Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,230 --> 00:00:11,700
SUBJECT: If you're tuned
in, life feels like a story.
2
00:00:11,700 --> 00:00:13,830
I was in Australia.
3
00:00:13,830 --> 00:00:17,820
And I was with
Hugh, my boyfriend,
4
00:00:17,820 --> 00:00:21,300
and I was with this
Australian friend of mine.
5
00:00:21,300 --> 00:00:24,510
And we were riding in
the car to a little town
6
00:00:24,510 --> 00:00:26,760
called Daylesford.
7
00:00:26,760 --> 00:00:30,210
And we got to Daylesford
and we were having
8
00:00:30,210 --> 00:00:32,320
lunch in this restaurant.
9
00:00:32,320 --> 00:00:35,580
And there was a
kookaburra, the bird,
10
00:00:35,580 --> 00:00:38,100
out on the porch
of the restaurant.
11
00:00:38,100 --> 00:00:42,020
And a server said, oh,
do you want to feed him?
12
00:00:42,020 --> 00:00:47,710
And then took me outside and
gave me some raw duck meat
13
00:00:47,710 --> 00:00:50,580
and I fed this kookaburra.
14
00:00:50,580 --> 00:00:54,060
And it just felt
like a story to me.
15
00:00:54,060 --> 00:00:59,380
Like, sometimes your
life feels like a story.
16
00:00:59,380 --> 00:01:01,070
I went to--
17
00:01:01,070 --> 00:01:04,680
I was in London buying
a taxidermied owl,
18
00:01:04,680 --> 00:01:09,730
and all of a sudden my
life felt like a story.
19
00:01:09,730 --> 00:01:16,500
I was at this beach house
that we have with my family.
20
00:01:16,500 --> 00:01:22,290
And my dad was wearing, like, a
Cherokee headdress and my life
21
00:01:22,290 --> 00:01:24,370
felt like a story.
22
00:01:24,370 --> 00:01:30,450
And you have to kind of be
tuned in, but every now and then
23
00:01:30,450 --> 00:01:34,390
your subject comes just right
to you and sits in your lap.
24
00:01:34,390 --> 00:01:40,200
And if you're awake, you think,
wow, there it is, right there--
25
00:01:40,200 --> 00:01:42,750
the thing to write about.
26
00:01:42,750 --> 00:01:45,750
And there's nothing
better, nothing better,
27
00:01:45,750 --> 00:01:49,070
than when it comes and
sits in your lap like that.
28
00:01:49,070 --> 00:01:51,900
And you can pretty
much guarantee
29
00:01:51,900 --> 00:01:58,830
that if you're sitting at home
and you're just online all day,
30
00:01:58,830 --> 00:02:01,200
and then you leave your
house and you're walking down
31
00:02:01,200 --> 00:02:04,620
the sidewalk and you're
texting to your friends,
32
00:02:04,620 --> 00:02:07,230
and then you go to
the grocery store
33
00:02:07,230 --> 00:02:12,110
and you continue to text while
you're in the grocery store,
34
00:02:12,110 --> 00:02:15,270
that nothing's going to
come and sit in your lap.
35
00:02:15,270 --> 00:02:17,340
You need to be in the
world and you need
36
00:02:17,340 --> 00:02:21,150
to be engaged with the world.
37
00:02:21,150 --> 00:02:28,880
And every now and then it
comes, it comes to you.
38
00:02:28,880 --> 00:02:30,740
And it doesn't have
to be a big thing.
39
00:02:30,740 --> 00:02:34,800
It doesn't have to be, we
were in a car accident.
40
00:02:34,800 --> 00:02:39,110
It doesn't have to be,
you know, your father
41
00:02:39,110 --> 00:02:44,610
is rushed to the hospital
with appendicitis.
42
00:02:44,610 --> 00:02:49,400
It can just be as
small as feeding
43
00:02:49,400 --> 00:02:52,130
a bird on the other
side of the world,
44
00:02:52,130 --> 00:02:56,720
or buying a piece of taxidermy.
45
00:02:59,640 --> 00:03:02,370
But again, you have
to be open and you
46
00:03:02,370 --> 00:03:07,770
have to be, you have to
be able to recognize it
47
00:03:07,770 --> 00:03:09,200
when it's given to you.
48
00:03:15,821 --> 00:03:19,101
How's your morning going so far?
49
00:03:19,100 --> 00:03:21,900
How was your trip in?
50
00:03:21,900 --> 00:03:24,180
Got any big plans
for the weekend?
