All language subtitles for Masterclass David Sedaris Teaches Storytelling and Humor - 14.Bonus Reading.The Spirit World

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,990 [LIGHT JAZZY MUSIC] 2 00:00:07,947 --> 00:00:09,527 DAVID SEDARIS: This is an essay that I 3 00:00:09,530 --> 00:00:11,700 wrote it was in the "Paris Review" 4 00:00:11,700 --> 00:00:14,330 and was later in an essay collection 5 00:00:14,330 --> 00:00:17,620 that I wrote called "Calypso." 6 00:00:17,620 --> 00:00:21,170 And the essay is called "The Spirit World." 7 00:00:21,170 --> 00:00:24,660 "Our house on Emerald Isle is divided down the middle, 8 00:00:24,660 --> 00:00:29,690 and has an E beside one front door and a W beside the other. 9 00:00:29,690 --> 00:00:33,600 The east side is ruled by Hugh, and the bedroom we share 10 00:00:33,600 --> 00:00:35,270 is on the top floor. 11 00:00:35,270 --> 00:00:37,790 It opens onto a deck that overlooks the ocean. 12 00:00:37,790 --> 00:00:41,090 It is next to Amy's room, which is the same size as ours 13 00:00:41,090 --> 00:00:42,920 but is shaped differently. 14 00:00:42,920 --> 00:00:46,090 Unlike Lisa and Paul, who are on the west side of the house 15 00:00:46,090 --> 00:00:49,460 and could probably sleep on burlap without noticing it, 16 00:00:49,460 --> 00:00:53,000 Amy likes nice sheets. 17 00:00:53,000 --> 00:00:55,400 She'd packed a new set in her suitcase, 18 00:00:55,400 --> 00:00:57,260 and on the night before Thanksgiving, 19 00:00:57,260 --> 00:00:59,000 as I helped her make her bed, she 20 00:00:59,000 --> 00:01:01,970 mentioned a friend who had come to her apartment for dinner 21 00:01:01,970 --> 00:01:03,990 the previous evening in New York. 22 00:01:03,990 --> 00:01:06,260 'He drinks Coke, right? 23 00:01:06,260 --> 00:01:09,290 So I went to the store on the corner to buy some,' she said. 24 00:01:09,290 --> 00:01:11,600 'And you know how those new bottles have names 25 00:01:11,600 --> 00:01:12,470 on the labels-- 26 00:01:12,470 --> 00:01:15,080 Blake, or Kelly, or whatever?' 27 00:01:15,080 --> 00:01:16,250 I nodded. 28 00:01:16,250 --> 00:01:19,100 'Well, there were only two left on the shelf. 29 00:01:19,100 --> 00:01:25,580 One with Mom printed on it, and the other with Tiffany.' 30 00:01:25,580 --> 00:01:27,350 I reached for a pillowcase. 31 00:01:27,350 --> 00:01:29,960 'Do you think if I were dead and there had been three bottles 32 00:01:29,960 --> 00:01:32,660 on the shelf instead of two, the third would have had my name 33 00:01:32,660 --> 00:01:33,650 on it?' 34 00:01:33,650 --> 00:01:35,670 Amy thought for a moment. 35 00:01:35,670 --> 00:01:41,930 'Yes.' 'So the only Cokes at that store in New York City are 36 00:01:41,930 --> 00:01:45,080 for people in our family who have died?' 37 00:01:45,080 --> 00:01:47,120 She smoothed out the bedspread. 38 00:01:47,120 --> 00:01:48,770 'Yes.' 39 00:01:48,770 --> 00:01:51,110 I couldn't tell if she honestly believed this. 40 00:01:51,110 --> 00:01:52,970 It's hard to say with Amy. 41 00:01:52,970 --> 00:01:55,970 On the one hand, she's very pragmatic, and on the other, 42 00:01:55,970 --> 00:01:58,010 she's open to just about anything. 43 00:01:58,010 --> 00:02:00,170 Astrology, for instance. 44 00:02:00,170 --> 00:02:02,250 I wouldn't call her a nut exactly, 45 00:02:02,250 --> 00:02:05,860 but she has paid good money to have her chart done. 46 00:02:05,860 --> 00:02:07,430 And if you're talking about someone, 47 00:02:07,430 --> 00:02:09,800 she'll often ask when this person's birthday 48 00:02:09,800 --> 00:02:14,180 is and then say something like, 'ah, a Gemini. 49 00:02:14,180 --> 00:02:16,270 That makes sense now.' 50 00:02:16,270 --> 00:02:18,680 She's big on acupuncture as well, 51 00:02:18,680 --> 00:02:22,070 which I also tend to think is dubious, at least for things 52 00:02:22,070 --> 00:02:23,630 like allergies. 