,583 Bukankah kamu ingin menghindari ketahuan? 66 00:06:45,125 --> 00:06:46,958 Pikir saja, bodoh. Tak ada cahaya. 67 00:06:52,958 --> 00:06:54,333 Tetaplah dekat denganku. 68 00:06:56,375 --> 00:06:57,375 Semuanya akan baik-baik saja. 69 00:07:11,583 --> 00:07:13,208 Sekolah lamaku ada di dekat sini. 70 00:07:14,625 --> 00:07:15,833 Apa ini sebenarnya? 71 00:07:19,375 --> 00:07:20,375 Kalian berdua. 72 00:07:40,208 --> 00:07:41,208 Persetan dengan dirimu sendiri. 73 00:09:02,625 --> 00:09:03,708 Seperti yang sudah kukatakan, 74 00:09:04,375 --> 00:09:07,375 Aku akan melakukan bagianku dengan satu-satunya cara yang aku tahu, 75 00:09:08,041 --> 00:09:11,916 akan membantu memberantas kotoran yang berkembang ini. 76 00:09:24,041 --> 00:09:26,666 Pukul dia, pukul dia! Kau aneh, Alex. 77 00:09:27,250 --> 00:09:29,250 - Pecundang. - Aku benci kamu. Pecundang. 78 00:09:29,333 --> 00:09:30,708 Anak laki-laki kecil ibu. 79 00:09:43,750 --> 00:09:46,958 Tahukah Anda pintunya tidak terkunci? 80 00:09:57,875 --> 00:10:00,291 Bawa mereka ke kamar mandi 81 00:10:00,833 --> 00:10:03,166 dan aku akan mengurus sisanya, sayangku. 82 00:11:13,791 --> 00:11:16,958 Kapan terakhir kali Anda makan? 83 00:11:19,666 --> 00:11:22,333 Kamu harus makan 84 00:11:22,750 --> 00:11:26,625 jika kamu ingin tumbuh kuat dan sehat, sayangku. 85 00:11:33,500 --> 00:11:34,958 Itu dia. 86 00:11:36,958 --> 00:11:38,708 Begitu cantik. 87 00:11:42,291 --> 00:11:44,833 Aku akan membuatkanmu sesuatu untuk dimakan. 88 00:11:59,750 --> 00:12:00,958 Saya melakukannya lagi. 89 00:12:02,416 --> 00:12:04,083 Namun mereka bukan siapa-siapa. 90 00:12:04,166 --> 00:12:07,750 Tidak seorang pun akan menyadarinya, tidak seorang pun akan merindukannya. 91 00:12:08,625 --> 00:12:12,958 Dan aku akan mengurusnya, seperti terakhir kali, 92 00:12:14,125 --> 00:12:19,375 karena ibu merawat anak-anaknya, 93 00:12:20,416 --> 00:12:21,750 Selalu. 94 00:13:14,291 --> 00:13:17,500 Siang dan malam mulai kabur. 95 00:13:17,916 --> 00:13:20,250 Minggu berganti bulan. 96 00:13:20,375 --> 00:13:24,041 Ini musim dingin yang tak berujung dan nafsu darahku 97 00:13:24,125 --> 00:13:27,166 hanya tumbuh dan menjadi tak terpuaskan, 98 00:13:28,750 --> 00:13:31,666 semakin tidak stabil. 99 00:13:32,208 --> 00:13:35,375 Tapi aku tidak khawatir, 100 00:13:36,583 --> 00:13:38,041 karena aku punya ibu. 101 00:13:57,375 --> 00:13:59,958 Ibu merawat anak-anaknya, sayangku. 102 00:14:00,250 --> 00:14:01,458 Selalu. 103 00:14:04,625 --> 00:14:05,625 Benar! 104 00:14:07,041 --> 00:14:10,083 Aku membawa sesuatu dari kantor untuk menghiburmu. 105 00:14:13,416 --> 00:14:17,083 Alex, senang sekali melihatmu tersenyum seperti itu. 106 00:14:27,291 --> 00:14:33,500 Atasan saya mengatakan istrinya menikamnya lebih dari 30 kali dengan pisau steak yang sama. 107 00:14:33,708 --> 00:14:36,166 Sudut ini bahkan lebih baik. 108 00:14:41,458 --> 00:14:43,625 Aku senang ini membuatmu bahagia, sayangku. 109 00:14:44,916 --> 00:14:48,541 Sekarang katakan padaku, mengapa mereka melakukan ini padamu? 110 00:14:52,125 --> 00:14:54,833 - Kamu punya lagi? - Tidak, sayangku. 111 00:14:57,500 --> 00:15:01,375 Jangan khawatir. Aku akan membawa seseorang dari kantor kalau bisa. 112 00:15:03,291 --> 00:15:07,791 Sayang, aku butuh pengacara agar aku bisa bekerja tanpa ketahuan. 113 00:15:14,125 --> 00:15:16,500 Sekarang, waktunya tidur. 114 00:16:46,581 --> 00:16:48,581 ADAPTASI | ULASAN | SINKRONI: INGIN BERGABUNG DENGAN KAMI? | loschulosteam@gmail.com 115 00:16:48,583 --> 00:16:51,166 TOKO KELONTONG CROW CREEK 116 00:16:53,916 --> 00:16:59,750 Jatuh ke dalam lubang gelap Bisakah aku menyelamatkan jiwaku? 117 00:16:59,875 --> 00:17:02,750 Racun yang tidak kita hirup 118 00:17:02,833 --> 00:17:06,166 Cinta ini membuatku bertekuk lutut 119 00:17:13,375 --> 00:17:17,041 Kesepian tetap ada sampai akhir yang menyedihkan... 120 00:17:20,375 --> 00:17:21,500 Apa-apaan. 121 00:17:21,583 --> 00:17:23,958 Saya muak dengan sampah di jalanan. 122 00:17:24,375 --> 00:17:25,708 Kosongkan kantongmu, dasar cacing. 123 00:17:25,791 --> 00:17:28,916 Aku tidak melakukan apa pun. - Kosongkan kantongmu sekarang. 124 00:17:30,666 --> 00:17:34,125 Lihat? Jangan berani-berani memukulnya. 125 00:17:34,333 --> 00:17:36,291 Biarkan aku membayar apa yang telah diambilnya. 126 00:17:37,333 --> 00:17:38,833 Tapi dia pencuri. 127 00:17:39,250 --> 00:17:44,500 Situasinya sulit. Aku akan membayar. Dan jika dia mengambil belanjaanku, 128 00:17:44,916 --> 00:17:48,500 Itu sudah sangat membantu saya. 129 00:17:48,583 --> 00:17:49,833 Saya tinggal di dekat sini. 130 00:17:50,000 --> 00:17:53,208 Anda hanya akan mendorong para penjahat ini 131 00:17:53,291 --> 00:17:56,125 untuk kembali ke sini dan mencuri lagi. 132 00:17:56,208 --> 00:17:59,541 Seperti yang saya katakan, semua orang sedang mengalami kesulitan. 133 00:18:00,000 --> 00:18:03,541 Termasuk Anda dan toko Anda, saya yakin. 134 00:18:04,375 --> 00:18:05,458 Bukan itu? 135 00:18:05,666 --> 00:18:07,916 Jadi, kamu mau mengambil uangku? 136 00:18:29,333 --> 00:18:31,666 Itu uang terakhirku. 137 00:18:33,500 --> 00:18:37,583 Alex, cari pekerjaan atau kamu akan kelaparan. 138 00:18:42,375 --> 00:18:44,541 Aku sudah melakukan segalanya untukmu. 139 00:18:50,083 --> 00:18:52,916 Namun Anda harus membantu diri Anda sendiri. 140 00:18:55,666 --> 00:18:59,125 Dan kau juga harus membantuku, sayang. 141 00:19:10,166 --> 00:19:12,333 Aku akan menyiapkan sesuatu untuk kita. 142 00:19:27,291 --> 00:19:30,500 Tidak. Makan saja sendiri. 143 00:19:30,625 --> 00:19:34,125 Kamu sedang bertumbuh dan kamu perlu memberi makan dirimu sendiri. 144 00:19:48,208 --> 00:19:50,125 Sekarang saya harus pergi. 145 00:19:52,583 --> 00:19:55,291 Saya akan kembali dalam beberapa hari untuk melihat keadaannya. 146 00:20:00,083 --> 00:20:01,416 Selamat malam, sayangku. 