All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S04E04.Im.Making.Up.For.Lost.Time.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,958 --> 00:00:04,656 Previously on Crazy Ex-Girlfriend...I still love you, Nathaniel. 2 00:00:04,700 --> 00:00:06,093 REBECCA: We just don't have the same 3 00:00:06,136 --> 00:00:08,443 priorities right now.Every time we're happy, 4 00:00:08,486 --> 00:00:09,835 you try to ruin it. 5 00:00:09,879 --> 00:00:11,402 You don't have to be a lawyer. 6 00:00:11,446 --> 00:00:13,274 There are other fields. 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,102 REBECCA: That's what happy looks like. 8 00:00:15,145 --> 00:00:17,495 I'm thinking of calling it "Rebetzels." 9 00:00:17,539 --> 00:00:18,583 NAOMI: I'm sure you told your father 10 00:00:18,627 --> 00:00:20,368 at Tucker's seventh birthday party. 11 00:00:20,411 --> 00:00:21,586 SILAS: I need to borrow some cash. 12 00:00:21,630 --> 00:00:23,197 AKOPIAN: For his son's braces? 13 00:00:23,240 --> 00:00:24,676 Here is a check for Tucker. 14 00:00:24,720 --> 00:00:26,287 Do you think I'm a bad mom? 15 00:00:26,330 --> 00:00:27,636 You're not the most attentive parent. 16 00:00:27,679 --> 00:00:29,159 Can I get a tattoo? 17 00:00:29,203 --> 00:00:30,856 Just a small blueprint of the local prison.Yeah, okay. 18 00:00:30,900 --> 00:00:32,467 That's bad advice, Mom. 19 00:00:32,510 --> 00:00:33,381 Brendan's my weed guy. 20 00:00:33,424 --> 00:00:35,426 I'm thinking of that great song 21 00:00:35,470 --> 00:00:36,645 from the movie Slumbered. 22 00:00:36,688 --> 00:00:40,431 ♪ In one indescribable instant 23 00:00:40,475 --> 00:00:43,869 ♪ The whole world falls away. 24 00:00:43,913 --> 00:00:46,481 Love is finding your own path. 25 00:00:46,524 --> 00:00:47,395 Oh, God. I love her. 26 00:00:47,438 --> 00:00:48,657 When you find the one you love, 27 00:00:48,700 --> 00:00:49,788 you should hold on tight. 28 00:00:49,832 --> 00:00:51,660 I got to get her back. 29 00:00:52,443 --> 00:00:55,664 ♪ Meet Rebecca 30 00:00:55,707 --> 00:00:58,275 ♪ She's coolest girl in the world ♪ 31 00:00:58,319 --> 00:01:02,453 ♪ Wait, wrong Rebecca 32 00:01:02,497 --> 00:01:04,629 ♪ It's this one over here 33 00:01:04,673 --> 00:01:06,066 ♪ She's spunky, she's sweet 34 00:01:06,109 --> 00:01:07,545 ♪ A generous friend 35 00:01:07,589 --> 00:01:09,808 ♪ Oh, but there she looks kind of mean ♪ 36 00:01:09,852 --> 00:01:10,853 ♪ Hmm, okay 37 00:01:10,896 --> 00:01:12,420 ♪ She's snarky, sarcastic 38 00:01:12,463 --> 00:01:13,595 ♪ And a-- What? 39 00:01:13,638 --> 00:01:15,205 ♪ You know, we're not really seeing ♪ 40 00:01:15,249 --> 00:01:17,642 ♪ A common theme 41 00:01:17,686 --> 00:01:20,297 ♪ Meet Rebecca 42 00:01:20,341 --> 00:01:23,257 ♪ She's too hard to summarize 43 00:01:23,300 --> 00:01:26,695 ♪ So, let's go back to other Rebecca. ♪ 44 00:01:26,738 --> 00:01:29,524 I think I'm a fork. Uh-oh! 45 00:01:31,700 --> 00:01:33,441 TUCKER: I hate you! 46 00:01:33,484 --> 00:01:35,095 You're the worst mom ever! 47 00:01:38,272 --> 00:01:41,101 [sighs] 48 00:01:46,802 --> 00:01:49,109 [sighs] 49 00:01:49,152 --> 00:01:50,110 REBECCA: Hey, Tucker. 