53 00:02:23,630 --> 00:02:26,180 That said, I admire people who are curious 54 00:02:26,180 --> 00:02:28,670 and open their minds to new possibilities, 55 00:02:28,670 --> 00:02:31,400 especially after a certain age. 56 00:02:31,400 --> 00:02:33,550 You have to draw the line somewhere, though, 57 00:02:33,550 --> 00:02:36,710 and with me, it's my anus. 58 00:02:36,710 --> 00:02:38,840 When I was in my early 30s, it became a thing 59 00:02:38,840 --> 00:02:40,570 to have colonics. 60 00:02:40,570 --> 00:02:44,200 A number of my friends started going to a man in Chicago 61 00:02:44,200 --> 00:02:47,120 and discussing the rubble he'd discovered in their lower 62 00:02:47,120 --> 00:02:48,140 intestines. 63 00:02:48,140 --> 00:02:52,640 'A pumpkin seed, and I haven't eat pumpkin in eight years.' 64 00:02:52,640 --> 00:02:55,310 Their insides were like pharaoh's tombs-- 65 00:02:55,310 --> 00:02:58,970 dark catacombs littered with ancient relics. 66 00:02:58,970 --> 00:03:01,910 Now people are giving themselves coffee enemas, 67 00:03:01,910 --> 00:03:05,870 believing it wards off and even cures cancer. 68 00:03:05,870 --> 00:03:09,350 'I think I'll take the cancer, thank you very much,' my sister 69 00:03:09,350 --> 00:03:11,990 Lisa said to me on Thanksgiving morning. 70 00:03:11,990 --> 00:03:14,620 'Amen to that,' I agreed. 71 00:03:14,620 --> 00:03:17,480 Lisa's not open to the things that Paul and Amy are, 72 00:03:17,480 --> 00:03:19,430 but she has her equivalence. 73 00:03:19,430 --> 00:03:22,520 If you told her, for instance, that she was holding her car 74 00:03:22,520 --> 00:03:25,430 keys the wrong way, and that there were meetings 75 00:03:25,430 --> 00:03:27,950 for people like her, she'd likely attend them 76 00:03:27,950 --> 00:03:30,250 for at least three months. 77 00:03:30,253 --> 00:03:31,673 One of the groups she was going to 78 00:03:31,670 --> 00:03:34,100 lately was for mindful eating. 79 00:03:34,100 --> 00:03:35,510 'It's not about dieting. 80 00:03:35,510 --> 00:03:37,610 We don't believe in that,' she said. 81 00:03:37,610 --> 00:03:39,620 'You're supposed to carry on as usual. 82 00:03:39,620 --> 00:03:43,040 Three meals a day plus snacks and desserts, or whatever. 83 00:03:43,040 --> 00:03:46,970 The difference is that now you think about it.' 84 00:03:46,970 --> 00:03:49,670 She then confessed that the donut she'd just finished 85 00:03:49,670 --> 00:03:52,520 had been her sixth of the day. 86 00:03:52,520 --> 00:03:53,690 'Who brought these?' 87 00:03:53,690 --> 00:03:54,980 She asked. 88 00:03:54,980 --> 00:03:57,360 I looked at the box and whimpered a little. 89 00:03:57,360 --> 00:04:03,470 'Kathy, I think.' 'God damn her,' Lisa whispered. 90 00:04:03,470 --> 00:04:05,750 A few weeks before we came to the beach, 91 00:04:05,750 --> 00:04:10,250 Amy paid a great deal of money to visit a well-known psychic. 92 00:04:10,250 --> 00:04:11,990 The woman has a long waiting list, 93 00:04:11,990 --> 00:04:14,030 but someone pulled a few strings. 94 00:04:14,030 --> 00:04:16,160 And not long after getting the idea, 95 00:04:16,160 --> 00:04:19,580 Amy had her session, which took place over the phone 96 00:04:19,579 --> 00:04:21,979 and lasted for an hour. 97 00:04:21,980 --> 00:04:25,190 She sent me a brief email after it was over, and went 98 00:04:25,190 --> 00:04:28,400 into greater detail as we rode with Gretchen from the Raleigh 99 00:04:28,400 --> 00:04:32,450 airport to Emerald Isle the day before Thanksgiving. 100 00:04:32,450 --> 00:04:36,680 'So start again from the top,' I said. 'Was it scary?' 101 00:04:36,680 --> 00:04:40,040 'It was maybe like calling someone in prison and having 102 00:04:40,040 --> 00:04:43,310 one person after another get on the line,' she said from 103 00:04:43,310 --> 00:04:44,120 the backseat. 