51
00:03:24,180 --> 00:03:25,020
These are questions.
52
00:03:25,020 --> 00:03:28,110
If it's a question you've
heard in a hotel or a store,
53
00:03:28,110 --> 00:03:29,160
forget it.
54
00:03:29,160 --> 00:03:32,270
There's no place to go
with those questions.
55
00:03:32,265 --> 00:03:36,215
Those are small talk questions.
56
00:03:36,210 --> 00:03:39,450
I like a question like,
do you know many people
57
00:03:39,450 --> 00:03:41,880
in wheelchairs?
58
00:03:41,880 --> 00:03:43,910
Good question, right?
59
00:03:43,910 --> 00:03:46,210
And if people say
no, I always say,
60
00:03:46,210 --> 00:03:49,260
well, do you have a ramp
in front of your house?
61
00:03:49,260 --> 00:03:52,140
Do you know a lot of
doctors is a good question,
62
00:03:52,140 --> 00:03:54,100
because sometimes that
can get people to say,
63
00:03:54,100 --> 00:03:57,090
well, I had
appendicitis last year,
64
00:03:57,090 --> 00:04:01,530
or yeah, I just had a c-section.
65
00:04:01,530 --> 00:04:03,800
I met a man, he was--
66
00:04:03,800 --> 00:04:06,060
I never learned to drive a
car, so he was driving me.
67
00:04:06,060 --> 00:04:07,680
I was on a tour and
he was driving me
68
00:04:07,680 --> 00:04:09,510
from one place to the next.
69
00:04:09,510 --> 00:04:12,000
And I said, have you
ever run for office?
70
00:04:12,000 --> 00:04:15,450
And he said, I can't
believe you asked me that.
71
00:04:15,450 --> 00:04:20,970
He said, I ran for judge
20 years ago in my town.
72
00:04:20,970 --> 00:04:21,720
Why do you ask?
73
00:04:21,720 --> 00:04:24,010
Why did you ask
me that question?
74
00:04:24,010 --> 00:04:26,760
And I don't know,
I'd never asked
75
00:04:26,760 --> 00:04:29,570
anybody that question before.
76
00:04:29,570 --> 00:04:31,830
I don't know, just
from talking to him
77
00:04:31,830 --> 00:04:37,540
I just got this sense that
he had run for office.
78
00:04:37,540 --> 00:04:40,090
I met this woman
one time and I said,
79
00:04:40,090 --> 00:04:43,180
when was the last time
you touched a monkey?
80
00:04:43,180 --> 00:04:45,970
And she said, oh, can
you smell it on me?
81
00:04:45,970 --> 00:04:48,630
And it turned out she
worked at a center
82
00:04:48,630 --> 00:04:56,940
that trains monkeys to act as
servants for paralyzed people.
83
00:04:56,940 --> 00:05:00,180
And she invited
me to the center,
84
00:05:00,180 --> 00:05:04,170
and I went, and I was in
a room with 13 monkeys.
85
00:05:04,170 --> 00:05:06,030
And all of them,
they were reaching
86
00:05:06,030 --> 00:05:07,680
into every pocket I had.
87
00:05:07,680 --> 00:05:11,130
Monkeys are thieves.
88
00:05:11,130 --> 00:05:13,740
But I never would
have known that if I
89
00:05:13,740 --> 00:05:16,740
hadn't asked that particular
woman that question.
90
00:05:16,740 --> 00:05:19,950
I'd never asked anybody
that question before.
91
00:05:19,950 --> 00:05:21,450
Sometimes I'll hear
something that's
92
00:05:21,450 --> 00:05:24,540
just surprising to me,
or delightful to me,
93
00:05:24,540 --> 00:05:26,250
and I'll write it down.
94
00:05:26,250 --> 00:05:27,260
But I don't feel like--
95
00:05:29,860 --> 00:05:32,560
I mean, it sounds kind of
cold, but you know what?
96
00:05:32,560 --> 00:05:35,020
As a writer, you're sort
of exploiting everybody
97
00:05:35,020 --> 00:05:38,740
you come into contact with.
98
00:05:38,740 --> 00:05:41,860
And that's not just me--
99
00:05:41,860 --> 00:05:45,420
it's part of the job
description, really.
100
00:05:45,420 --> 00:05:48,070
But you're not always
going to hit gold.
101
00:05:48,070 --> 00:05:50,060
No.
102
00:05:50,060 --> 00:05:52,160
But that's not any
reason to give up.