50 00:01:50,153 --> 00:01:51,589 It's your big sister Rebecca. 51 00:01:51,633 --> 00:01:53,156 For your birthday, I got you 52 00:01:53,200 --> 00:01:56,681 a cool pair of limited edition Fett Regoso sneakers. 53 00:01:56,725 --> 00:01:58,248 Hope you like them. 54 00:01:58,292 --> 00:02:00,990 If you don't, feel free to sell them for drugs. 55 00:02:01,033 --> 00:02:03,993 Ha, ha. Kidding. Don't do drugs. 56 00:02:04,036 --> 00:02:06,561 I know this gift is out of the blue since we haven't 57 00:02:06,604 --> 00:02:10,304 seen each other since Grandpa Bobo's funeral years ago. 58 00:02:10,347 --> 00:02:12,697 I'm sorry so much time has gone by. 59 00:02:12,741 --> 00:02:17,093 I'm in a better place now and taking stock of my life. 60 00:02:17,137 --> 00:02:20,140 I've been through a lot, but I've turned a corner. 61 00:02:20,183 --> 00:02:23,099 And I hope someday we can get to know each other. 62 00:02:23,143 --> 00:02:24,361 Whenever you're ready, 63 00:02:24,405 --> 00:02:27,712 I'm out here in L.A. No pressure. 64 00:02:27,756 --> 00:02:31,586 Love, your sis, Rebecca Bunch. 65 00:02:31,629 --> 00:02:35,067 P.S. Hope these sneakers make you truly happy. 66 00:02:35,111 --> 00:02:38,070 [echoing]: Happy, happy, happy.... 67 00:02:38,114 --> 00:02:40,464 [sighs] 68 00:02:41,509 --> 00:02:42,684 [Rebecca sighs] 69 00:02:42,727 --> 00:02:44,294 REBECCA: I sent him a card and gift. 70 00:02:44,338 --> 00:02:45,817 Anyway, I'll probably never hear back from him, 71 00:02:45,861 --> 00:02:47,906 but I owed Tucker that letter. 72 00:02:47,950 --> 00:02:49,952 You know, I really want to make things right with him. 73 00:02:49,995 --> 00:02:51,301 If not now, then someday. 74 00:02:51,345 --> 00:02:53,956 And he's kind of the last person in my life 75 00:02:53,999 --> 00:02:55,566 that I have unfinished business with, you know? 76 00:02:55,610 --> 00:02:58,003 Really? What about your mother? 77 00:02:58,047 --> 00:02:59,309 Your father. 78 00:02:59,353 --> 00:03:00,702 Audra Levine-- Ooh! 79 00:03:00,745 --> 00:03:02,312 The professor whose house you almost burned down. 80 00:03:02,356 --> 00:03:04,401 And I really think that we should circle back to Greg 81 00:03:04,445 --> 00:03:05,881 at some point...Uh, yeah. 82 00:03:05,924 --> 00:03:08,927 Hey, boys, your pretzels are fresh out of the oven. 83 00:03:08,971 --> 00:03:10,233 We'll talk about that later, okay? 84 00:03:10,277 --> 00:03:12,801 Hey! Isn't this cool, guys? 85 00:03:12,844 --> 00:03:15,020 Our friend owns a pretzel stand. 86 00:03:15,064 --> 00:03:16,457 Uh-huh. It's fun, right? 87 00:03:16,500 --> 00:03:17,806 REBECCA: Yeah! 88 00:03:17,849 --> 00:03:19,677 What do you think, guys? Best ever? 89 00:03:19,721 --> 00:03:21,157 It's fine.It's kind of dry. 90 00:03:21,201 --> 00:03:23,159 Hey.REBECCA: Tommy. 91 00:03:23,203 --> 00:03:24,987 Uh, I love your Fett Regoso hat. 92 00:03:25,030 --> 00:03:27,685 I'm a massive Fett Regoso fan. 93 00:03:27,729 --> 00:03:29,687 Like, I've been a fan of his from the '90s. 94 00:03:29,731 --> 00:03:31,602 And I'm so glad he's having a revival now, right? 