All language subtitles for MasterClass Danny Elfman Teaches Music For Film - 19.Crossing the Line

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,480 [INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING] 2 00:00:17,395 --> 00:00:23,085 This is a subject that we don't talk about a lot. 3 00:00:23,080 --> 00:00:25,780 And I'm calling it crossing the line. 4 00:00:25,780 --> 00:00:28,150 And crossing the line means where 5 00:00:28,150 --> 00:00:33,730 the line is between homage, inspiration, and plagiarism. 6 00:00:33,730 --> 00:00:37,960 And you may think it's simple, but it's not. 7 00:00:37,960 --> 00:00:40,430 I was just talking with the composer, John Powell, 8 00:00:40,430 --> 00:00:42,610 yesterday about one of his scores and, like, 9 00:00:42,610 --> 00:00:44,920 how I thought it was just so incredibly effective. 10 00:00:44,915 --> 00:00:46,545 And he says, well, of course, you know, 11 00:00:46,540 --> 00:00:49,030 you know that kind of came from a Schubert symphony. 12 00:00:49,030 --> 00:00:50,740 I go, no, it didn't. 13 00:00:50,740 --> 00:00:53,230 In your mind, it came from Schubert. 14 00:00:53,228 --> 00:00:54,768 But I know what you're talking about. 15 00:00:54,770 --> 00:00:56,170 And it's not that. 16 00:00:56,170 --> 00:00:57,370 It was inspired by that. 17 00:00:57,370 --> 00:00:58,900 That gave you a feel. 18 00:00:58,900 --> 00:01:00,460 It gave you a thought. 19 00:01:00,460 --> 00:01:04,690 And you turned it into something absolutely yours. 20 00:01:04,690 --> 00:01:08,010 And it's something that I've heard imitated about 20, 21 00:01:08,010 --> 00:01:10,580 30 times since you did that. 22 00:01:10,580 --> 00:01:14,110 And that piece was for "Bourne Identity." 23 00:01:14,110 --> 00:01:17,350 So there is a case where it's inspiration. 24 00:01:17,350 --> 00:01:20,660 But there's a much bigger issue with crossing the line. 25 00:01:20,660 --> 00:01:22,780 And here's where I learned it. 26 00:01:22,780 --> 00:01:24,910 Context is everything. 27 00:01:24,910 --> 00:01:27,530 I was doing my first film, "Pee-wee's Big Adventure." 28 00:01:27,530 --> 00:01:30,880 Pee-wee walks out with a cowboy hat, Western suit, 29 00:01:30,880 --> 00:01:32,050 and a pair of guns. 30 00:01:32,050 --> 00:01:35,830 And I go, doodle ooh, with an ocarina kind of a sound. 31 00:01:35,830 --> 00:01:39,310 And Danny Gold, who was the head of the music 32 00:01:39,310 --> 00:01:41,870 department at that time and all the library and everything. 33 00:01:41,872 --> 00:01:42,582 He took me aside. 34 00:01:42,580 --> 00:01:44,140 He goes, you can't do that. 35 00:01:44,140 --> 00:01:46,390 I go, oh, no, isn't there this rule 36 00:01:46,385 --> 00:01:48,765 that if you don't use more than a certain number of notes 37 00:01:48,760 --> 00:01:49,930 from something, because there was 38 00:01:49,930 --> 00:01:51,700 this common school of thought that you're 39 00:01:51,700 --> 00:01:53,740 allowed to use one bar or two bars 40 00:01:53,740 --> 00:01:56,170 or five notes or eight notes from something else 41 00:01:56,170 --> 00:02:00,060 and then go somewhere else after those number of notes. 42 00:02:00,063 --> 00:02:00,733 And you're okay. 43 00:02:00,730 --> 00:02:01,560 It's not plagiarism. 44 00:02:01,563 --> 00:02:03,963 He goes, doesn't exist. 45 00:02:03,960 --> 00:02:06,590 It's a absolute nonexistent thing-- 46 00:02:06,590 --> 00:02:09,050 got a lot of people seem to think exists. 47 00:02:09,050 --> 00:02:11,180 It's all about context. 