147 00:24:50,625 --> 00:24:52,291 Saya memisahkan sendi-sendinya, 148 00:24:52,666 --> 00:24:55,208 lengan, kaki... 149 00:24:55,458 --> 00:24:57,541 Meskipun kecil, 150 00:24:57,791 --> 00:24:59,708 Saya menggunakan semua pot yang saya punya. 151 00:25:01,083 --> 00:25:03,375 Jeffrey Dahmer memakan jantung, bisep, 152 00:25:03,458 --> 00:25:07,500 hati dan daging dari kaki korban. 153 00:25:07,875 --> 00:25:10,250 Tapi aku tak punya kemewahan itu, sialan. 154 00:25:10,333 --> 00:25:12,833 Kami makan apa saja yang bisa kami dapatkan. 155 00:26:37,791 --> 00:26:40,916 Pangeran Philip mengatakan bahwa kanibalisme 156 00:26:40,958 --> 00:26:45,125 adalah solusi radikal dan realistis terhadap kelebihan populasi. 157 00:26:46,500 --> 00:26:48,625 Ini mungkin tampak ekstrem, 158 00:26:48,708 --> 00:26:51,250 tapi kanibalisme bukanlah hal yang aneh 159 00:26:51,333 --> 00:26:57,833 kepada keluarga kerajaan, yang memakan daging manusia hingga akhir abad ke-18. 160 00:27:00,125 --> 00:27:01,750 Philip benar, 161 00:27:02,541 --> 00:27:06,166 dan aku tidak butuh bangsawan untuk mengikuti tujuanmu. 162 00:28:49,333 --> 00:28:51,083 Saya pikir saya punya kaus kaki di sini. 163 00:28:52,083 --> 00:28:53,375 Ya, saya sudah. 164 00:28:53,541 --> 00:28:55,791 - Berapa harganya? - Satu dolar. 165 00:28:59,250 --> 00:29:00,375 Saya hanya punya satu koin. 166 00:29:01,625 --> 00:29:03,125 Kembali dengan tiga lagi. 167 00:29:03,208 --> 00:29:05,333 Ayolah, Bung. Kakiku membeku. 168 00:29:06,458 --> 00:29:07,916 Ada cara lain yang bisa saya lakukan... 169 00:29:08,375 --> 00:29:10,000 Maaf. Aku tidak bermaksud begitu. 170 00:29:12,583 --> 00:29:16,583 - Aku bisa menyelesaikannya dengan cara lain. - Tapi jangan di sini. 171 00:29:17,208 --> 00:29:20,375 Bagus. Pilih tempatnya. 172 00:29:24,125 --> 00:29:26,041 - Namaku... - Aku tidak ingin tahu. 173 00:29:26,958 --> 00:29:29,541 Ini hanya urusan bisnis. Tidak ada urusan pribadi. 174 00:29:30,416 --> 00:29:32,541 Oke. Saya siap. 175 00:29:36,666 --> 00:29:39,125 - Di mana Peter? - Aku tidak tahu. 176 00:29:39,916 --> 00:29:41,500 Saya belum melihatnya sejak perampokan itu. 177 00:29:41,958 --> 00:29:44,291 Mungkin dia berhasil melarikan diri. 178 00:29:44,416 --> 00:29:47,250 - Sudahlah. - Tenang saja. 179 00:29:47,708 --> 00:29:49,375 Kamu pikir kamu lebih baik dari kami, 180 00:29:49,708 --> 00:29:52,750 menganggap kita kasar dan bodoh, 181 00:29:53,125 --> 00:29:54,125 tapi kita tidak. 182 00:29:55,375 --> 00:29:56,916 Dan aku tahu siapa dirimu sebenarnya. 183 00:29:58,666 --> 00:30:00,166 Aku tahu siapa dirimu. 184 00:30:02,708 --> 00:30:05,333 - Ayo pergi. - Jangan pergi, Patricia. 185 00:30:05,583 --> 00:30:08,833 Serius, ada yang aneh tentang dia. 186 00:30:09,208 --> 00:30:11,791 Saya punya tempat tinggal dan makanan. 187 00:30:12,583 --> 00:30:14,291 Atau tetaplah di sini dalam cuaca dingin. 188 00:30:17,583 --> 00:30:20,333 - Jangan pergi. - Aku kedinginan. 189 00:30:42,708 --> 00:30:43,916 Tempat yang bagus. 190 00:30:45,416 --> 00:30:46,958 Tidak perlu berpura-pura. 191 00:30:47,291 --> 00:30:50,375 Saya tahu persis seperti apa tempat ini. 192 00:30:52,750 --> 00:30:55,625 Hangat. Dan setidaknya kamu punya apartemen. 193 00:30:56,291 --> 00:30:57,291 Dan kebenaran. 194 00:30:59,125 --> 00:31:00,958 Saya tidak pernah memikirkannya seperti itu. 195 00:31:03,083 --> 00:31:05,000 Mari kita selesaikan ini segera? 196 00:31:05,208 --> 00:31:06,416 Di mana Anda menginginkannya? 197 00:31:08,125 --> 00:31:09,125 Setelah. 198 00:31:10,166 --> 00:31:11,666 Pertama, makan. 199 00:31:37,416 --> 00:31:38,416 Apa? 200 00:31:42,583 --> 00:31:43,833 Kuahnya sudah siap. 201 00:31:44,750 --> 00:31:48,083 Sebaiknya kita segera selesaikan ini, lalu aku berangkat. 202 00:31:49,333 --> 00:31:50,500 Saya punya banyak. 203 00:31:51,208 --> 00:31:52,416 Rebusan. 204 00:31:54,125 --> 00:31:55,666 Anda dapat makan sebanyak yang Anda inginkan. 205 00:31:59,291 --> 00:32:01,333 Kapan terakhir kali Anda makan sesuatu yang panas? 206 00:32:13,500 --> 00:32:14,500 Bagus, bukan? 207 00:32:15,666 --> 00:32:18,333 Ya, bagus sekali. 208 00:32:20,291 --> 00:32:21,291 Saya berterima kasih. 209 00:32:24,208 --> 00:32:25,541 Kamu tidak mau makan? 210 00:32:28,000 --> 00:32:29,083 Tidak sekarang. 211 00:32:30,625 --> 00:32:31,666 Mungkin nanti. 212 00:32:35,666 --> 00:32:37,083 Saya menikmati kebersamaan dengan Anda. 213 00:32:46,750 --> 00:32:48,083 Aku suka antingmu. 214 00:32:50,166 --> 00:32:51,458 Ibu saya yang memberikannya kepada saya. 215 00:32:53,333 --> 00:32:54,416 Dimana dia sekarang? 216 00:32:56,125 --> 00:32:57,166 Aku tidak tahu. 217 00:32:59,000 --> 00:33:00,291 Mengapa kamu tidak mencarinya? 218 00:33:00,833 --> 00:33:01,833 Kita... 219 00:33:03,083 --> 00:33:04,208 kami tidak berbicara satu sama lain. 220 00:33:07,375 --> 00:33:09,541 Bukankah ini lebih baik dari jalanan? 221 00:33:11,666 --> 00:33:14,375 Kalau cuma ibuku, ya. Tapi... 222 00:33:15,916 --> 00:33:17,000 itu rumit. 223 00:33:28,125 --> 00:33:29,416 Saya mengerti. 224 00:33:30,416 --> 00:33:31,416 Dia mengerti? 225 00:33:34,416 --> 00:33:35,583 Ya, saya mengerti. 226 00:33:39,166 --> 00:33:42,166 Silakan lanjutkan makan. 227 00:34:59,458 --> 00:35:01,166 Apakah Anda akan segera bersemangat? 228 00:35:01,250 --> 00:35:02,250 Berhenti saja. 229 00:35:03,750 --> 00:35:04,750 Terima kasih. 230 00:35:06,208 --> 00:35:07,208 Maaf. 231 00:35:09,083 --> 00:35:10,500 Mulutku terasa sakit. 232 00:35:12,583 --> 00:35:13,916 Bisakah kita menyalakan lampu? 233 00:35:16,458 --> 00:35:17,458 Halo? 234 00:35:21,750 --> 00:35:22,833 Apa itu tadi? 235 00:35:25,500 --> 00:35:27,791 Katakan sesuatu. Kau membuatku takut. 236 00:35:32,583 --> 00:35:33,583 Tolong, aku... 237 00:35:35,583 --> 00:35:36,791 Saya hanya ingin pergi. 238 00:35:39,625 --> 00:35:40,625 Halo? 239 00:35:45,041 --> 00:35:46,041 TIDAK. 240 00:35:46,208 --> 00:35:48,416 TIDAK. 