95 00:03:33,300 --> 00:03:35,432 [sighs] I am so sorry, they are such lumps.BRENDAN: Mom. 96 00:03:35,476 --> 00:03:37,173 Come on. Just give me the car keys. 97 00:03:37,217 --> 00:03:41,133 Fine. But drive safe. 98 00:03:41,177 --> 00:03:45,268 Make sure you stop the car when you drop Tommy off. 99 00:03:45,312 --> 00:03:47,444 A slow roll through the carpool lane doesn't cut it. 100 00:03:47,488 --> 00:03:48,663 Okay. 101 00:03:48,706 --> 00:03:51,622 Yeah, drive safe. Or recklessly. 102 00:03:51,666 --> 00:03:53,363 Whichever makes me cooler. 103 00:03:54,886 --> 00:03:57,672 No, don't turn around. This is too fun. I'm sorry. 104 00:03:57,715 --> 00:03:59,587 They should be nicer to you. [sighs] 105 00:03:59,630 --> 00:04:01,719 It's-- I don't know, teenagers are tough. 106 00:04:01,763 --> 00:04:04,809 Yeah, no, listen, it's a phase; you'll get through it. 107 00:04:04,853 --> 00:04:06,811 You're a great mom and they're ultimately good kids. 108 00:04:06,855 --> 00:04:08,335 Hmm, basically. 109 00:04:08,378 --> 00:04:09,814 I mean, Tommy's not the brightest... No. 110 00:04:09,858 --> 00:04:13,383 ...and Brendan's an isolated loner, but I love them? 111 00:04:13,427 --> 00:04:15,820 [laughs] All right, bye. Bye. 112 00:04:15,864 --> 00:04:17,605 BOTH: Mwah, mwah.PAULA: See you later. 113 00:04:17,648 --> 00:04:19,171 You know, it's interesting. 114 00:04:19,215 --> 00:04:21,173 When I was a teenager, my mother and I, 115 00:04:21,217 --> 00:04:22,566 we didn't connect at all. 116 00:04:22,610 --> 00:04:23,698 She really only wanted to talk about 117 00:04:23,741 --> 00:04:26,744 her concerns, and I was too young 118 00:04:26,788 --> 00:04:28,616 to weigh in on vaginal rejuvenation. 119 00:04:28,659 --> 00:04:31,836 Yeah, uh, I hear you. 120 00:04:31,880 --> 00:04:34,143 Truth is, I don't talk about this a lot, 121 00:04:34,186 --> 00:04:36,188 but my mother and I have been estranged for...You know, 122 00:04:36,232 --> 00:04:38,060 sometimes I just wish I could go back in time. 123 00:04:38,103 --> 00:04:40,062 And back to you, okay.And I would tell 124 00:04:40,105 --> 00:04:43,718 little Rebecca that it's all gonna be okay. 125 00:04:43,761 --> 00:04:45,633 That, yes, people don't understand who she really is 126 00:04:45,676 --> 00:04:48,766 inside, but she's wonderful and special 127 00:04:48,810 --> 00:04:51,203 and she's worth...CHILD: Hello? 128 00:04:51,247 --> 00:04:52,857 Excuse me. 129 00:04:54,032 --> 00:04:55,773 Tucker? 130 00:04:55,817 --> 00:04:56,861 What are-- Oh, my God. 131 00:04:56,905 --> 00:04:59,603 Oh, my God, you're here! Hi! 132 00:04:59,647 --> 00:05:02,389 I got your card and your gift; I came to visit. 133 00:05:02,432 --> 00:05:03,955 This is unbelievable. Um, AJ, AJ! 134 00:05:03,999 --> 00:05:06,610 This is my little half brother-- 135 00:05:06,654 --> 00:05:08,830 No, no. My whole brother. This is my brother. 136 00:05:08,873 --> 00:05:11,702 So, this is the spawn of your father's whore? 