48 00:02:11,180 --> 00:02:13,340 If you were doing a scene and explains it 49 00:02:13,340 --> 00:02:19,580 to me in detail where Pee-wee opens a door. 50 00:02:19,580 --> 00:02:21,290 And there's some clowns in there. 51 00:02:21,290 --> 00:02:24,870 And you use as a sound-- do, doo, loo, because I was said, 52 00:02:24,870 --> 00:02:26,540 I'm not doing, doo, doo, doo. 53 00:02:26,540 --> 00:02:28,010 That's Morricone. 54 00:02:28,010 --> 00:02:29,200 And he goes, no. 55 00:02:29,203 --> 00:02:31,373 It's like, in a different kind of scene, you can go, 56 00:02:31,370 --> 00:02:34,830 doodle do, do, do, do, with an ocarina, and it's fine. 57 00:02:34,830 --> 00:02:38,570 But as soon as you see guns on a cowboy hat, 58 00:02:38,570 --> 00:02:41,840 you can't even play the fucking ocarina. 59 00:02:41,840 --> 00:02:44,030 He says he owns it. 60 00:02:44,030 --> 00:02:45,800 That's it, period. 61 00:02:45,800 --> 00:02:47,090 It's the context. 62 00:02:47,090 --> 00:02:50,810 If you're trying to invoke a sound of another composer 63 00:02:50,810 --> 00:02:54,890 over an image that is in the vein of what they're 64 00:02:54,890 --> 00:02:57,680 conveying in the first place, don't do it. 65 00:02:57,680 --> 00:02:59,270 You've lost the battle. 66 00:02:59,270 --> 00:03:02,810 Now, let me start out by saying that when you get to plagiarism 67 00:03:02,810 --> 00:03:05,840 problems, it totally depends on the composer 68 00:03:05,840 --> 00:03:07,520 and if it goes to trial. 69 00:03:07,520 --> 00:03:09,890 And I've been down that road. 70 00:03:09,890 --> 00:03:13,310 It's hard, because if it goes ever in front of, like, a jury 71 00:03:13,310 --> 00:03:15,590 of people deciding, no matter what it is, 72 00:03:15,590 --> 00:03:17,180 it's a 50-50 chance. 73 00:03:17,180 --> 00:03:20,120 I've had more than a dozen lawsuits 74 00:03:20,120 --> 00:03:25,000 with "Edward Scissorhands" that goes all over the place-- 75 00:03:25,000 --> 00:03:27,040 the commercials, TV shows. 76 00:03:27,040 --> 00:03:29,110 And I try to look at the context each time. 77 00:03:29,110 --> 00:03:31,840 And I go, sometimes I hear, all right, that's Edward. 78 00:03:31,840 --> 00:03:33,910 Clearly, they've changed some chords. 79 00:03:33,910 --> 00:03:36,910 But it's a totally different context. 80 00:03:36,910 --> 00:03:38,290 I'm going to let it go. 81 00:03:38,290 --> 00:03:40,900 But if there's snow coming down, and I 82 00:03:40,900 --> 00:03:42,610 start hearing "Edward Scissorhands," 83 00:03:42,610 --> 00:03:44,170 I'm going to go after you. 84 00:03:44,170 --> 00:03:47,770 Everything you do, every simple theme, oh, my god, it 85 00:03:47,770 --> 00:03:51,160 plagues me to no end when I come up with every-- 86 00:03:51,160 --> 00:03:53,200 there's no four-note or five-note theme 87 00:03:53,200 --> 00:03:55,930 that doesn't remind you of something or many things. 88 00:03:55,930 --> 00:03:59,230 There's no simple pattern that hasn't been done somewhere. 89 00:03:59,230 --> 00:04:03,210 It's impossible to be 100% original with anything. 90 00:04:03,212 --> 00:04:05,172 There's going to be a million other times where 91 00:04:05,170 --> 00:04:07,630 something you do is going to sound something like something 92 00:04:07,628 --> 00:04:08,888 somebody else does. 93 00:04:08,890 --> 00:04:11,350 And it's going to be a very different context. 94 00:04:11,350 --> 00:04:12,880 And it wasn't in the temp. 95 00:04:12,880 --> 00:04:15,430 And you're going to go, hey, it's okay. 96 00:04:15,430 --> 00:04:16,240 This happens. 