241 00:35:49,416 --> 00:35:52,416 Tidak. Aku hanya ingin pergi saja, kumohon. 242 00:35:53,291 --> 00:35:54,958 TIDAK. 243 00:35:58,875 --> 00:36:00,666 TIDAK. 244 00:36:01,375 --> 00:36:05,958 Tidak, kumohon. 245 00:36:09,541 --> 00:36:10,666 Lebih baik begini, kan? 246 00:36:11,875 --> 00:36:13,541 Dan kita bernapas 247 00:36:13,875 --> 00:36:17,041 - Kamu harus terus melakukannya. - Membuatmu mencintaiku 248 00:36:24,125 --> 00:36:26,916 Ini adalah kenikmatan yang tidak pernah berakhir 249 00:36:27,041 --> 00:36:29,916 Kesepian yang tak pernah sembuh 250 00:36:29,958 --> 00:36:32,833 Mengejar bayangan di malam hari 251 00:36:32,916 --> 00:36:35,916 Kejahatan bersinar terang 252 00:36:35,958 --> 00:36:38,833 Lari dari sentuhanmu 253 00:36:38,916 --> 00:36:42,041 Itu adalah kecanduan yang terlalu kuat 254 00:36:42,125 --> 00:36:45,041 Ibu bilang aku akan kehilangan kendali 255 00:36:45,125 --> 00:36:48,791 Lalu lehermu melahap jiwaku 256 00:36:48,875 --> 00:36:51,666 Mabuk padamu, aku tak bisa membersihkan diriku sendiri 257 00:36:51,750 --> 00:36:54,541 Hari dan kekasih adalah mimpi 258 00:36:54,625 --> 00:37:01,083 Botol kosong, pecahan kaca 259 00:38:07,500 --> 00:38:09,583 Kembalilah. Kembalilah padaku. 260 00:38:11,500 --> 00:38:13,208 Itu dia. 261 00:38:14,208 --> 00:38:16,166 Anak yang baik. 262 00:38:17,250 --> 00:38:19,041 Kamu gadis yang baik. 263 00:38:59,166 --> 00:39:02,041 Saya diterima pada usia 18 tahun. 264 00:39:05,208 --> 00:39:06,500 Ketika saya berada di sana, 265 00:39:06,583 --> 00:39:10,833 seorang pasien menusukkan jarum baja ke ujung penis saya, 266 00:39:11,416 --> 00:39:14,041 mencoba menjadi lebih jantan. 267 00:39:15,750 --> 00:39:16,791 Dia yakin? 268 00:39:35,250 --> 00:39:38,916 Tentu saja, efeknya justru sebaliknya. 269 00:39:39,666 --> 00:39:41,458 Saat dia baru saja menyadari... 270 00:39:44,791 --> 00:39:49,833 Tetapi saya masih tahu cara memperbaikinya jika perlu. 271 00:40:22,916 --> 00:40:25,791 Mengejar bayangan di malam hari 272 00:40:25,875 --> 00:40:28,875 Kejahatan bersinar terang 273 00:41:18,458 --> 00:41:21,541 Mereka cantik. 274 00:41:23,541 --> 00:41:25,250 Terima kasih, sayangku. 275 00:41:33,416 --> 00:41:35,875 Sungguh tindakan yang manis. 276 00:42:08,958 --> 00:42:10,500 Apakah kamu tidak akan menulis apa pun? 277 00:42:10,583 --> 00:42:13,458 Lihat, Nak, kau tidak memberiku apa pun. 278 00:42:14,750 --> 00:42:16,458 Mereka tidak kembali. 279 00:42:17,000 --> 00:42:18,750 Dia jelas melakukan sesuatu. 280 00:42:18,958 --> 00:42:20,583 Dan yang pertama? 281 00:42:20,666 --> 00:42:23,041 - Peter. - Itu dia, Peter. 282 00:42:23,333 --> 00:42:26,333 Dia mengatakan dia pergi bersama orang itu untuk membantu perampokan. 283 00:42:26,708 --> 00:42:27,708 Benar? 284 00:42:28,166 --> 00:42:29,833 Mungkin dia tidak ingin ditemukan. 285 00:42:31,708 --> 00:42:33,375 Dia tidak akan menghilang seperti itu. 286 00:42:34,000 --> 00:42:36,166 Anda tidak tahu nama pria itu, 287 00:42:36,333 --> 00:42:39,041 bahkan bukan nama belakang temanmu, 288 00:42:39,500 --> 00:42:41,833 jadi saya tidak bisa membuka laporan orang hilang. 289 00:42:47,291 --> 00:42:50,125 Tahukah Anda berapa banyak anak muda yang menghilang setiap tahunnya? 290 00:42:52,416 --> 00:42:55,083 Lebih dari dua juta di AS saja. 291 00:42:55,166 --> 00:42:57,041 Dan itu tahunan. 292 00:42:57,833 --> 00:43:00,375 Apa maksudmu? 293 00:43:01,166 --> 00:43:03,625 Bahwa teman-temanku hanyalah statistik? 294 00:43:03,708 --> 00:43:07,083 Tidak. Maksudku, jika kamu tidak memberiku informasi lebih lanjut, 295 00:43:07,958 --> 00:43:11,375 nama keluarga, alamat, petunjuk apa pun, 296 00:43:11,583 --> 00:43:15,958 Saya tidak tahu bagaimana saya dapat membantu Anda. 297 00:43:16,958 --> 00:43:17,958 Saya... 298 00:43:19,166 --> 00:43:20,166 Saya sungguh minta maaf. 299 00:43:24,208 --> 00:43:25,875 Aku akan mengambil lebih banyak kopi 300 00:43:26,416 --> 00:43:28,500 dan sesuatu di mesin untuk Anda. 301 00:43:28,833 --> 00:43:30,083 Siapa Takut. 302 00:43:32,250 --> 00:43:35,333 Kembalilah jika Anda memiliki informasi. 303 00:43:36,583 --> 00:43:37,958 Tanyakan langsung kepada saya. 304 00:45:00,625 --> 00:45:03,958 Jika kau ingin membunuhku, lakukanlah dengan cepat. 305 00:45:31,291 --> 00:45:33,458 Itu tidak akan menyenangkan, bukan? 306 00:45:50,541 --> 00:45:51,541 Berengsek. 307 00:45:53,916 --> 00:45:56,791 Tidak. Tolong. 308 00:45:59,833 --> 00:46:01,083 Apakah kamu baik-baik saja, Nak? 309 00:46:05,125 --> 00:46:06,625 Aku. Bantu aku berdiri saja. 310 00:46:06,708 --> 00:46:09,416 Tidak, kamu jatuh dengan parah. 311 00:46:09,958 --> 00:46:13,958 - Aku akan minta tolong. - Tidak. Angkat saja aku, kumohon. 312 00:46:14,041 --> 00:46:15,041 Ayo pergi. 313 00:46:15,375 --> 00:46:19,041 Apakah Anda yakin tidak lebih suka tempat tidur yang hangat di rumah sakit? 314 00:46:20,541 --> 00:46:22,041 Itulah yang saya bayangkan. 315 00:46:23,000 --> 00:46:25,666 Tetaplah di sini. Aku akan mencari bantuan. 316 00:46:57,250 --> 00:46:59,416 Dahmer benar dalam beberapa hal, 317 00:46:59,625 --> 00:47:03,291 potongan daging tertentu lebih empuk. 318 00:47:03,916 --> 00:47:07,791 Bagian ototnya terlalu alot, hanya cocok untuk direbus. 319 00:47:08,208 --> 00:47:12,250 Tapi saya segera menemukan bahwa pantat dan dada empuk untuk dipanggang, 320 00:47:12,333 --> 00:47:13,750 sebagai potongan daging sapi yang mulia, 321 00:47:14,583 --> 00:47:17,333 paling enak disajikan setengah matang. 322 00:47:18,500 --> 00:47:23,208 Siapa pun yang pernah makan daging manusia mengatakan daging itu lebih mengingatkan mereka pada daging babi daripada daging sapi. 323 00:47:23,916 --> 00:47:28,666 Di Polinesia, kaum kanibal menyebutnya babi panjang. 324 00:47:29,125 --> 00:47:30,875 Fritz Haarmann, pembunuh berantai, 325 00:47:30,958 --> 00:47:33,625 menjual daging manusia di pasar sebagai daging babi, 326 00:47:33,916 --> 00:47:35,708 pada awal abad ke-20. 