137 00:05:11,746 --> 00:05:13,356 AJ. That's okay. 138 00:05:13,400 --> 00:05:14,705 I've heard that before. 139 00:05:14,749 --> 00:05:17,882 You said that to my face on my seventh birthday. 140 00:05:17,926 --> 00:05:20,407 Yeah. Right. I'm the worst. [chuckles] 141 00:05:20,450 --> 00:05:22,539 So, um, hey. 142 00:05:22,583 --> 00:05:24,324 Is your mom here? 143 00:05:24,367 --> 00:05:27,327 Oh, she said she told you I was coming on my own. 144 00:05:27,370 --> 00:05:29,503 She said she called you. 145 00:05:29,546 --> 00:05:30,895 You didn't get her voice mails? 146 00:05:30,939 --> 00:05:33,158 Oh, God, I don't listen to voice mail, I'm sorry. 147 00:05:33,202 --> 00:05:35,030 M-My outgoing message is. "Seriously, don't," 148 00:05:35,073 --> 00:05:36,205 and then just beep. 149 00:05:36,248 --> 00:05:38,686 Oh, no, I'm-I'm springing myself on you. 150 00:05:38,729 --> 00:05:41,123 That is so rude. I-I'll go home. 151 00:05:41,166 --> 00:05:43,038 Tucker, stop. You're not going anywhere. 152 00:05:43,081 --> 00:05:44,387 This is great; this is amazing. 153 00:05:44,431 --> 00:05:45,910 I don't even know where to begin, uh-- 154 00:05:45,954 --> 00:05:46,998 What's your favorite pretzel? 155 00:05:47,042 --> 00:05:48,086 You can have any pretzel you like. 156 00:05:48,130 --> 00:05:50,132 I own the place. I'm Rebetzel. 157 00:05:50,175 --> 00:05:51,873 Wait. This is your pretzel stand? 158 00:05:51,916 --> 00:05:53,788 I love pretzels! 159 00:05:53,831 --> 00:05:55,572 They're like a funky treat for teens. 160 00:05:55,616 --> 00:05:57,574 Oh, my God, that's what I always used to say. 161 00:05:57,618 --> 00:05:59,359 Really? Gasp. 162 00:05:59,402 --> 00:06:01,273 Wait. You say "gasp"? I say "gasp." 163 00:06:01,317 --> 00:06:02,971 BOTH: Gasp. 164 00:06:03,014 --> 00:06:05,495 [gasps, chuckles] Whoa. Okay. 165 00:06:05,539 --> 00:06:06,714 We got a lot of catching up to do. 166 00:06:06,757 --> 00:06:08,019 Let's just, let's get out of here. 167 00:06:08,063 --> 00:06:08,933 AJ, you're in charge. Think you can handle it? 168 00:06:08,977 --> 00:06:11,458 Um, yeah. It's a pretzel stand. 169 00:06:11,501 --> 00:06:14,069 I just flipped the cinnamons. I'm good until 3:00. 170 00:06:14,112 --> 00:06:15,157 Great. 171 00:06:15,200 --> 00:06:16,898 Great, thanks. 172 00:06:16,941 --> 00:06:20,423 So, you gave up being a lawyer completely. 173 00:06:20,467 --> 00:06:22,425 Yeah, I mean, I give free legal advice 174 00:06:22,469 --> 00:06:25,428 at the county jail, but the job part I don't miss. 175 00:06:25,472 --> 00:06:27,082 So what do you want to do today...?Hello, Rebecca. 176 00:06:27,125 --> 00:06:28,866 Hey, hi, Nathaniel. 177 00:06:28,910 --> 00:06:30,302 I thought we were not...Please. 178 00:06:30,346 --> 00:06:32,348 Please, I need to say something very important to you. 179 00:06:32,392 --> 00:06:33,871 But first, little boy, move aside. 180 00:06:33,915 --> 00:06:36,570 We have no money for your youth club overpriced candy. 181 00:06:36,613 --> 00:06:38,485 No, this is my brother, Tucker. 