All language subtitles for MasterClass Danny Elfman Teaches Music For Film - 16.Real Time Listening_ The Unknown Known

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,910 [CLICK OF A DIAL FOLLOWED BY STATIC] 2 00:00:07,280 --> 00:00:13,820 "The Unknown Known," the story of Rumsfeld, Donald Rumsfeld-- 3 00:00:13,820 --> 00:00:15,680 wow, what a subject matter. 4 00:00:15,680 --> 00:00:16,730 What a character. 5 00:00:16,730 --> 00:00:19,280 There's nothing I like about Donald Rumsfeld. 6 00:00:19,280 --> 00:00:21,650 Dick Cheney and Donald Rumsfeld are my two least 7 00:00:21,650 --> 00:00:23,270 favorite people in the world. 8 00:00:23,270 --> 00:00:25,670 But this is Donald Rumsfeld's story, 9 00:00:25,670 --> 00:00:27,020 and I'm going to score it. 10 00:00:27,020 --> 00:00:30,710 I tried to find a very simple leitmotif, a melody, 11 00:00:30,710 --> 00:00:33,620 and we established it like this. 12 00:00:33,624 --> 00:00:36,604 [MUSIC - "MAIN TITLES"] 13 00:00:37,110 --> 00:00:38,100 Real sweet. 14 00:00:38,100 --> 00:00:39,780 Very simple guitar. 15 00:00:47,860 --> 00:00:49,030 And here's my melody. 16 00:00:49,030 --> 00:00:52,450 And can we pause for a moment? 17 00:00:52,450 --> 00:00:55,780 What I like to point out here, and then we'll play it again, 18 00:00:55,780 --> 00:00:58,020 is that I'm intentionally not starting 19 00:00:58,018 --> 00:01:00,308 the melody, which is going to be a very simple melody-- 20 00:01:00,310 --> 00:01:05,380 (SINGING) da da da da, da da da da, da da da, da da da. 21 00:01:05,375 --> 00:01:07,005 (SPEAKING NORMALLY) Notice that I'm not 22 00:01:07,000 --> 00:01:09,980 starting on the downbeat because that's how 23 00:01:09,983 --> 00:01:11,153 we're used to hearing music. 24 00:01:11,150 --> 00:01:12,190 You hear an introduction. 25 00:01:12,192 --> 00:01:16,212 It goes, (SINGING) dun dun, dun dun, dun dun, dun dun, 26 00:01:16,210 --> 00:01:18,680 and then [INAUDIBLE] and 4 and da da, da-- 27 00:01:18,682 --> 00:01:20,142 (SPEAKING NORMALLY) so listen where 28 00:01:20,140 --> 00:01:22,330 I start this because this wasn't an accident. 29 00:01:22,330 --> 00:01:23,760 One more time please. 30 00:01:23,757 --> 00:01:26,737 [MUSIC - "MAIN TITLES"] 31 00:01:46,140 --> 00:01:48,540 So there, it started in a rather odd place, 32 00:01:48,540 --> 00:01:51,120 which is unsettling even if you don't know 33 00:01:51,120 --> 00:01:52,710 why it's kind of unsettling. 34 00:01:52,710 --> 00:01:55,900 It just didn't start where it felt like it should start. 35 00:01:55,900 --> 00:01:58,300 Now, I'm taking this very simple theme 36 00:01:58,300 --> 00:02:01,300 and letting it evolve into something that-- 37 00:02:01,300 --> 00:02:03,980 what is-- what is going on here? 38 00:02:03,980 --> 00:02:05,080 There's a mystery to it. 39 00:02:05,080 --> 00:02:07,870 The ostinato begins, and we've got 40 00:02:07,870 --> 00:02:13,000 just a simple minor key melody that I'm building. 41 00:02:13,000 --> 00:02:15,730 And this is going to get dark, and this 42 00:02:15,730 --> 00:02:23,320 is going to go places that are not happy places. 43 00:02:23,320 --> 00:02:26,190 B section because it's a full melody with an A 44 00:02:26,190 --> 00:02:28,200 and a B section in a very traditional way. 45 00:02:33,420 --> 00:02:36,840 And it ends in a classical (SINGING) da da da da 46 00:02:36,840 --> 00:02:38,480 da, da da. 47 00:02:38,480 --> 00:02:41,610 OK, let's hold it there, and I'm purposely 48 00:02:41,610 --> 00:02:43,470 ending it in a way that might be in an opera 49 00:02:43,470 --> 00:02:44,580 or a piece of Mozart. 50 00:02:44,580 --> 00:02:47,260 So this first statement is getting a melody. 