104 00:04:44,120 --> 00:04:46,070 'First I talked to mom for a while, who's 105 00:04:46,070 --> 00:04:48,710 doing well, by the way, and takes credit 106 00:04:48,710 --> 00:04:50,930 for setting up you and Hugh. 107 00:04:50,930 --> 00:04:53,780 Then Tiffany appeared.' 108 00:04:53,780 --> 00:04:57,260 I ripped open a bag of almonds. 'Yeah, right.' 109 00:04:57,260 --> 00:04:59,300 'Ordinarily, I'd be like that too,' Amy said, 110 00:04:59,300 --> 00:05:02,720 'but the psychic's voice changed after mom went away. 111 00:05:02,720 --> 00:05:04,740 She sounded tough all of a sudden, 112 00:05:04,738 --> 00:05:06,528 and started by saying, "I don't really feel 113 00:05:06,530 --> 00:05:08,380 like talking to you right now. 114 00:05:08,380 --> 00:05:13,100 This is a favor, OK?"' Tiffany thanked Amy for cleaning up 115 00:05:13,100 --> 00:05:17,100 the mess she'd left after she'd committed suicide. 116 00:05:17,100 --> 00:05:18,770 'That's strange,' I said. 'I mean, 117 00:05:18,770 --> 00:05:21,890 how would the psychic know anything about that?' 118 00:05:21,890 --> 00:05:24,800 Amy sat up and moved closer so that her head was 119 00:05:24,800 --> 00:05:27,770 between my seat and Gretchen's. 'I know. 120 00:05:27,770 --> 00:05:31,040 She said that Tiffany had tried to kill herself before--' also 121 00:05:31,040 --> 00:05:32,120 true-- 122 00:05:32,120 --> 00:05:34,470 'and that she always knew she was going to do this. 123 00:05:34,470 --> 00:05:36,080 The only question was when. 124 00:05:36,080 --> 00:05:39,290 It was crazy how much she got right. 125 00:05:39,290 --> 00:05:42,110 "Your sister was mentally ill," she said. 126 00:05:42,110 --> 00:05:45,560 "Possibly bipolar, and stopped taking her medication 127 00:05:45,560 --> 00:05:48,390 because she didn't want to dull herself." 128 00:05:48,390 --> 00:05:51,470 She said Tiffany felt like everyone was taking from her, 129 00:05:51,470 --> 00:05:52,490 using her.' 130 00:05:52,490 --> 00:05:55,440 'That was certainly true,' I said. 131 00:05:55,440 --> 00:05:59,390 'Most of what Tiffany had to say was directed at you,' Amy told 132 00:05:59,390 --> 00:05:59,960 me. 133 00:05:59,960 --> 00:06:02,900 'She wants you to know that the two of you are OK now, 134 00:06:02,900 --> 00:06:05,520 and that she's not mad anymore.' 135 00:06:05,520 --> 00:06:07,970 'She's not mad?' I said. 'Her? 136 00:06:07,970 --> 00:06:09,830 I'm the one who had reason to be mad.' 137 00:06:09,830 --> 00:06:12,050 'She said she'd misunderstood you, 138 00:06:12,050 --> 00:06:16,130 and that lately she's been working on herself.' 139 00:06:16,130 --> 00:06:19,280 'You have to work on yourself after you're dead?' 140 00:06:19,280 --> 00:06:20,390 I asked. 141 00:06:20,390 --> 00:06:22,640 It seemed a bit much, like having 142 00:06:22,640 --> 00:06:26,760 to continue a diet, or your participation in AA. 143 00:06:26,756 --> 00:06:28,996 I thought that death let you off the hook 144 00:06:29,000 --> 00:06:30,380 when it came to certain things. 145 00:06:30,380 --> 00:06:33,210 That it somehow purified you. 146 00:06:33,210 --> 00:06:35,900 'Tiffany's been hanging out a lot with mom's dad, 147 00:06:35,900 --> 00:06:38,000 Grandpa Leonard,' Amy told me. 148 00:06:38,000 --> 00:06:40,000 This made me furious for some reason. 149 00:06:40,000 --> 00:06:41,660 'But she didn't even know him!' 150 00:06:41,660 --> 00:06:44,610 'I guess they met there,' Amy said. 151 00:06:44,610 --> 00:06:46,550 'And where's that?' 152 00:06:46,550 --> 00:06:47,450 Amy shrugged. 153 00:06:47,450 --> 00:06:49,130 'I don't know. 154 00:06:49,130 --> 00:06:51,530 It's not like you can ask 1,000 questions 155 00:06:51,530 --> 00:06:53,060 and get them answered. 156 00:06:53,060 --> 00:06:57,470 They tell you what they want to tell you and you just listen.' 