103
00:05:52,160 --> 00:05:53,320
That's not any reason.
104
00:05:53,320 --> 00:05:56,290
I just wouldn't,
I just wouldn't go
105
00:05:56,290 --> 00:05:59,920
through the line at the grocery
store and not ask that person
106
00:05:59,920 --> 00:06:00,610
a question.
107
00:06:00,610 --> 00:06:05,440
I don't want to
live in that world.
108
00:06:05,440 --> 00:06:10,330
You know, I have friends
who will be on their phone
109
00:06:10,330 --> 00:06:14,860
or texting somebody while they
check out of the grocery store.
110
00:06:14,860 --> 00:06:17,600
And this one friend of mine,
he said, this is my shield.
111
00:06:17,600 --> 00:06:20,420
It protects me from small talk.
112
00:06:20,420 --> 00:06:21,820
And you know what I say?
113
00:06:21,820 --> 00:06:23,340
It doesn't have
to be small talk.
114
00:06:26,290 --> 00:06:28,570
You can decide what it is.
115
00:06:28,570 --> 00:06:33,050
As long as I'm still having
encounters with people,
116
00:06:33,050 --> 00:06:37,150
I want them to be meaningful
to the extent that they can be.
117
00:06:44,220 --> 00:06:48,630
The thing I find is, you know,
when you say no, everything
118
00:06:48,630 --> 00:06:54,030
shuts down, so I say yes a lot.
119
00:06:54,030 --> 00:06:55,530
In my last book, I had an essay.
120
00:06:55,530 --> 00:06:58,210
I had a tumor on my side.
121
00:06:58,210 --> 00:06:59,530
It was called a lipoma.
122
00:06:59,530 --> 00:07:01,050
It's just a fatty tumor.
123
00:07:01,052 --> 00:07:03,512
I went to a doctor in France
and he said, oh, it's nothing.
124
00:07:03,510 --> 00:07:05,660
Dogs get them all the time.
125
00:07:05,660 --> 00:07:09,320
And it was like a deviled
egg underneath my skin,
126
00:07:09,320 --> 00:07:12,130
right on my right side.
127
00:07:12,130 --> 00:07:14,940
And I went to a doctor
in North Carolina
128
00:07:14,940 --> 00:07:17,010
and asked if he could remove it.
129
00:07:17,010 --> 00:07:17,790
And he said, yes.
130
00:07:17,787 --> 00:07:19,617
And I said, great,
because I want to feed it
131
00:07:19,620 --> 00:07:21,420
to a snapping turtle.
132
00:07:21,420 --> 00:07:24,840
Just because there's snapping
turtles near our beach house,
133
00:07:24,840 --> 00:07:29,560
and I thought, wow, they
would really love to eat--
134
00:07:29,560 --> 00:07:31,580
like, if I had my
tonsils taken out,
135
00:07:31,580 --> 00:07:34,380
a turtle would be so
happy to eat my tonsils,
136
00:07:34,380 --> 00:07:37,110
or eat a finger, right?
137
00:07:37,110 --> 00:07:40,170
So I thought oh I'll
feed my tumor to a turtle
138
00:07:40,170 --> 00:07:41,820
and it'll be fun.
139
00:07:41,820 --> 00:07:44,220
And the doctor said, it's
against the law for me
140
00:07:44,220 --> 00:07:46,740
to give you anything I
remove from your body.
141
00:07:46,740 --> 00:07:49,240
So I just thought,
OK, then forget it.
142
00:07:49,240 --> 00:07:51,660
It seemed so unfair to me.
143
00:07:51,660 --> 00:07:54,870
So I went to El Paso and I was
onstage and I repeated that.
144
00:07:54,870 --> 00:07:57,690
And a woman came up and said,
I'll cut it out of you tonight
145
00:07:57,690 --> 00:07:59,760
and I'll let you keep it.
146
00:07:59,760 --> 00:08:05,250
And she said, I'm not a
surgeon, but I'm a doctor.
147
00:08:05,250 --> 00:08:08,850
And if it's above my pay grade,
I'll just sew you back up
148
00:08:08,850 --> 00:08:11,210
and send you on your way.
149
00:08:11,213 --> 00:08:12,633
And I said, that
sounds fantastic,
150
00:08:12,630 --> 00:08:14,490
I said, but I have
a book signing.
151
00:08:14,485 --> 00:08:15,965
And she said, that's
not a problem.
152
00:08:15,960 --> 00:08:16,950
I'm a night owl.