327 00:47:37,083 --> 00:47:40,833 Kata si kanibal Armin Meiwes 328 00:47:40,916 --> 00:47:43,083 bahwa daging manusia rasanya seperti daging babi, 329 00:47:43,541 --> 00:47:46,500 hanya saja lebih pahit dan kuat. 330 00:47:47,250 --> 00:47:49,000 Dalam buku "Jungle Ways", 331 00:47:49,333 --> 00:47:54,416 William Buehler Seabrook menceritakan bagaimana dia memasak dan memakan daging manusia, 332 00:47:54,500 --> 00:47:58,083 mengatakan itu lebih kencang dari daging sapi muda, 333 00:47:58,333 --> 00:48:02,500 sedikit berserat, tetapi tetap enak dimakan. 334 00:48:07,833 --> 00:48:09,333 Kami punya masalah. 335 00:48:20,625 --> 00:48:22,791 Lalu selesaikanlah. 336 00:52:13,750 --> 00:52:14,750 Narkoba. 337 00:52:15,875 --> 00:52:17,458 Ayo berangkat! 338 00:52:24,250 --> 00:52:27,166 Sempurna. Benar sekali. Terima kasih. 339 00:52:48,666 --> 00:52:50,541 Aku pikir kau tidak banyak membaca, Peter. 340 00:52:59,125 --> 00:53:00,541 Peter Thomas Lamb. 341 00:53:08,333 --> 00:53:09,333 TIDAK. 342 00:53:24,666 --> 00:53:26,375 Kamu bilang kamu tahu siapa aku. 343 00:53:27,833 --> 00:53:30,666 Jadi, katakan padaku. Aku ini apa? 344 00:53:35,666 --> 00:53:37,500 Limbah... 345 00:53:39,583 --> 00:53:40,666 dia punya... 346 00:54:27,083 --> 00:54:28,083 Ibu? 347 00:54:31,750 --> 00:54:32,750 Ibu? 348 00:54:35,583 --> 00:54:38,416 Aku ada di kamarmu. 349 00:54:40,375 --> 00:54:41,750 Apa yang kamu lakukan di kamarku? 350 00:54:46,166 --> 00:54:48,291 Mengapa ini tidak dibersihkan? 351 00:54:59,333 --> 00:55:00,333 Alex? 352 00:55:03,166 --> 00:55:04,333 Makan malam sudah siap. 353 00:55:16,375 --> 00:55:19,625 Dalam masakan Rusia, dimasak dalam kaldu dengan sayuran, 354 00:55:19,708 --> 00:55:23,166 rempah-rempah dan bumbu. Tidak ada yang seperti itu. 355 00:55:23,250 --> 00:55:25,833 Jadi saya menggunakan kaldu dari rebusan kami. 356 00:55:27,208 --> 00:55:32,041 Kemudian, buang kulitnya, iris dan sajikan dingin sebagai makanan pembuka. 357 00:55:33,375 --> 00:55:34,416 Seperti apa bau makanan ini? 358 00:55:37,833 --> 00:55:40,208 Mewah, kan? 359 00:55:41,708 --> 00:55:45,833 Nenekmu membuat sakuska terbaik. 360 00:55:45,958 --> 00:55:47,291 Tahukah Anda? 361 00:55:54,583 --> 00:55:55,583 Terima kasih. 362 00:56:04,416 --> 00:56:05,625 Lezat. 363 00:56:11,500 --> 00:56:12,500 Dia tahu... 364 00:56:17,250 --> 00:56:19,875 Saya merasa takut di jembatan. 365 00:56:21,541 --> 00:56:25,291 Dan karena kamu menjadi ceroboh, 366 00:56:25,750 --> 00:56:28,166 tidak membersihkan apa yang Anda lakukan, 367 00:56:29,750 --> 00:56:32,125 Aku mulai khawatir, Alex. 368 00:56:37,625 --> 00:56:38,916 Tapi seperti yang kamu katakan, 369 00:56:39,583 --> 00:56:40,958 mereka bukan siapa-siapa. 370 00:56:42,291 --> 00:56:45,000 Tak seorang pun akan merindukan atau menyadari ketidakhadirannya. 371 00:56:49,541 --> 00:56:51,333 Mereka hanyalah domba yang tersesat. 372 00:56:53,541 --> 00:56:56,625 Bagaimana dengan kemungkinan masalahnya? 373 00:56:58,583 --> 00:57:00,583 Domba bertemu dengan serigala, 374 00:57:01,916 --> 00:57:04,583 dan serigala memastikan keheningan. 375 00:57:13,833 --> 00:57:18,291 Nenek Anda pasti sangat terkesan dengan ini. 376 00:57:29,833 --> 00:57:31,625 Kita kehabisan makanan. 377 00:58:30,583 --> 00:58:31,750 Bagaimana menurutmu? 378 00:58:33,708 --> 00:58:35,083 Tidak seorang pun melihat atau mendengar apa pun? 379 00:58:37,250 --> 00:58:38,916 Jika mereka melihatnya, mereka tidak mengatakan apa-apa. 380 00:58:42,125 --> 00:58:43,458 Dengarkan, detektif... 381 00:58:44,708 --> 00:58:46,541 Saya telah bekerja di sini selama hampir dua tahun. 382 00:58:49,666 --> 00:58:53,041 - Orang-orang ini bukan manusia. Mereka binatang. - Kau tahu... 383 00:58:56,583 --> 00:58:58,833 Mereka membunuh seorang anak laki-laki di sana. 384 00:59:01,625 --> 00:59:02,625 Saya mengerti. 385 00:59:04,500 --> 00:59:06,958 Namun, ada satu orang lagi yang melakukannya. 386 00:59:08,375 --> 00:59:12,125 Untuk sesuatu yang biasa saja seperti rokok yang hilang. 387 00:59:13,416 --> 00:59:15,791 Saya pikir Anda hanya membuang-buang waktu. 388 00:59:17,375 --> 00:59:19,083 Besok akan ada kasus lagi. 389 00:59:23,250 --> 00:59:26,125 - Bagaimana menurutmu? - Tidak. 390 00:59:26,916 --> 00:59:28,208 Iri. 391 00:59:29,416 --> 00:59:32,291 Serius, jika kita ingin bertahan sampai kita kembali, 392 00:59:32,833 --> 00:59:34,500 kita perlu membeli bir. 393 00:59:34,750 --> 00:59:39,541 Apa? Mereka akan mengenali kita. Benarkah? Di sini? 394 00:59:39,625 --> 00:59:44,041 - Tempat ini sangat... - Aku tahu. 395 00:59:48,875 --> 00:59:52,250 Aku tak percaya ibuku mengikuti si idiot itu sampai ke sini. 396 00:59:53,125 --> 00:59:54,291 Saya juga tidak. 397 00:59:56,333 --> 00:59:58,416 Menurutku si idiot itu agak imut. 398 01:00:00,458 --> 01:00:01,791 Apa? 399 01:00:02,708 --> 01:00:05,291 - Menjijikkan. - Aku bisa mengatasinya dengan baik. 400 01:00:05,375 --> 01:00:07,916 Aku yakin ayah tirimu juga begitu. 401 01:00:08,875 --> 01:00:12,333 Menjijikkan sekali. Bisakah kamu membantuku? 402 01:00:12,416 --> 01:00:15,583 Usahakan untuk tidak hamil selama liburan ini. Terima kasih. 403 01:00:15,666 --> 01:00:17,833 Jangan konyol. 404 01:00:17,916 --> 01:00:22,250 Anda tahu lebih baik daripada siapa pun bahwa Anda tidak akan hamil jika Anda menelannya. 405 01:00:22,500 --> 01:00:25,666 - Aku bahkan tidak tahu mengapa aku berbicara padamu. - Karena kau mencintaiku. 406 01:00:25,750 --> 01:00:29,916 Kamu berbicara tentang ayah tiriku, sungguh menggemaskan. 407 01:00:31,125 --> 01:00:33,833 Bagaimana kabarmu? Apakah semuanya baik-baik saja? Ya. Terima kasih. 408 01:00:33,958 --> 01:00:36,541 Saya perlu melihat tanda pengenal berfoto. 409 01:00:36,833 --> 01:00:39,875 Apa? Kita tidak terlihat seperti berusia 21 tahun? 410 01:00:40,208 --> 01:00:42,083 Maaf, itu hukum. 