157 00:06:57,470 --> 00:06:59,810 I tried to let that sink in. 158 00:06:59,810 --> 00:07:03,350 'She and mom are finally getting along,' Amy continued. 159 00:07:03,350 --> 00:07:05,030 'She mainly wanted to let you know 160 00:07:05,030 --> 00:07:07,280 that she has no hard feelings. 161 00:07:07,280 --> 00:07:09,920 The psychic said Tiffany's been trying to tell you this 162 00:07:09,920 --> 00:07:13,220 herself, and asked if you've had a lot of problems with 163 00:07:13,220 --> 00:07:15,440 your phone lately.' 164 00:07:15,440 --> 00:07:18,530 'No.' 'Power outages?' 165 00:07:18,530 --> 00:07:20,570 Again, I said no. 166 00:07:20,570 --> 00:07:25,850 'What about butterflies?' 'Are you serious?' 167 00:07:25,850 --> 00:07:27,350 I asked. 168 00:07:27,350 --> 00:07:30,710 'Our house last winter was loaded with them. 169 00:07:30,710 --> 00:07:32,900 I've never seen anything like it. 170 00:07:32,900 --> 00:07:35,570 In the summer, fine, but this was crazy. 171 00:07:35,570 --> 00:07:38,510 Hugh and I talked about it every day.' 172 00:07:38,510 --> 00:07:40,020 Amy crossed her arms. 173 00:07:40,020 --> 00:07:41,590 'It was Tiffany. 174 00:07:41,590 --> 00:07:44,360 She was trying to contact you.' 175 00:07:44,360 --> 00:07:48,530 The appointment with the psychic had unnerved the whole family. 176 00:07:48,530 --> 00:07:50,780 'Tiffany was calmer than normal, but still, 177 00:07:50,780 --> 00:07:53,450 it was like an actual conversation with her,' Amy 178 00:07:53,450 --> 00:07:54,200 said. 179 00:07:54,200 --> 00:07:56,450 'You remember how those were, right? 180 00:07:56,450 --> 00:07:59,120 We'd be shaking while they were going on. 181 00:07:59,120 --> 00:08:01,850 Then we'd think about them for weeks afterward.' 182 00:08:01,850 --> 00:08:05,870 'I remember,' Gretchen and I said at the same time. 183 00:08:05,870 --> 00:08:08,670 After Tiffany signed off, Amy spoke to an actor 184 00:08:08,670 --> 00:08:11,150 she had known who died of a heroin overdose 185 00:08:11,150 --> 00:08:12,470 a few years back. 186 00:08:12,470 --> 00:08:15,050 And then to her first serious boyfriend, 187 00:08:15,050 --> 00:08:20,030 John Tsokantis, who had a brain aneurysm when he was 25. 188 00:08:20,030 --> 00:08:22,490 Because she had had a session so recently, 189 00:08:22,490 --> 00:08:24,860 I was welcome to cut to the front of the line 190 00:08:24,860 --> 00:08:27,280 and have one of my own the following week. 191 00:08:27,280 --> 00:08:30,500 'Do you want me to give you the psychic's number?' 192 00:08:30,500 --> 00:08:32,170 I said nothing. 193 00:08:32,169 --> 00:08:33,649 'Is that a no?' 194 00:08:33,650 --> 00:08:36,560 Amy asked. 195 00:08:36,559 --> 00:08:42,319 Often, while signing books, I will pretend to have powers. 196 00:08:42,320 --> 00:08:45,890 'Well, look at the Scorpio,' I'll say when someone 197 00:08:45,890 --> 00:08:47,600 approaches my table. 198 00:08:47,600 --> 00:08:49,010 I'm just guessing. 199 00:08:49,010 --> 00:08:51,980 Wouldn't know a Scorpio from a double Sagittarius. 200 00:08:51,980 --> 00:08:55,310 The key, I learned, is to speak with authority. 201 00:08:55,310 --> 00:08:57,830 It's never, are you a Libra? 202 00:08:57,830 --> 00:09:02,420 But rather, it's about time I had a Libra up in here. 203 00:09:02,420 --> 00:09:04,460 Every now and then I'll be right, 204 00:09:04,460 --> 00:09:06,470 and the person will be shocked. 205 00:09:06,470 --> 00:09:08,480 'How did you know my sign?' 206 00:09:08,480 --> 00:09:10,280 They'll ask. 207 00:09:10,280 --> 00:09:13,310 'Same way I know you have a sister.' 208 00:09:13,310 --> 00:09:16,730 If I'm right about the sister as well, the person I'm talking to 209 00:09:16,730 --> 00:09:20,690 will become like a cat released into a new setting. 210 00:09:20,690 --> 00:09:23,990 Very low to the ground and suspicious. 