97 00:04:16,240 --> 00:04:16,870 I do it. 98 00:04:16,870 --> 00:04:17,960 Other composers do it. 99 00:04:17,959 --> 00:04:19,689 We all do it to a certain extent. 100 00:04:19,690 --> 00:04:22,650 So I'll hear a little bit of "Batman" or Edward" 101 00:04:22,647 --> 00:04:23,227 Scissorhands." 102 00:04:23,230 --> 00:04:25,810 But the context of the movie is completely different. 103 00:04:25,810 --> 00:04:28,150 And I'll know this couldn't have been in the temp. 104 00:04:28,150 --> 00:04:31,630 This is the harmonic structure that the composer fell into. 105 00:04:31,630 --> 00:04:32,380 It's very similar. 106 00:04:32,380 --> 00:04:33,130 And I can hear it. 107 00:04:33,130 --> 00:04:35,260 And some other people will hear it. 108 00:04:35,260 --> 00:04:36,760 But let it go. 109 00:04:36,760 --> 00:04:37,780 It's just a coincidence. 110 00:04:37,780 --> 00:04:39,910 You're always going to have these things happen. 111 00:04:39,910 --> 00:04:43,240 [INSTRUMENTAL MUSIC] 112 00:04:45,620 --> 00:04:48,020 Pursuit of originality. 113 00:04:48,020 --> 00:04:50,600 When you're starting out, you want to have your own identity 114 00:04:50,600 --> 00:04:51,890 as a composer. 115 00:04:51,890 --> 00:04:54,410 But inevitably in most cases, you're 116 00:04:54,410 --> 00:04:59,060 going to be stuck with the contest of being totally 117 00:04:59,060 --> 00:05:02,030 original or being totally yourself 118 00:05:02,030 --> 00:05:05,510 and making a producer or director 119 00:05:05,510 --> 00:05:07,440 happy with what you know they want, 120 00:05:07,440 --> 00:05:09,420 which is something just like something else. 121 00:05:09,420 --> 00:05:12,020 And as we're in the days where being derivative 122 00:05:12,020 --> 00:05:15,260 is actually the thing that gets you hired, 123 00:05:15,260 --> 00:05:17,940 it's like you've got to go to I want more jobs. 124 00:05:17,935 --> 00:05:19,315 Or do I want to establish myself, 125 00:05:19,310 --> 00:05:22,280 because each has an upside and a downside. 126 00:05:22,280 --> 00:05:25,050 If you put off putting your own identity and stuff, 127 00:05:25,050 --> 00:05:26,550 and you're starting to get a career, 128 00:05:26,550 --> 00:05:28,160 and you're starting to get hired, 129 00:05:28,160 --> 00:05:32,390 you might end up putting it off forever. 130 00:05:32,390 --> 00:05:35,060 On the other hand, if you get really stubborn 131 00:05:35,060 --> 00:05:38,430 about your originality, you're going 132 00:05:38,430 --> 00:05:40,670 to take less projects if you want to be completely 133 00:05:40,670 --> 00:05:41,840 original in the beginning. 134 00:05:41,840 --> 00:05:44,390 You want to find a project where you can express yourself. 135 00:05:44,390 --> 00:05:45,680 Now, I was lucky. 136 00:05:45,680 --> 00:05:48,320 My first director was Tim Burton. 137 00:05:48,320 --> 00:05:52,280 And he allowed me to find the originality in myself 138 00:05:52,280 --> 00:05:53,270 and express it. 139 00:05:53,270 --> 00:05:54,840 And for that, I'm very grateful. 140 00:05:54,843 --> 00:05:56,513 Now, I have to ask myself, what if there 141 00:05:56,510 --> 00:05:58,660 was no Tim Burton and somebody else asked me to do a film, 142 00:05:58,660 --> 00:06:00,740 and it was a just a whole different kind of film-- 143 00:06:00,743 --> 00:06:03,473 a much straighter, straight and narrow film-- 144 00:06:03,475 --> 00:06:04,855 how would I have dealt with that? 145 00:06:04,850 --> 00:06:06,890 And I don't know the answer. 