411 01:00:45,208 --> 01:00:49,625 Kalau kamu tidak mau membeli apa-apa, berhentilah datang ke sini, kawan. 412 01:00:53,166 --> 01:00:58,583 Baiklah, kalau begitu, saya akan minum sebotol antasida. 413 01:01:00,208 --> 01:01:02,666 Sesuatu yang saya makan tidak terasa enak. 414 01:01:06,208 --> 01:01:09,958 - Maaf, gadis-gadis. - Tak bisakah kalian menunggu giliran, dasar mesum? 415 01:01:10,750 --> 01:01:13,500 Ya Tuhan, Trish, diamlah. 416 01:01:14,291 --> 01:01:17,125 Oke. Kamu bisa melanjutkan. 417 01:01:19,291 --> 01:01:21,375 Saya senang kalian saling memahami. 418 01:01:22,166 --> 01:01:24,208 Harganya 75 sen. 419 01:01:24,708 --> 01:01:30,541 Lipstik hati, rantai cinta 420 01:01:30,625 --> 01:01:32,958 Disampaikan sebagai iman yang nyata 421 01:01:33,541 --> 01:01:35,833 Tidak ada yang tahu seperti apa bentuknya 422 01:01:35,916 --> 01:01:40,458 Sekarang mengalir ke hilir 423 01:01:53,958 --> 01:01:58,208 Bagaimana jika kita membayar dua kali lipatnya? 424 01:02:00,833 --> 01:02:06,916 - Maaf, tapi... - Pasti ada sesuatu yang bisa kita lakukan. 425 01:02:07,583 --> 01:02:12,250 - Usianya sekitar 100 tahun. - Kamu mau birnya atau tidak? 426 01:02:12,541 --> 01:02:16,375 Gadis-gadis, aku tidak boleh melewatkan toko itu. 427 01:02:18,541 --> 01:02:20,958 Ini bir kesukaanku. 428 01:02:21,250 --> 01:02:24,208 Saya sebenarnya berpikir untuk membelinya. 429 01:02:24,916 --> 01:02:26,875 Kamu adalah orang suci. 430 01:02:27,708 --> 01:02:30,291 Para pecinta telah melihat kita tertawa dan menangis 431 01:02:30,375 --> 01:02:32,416 Cinta yang begitu murni, terasa seperti berjalan-jalan 432 01:02:32,500 --> 01:02:33,500 Benar. 433 01:02:40,083 --> 01:02:43,375 Terima kasih telah membantu berbelanja. 434 01:02:43,958 --> 01:02:47,291 Bayangkan. Itu hal paling sedikit yang bisa kami lakukan. 435 01:02:47,375 --> 01:02:51,833 - Ya, bayangkan. - Tetaplah di sana, aku janji. 436 01:02:53,000 --> 01:02:55,250 Terima kasih sekali lagi untuk birnya. 437 01:02:55,958 --> 01:02:58,916 Aku pernah seusiamu. Aku ingat seperti apa rasanya. 438 01:02:59,083 --> 01:03:02,041 Baiklah, tapi sebenarnya kita ada di mana? 439 01:03:02,125 --> 01:03:06,125 Baunya menyengat dan lenganku sakit. - Kita hampir sampai. 440 01:03:06,250 --> 01:03:10,208 Sebenarnya, aku belum pernah melihatmu di sini. 441 01:03:10,291 --> 01:03:14,541 - Apakah kamu baru saja pindah? - Ke sini? Semoga saja tidak. 442 01:03:16,708 --> 01:03:19,458 Ayah tiriku dipindahkan ke sini untuk bekerja. 443 01:03:19,583 --> 01:03:20,875 Ibu saya ikut. 444 01:03:22,208 --> 01:03:24,916 Apakah Anda tinggal dengan keduanya? 445 01:03:25,375 --> 01:03:28,708 Enggak, kami lagi kuliah. Kami di sini cuma buat liburan. 446 01:03:30,500 --> 01:03:32,541 Apakah Anda datang kesini untuk berlibur? 447 01:03:34,125 --> 01:03:38,458 - Itulah sebabnya mereka sangat menginginkan bir. - Aku pun berpikiran sama. 448 01:03:39,708 --> 01:03:42,708 Tahukah Anda tempat mana saja di sini yang bisa membantu kami? 449 01:03:43,958 --> 01:03:46,416 Tidak. Aku tidak tahu, tidak. 450 01:03:48,583 --> 01:03:49,625 Berengsek... 451 01:04:03,333 --> 01:04:05,375 Anda telah banyak membantu. 452 01:04:05,458 --> 01:04:06,750 Saya bisa mengambil sisanya. 453 01:04:06,833 --> 01:04:10,166 Jangan konyol. - Apa yang sedang kamu lakukan? 454 01:04:10,291 --> 01:04:12,625 Dia bilang kamu bisa mengambilnya, Vicki. 455 01:04:12,708 --> 01:04:15,250 Nggak apa-apa, kok. Ya, aku bisa. 456 01:04:15,333 --> 01:04:19,375 Tidak. Tasnya berat. Ayo kita bawa. 457 01:04:20,125 --> 01:04:22,166 Mereka seharusnya bersenang-senang, 458 01:04:22,250 --> 01:04:25,500 - tidak membawa belanjaan. - Tunggu. Kamu sangat membantuku. 459 01:04:25,583 --> 01:04:27,666 Kami akan membawanya ke rumah Anda. 460 01:04:29,125 --> 01:04:30,750 Dia baik-baik saja. 461 01:04:32,083 --> 01:04:36,291 Para gadis, tolong bantu aku sekali lagi. 462 01:04:36,625 --> 01:04:39,250 Bersikaplah sebijaksana mungkin. 463 01:04:44,583 --> 01:04:45,791 Oke, ini. 464 01:04:48,166 --> 01:04:52,875 Aku akan mengambil kunciku, - dan kamu tinggalkan belanjaannya di sini, oke? 465 01:04:52,958 --> 01:04:55,416 - Di sini. - Di kanan. 466 01:04:55,500 --> 01:04:58,916 - Dan kemudian kau bisa pergi. - Dengan senang hati. 467 01:04:59,458 --> 01:05:01,958 - Terima kasih pada kalian berdua. - Kamilah yang mengucapkan terima kasih. 468 01:05:02,041 --> 01:05:03,791 Semoga harimu menyenangkan. - Kamu juga. 469 01:05:04,250 --> 01:05:05,916 - Baiklah. - Kukira itu kamu. 470 01:05:06,250 --> 01:05:07,708 Apakah kamu mencium bau itu? 471 01:05:09,666 --> 01:05:10,833 Siapa teman-temanmu? 472 01:05:12,083 --> 01:05:14,750 Mereka hanya membantuku berbelanja. 473 01:05:16,666 --> 01:05:18,416 Kalian berdua baik sekali. 474 01:05:22,625 --> 01:05:25,541 - Kamu mau coba? - Tentu saja. 475 01:05:30,875 --> 01:05:34,750 Simpan ini. - Aku masih punya lagi di dalam. 476 01:05:39,625 --> 01:05:41,000 Memang, 477 01:05:41,291 --> 01:05:43,375 Tahukah Anda tempat mana saja di sini yang bisa membantu kami? 478 01:05:44,166 --> 01:05:45,958 - Melayani Anda? - Alkohol. 479 01:05:46,041 --> 01:05:50,375 - Hanya saja kami masih di bawah umur dan... - Sedikit, sangat sedikit di bawah umur. 480 01:05:50,458 --> 01:05:53,041 Dan ini tidak akan berlangsung lama. 481 01:05:53,250 --> 01:05:55,916 Mungkin di suatu tempat yang ada makanannya? Aku kelaparan. 482 01:05:55,958 --> 01:05:59,291 - Ya. - Anda bertanya pada orang yang salah. 483 01:05:59,583 --> 01:06:01,958 Aku lebih banyak makan di rumah akhir-akhir ini. 484 01:06:02,916 --> 01:06:05,875 Tapi kamu boleh masuk. Aku akan menyiapkan makanan. 485 01:06:06,125 --> 01:06:07,541 dan merokok bersamamu. 486 01:06:08,541 --> 01:06:11,416 - Tidak, Trish, tidak. - Ya. Ayo pergi. 487 01:06:12,250 --> 01:06:13,250 Ayo berangkat! 488 01:06:39,291 --> 01:06:41,333 Anda harus mencoba ini. 489 01:06:44,041 --> 01:06:47,750 Tahukah Anda bahwa seorang dokter bedah China menggunakan ganja? 