211 00:09:23,990 --> 00:09:26,180 'Who were you talking to? 212 00:09:26,180 --> 00:09:29,630 Did one of my friends put you up to this?' 213 00:09:29,630 --> 00:09:31,460 I met a young woman a few years back, 214 00:09:31,460 --> 00:09:34,670 and after being right about both her sign and her sister, 215 00:09:34,670 --> 00:09:38,270 I said, as if I were trying to recall something I had dreamed, 216 00:09:38,270 --> 00:09:42,830 'you were in a hospital earlier this week. 217 00:09:42,830 --> 00:09:45,960 Not for yourself, but for someone else. 218 00:09:45,960 --> 00:09:49,730 You-- you were visiting someone very close to you.' 219 00:09:49,730 --> 00:09:53,330 The woman fell apart before my very eyes. 220 00:09:53,330 --> 00:09:58,110 'My-- my mother has cancer. 221 00:09:58,110 --> 00:09:59,060 They operated. 222 00:09:59,060 --> 00:10:01,700 But how do you-- 223 00:10:01,696 --> 00:10:06,506 I don't-- what are you doing?' 224 00:10:06,510 --> 00:10:08,910 'I can't help it,' I told her. 225 00:10:08,910 --> 00:10:10,950 'I know things. 226 00:10:10,950 --> 00:10:12,850 I see them.' 227 00:10:12,850 --> 00:10:14,750 I don't, of course. 228 00:10:14,750 --> 00:10:16,930 Those were just guesses pulled out of my ass 229 00:10:16,930 --> 00:10:19,030 in order to get a rise out of someone. 230 00:10:19,030 --> 00:10:22,240 Hugh said the psychic Amy went to did the same thing, 231 00:10:22,240 --> 00:10:25,150 but I'm not sure. 232 00:10:25,150 --> 00:10:28,250 How would she have known what Tiffany sounded like? 233 00:10:28,250 --> 00:10:30,970 'Looked her up on YouTube,' he said. 234 00:10:30,970 --> 00:10:32,980 'Read one of your stories. 235 00:10:32,980 --> 00:10:36,700 These people tell you what you want to hear. 236 00:10:36,700 --> 00:10:40,240 It's their way of getting you to come back.' 237 00:10:40,240 --> 00:10:42,760 There's something about picking the psychic apart 238 00:10:42,760 --> 00:10:43,750 that I don't like. 239 00:10:43,750 --> 00:10:46,210 It's cynical and uninteresting. 240 00:10:46,210 --> 00:10:49,180 That said, I knew I didn't want to book a session. 241 00:10:49,180 --> 00:10:52,450 My mother and I were very close, and though I miss her terribly, 242 00:10:52,450 --> 00:10:55,690 I'm not sure I need to talk to her again. 243 00:10:55,690 --> 00:10:58,500 Since her death, I thought of it as an impossibility. 244 00:10:58,500 --> 00:11:03,280 Now, it felt like a decision, like mom wants to speak to me 245 00:11:03,280 --> 00:11:05,230 and I'm saying no. 246 00:11:05,230 --> 00:11:07,840 But what if she's angry at me for some reason? 247 00:11:07,840 --> 00:11:10,180 What do I do with that? 248 00:11:10,180 --> 00:11:13,750 As for Tiffany, a few months after she died, 249 00:11:13,750 --> 00:11:17,170 a Dutch film crew came to Sussex and followed me around 250 00:11:17,170 --> 00:11:18,610 for three days. 251 00:11:18,610 --> 00:11:20,780 Our conversation was all over the place. 252 00:11:20,780 --> 00:11:25,960 We talked about England, writing, life with Hugh. 253 00:11:25,960 --> 00:11:29,770 The last hour was shot on a hilltop overlooking my house. 254 00:11:29,770 --> 00:11:33,370 The interviewer, a man named Wim, sat beside me. 255 00:11:33,370 --> 00:11:36,010 Off camera, he'd mentioned that my sister had recently 256 00:11:36,010 --> 00:11:37,150 taken her life. 257 00:11:37,150 --> 00:11:39,850 Now he brought it up again. 258 00:11:39,850 --> 00:11:44,760 'What if you could ask her one question?' 259 00:11:44,760 --> 00:11:47,680 It seemed like such a television moment. 260 00:11:47,680 --> 00:11:52,080 The intimacy unearned-- grotesque, almost. 261 00:11:52,080 --> 00:11:55,840 And so I paused and blinked hard. 262 00:11:55,840 --> 00:12:06,070 Then I said, 'I'd ask, can I have back that money I loaned 263 00:12:06,070 --> 00:12:08,740 you?' 264 00:12:08,740 --> 00:12:11,890 What troubled me most about Amy's talk with the psychic 265 00:12:11,890 --> 00:12:14,290 was the notion that the dead are unsettled-- 266 00:12:14,290 --> 00:12:15,910 that they linger. 