146 00:06:06,890 --> 00:06:11,630 Definitely, if you're able to, find something that stands out 147 00:06:11,630 --> 00:06:14,510 as an original thing. 148 00:06:14,510 --> 00:06:16,340 And people notice that you are going 149 00:06:16,340 --> 00:06:21,310 to find a fast ticket to getting yourself more work quickly. 150 00:06:21,310 --> 00:06:24,440 Now, getting typecast into a type of sound 151 00:06:24,440 --> 00:06:26,060 could be a problem from down the line. 152 00:06:26,060 --> 00:06:29,570 I've literally had a director tell me, ah, 153 00:06:29,565 --> 00:06:30,445 it's not quite there. 154 00:06:30,440 --> 00:06:33,350 I need you to be more Danny Elfman. 155 00:06:33,350 --> 00:06:38,470 And I had to interpret that, because he was telling that 156 00:06:38,470 --> 00:06:41,050 to my face that I'm not Danny Elfman enough. 157 00:06:41,053 --> 00:06:42,973 Now, clearly, he knew that I was Danny Elfman. 158 00:06:42,970 --> 00:06:45,760 But I wasn't Danny Elfman enough for him. 159 00:06:45,760 --> 00:06:50,140 So I have to go, what part of me is he looking for specifically 160 00:06:50,140 --> 00:06:51,580 that's not delivering enough? 161 00:06:51,580 --> 00:06:54,250 Is it this score or this score or this score? 162 00:06:54,250 --> 00:06:56,560 But that's a problem you face down the line. 163 00:06:56,560 --> 00:07:01,000 And believe me, it's a good problem to face. 164 00:07:01,000 --> 00:07:02,810 You're going to face a million problems. 165 00:07:02,807 --> 00:07:04,387 That's the best of the problems you're 166 00:07:04,390 --> 00:07:06,460 going to face is that you've come so identified 167 00:07:06,460 --> 00:07:09,280 with certain sounds that you yourself have trouble 168 00:07:09,280 --> 00:07:11,650 delivering it well enough, because others have actually 169 00:07:11,650 --> 00:07:14,530 gotten as good or better than you at delivering whatever it 170 00:07:14,530 --> 00:07:17,080 is that you brought to gave birth to 171 00:07:17,080 --> 00:07:19,090 and brought into the world. 172 00:07:19,090 --> 00:07:21,100 I tend to twist things around. 173 00:07:21,100 --> 00:07:22,480 And things were a little clunky. 174 00:07:22,480 --> 00:07:23,980 And that's part of my style. 175 00:07:23,980 --> 00:07:26,560 There's an awkwardness to the way I write. 176 00:07:26,560 --> 00:07:28,420 Frequently that's part of me. 177 00:07:28,420 --> 00:07:31,660 And I've never tried to correct it because I think it's okay. 178 00:07:31,660 --> 00:07:33,730 Bernard Herrmann frequently in certain scores 179 00:07:33,730 --> 00:07:36,650 had kind of a weird awkwardness as did Morricone 180 00:07:36,650 --> 00:07:38,920 as did many composers that I love. 181 00:07:38,920 --> 00:07:41,560 So I don't think certain types of flaws 182 00:07:41,560 --> 00:07:45,790 are okay to not smooth out the edges of your style. 183 00:07:45,790 --> 00:07:47,320 But then I'll hear other composers 184 00:07:47,320 --> 00:07:49,000 doing it flawlessly and perfect. 185 00:07:49,000 --> 00:07:52,210 And it's like, wow, I don't want to do that again, 186 00:07:52,210 --> 00:07:55,780 because they're better at it than I am right now. 187 00:07:55,780 --> 00:07:58,210 But again, if you're starting out, 188 00:07:58,210 --> 00:08:02,150 I hope you're lucky enough to have that be your problem. 189 00:08:02,150 --> 00:08:05,130 But you're going to have to face a lot of other things first. 14142

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.