490 01:06:47,833 --> 01:06:50,875 sebagai obat bius pada tahun 140 M? 491 01:06:51,666 --> 01:06:54,500 Dia mencampur ganja dengan anggur 492 01:06:54,791 --> 01:06:58,041 dan memberikannya kepada pasien sebelum operasi. 493 01:06:59,375 --> 01:07:02,833 Silakan, 494 01:07:04,375 --> 01:07:05,458 Ayo kita pergi. 495 01:07:05,833 --> 01:07:07,083 Tolong biarkan kami pergi. 496 01:07:07,208 --> 01:07:11,333 Kata Cina untuk anestesi adalah mat-sui. 497 01:07:12,166 --> 01:07:16,791 Secara harfiah berarti "keracunan ganja". 498 01:07:22,166 --> 01:07:25,625 Anda akan menyesal tidak merokok. 499 01:07:25,708 --> 01:07:28,416 - Tidak. - Oke. 500 01:07:30,000 --> 01:07:31,583 Jadi, apa pun yang Anda inginkan. 501 01:07:37,708 --> 01:07:39,000 Mengapa kamu melakukan ini? 502 01:07:40,833 --> 01:07:41,833 Mengapa? 503 01:07:43,833 --> 01:07:45,625 Karena banyak alasan. 504 01:07:47,625 --> 01:07:52,250 Tetapi satu-satunya hal yang penting bagi Anda adalah mengapa saya bisa. 505 01:08:08,041 --> 01:08:11,875 Tolong, saya hanya ingin pulang. 506 01:08:12,791 --> 01:08:15,583 Aku tidak ingin mati di sini. Kumohon. 507 01:08:18,500 --> 01:08:21,416 Untungnya, jalan masih panjang. 508 01:08:22,208 --> 01:08:24,291 untukmu mati. 509 01:08:24,500 --> 01:08:25,916 Jangan sentuh aku. 510 01:08:32,916 --> 01:08:34,375 Waktunya membangunkan temanmu. 511 01:08:44,625 --> 01:08:46,333 Waktunya bangun. - Jangan sentuh dia. 512 01:08:49,333 --> 01:08:53,083 - Vicki? - Tidak. 513 01:09:00,750 --> 01:09:01,750 Ya Tuhan. 514 01:09:11,166 --> 01:09:12,166 TIDAK. 515 01:09:14,958 --> 01:09:18,166 - Tidak. - Jangan sentuh dia. 516 01:09:18,250 --> 01:09:20,916 Tolong. Tidak. 517 01:09:22,833 --> 01:09:24,083 TIDAK! 518 01:09:27,791 --> 01:09:29,916 Tidak. Berhenti. 519 01:09:30,375 --> 01:09:31,375 Silakan! 520 01:09:38,250 --> 01:09:39,708 Saya di sini. 521 01:09:48,208 --> 01:09:49,708 TIDAK. 522 01:09:51,250 --> 01:09:52,416 TIDAK! 523 01:09:53,083 --> 01:09:57,208 Jauhi dia. Tolong. Jangan. 524 01:09:59,083 --> 01:10:01,666 Tidak. Tolong. Berhenti. 525 01:10:33,500 --> 01:10:37,458 Tahukah Anda bahwa "orbitoklas" diciptakan pada tahun 1948? 526 01:10:37,541 --> 01:10:39,083 oleh Dr. Walter Freeman? 527 01:10:39,958 --> 01:10:41,500 Konsepnya sangat sederhana. 528 01:10:41,583 --> 01:10:45,000 Ia melewati rongga mata sampai ke lobus frontal. 529 01:10:45,250 --> 01:10:49,041 Ini memutuskan jaringan otak antara korteks prefrontal dan talamus. 530 01:10:49,625 --> 01:10:53,125 Mereka mengatakan dia melakukan lebih dari 3.500 prosedur, 531 01:10:53,208 --> 01:10:54,750 atau setidaknya membantu mereka. 532 01:10:55,458 --> 01:10:58,250 Dan dia masuk dan keluar dalam waktu kurang dari 10 menit. 533 01:10:58,791 --> 01:11:01,250 Ini yang pertama, jadi saya ingin melakukannya perlahan. 534 01:11:03,666 --> 01:11:06,666 Dengan cara ini kita lebih menikmatinya. 535 01:11:39,791 --> 01:11:40,791 Trish. 536 01:11:45,458 --> 01:11:46,458 Trisha. 537 01:11:47,708 --> 01:11:49,083 Trisha, tolong, kord. 538 01:11:59,250 --> 01:12:00,541 Chord, Trisha. Tolong. 539 01:12:03,125 --> 01:12:05,708 Kumohon, Trisha, kord. 540 01:12:20,625 --> 01:12:22,458 Membantu. 541 01:12:24,958 --> 01:12:26,583 Membantu. 542 01:13:24,125 --> 01:13:27,541 Trisha. Tenanglah, Trish. Dia mungkin akan kembali. 543 01:13:27,625 --> 01:13:29,458 Rasanya. 544 01:13:30,333 --> 01:13:31,708 Tunggu. 545 01:13:32,875 --> 01:13:36,583 Lihat aku. Trisha, aku di sini. 546 01:13:36,666 --> 01:13:40,208 Lihat aku. Dia akan kembali. 547 01:13:40,291 --> 01:13:41,708 Anda harus berhenti. 548 01:13:41,791 --> 01:13:48,791 Diam. Tidak. Berhenti. Kumohon. 549 01:14:28,500 --> 01:14:30,625 Alex, keduanya... 550 01:14:32,041 --> 01:14:34,791 Anda tahu mereka tidak seperti yang lain, kan? 551 01:14:36,750 --> 01:14:42,375 Mereka punya rumah, orang tua, dan kuliah. 552 01:14:43,333 --> 01:14:44,916 Dengarkan, sayang. 553 01:14:46,916 --> 01:14:49,041 Orang-orang akan merindukan mereka. 554 01:14:49,375 --> 01:14:52,750 Segera seseorang akan mulai mencarinya. 555 01:14:54,750 --> 01:14:57,500 Setidaknya katakan padaku kau sudah selesai dengan mereka, 556 01:14:57,583 --> 01:15:00,291 jadi saya bisa membuang mayatnya. 557 01:15:02,666 --> 01:15:04,208 Apakah mereka berdua sudah mati? 558 01:15:13,333 --> 01:15:15,458 Oke. Aku sudah mencoba. 559 01:15:17,916 --> 01:15:19,416 Aku mau pulang. 560 01:15:20,291 --> 01:15:23,333 Saya akan kembali untuk menjenguk Anda dalam beberapa hari. 561 01:15:23,625 --> 01:15:25,166 Dan ketika aku kembali, 562 01:15:25,250 --> 01:15:31,208 Aku ingin kau selesai dengan mereka. Dengan keduanya. 563 01:15:52,791 --> 01:15:54,708 Bahkan melawan keinginan ibuku, 564 01:15:55,375 --> 01:15:57,333 Saya tidak akan putus dengan mereka. 565 01:15:57,958 --> 01:16:01,916 Setidaknya, tidak dalam waktu dekat. 566 01:16:55,583 --> 01:16:56,750 Apa yang sedang kamu lakukan? 567 01:17:24,708 --> 01:17:25,833 Apa itu? 568 01:17:39,041 --> 01:17:40,583 TIDAK. 569 01:17:43,333 --> 01:17:44,458 Tolong jangan. 570 01:17:48,208 --> 01:17:49,333 Jika aku melakukan ini, 571 01:17:50,375 --> 01:17:51,958 Aku akan melakukannya dengan tenang. 572 01:17:53,375 --> 01:17:54,916 aku akan memperpanjang 573 01:17:55,666 --> 01:17:56,833 per menit, 574 01:17:57,833 --> 01:17:58,958 jam, 575 01:17:59,458 --> 01:18:00,541 hari. 576 01:18:01,083 --> 01:18:02,750 Saya tidak bisa melakukan ini. 577 01:18:03,541 --> 01:18:04,625 Saya tidak bisa. 578 01:18:05,541 --> 01:18:07,166 Dia temanmu. Dia sedang menderita. 579 01:18:07,291 --> 01:18:10,416 Tidakkah kau ingin membantunya? Mengakhiri penderitaannya? 580 01:18:15,375 --> 01:18:17,583 Dia tidak tahu di mana dia berada. 