267 00:12:15,910 --> 00:12:18,310 I said to Lisa at the beach that Thanksgiving, 268 00:12:18,310 --> 00:12:20,860 'if they can see us from wherever they are, 269 00:12:20,860 --> 00:12:24,370 what's to stop them from watching us on the toilet?' 270 00:12:24,370 --> 00:12:26,260 Lisa took a moment to consider this. 271 00:12:26,260 --> 00:12:30,590 'I'm guessing that certain places are just off limits.' 272 00:12:30,590 --> 00:12:32,260 'And who would make them off limits?' 273 00:12:32,260 --> 00:12:33,640 I asked. 274 00:12:33,640 --> 00:12:35,160 'I don't know,' she said. 275 00:12:35,160 --> 00:12:36,090 'God, maybe? 276 00:12:36,090 --> 00:12:39,760 I mean, beats me.' 277 00:12:39,760 --> 00:12:42,070 We were returning from a walk, and came 278 00:12:42,070 --> 00:12:43,900 upon our father in the middle of the street 279 00:12:43,900 --> 00:12:45,910 a quarter mile from the house. 280 00:12:45,910 --> 00:12:49,930 He was dressed in jeans and had a flat top cap on his head. 281 00:12:49,930 --> 00:12:52,660 His flannel shirt was untucked, and the tail of it 282 00:12:52,660 --> 00:12:55,690 drooped from beneath the hem of his windbreaker. 283 00:12:55,687 --> 00:12:56,767 'What are you doing here?' 284 00:12:56,770 --> 00:12:58,150 I asked. 285 00:12:58,150 --> 00:13:01,030 'Looking for someone,' he said. 286 00:13:01,030 --> 00:13:03,820 Lisa asked who, and he said he didn't know. 287 00:13:03,820 --> 00:13:08,080 'I was just hoping that someone might come along and invite me 288 00:13:08,080 --> 00:13:10,990 to his house to watch the game. 289 00:13:10,990 --> 00:13:13,770 The Panthers are playing this afternoon, 290 00:13:13,770 --> 00:13:17,000 and you don't have a goddamn TV.' 291 00:13:17,000 --> 00:13:19,000 'You thought someone was just going to say, hey, 292 00:13:19,000 --> 00:13:22,210 why don't you come to my place and watch some football?' 293 00:13:22,210 --> 00:13:23,920 Lisa asked. 294 00:13:23,920 --> 00:13:28,340 'I was going to build up to it,' my father said. 'You know, 295 00:13:28,342 --> 00:13:31,812 drop hints and so forth.' 296 00:13:31,810 --> 00:13:35,740 The day after Thanksgiving was bright and unseasonably warm. 297 00:13:35,740 --> 00:13:39,910 Hugh made ham sandwiches for lunch, and we ate on the deck. 298 00:13:39,910 --> 00:13:43,540 'We need to have a code word so when the next one of us dies, 299 00:13:43,540 --> 00:13:47,110 we'll know if the psychic is for real,' Amy said. 300 00:13:47,110 --> 00:13:50,380 She turned to Dad, the most likely candidate 301 00:13:50,380 --> 00:13:52,540 for ceasing to live. 302 00:13:52,540 --> 00:13:54,250 'What'll yours be?' 303 00:13:54,250 --> 00:13:55,690 He gave it no thought. 304 00:13:55,690 --> 00:13:58,300 'Ecstasy.' 'Like the drug?' 305 00:13:58,300 --> 00:13:59,470 I asked. 306 00:13:59,470 --> 00:14:02,110 He picked up a sandwich. 'What drug?' 307 00:14:02,110 --> 00:14:04,540 'It should be something you say a lot,' I told him. 308 00:14:04,540 --> 00:14:06,970 'Something that would let us know it's really you. 309 00:14:06,970 --> 00:14:12,040 Maybe "you've gained weight," or "Obama's from 310 00:14:12,040 --> 00:14:16,750 Kenya."' 'Those are both three words,' Lisa noted. 311 00:14:16,750 --> 00:14:21,430 'What about Broderson,' I said, referring to a North Carolina 312 00:14:21,430 --> 00:14:25,030 painter whose work my father collected in the 1970s. 313 00:14:25,030 --> 00:14:26,470 'Oh, that's perfect.' 