153
00:08:16,950 --> 00:08:19,350
So she came at 1
o'clock in the morning
154
00:08:19,350 --> 00:08:23,080
and cut the tumor out of me,
and I fed it to a turtle.
155
00:08:23,080 --> 00:08:26,480
And that wouldn't have happened
if I had said no, right?
156
00:08:26,480 --> 00:08:29,660
Another thing I like to do
is go to another country
157
00:08:29,660 --> 00:08:32,250
and get my hair cut.
158
00:08:32,250 --> 00:08:34,920
Because my hair, it doesn't
really matter, right?
159
00:08:34,919 --> 00:08:37,919
If you give me a
bad haircut, it's
160
00:08:37,919 --> 00:08:41,579
really no different than
a good haircut on my head.
161
00:08:41,580 --> 00:08:45,450
I remember I went to Japan and
I got my hair cut and the barber
162
00:08:45,450 --> 00:08:48,390
had shit on his hands.
163
00:08:48,390 --> 00:08:53,400
And every time he raised the
scissors, [GAGGING] I was,
164
00:08:53,400 --> 00:08:55,170
I was, I thought--
165
00:08:55,170 --> 00:08:56,610
I worried I might throw up.
166
00:08:56,610 --> 00:08:58,890
And he was the loveliest
man, and he was so patient
167
00:08:58,890 --> 00:09:01,950
with my Japanese, and we
had this conversation.
168
00:09:01,950 --> 00:09:04,560
And I don't know, I guess
he'd been to the toilet
169
00:09:04,560 --> 00:09:07,800
before he cut my hair.
170
00:09:07,800 --> 00:09:14,290
And that was one of the most
interesting haircuts I've had.
171
00:09:14,290 --> 00:09:17,190
So I would just encourage
you to just, I don't know,
172
00:09:17,190 --> 00:09:21,580
take a chance to do something
that you wouldn't normally.
173
00:09:21,580 --> 00:09:24,030
And I don't mean, like, do
something you'd normally never
174
00:09:24,030 --> 00:09:27,910
do, like water ski.
175
00:09:27,910 --> 00:09:34,330
Like, you don't say yes if
someone you don't know says,
176
00:09:34,330 --> 00:09:36,560
you know--
177
00:09:36,560 --> 00:09:38,630
if you're drunk and somebody
you don't know says,
178
00:09:38,630 --> 00:09:39,510
come to my house.
179
00:09:39,510 --> 00:09:44,210
I mean, you don't
say yes to that.
180
00:09:44,210 --> 00:09:45,530
I just figured, you know what?
181
00:09:45,530 --> 00:09:47,460
If I live, I can write about it.
182
00:09:47,458 --> 00:09:48,748
That's how I've always thought.
183
00:09:55,460 --> 00:09:58,520
I was in London and I
was in a taxidermy shop.
184
00:09:58,520 --> 00:10:03,530
And the owner of the
shop showed me these owls
185
00:10:03,530 --> 00:10:05,150
that he had for sale.
186
00:10:05,150 --> 00:10:08,150
And then he showed
me a pygmy skeleton.
187
00:10:08,150 --> 00:10:11,420
And then he showed
me an amputated arm.
188
00:10:11,420 --> 00:10:16,460
And then he showed
me a girl's head.
189
00:10:16,460 --> 00:10:19,850
So he had some human
things that were for sale.
190
00:10:19,850 --> 00:10:23,540
And by that time, my life
really felt like a story,
191
00:10:23,540 --> 00:10:27,050
like it was writing
itself in my head.
192
00:10:27,050 --> 00:10:28,640
But you don't want
to end it, and I
193
00:10:28,640 --> 00:10:30,980
knew that if I pulled out
my notebook everything
194
00:10:30,980 --> 00:10:32,780
would have ended.
195
00:10:32,780 --> 00:10:37,960
But part of it that
comes from experience
196
00:10:37,960 --> 00:10:43,270
is not disrupting
the beauty of it,
197
00:10:43,270 --> 00:10:49,330
not halting it, not
calling attention to it,
198
00:10:49,330 --> 00:10:52,030
and just letting it play out.
199
00:10:52,030 --> 00:10:54,550
I wrote an essay years ago.
200
00:10:54,550 --> 00:10:57,490
I'd just moved to Paris and
I was on the subway in Paris.
201
00:10:57,490 --> 00:10:59,680
And Americans go to
Paris all the time
202
00:10:59,680 --> 00:11:02,710
and they act like nobody
speaks English, right?