581 01:18:18,375 --> 01:18:19,375 Lakukan ini. 582 01:18:20,791 --> 01:18:22,833 Aku tidak bisa. 583 01:18:23,666 --> 01:18:26,041 - Aku tak bisa melakukan itu. - Lakukan saja. 584 01:18:26,125 --> 01:18:28,833 - Persetan denganmu. - Oke. 585 01:18:35,916 --> 01:18:36,916 TIDAK. 586 01:18:42,041 --> 01:18:43,041 Saya membuat. 587 01:18:43,791 --> 01:18:44,791 Saya... 588 01:18:54,333 --> 01:18:55,791 Tutup rapat-rapat. 589 01:19:07,458 --> 01:19:08,458 Siap. 590 01:19:10,375 --> 01:19:11,583 Sangat bagus. 591 01:19:19,416 --> 01:19:20,625 Itu hebat. 592 01:19:23,708 --> 01:19:24,875 Kamu melakukannya dengan baik. 593 01:19:32,708 --> 01:19:34,166 Kamu melakukannya dengan hebat. 594 01:19:38,875 --> 01:19:40,041 Itu gadisku. 595 01:19:42,291 --> 01:19:43,708 Kamu melakukannya dengan hebat. 596 01:20:00,041 --> 01:20:02,291 Richard Ramirez pernah berkata 597 01:20:02,791 --> 01:20:05,500 bahwa kita semua memiliki kekuatan untuk membunuh, 598 01:20:05,750 --> 01:20:07,958 tetapi sebagian besar takut menggunakannya. 599 01:20:08,833 --> 01:20:11,875 Dia yang tidak memiliki rasa takut, mendominasi kehidupan. 600 01:20:13,416 --> 01:20:18,416 Manusia yang sehat dapat bertahan hidup hingga 45 hari tanpa makan. 601 01:20:18,958 --> 01:20:22,416 Dan mereka melakukan hal-hal ekstrem yang tak terpikirkan untuk bertahan hidup. 602 01:20:22,500 --> 01:20:23,958 Hampir tanpa batas. 603 01:20:25,125 --> 01:20:26,208 Kamu melakukannya dengan baik. 604 01:20:32,125 --> 01:20:36,041 Beberapa korban selamat dari Penerbangan Uruguay 571 605 01:20:36,125 --> 01:20:40,041 mereka membandingkannya dengan persekutuan untuk membenarkan diri mereka. 606 01:20:40,833 --> 01:20:43,875 Yang lain mengutip Yohanes 15:13. 607 01:20:44,166 --> 01:20:47,083 "Tidak ada kasih seorang pun yang lebih besar dari pada kasih ini. 608 01:20:47,416 --> 01:20:50,583 "Berikan nyawamu untuk sahabat-sahabatmu." 609 01:20:50,666 --> 01:20:55,041 Saya tidak peduli dengan pembenarannya. 610 01:20:55,416 --> 01:20:57,416 - MUSIM SEMI - 23 HARI KEMUDIAN - Saya hanya ingin melihatnya melakukannya. 611 01:22:10,958 --> 01:22:13,416 Mereka mengira orang Romawilah yang menemukan pengawetan daging. 612 01:22:14,250 --> 01:22:16,333 Sebenarnya saya mencurinya dari orang Yunani. 613 01:22:18,291 --> 01:22:22,833 Nitrat dalam garamlah yang menjaga daging tetap berwarna merah muda. 614 01:26:12,083 --> 01:26:13,916 Ayo berangkat. Listriknya padam. 615 01:26:15,666 --> 01:26:18,208 Dengan air ini, akan memakan waktu lebih dari sehari. 616 01:26:19,458 --> 01:26:20,458 Narkoba. 617 01:27:15,916 --> 01:27:16,916 Di Sini. 618 01:27:20,125 --> 01:27:21,125 Makan. 619 01:27:26,375 --> 01:27:27,583 Bagus, bukan? 620 01:27:33,708 --> 01:27:36,625 Kita punya banyak. Kadang-kadang lenganku akan terasa sakit. 621 01:27:37,250 --> 01:27:38,708 Anda akan menyukainya. 622 01:27:40,208 --> 01:27:43,333 Kita cuma bisa pakai satu tangan. Tangan satunya bertato. 623 01:27:44,750 --> 01:27:46,750 Jeffrey Dahmer memakan seseorang yang bertato 624 01:27:46,833 --> 01:27:49,666 dan mengatakan catnya meninggalkan rasa yang tidak enak. 625 01:27:51,833 --> 01:27:54,833 "Makan bawang putih," kata mereka, untuk mengusir vampir. 626 01:27:54,916 --> 01:27:57,583 Buat tato untuk menakuti para kanibal. 627 01:27:58,375 --> 01:28:01,125 Hai sayang. Apa kabar? 628 01:28:06,291 --> 01:28:09,083 Saya pikir saya sudah muak dengan yang ini sekarang. 629 01:28:14,041 --> 01:28:16,083 Dia tidak seperti yang lainnya. 630 01:28:16,583 --> 01:28:18,625 Seseorang akan mencarinya. 631 01:28:20,375 --> 01:28:22,416 Jadi, kamu harus menyelesaikan ini, 632 01:28:24,750 --> 01:28:26,833 sebelum biayanya terlalu mahal 633 01:28:29,083 --> 01:28:31,541 untukmu dan aku. 634 01:28:33,500 --> 01:28:36,166 Kamu dengar, sayang? Kamu dengar itu? 635 01:28:36,583 --> 01:28:40,541 - Ya, Bu. - Mengerti? Benar-benar mengerti? 636 01:28:43,916 --> 01:28:45,083 Ya, Ibu. 637 01:28:51,333 --> 01:28:53,166 Dia akan membunuh kita. Kau tahu itu. 638 01:28:55,208 --> 01:28:58,541 Kau dengar aku. Kita harus melakukan sesuatu. 639 01:29:00,583 --> 01:29:01,750 Kita berdua. 640 01:29:03,833 --> 01:29:05,083 Aku akan melakukan sesuatu. 641 01:29:05,958 --> 01:29:06,958 Terima kasih. 642 01:29:07,833 --> 01:29:08,833 Terima kasih. 643 01:29:11,708 --> 01:29:13,500 Kau memberiku kejelasan. 644 01:30:07,458 --> 01:30:10,500 Ibu selalu menjaga anak-anaknya. 645 01:30:11,333 --> 01:30:12,458 Selalu. 646 01:30:55,083 --> 01:30:57,458 Di sana, sayang. Dia tidak bisa bergerak. 647 01:31:02,500 --> 01:31:04,416 - Dan sekarang, Bu? - Sekarang? 648 01:31:04,500 --> 01:31:07,250 Kalau terserah saya, saya pasti punya ide. 649 01:31:07,458 --> 01:31:11,500 Tetapi jawabannya adalah: apa pun yang Anda inginkan. 650 01:31:15,125 --> 01:31:18,083 Jadi, dari mana Anda ingin memulai? 651 01:31:26,083 --> 01:31:27,375 Kamu bisa. 652 01:31:30,458 --> 01:31:32,416 Sayang, kamu harus melakukan ini. 653 01:31:32,625 --> 01:31:36,583 Pikirkan tentang apa yang dia lakukan padamu dan aku, 654 01:31:36,708 --> 01:31:38,833 dan biarkan kemarahan menguasai Anda. 655 01:31:44,958 --> 01:31:46,208 Lakukanlah, sayang. 656 01:32:33,708 --> 01:32:36,083 Bagus. Selesai, sayang. 657 01:32:36,333 --> 01:32:39,875 Sekarang lepaskan tangan dan kakinya dan bawa dia ke kamar mandi. 658 01:32:54,333 --> 01:32:56,541 Saya tidak tahu kapan itu dimulai. 659 01:32:56,916 --> 01:32:58,541 Saya pikir itu tadi malam. 660 01:32:58,708 --> 01:33:01,125 Tapi keadaan menjadi lebih buruk sejak saya menelepon. 661 01:33:01,625 --> 01:33:04,458 Pasti datangnya dari tetangga atas. 662 01:33:04,958 --> 01:33:05,958 Saya akan memeriksa. 663 01:33:06,083 --> 01:33:09,541 Lalu apa yang harus saya lakukan di sini sementara ini? 664 01:33:09,875 --> 01:33:12,625 Setelah memperbaiki kebocoran, kami menilai kerusakannya. 665 01:33:12,708 --> 01:33:14,916 Tapi menurutku, paling tidak, 666 01:33:15,333 --> 01:33:17,416 Mereka harus merenovasi ulang seluruh langit-langit. 