182 00:06:38,528 --> 00:06:40,138 And he's in town for...I said-- 183 00:06:40,182 --> 00:06:42,010 Please. For... What? 184 00:06:42,053 --> 00:06:44,926 Look, I, Rebecca, I need to say this, okay? 185 00:06:44,969 --> 00:06:47,232 You and I belong together. 186 00:06:47,276 --> 00:06:48,538 And that's just a fact. 187 00:06:48,582 --> 00:06:50,801 I love you; you love me.[sighs] 188 00:06:50,845 --> 00:06:52,455 The sooner you get used to it, 189 00:06:52,499 --> 00:06:54,544 I think the easier and better it'll be for everyone. 190 00:06:54,588 --> 00:06:56,459 Look, yes, I still have feelings for you 191 00:06:56,503 --> 00:06:58,983 and you still have feelings for me. 192 00:06:59,027 --> 00:07:01,943 But I just can't, okay? I'm with child. 193 00:07:01,986 --> 00:07:03,727 You're...?No, I'm with a child. 194 00:07:03,771 --> 00:07:06,556 I'm with a child, my brother, and he's my focus right now. 195 00:07:06,600 --> 00:07:08,993 But did you hear what I said?[sighs] 196 00:07:09,037 --> 00:07:10,908 I love you. I... 197 00:07:10,952 --> 00:07:14,390 [scoffs] What else do I have to say to get you to take me back? 198 00:07:14,434 --> 00:07:16,218 I don't know. 199 00:07:16,261 --> 00:07:19,264 I just don't, I don't know if you understand me. 200 00:07:19,308 --> 00:07:22,050 [scoffs]Just-just go, go. Go, Nathaniel. 201 00:07:22,093 --> 00:07:23,355 Okay? Just... Rebecca. 202 00:07:23,399 --> 00:07:25,053 Ciao, Nathaniel.What are you-- 203 00:07:25,096 --> 00:07:26,358 Ciao, bambino. 204 00:07:30,972 --> 00:07:33,670 [elevator dings][groans] 205 00:07:33,714 --> 00:07:36,020 TUCKER: Whoa, that guy is so in love with you. 206 00:07:36,847 --> 00:07:38,719 He's very handsome, and was wearing 207 00:07:38,762 --> 00:07:40,155 a very expensive cologne, 208 00:07:40,198 --> 00:07:41,809 "Take Her," by Fett Regoso. 209 00:07:41,852 --> 00:07:43,593 Which was discontinued in the '90s 210 00:07:43,637 --> 00:07:45,290 because of its problematic ad campaign 211 00:07:45,334 --> 00:07:46,596 and is now a collector's item. 212 00:07:46,640 --> 00:07:47,771 How do you know that? 213 00:07:47,815 --> 00:07:50,121 I have a cologne collection. 214 00:07:50,165 --> 00:07:52,297 I love you. 215 00:07:57,564 --> 00:08:00,697 Tucker's gonna sleep on the couch. 216 00:08:02,482 --> 00:08:05,441 So, your mom is just cool with you flying out here 217 00:08:05,485 --> 00:08:07,965 by yourself to visit a woman that you barely know? 218 00:08:08,009 --> 00:08:09,140 Yep. 219 00:08:09,184 --> 00:08:11,186 Okay. And what about your dad? 220 00:08:11,229 --> 00:08:13,536 'Cause he and Rebecca aren't on the best terms. 221 00:08:13,580 --> 00:08:15,059 Oh, my parents are divorced. 222 00:08:15,103 --> 00:08:17,322 I only see him for a few weeks in the summer. 223 00:08:17,366 --> 00:08:19,063 He is... 224 00:08:19,107 --> 00:08:20,151 Garbage? 225 00:08:20,195 --> 00:08:21,936 I try not to use bad language, 226 00:08:21,979 --> 00:08:23,546 but you're right. 227 00:08:23,590 --> 00:08:25,809 He is not great. 228 00:08:26,984 --> 00:08:29,291 He never lets me do anything I want to do. 229 00:08:29,334 --> 00:08:32,816 My summers with him are awful; he makes me work construction. 