203
00:11:02,710 --> 00:11:05,770
Like, they'll talk about someone
right in front of that person.
204
00:11:05,770 --> 00:11:08,470
And not only do a lot
of people speak English,
205
00:11:08,470 --> 00:11:10,240
but chances are
that's an American
206
00:11:10,240 --> 00:11:13,030
or a British person
you're in front of.
207
00:11:13,030 --> 00:11:15,300
And this man and woman boarded.
208
00:11:15,300 --> 00:11:17,920
And the man lived in
Paris and he was trying
209
00:11:17,920 --> 00:11:20,290
to show this woman the ropes.
210
00:11:20,290 --> 00:11:22,810
And this woman had a really
ugly purse, and I looked at it
211
00:11:22,810 --> 00:11:25,450
and he said, that
guy's a pickpocket.
212
00:11:25,450 --> 00:11:25,990
Be careful.
213
00:11:25,990 --> 00:11:26,860
He's a pickpocket.
214
00:11:26,860 --> 00:11:29,560
He's after your wallet.
215
00:11:29,560 --> 00:11:34,060
And I wrote about it and so
many people have come forward
216
00:11:34,060 --> 00:11:36,850
and said, why didn't you
say, I'm not a pickpocket
217
00:11:36,850 --> 00:11:39,070
and I'm not French?
218
00:11:39,070 --> 00:11:40,720
But I would never
have said that.
219
00:11:40,720 --> 00:11:42,250
I didn't want to.
220
00:11:42,250 --> 00:11:44,740
I wanted to see
what happened next.
221
00:11:44,740 --> 00:11:46,930
And if I were to
say something, then
222
00:11:46,930 --> 00:11:49,340
the thing that would happen
next would be he would say,
223
00:11:49,340 --> 00:11:51,460
oh my god, I'm so embarrassed.
224
00:11:51,460 --> 00:11:54,550
And I would say, that's OK.
225
00:11:54,550 --> 00:12:02,470
But that's not my ending,
so I just let it play out.
226
00:12:09,270 --> 00:12:13,900
You know, one beautiful thing
about living in another country
227
00:12:13,900 --> 00:12:19,120
is that people don't think
you really count, in a way.
228
00:12:19,120 --> 00:12:23,740
People don't think that
you really understand
229
00:12:23,738 --> 00:12:25,028
what it is that they're saying.
230
00:12:25,030 --> 00:12:29,800
They often don't count you
as a complete human being.
231
00:12:29,800 --> 00:12:32,920
And personally I love
that, because people
232
00:12:32,920 --> 00:12:35,840
are more apt to be--
233
00:12:35,840 --> 00:12:37,840
there was something I was
reading the other day,
234
00:12:37,840 --> 00:12:41,950
that your character is based on
how you treat the people you're
235
00:12:41,950 --> 00:12:44,160
allowed to mistreat.
236
00:12:44,160 --> 00:12:45,520
Right?
237
00:12:45,520 --> 00:12:49,180
So like, when you
see somebody shouting
238
00:12:49,180 --> 00:12:52,900
at a busboy who speaks
no English, you know,
239
00:12:52,900 --> 00:12:55,270
or a hotel maid who
comes and knocks
240
00:12:55,270 --> 00:13:00,160
on their door, somebody who is
kind of powerless to complain
241
00:13:00,160 --> 00:13:02,680
about them.
242
00:13:02,680 --> 00:13:07,970
That says a lot about that
person's character, to me.
243
00:13:07,970 --> 00:13:10,330
But it's fascinating
to be that person,
244
00:13:10,330 --> 00:13:14,640
to be that busboy, to
be that hotel maid,
245
00:13:14,640 --> 00:13:18,100
and to have people
treat you that way.
246
00:13:18,100 --> 00:13:20,650
For me, it's like
they're handing me money.
247
00:13:20,650 --> 00:13:23,830
I mean, I absolutely
live for it.
248
00:13:23,830 --> 00:13:25,810
But again, you kind of
want to get in there
249
00:13:25,805 --> 00:13:27,435
and you want to set
the record straight
250
00:13:27,430 --> 00:13:32,290
and say, actually,
no, this is who I am.
251
00:13:32,290 --> 00:13:34,660
But then you would
ruin the moment.
252
00:13:34,660 --> 00:13:38,170
I used to live in
Normandy in France.