51 00:02:47,258 --> 00:02:49,048 We don't know quite where it's coming from. 52 00:02:49,050 --> 00:02:50,780 We don't know what it's exactly saying, 53 00:02:50,780 --> 00:02:54,180 except this isn't necessarily going to be just a happy story. 54 00:02:54,180 --> 00:02:56,610 It's not so much, how do you write a theme 55 00:02:56,610 --> 00:02:57,960 for what is Donald Rumsfeld? 56 00:02:57,960 --> 00:02:59,500 That would just be a villain's theme. 57 00:02:59,502 --> 00:03:00,662 That would be Darth Vader. 58 00:03:00,660 --> 00:03:02,550 So we can't be on the nose. 59 00:03:02,550 --> 00:03:05,390 In other words, I can't go, Donald Rumsfeld, (SINGING - 60 00:03:05,390 --> 00:03:07,730 "THE IMPERIAL MARCH") dun, dun dun, dun-dun dun. 61 00:03:07,730 --> 00:03:09,480 (SPEAKING NORMALLY) That's the way I feel, 62 00:03:09,480 --> 00:03:10,800 but that's on the nose. 63 00:03:10,800 --> 00:03:13,290 So a better way to do it is to lay out 64 00:03:13,290 --> 00:03:14,700 something-- no, this is a film. 65 00:03:14,700 --> 00:03:15,840 It's a documentary. 66 00:03:15,840 --> 00:03:17,340 I'm not going to tell you who it is. 67 00:03:17,340 --> 00:03:19,680 It's about a man talking openly about his life. 68 00:03:19,680 --> 00:03:23,010 But I'm trying to say here that, yeah, it's all these things, 69 00:03:23,010 --> 00:03:26,160 but there's something going on here, 70 00:03:26,160 --> 00:03:28,500 and I'm just going to hint at it here in the beginning. 71 00:03:28,500 --> 00:03:30,500 I'm just going to give you a little hints of it. 72 00:03:30,500 --> 00:03:34,630 OK, this next queue, starting to mess it up a little bit more. 73 00:03:34,630 --> 00:03:35,190 Same motifs. 74 00:03:35,190 --> 00:03:37,940 [MUSIC - "MARIMBA FOGHORN"] 75 00:03:42,770 --> 00:03:48,090 There's an ostinato that's reminiscent of-- 76 00:03:48,090 --> 00:03:50,370 (SINGING) dun dun dun dun, dun-dun dun-dun dun. 77 00:03:50,372 --> 00:03:52,332 (SPEAKING NORMALLY) This is my second leitmotif 78 00:03:52,330 --> 00:03:55,390 that I use in the score. 79 00:03:55,390 --> 00:03:58,770 And bringing in marimbas because I 80 00:03:58,767 --> 00:04:00,347 used all of my marimbas in this score, 81 00:04:00,350 --> 00:04:01,890 which is another reason why I thought 82 00:04:01,892 --> 00:04:04,382 it'd be fun to play, which is, of course, 83 00:04:04,383 --> 00:04:05,803 is another way that you save money 84 00:04:05,800 --> 00:04:06,850 when you don't have a lot of budget, 85 00:04:06,850 --> 00:04:09,240 is use things that are lying around in your house. 86 00:04:13,440 --> 00:04:14,390 A little bit of drama. 87 00:04:20,860 --> 00:04:23,190 Now, I'm starting to create some rhythmic action that's 88 00:04:23,190 --> 00:04:25,890 unsettling, but still in a traditional way. 89 00:04:37,410 --> 00:04:40,480 There it is again, but I've just come out of a descending 90 00:04:40,480 --> 00:04:41,940 pattern that got-- 91 00:04:41,940 --> 00:04:43,690 purposely got all messed up at the bottom, 92 00:04:43,690 --> 00:04:46,090 like it was trying to do something chromatically nice, 93 00:04:46,090 --> 00:04:47,520 and they got lost. 94 00:04:47,518 --> 00:04:49,058 They started playing the wrong notes. 95 00:04:52,888 --> 00:04:54,428 Still keeping the same pattern going, 96 00:04:54,430 --> 00:04:56,390 but I keep mixing up the rhythms. (SINGING) Dun 97 00:04:56,388 --> 00:04:58,298 dun dun dun-dun, dun-dun. 98 00:04:58,300 --> 00:05:05,170 Dun dun dun 1 and 2 and 3, 1, 2, 3, bom, 1 and 2 and 3. 99 00:05:05,170 --> 00:05:09,210 (SPEAKING NORMALLY) Also a rhythm that's hard to count, 100 00:05:09,210 --> 00:05:12,450 and now, we work our way down to the cello. 7390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.