314 00:14:26,470 --> 00:14:28,100 Amy said. 315 00:14:28,100 --> 00:14:30,910 I went to the kitchen to get another napkin, and by the time 316 00:14:30,910 --> 00:14:33,230 I returned, the topic had changed 317 00:14:33,230 --> 00:14:36,700 and Dad was discussing someone who goes to his gym. 318 00:14:36,700 --> 00:14:39,550 The guy is in his 40s, and apparently stands 319 00:14:39,550 --> 00:14:42,260 too close in the locker room. 320 00:14:42,260 --> 00:14:45,940 'He undresses me with his eyes and it makes me 321 00:14:45,940 --> 00:14:49,180 uncomfortable,' my father said. 322 00:14:49,180 --> 00:14:51,220 'How does someone undress you with his eyes when 323 00:14:51,220 --> 00:14:52,660 you're already undressed?' 324 00:14:52,660 --> 00:14:53,710 I ask. 325 00:14:53,710 --> 00:14:56,430 'By that point, what's he looking at? 326 00:14:56,430 --> 00:14:59,300 Your soul?' 327 00:14:59,300 --> 00:15:02,030 On our final evening at the beach over the Thanksgiving 328 00:15:02,030 --> 00:15:05,210 weekend, Amy and my niece Madeline usually 329 00:15:05,210 --> 00:15:07,340 host a spa night. 330 00:15:07,340 --> 00:15:10,280 They dress in uniforms and let it be known beforehand 331 00:15:10,280 --> 00:15:14,240 that clients are expected to tip, and generously. 332 00:15:14,240 --> 00:15:17,720 Facials are given, and Kathy offers foot massages. 333 00:15:17,720 --> 00:15:19,790 The treatments feel great, but the best part 334 00:15:19,790 --> 00:15:24,050 is listening to Amy, who plays the role of the supervisor. 335 00:15:24,050 --> 00:15:27,500 This year, while massaging clay into my father's face, 336 00:15:27,500 --> 00:15:30,440 she asked him if he was alone this evening 337 00:15:30,440 --> 00:15:32,540 or with his gay lover. 338 00:15:32,540 --> 00:15:36,440 'I know that a lot of men such as yourself also like 339 00:15:36,440 --> 00:15:38,870 their testicles waxed,' Amy said. 340 00:15:38,870 --> 00:15:40,790 'If that is of any interest to you, 341 00:15:40,790 --> 00:15:44,390 sir, I can get my trainee, Madeline, right on it. 342 00:15:44,390 --> 00:15:46,960 Maddie, are you up for this?' 343 00:15:46,960 --> 00:15:50,150 It's so subversive, not just insisting 344 00:15:50,150 --> 00:15:55,010 that our father is gay, but that his 12-year-old granddaughter 345 00:15:55,010 --> 00:15:59,600 might want to rip the hair off his balls. 346 00:15:59,600 --> 00:16:01,910 Before the clay is rubbed into our faces, 347 00:16:01,910 --> 00:16:03,710 we're outfitted in shower caps. 348 00:16:03,710 --> 00:16:05,960 And afterword, while it dries, we 349 00:16:05,960 --> 00:16:09,140 lie back with cucumber slices on our eyes. 350 00:16:09,140 --> 00:16:12,740 Paul programs his iPad to play spa music, 351 00:16:12,740 --> 00:16:15,680 or what passes for music in such places. 352 00:16:15,680 --> 00:16:19,730 The sound of a waterfall, or rustling leaves. 353 00:16:19,730 --> 00:16:23,320 A whale saying something nice to another whale. 354 00:16:23,320 --> 00:16:25,010 A harp. 355 00:16:25,010 --> 00:16:27,530 This year, I lifted the cucumbers off my eyes 356 00:16:27,530 --> 00:16:33,080 and saw Lisa and Dad stretched out like corpses, fast asleep. 357 00:16:33,080 --> 00:16:35,360 Paul was out as well, and Gretchen, 358 00:16:35,360 --> 00:16:39,680 whose legs were shin-deep in the warm whirling bath, 359 00:16:39,680 --> 00:16:42,290 was getting there. 360 00:16:42,290 --> 00:16:45,260 It seems there was a perfectly good explanation 361 00:16:45,260 --> 00:16:48,020 for all the butterflies in our Sussex house 362 00:16:48,020 --> 00:16:49,670 the previous winter. 363 00:16:49,670 --> 00:16:51,830 From what I'd read since Amy brought it up, 364 00:16:51,830 --> 00:16:54,840 they flew in through our windows in early autumn, 365 00:16:54,840 --> 00:16:57,920 then passed into a kind of hibernation. 366 00:16:57,920 --> 00:17:01,260 Hugh and I were away until right before Christmas, 367 00:17:01,260 --> 00:17:04,880 and when we returned and cranked up the heat, the butterflies-- 368 00:17:04,880 --> 00:17:09,050 mainly tortoise shells, dozens and dozens of them-- 369 00:17:09,050 --> 00:17:13,370 awoke, wrongly believing that spring had arrived. 