230 00:08:34,122 --> 00:08:34,949 You see this callus? 231 00:08:34,992 --> 00:08:36,211 You poor thing. 232 00:08:36,254 --> 00:08:37,908 I also have a Silas callus. 233 00:08:37,952 --> 00:08:40,998 This is from 2005, building townhouses in Tucson. 234 00:08:41,042 --> 00:08:41,956 Oh, my gosh. 235 00:08:41,999 --> 00:08:44,001 Okay, sorry to break this up. 236 00:08:44,045 --> 00:08:46,177 But have you checked in with your mom since you got here? 237 00:08:46,221 --> 00:08:48,223 Like, does she know you arrived safely? 238 00:08:48,266 --> 00:08:49,616 Oh, yeah, I texted her. 239 00:08:49,659 --> 00:08:50,921 No, you know what? Heather's right. 240 00:08:50,965 --> 00:08:52,183 I really should check in with your mom. 241 00:08:52,227 --> 00:08:54,272 Sure, you can text her. 242 00:08:54,316 --> 00:08:56,057 Text is best; she's so busy. 243 00:08:56,100 --> 00:08:58,233 Oh.Excuse me, where's your bathroom? 244 00:08:58,276 --> 00:09:01,018 Uh, it's right, uh, there. 245 00:09:02,672 --> 00:09:03,630 [exhales heavily] 246 00:09:03,673 --> 00:09:05,545 Okay.[phone dings] 247 00:09:05,588 --> 00:09:08,243 Hey, Marissa, comma, Rebecca Bunch here, comma. 248 00:09:08,286 --> 00:09:10,898 Just letting you know Tucker got in safely 249 00:09:10,941 --> 00:09:12,943 and I'll take good care of him. 250 00:09:12,987 --> 00:09:15,729 Also, thank you for ruining my family and my childhood... 251 00:09:15,772 --> 00:09:18,209 Okay, just delete, delete, delete, delete. 252 00:09:18,253 --> 00:09:19,907 Yeah. You're right; I'm the adult now. 253 00:09:19,950 --> 00:09:22,953 Okay, delete, delete, delete, send. 254 00:09:22,997 --> 00:09:26,087 Okay, waiting dots. Waiting dots already. 255 00:09:26,130 --> 00:09:28,829 "Hope you guys have a great time." 256 00:09:28,872 --> 00:09:29,830 Look at that. 257 00:09:29,873 --> 00:09:31,701 Oh. Okay. Okay. 258 00:09:31,745 --> 00:09:33,094 [chuckles] Well, that's settled, then. 259 00:09:33,137 --> 00:09:35,052 Oh, he's such a great kid. 260 00:09:35,096 --> 00:09:38,099 And he really reminds me of myself at that age, you know? 261 00:09:38,142 --> 00:09:39,361 Hmm. 262 00:09:53,201 --> 00:09:55,203 [chuckling] 263 00:10:02,950 --> 00:10:06,954 So, I need a paralegal to come on to the Yamamoto case. 264 00:10:06,997 --> 00:10:08,651 It's huge. 265 00:10:08,695 --> 00:10:10,479 Lots of hours, tons of overtime. 266 00:10:10,522 --> 00:10:12,568 [gasps] Please! Sir, pick me. 267 00:10:12,612 --> 00:10:14,178 I need all the overtime I can get 268 00:10:14,222 --> 00:10:15,397 to help with my student loans. 269 00:10:15,440 --> 00:10:18,182 I'm also paying off my student loans. 270 00:10:18,226 --> 00:10:19,488 Still? 271 00:10:19,531 --> 00:10:20,968 Are you saying I'm old? 272 00:10:21,011 --> 00:10:22,665 You said it; I don't disagree. 273 00:10:22,709 --> 00:10:24,362 [sighs] I will make my decision this week. 274 00:10:24,406 --> 00:10:26,147 It's between you two idiots. 275 00:10:26,190 --> 00:10:27,801 Get out. 276 00:10:30,455 --> 00:10:33,023 He's in a bad mood. 277 00:10:33,067 --> 00:10:35,417 Yeah, he got Rebected again. 