667 01:33:19,250 --> 01:33:21,916 Oke. Dan butuh waktu berapa lama? 668 01:33:22,125 --> 01:33:25,333 Di tempat ini? Kamu akan beruntung kalau mereka sampai ke sana. 669 01:33:25,416 --> 01:33:26,666 Apakah kamu bercanda? 670 01:33:26,750 --> 01:33:28,875 Saya akan mencari di tempat lain 671 01:33:29,500 --> 01:33:34,958 dan ambil ember yang lebih besar. Ini akan membusuk. Semoga berhasil. 672 01:33:37,583 --> 01:33:38,583 Narkoba. 673 01:33:46,666 --> 01:33:49,166 - Selamat siang, Bu. - Hai. 674 01:33:51,583 --> 01:33:53,666 Selamat siang. Pemeliharaan. 675 01:34:30,125 --> 01:34:32,333 Hai, ini sedang perawatan. Buka pintunya. 676 01:34:36,333 --> 01:34:37,333 Membantu! 677 01:34:40,416 --> 01:34:42,375 Membantu. 678 01:34:45,583 --> 01:34:47,166 Membantu! 679 01:34:50,166 --> 01:34:52,625 Membantu! 680 01:35:09,458 --> 01:35:11,833 Membantu. 681 01:35:14,750 --> 01:35:16,333 Narkoba. 682 01:35:53,541 --> 01:35:55,333 Demi Tuhan. 683 01:35:55,416 --> 01:35:59,666 Anda tahu kontrak melarang rantai tambahan di pintu, bukan? 684 01:35:59,750 --> 01:36:01,958 Ya Tuhan, apa... 685 01:36:04,541 --> 01:36:08,791 - Astaga! Kau mengagetkanku. - Maaf, ini cuma... 686 01:36:10,750 --> 01:36:12,041 Semuanya baik-baik saja? 687 01:36:12,125 --> 01:36:15,500 Saya sedang memeriksa kebocoran. Apakah Anda mencium baunya? 688 01:36:15,958 --> 01:36:20,791 Ya. Mengerikan sekali. Sudah seperti ini sejak lama. Aku tinggal di sebelah. 689 01:36:20,916 --> 01:36:23,583 Tahukah Anda apakah mereka ada di rumah? 690 01:36:25,416 --> 01:36:29,875 - Apa yang sedang kau lakukan? - Sebaiknya kau jangan masuk ke sana. 691 01:36:30,583 --> 01:36:31,833 Percayalah padaku. 692 01:36:32,500 --> 01:36:34,583 - Apakah kamu sudah menikah? - Saya sudah menikah. 693 01:36:34,666 --> 01:36:36,291 - Apakah kamu punya anak? - Aku punya. 694 01:36:36,375 --> 01:36:39,708 Jadi pergilah sekarang jika Anda ingin melihat mereka lagi. 695 01:36:40,166 --> 01:36:41,958 Pergilah, jika kau masih ingin melihatnya. 696 01:36:42,041 --> 01:36:43,333 - Oke. - Oke? 697 01:36:43,416 --> 01:36:44,791 - Apakah kamu mengerti? - Ya. 698 01:36:44,916 --> 01:36:46,166 - Apakah kamu sungguh mengerti? - Ya! 699 01:36:46,250 --> 01:36:49,208 Ya? Ya. Terima kasih. Sampai jumpa. 700 01:36:58,333 --> 01:36:59,916 Sudah berakhir, sayang. 701 01:37:01,458 --> 01:37:02,583 Selesai. 702 01:37:05,916 --> 01:37:08,666 Membunuhnya tidak akan menghasilkan apa-apa selain... 703 01:37:10,833 --> 01:37:12,916 menunda hal yang tak terelakkan. 704 01:37:20,375 --> 01:37:25,416 Ibu selalu menjaga anak-anaknya. 705 01:37:27,750 --> 01:37:28,916 Ingat? 706 01:37:48,291 --> 01:37:49,833 Dengarkan baik-baik. 707 01:37:50,291 --> 01:37:52,125 Kita tidak punya banyak waktu. 708 01:37:56,708 --> 01:37:58,541 Membantu! 709 01:38:20,750 --> 01:38:23,375 Di sana. - Serahkan pada kami. 710 01:38:23,958 --> 01:38:24,958 Pintu ini. 711 01:38:25,916 --> 01:38:28,583 Di sana. Depan dan kiri, Jones. 712 01:38:39,791 --> 01:38:44,291 - Polisi. Buka pintunya. - Tunggu sebentar. Aku akan segera membukanya. 713 01:38:53,083 --> 01:38:55,458 Bu, buka pintu ini sekarang. 714 01:39:07,708 --> 01:39:09,875 Jika Anda tidak membukanya, kami akan mendobraknya. 715 01:39:11,625 --> 01:39:13,375 Itu tidak akan diperlukan. 716 01:39:15,333 --> 01:39:16,916 Aku pergi. 717 01:40:13,625 --> 01:40:15,708 Aku tinggal di jalanan tempat aku berburu, 718 01:40:16,916 --> 01:40:19,958 di antara domba-domba yang biasa diburunya, 719 01:40:21,916 --> 01:40:24,958 selama tiga hari tiga malam setelah mereka menangkap Ibu. 720 01:40:26,500 --> 01:40:27,958 Dan kemudian, tiba-tiba, 721 01:40:28,958 --> 01:40:30,416 semuanya sudah berakhir. 722 01:40:33,500 --> 01:40:37,541 Hewan menunjukkan taringnya untuk bertarung dan melindungi diri. 723 01:40:39,333 --> 01:40:43,291 Itu adalah simbol agresi, permusuhan, dominasi. 724 01:40:52,666 --> 01:40:55,875 Peringatan bahwa mereka mungkin akan merobek tenggorokanmu. 725 01:41:08,958 --> 01:41:11,083 Aku ingin kamu memikirkan hal ini 726 01:41:12,458 --> 01:41:13,625 ketika aku tersenyum. 727 01:41:19,333 --> 01:41:22,750 NOVOKUZNETSK, RUSIA - LYUDMILA SPESIVTSEV DITANGKAP PADA 27 OKTOBER 1996. 728 01:41:22,833 --> 01:41:27,875 TIGA HARI SEBELUM ALEXANDER, DIA DIHUKUM 13 TAHUN 729 01:41:27,958 --> 01:41:31,416 DI PENJARA KARENA TERLIBAT DALAM PEMBUNUHAN MENGERIKAN. 730 01:41:31,500 --> 01:41:34,458 DIA DIBEBASKAN PADA TAHUN 2008. 731 01:41:38,708 --> 01:41:42,125 ALEXANDER NIKOLAYEVICH SPESIVTSEV, SIBERIAN RIPPER, TELAH DITANGKAP 732 01:41:42,208 --> 01:41:43,750 PADA TANGGAL 30 OKTOBER 1996. 733 01:41:43,833 --> 01:41:48,416 DIA DIHUKUM ATAS 4 PEMBUNUHAN, TAPI MENGAKUI 19 PEMBUNUHAN, 734 01:41:48,500 --> 01:41:52,208 DAN POLISI MENDUGA DIA TELAH MEMBUNUH LEBIH DARI 80 ORANG SEJAK 1991. 735 01:41:52,291 --> 01:41:55,375 DI RUMAHNYA DITEMUKAN 80 PAKAIAN BERDARAH, 736 01:41:55,458 --> 01:42:00,500 SEKITAR 40 PERHIASAN DAN FOTO ORANG TAK DIKENAL, 737 01:42:00,583 --> 01:42:03,625 KEMUNGKINAN KORBAN TIDAK PERNAH TERIDENTIFIKASI. 738 01:42:04,541 --> 01:42:08,041 SAAT DIPERSIDANG, DIA DIANGGAP TIDAK BERTANGGUNG JAWAB DAN DITERJEMAHKAN 739 01:42:08,125 --> 01:42:12,458 DI RUMAH SAKIT DAERAH KAMYSHIN, TEMPAT DIA SUDAH DIRAWAT 740 01:42:12,541 --> 01:42:16,958 PADA USIA 18 TAHUN, SELAMA TIGA TAHUN, SETELAH MENYIKSA DAN MEMBUNUH PACARNYA PADA TAHUN 1988. 741 01:42:19,208 --> 01:42:23,541 KORBAN TERAKHIR SPESIVTSEV DAN SATU-SATUNYA SAKSI HIDUP, OLGA GALTSEVA YANG BERUSIA 15 TAHUN, 742 01:42:23,625 --> 01:42:27,833 DIA MENINGGAL KEESOKAN HARI SETELAH DITEMUKAN. 743 01:42:28,958 --> 01:42:35,416 ALEXANDER DIRILIS PADA TAHUN 2022. 744 01:42:45,291 --> 01:42:51,041 UNTUK MENGINGAT STEPHEN DURHAM 745 01:45:06,625 --> 01:45:08,708 TERJEMAHAN: PERUSAHAAN EDUARDO ORMENEZE: ENCRIPTA 746 01:45:16,041 --> 01:45:22,958 SETAN ALASKA55164

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.