370 00:17:13,369 --> 00:17:14,869 They were on all the second floor 371 00:17:14,869 --> 00:17:20,419 windows, batting against the panes, desperate to get out. 372 00:17:20,420 --> 00:17:24,170 As symbols go, they're a bit too sweet. 373 00:17:24,170 --> 00:17:27,680 Right for Lisa, but all wrong for Tiffany, 374 00:17:27,680 --> 00:17:29,180 who'd have been better represented 375 00:17:29,180 --> 00:17:31,220 by something more dynamic. 376 00:17:31,220 --> 00:17:33,500 Crows, maybe. 377 00:17:33,500 --> 00:17:36,230 Two big ones flew down the chimney of my office 378 00:17:36,230 --> 00:17:40,220 that winter and tore the place apart, systematically 379 00:17:40,220 --> 00:17:46,100 overturning and then shitting on everything I cared about. 380 00:17:46,100 --> 00:17:51,080 What, I wondered, placing the cucumbers back over my eyes, 381 00:17:51,080 --> 00:17:55,020 would my symbol be? 382 00:17:55,020 --> 00:17:58,410 The last time I saw my sister Tiffany 383 00:17:58,410 --> 00:18:02,100 was at the stage door at Symphony Hall in Boston. 384 00:18:02,100 --> 00:18:05,280 I just finished a show and was getting ready to sign books 385 00:18:05,280 --> 00:18:07,850 when I heard her say, 'David! 386 00:18:07,850 --> 00:18:11,190 David, it's me.' 387 00:18:11,190 --> 00:18:14,040 We hadn't spoken in four years at that point, 388 00:18:14,040 --> 00:18:16,030 and I was shocked by her appearance. 389 00:18:16,030 --> 00:18:18,870 Tiffany always looked like my mother when she was young. 390 00:18:18,870 --> 00:18:20,640 Now she looked like my mother when 391 00:18:20,640 --> 00:18:23,070 she was old, though at the time, she couldn't 392 00:18:23,070 --> 00:18:25,240 have been more than 45. 393 00:18:25,240 --> 00:18:27,930 'It's me, Tiffany.' 394 00:18:27,930 --> 00:18:31,500 She held up a paper bag with the Starbucks logo on it. 395 00:18:31,500 --> 00:18:34,650 Her shoes looked like she'd found them in a trash can. 396 00:18:34,650 --> 00:18:36,960 'I have something for you.' 397 00:18:36,960 --> 00:18:40,290 There was a security guard holding the stage door open, 398 00:18:40,290 --> 00:18:46,620 and I said to him, 'will you close that, please?' 399 00:18:46,620 --> 00:18:48,630 I had filled the house that night. 400 00:18:48,630 --> 00:18:50,550 I was in charge. 401 00:18:50,550 --> 00:18:53,040 Mr. Sedaris. 402 00:18:53,040 --> 00:18:55,650 'The door,' I repeated. 403 00:18:55,650 --> 00:18:58,540 'I'd like for you to close it now.' 404 00:18:58,540 --> 00:19:00,390 And so the man did. 405 00:19:00,390 --> 00:19:03,060 He shut the door in my sister's face, 406 00:19:03,060 --> 00:19:06,660 and I never saw her or spoke to her again. 407 00:19:06,660 --> 00:19:09,600 Not when she was evicted from her apartment. 408 00:19:09,600 --> 00:19:11,550 Not when she was raped. 409 00:19:11,550 --> 00:19:14,370 Not when she was hospitalized after her first suicide 410 00:19:14,370 --> 00:19:15,400 attempt. 411 00:19:15,400 --> 00:19:18,790 She was, I told myself, someone else's problem. 412 00:19:18,790 --> 00:19:21,240 I couldn't deal with her anymore. 413 00:19:21,240 --> 00:19:26,400 'Well, the rest of my family said, 'it was Tiffany. 414 00:19:26,400 --> 00:19:28,090 Don't be too hard on yourself. 415 00:19:28,090 --> 00:19:31,140 We all know how she can be.' 416 00:19:31,140 --> 00:19:34,470 Perhaps like the psychic, they were just telling me 417 00:19:34,470 --> 00:19:36,150 what I needed to hear. 418 00:19:36,150 --> 00:19:38,820 Something to ease my conscience, and make me 419 00:19:38,820 --> 00:19:43,470 feel that underneath it all, I'm no different from anyone else. 420 00:19:43,470 --> 00:19:48,910 They've always done that for me, my family. 421 00:19:48,910 --> 00:19:52,050 It's what keeps me coming back." 31448

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.