253
00:13:38,170 --> 00:13:44,980
And this woman told
a neighbor of ours
254
00:13:44,980 --> 00:13:50,530
how there was a man
who walked by her house
255
00:13:50,530 --> 00:13:53,140
all the time,
looking at pictures
256
00:13:53,140 --> 00:13:55,570
and talking to himself.
257
00:13:55,570 --> 00:13:58,270
And that was me
walking by her house.
258
00:13:58,270 --> 00:14:01,240
But what I had, every day I
would write 10 new vocabulary
259
00:14:01,240 --> 00:14:03,500
words on index cards.
260
00:14:03,500 --> 00:14:05,390
And so I wasn't
looking at pictures,
261
00:14:05,390 --> 00:14:09,160
I was looking at my index cards
and I was repeating the words
262
00:14:09,160 --> 00:14:11,110
on the index cards.
263
00:14:11,110 --> 00:14:16,570
And now I live in England, and
a woman introduced herself to me
264
00:14:16,570 --> 00:14:22,790
at a little village
event not long ago.
265
00:14:22,790 --> 00:14:25,780
And she said, you know, I heard
somebody talking about you.
266
00:14:25,780 --> 00:14:28,630
And she said, oh, that
man, he just walks around
267
00:14:28,630 --> 00:14:30,220
and he picks up garbage.
268
00:14:30,220 --> 00:14:34,810
I just pray no one
takes advantage of him.
269
00:14:34,810 --> 00:14:37,180
And often the people in
my village in England,
270
00:14:37,180 --> 00:14:39,880
they just treat me
like either they think
271
00:14:39,880 --> 00:14:42,260
that this is my
community service
272
00:14:42,260 --> 00:14:43,970
and that's why I'm picking up.
273
00:14:43,970 --> 00:14:47,320
And I would never
set them straight.
274
00:14:47,320 --> 00:14:50,290
I find it--
275
00:14:50,290 --> 00:14:55,180
I absolutely love that my
actual life is a complete--
276
00:14:58,770 --> 00:15:00,950
I'm pretty much the
complete opposite
277
00:15:00,950 --> 00:15:03,950
of who they think I am.
278
00:15:03,950 --> 00:15:09,100
And I love for that
to be my secret.
279
00:15:09,096 --> 00:15:13,516
So I don't mind it when
they treat me-- when
280
00:15:13,520 --> 00:15:16,250
they pull their children close.
281
00:15:16,250 --> 00:15:18,320
I'll pass somebody's
house and I'll say hello,
282
00:15:18,320 --> 00:15:19,970
and they'll just turn
their back on me.
283
00:15:19,970 --> 00:15:23,060
Or somebody will say,
there's some over there
284
00:15:23,060 --> 00:15:24,110
that you missed.
285
00:15:24,110 --> 00:15:25,940
You want to go clean that.
286
00:15:25,940 --> 00:15:27,640
Or, look, I live on this road.
287
00:15:27,640 --> 00:15:30,140
Come and clean up my road.
288
00:15:30,140 --> 00:15:33,680
And I feel so
fortunate that it's
289
00:15:33,680 --> 00:15:39,170
like having a disguise
that allows you,
290
00:15:39,170 --> 00:15:42,350
or having special glasses that
allow you to see what people
291
00:15:42,350 --> 00:15:45,110
are really like, because
they're not counting you
292
00:15:45,110 --> 00:15:51,920
as an actual human
being like they are.
293
00:15:51,920 --> 00:15:57,000
They're identifying you
as something beneath them
294
00:15:57,000 --> 00:15:59,370
and treating you accordingly.
295
00:15:59,370 --> 00:16:01,850
And so they're
exposing themselves
296
00:16:01,850 --> 00:16:03,660
in a way that they
wouldn't if they thought
297
00:16:03,658 --> 00:16:05,448
that you were their
equal. they would never
298
00:16:05,450 --> 00:16:07,760
expose themselves that way.
299
00:16:07,760 --> 00:16:12,440
So, to me, that's
a beautiful thing.
300
00:16:12,435 --> 00:16:14,065
I don't know how
beautiful it is if you
301
00:16:14,060 --> 00:16:15,890
don't have an outlet for it.
302
00:16:15,890 --> 00:16:20,030
You know, if you're a busboy
who speaks five words of English
303
00:16:20,030 --> 00:16:23,230
and someone's screaming
at you, you're
304
00:16:23,233 --> 00:16:24,653
just going to go
home and probably
305
00:16:24,650 --> 00:16:25,750
feel bad about yourself.
306
00:16:29,340 --> 00:16:37,600
But, for me, there's
nothing better.
22844
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.