278 00:10:35,460 --> 00:10:37,898 Oh, that's my term for when he gets rejected by Rebecca. 279 00:10:37,941 --> 00:10:39,769 Spread it around; make sure I get credit. 280 00:10:39,813 --> 00:10:42,206 I'm getting this case. I always do. 281 00:10:42,250 --> 00:10:44,252 As my Krav Maga trainer says, 282 00:10:44,295 --> 00:10:45,819 I'm a mitnakesh. 283 00:10:45,862 --> 00:10:48,386 That's Hebrew for "killer," bitch. 284 00:10:48,430 --> 00:10:50,432 ♪ 285 00:11:00,050 --> 00:11:04,402 Sir, I'd like to make a deal with you. 286 00:11:04,446 --> 00:11:07,841 I get you Rebecca, you give me the Yamamoto overtime. 287 00:11:07,884 --> 00:11:11,322 "Get me Rebecca"? How? 288 00:11:11,366 --> 00:11:12,933 [laughing]: You don't want to know. 289 00:11:12,976 --> 00:11:14,325 [chuckling]: Do you know? 290 00:11:14,369 --> 00:11:16,327 No, no, no. 291 00:11:16,371 --> 00:11:18,721 But, um, I will make it happen. 292 00:11:18,765 --> 00:11:20,941 Great. You do that, the case is yours. 293 00:11:20,984 --> 00:11:22,594 All right. 294 00:11:22,638 --> 00:11:24,422 We're done.We're done, yes. 295 00:11:24,466 --> 00:11:27,208 ♪ 296 00:11:31,995 --> 00:11:33,344 Could I have some sugar for my milk? 297 00:11:33,388 --> 00:11:34,781 No way. You do that? 298 00:11:34,824 --> 00:11:36,217 I do that, too. 299 00:11:36,260 --> 00:11:40,308 BOTH: Twins. Jinx. Gasp![rhythmic knocking on door] 300 00:11:40,351 --> 00:11:43,877 Oh, um, that's a little surprise for you. 301 00:11:43,920 --> 00:11:46,096 I'll just tell you, um, my best friend has some kids your age, 302 00:11:46,140 --> 00:11:47,402 so I thought we could all hang out. 303 00:11:47,445 --> 00:11:49,447 PAULA: Hi!REBECCA: Hey! 304 00:11:49,491 --> 00:11:53,538 Oh, hi! You must be Tucker, I'm Paula. 305 00:11:53,582 --> 00:11:54,757 Hello. 306 00:11:54,801 --> 00:11:56,585 You're adorable. 307 00:11:56,628 --> 00:11:57,804 [both laugh] 308 00:11:57,847 --> 00:12:00,545 And you look just like Rebecca. 309 00:12:00,589 --> 00:12:02,373 And these are my boys. 310 00:12:02,417 --> 00:12:03,635 [groans] 311 00:12:03,679 --> 00:12:05,463 Comatose and Lump. 312 00:12:05,507 --> 00:12:07,335 Hello, nice to meet you. 313 00:12:07,378 --> 00:12:08,902 Hey. 'Sup, cuz? 314 00:12:08,945 --> 00:12:13,210 Okay, so what cool young thing should we all do today? 315 00:12:13,254 --> 00:12:14,646 Should we, uh, take a selfie? 316 00:12:14,690 --> 00:12:16,605 Make a meme? Get lit? 317 00:12:16,648 --> 00:12:18,999 Or should we-- [nasal]: Yas, queen? 318 00:12:19,042 --> 00:12:20,478 Stop. 319 00:12:20,522 --> 00:12:24,352 Okay, I got tickets for the new escape room at the mall. 320 00:12:24,395 --> 00:12:25,701 [both groan][Paula exclaims] 321 00:12:25,745 --> 00:12:27,529 Oh, my God, I've been wanting to go to that. 322 00:12:27,572 --> 00:12:29,139 I thought it could be fun. 323 00:12:29,183 --> 00:12:31,402 Oh, God, Paula, that-that's so sweet of you, 324 00:12:31,446 --> 00:12:34,492 it's just, I'm the littlest bit claustrophobic. 325 00:12:34,536 --> 00:12:35,667 It kind of reminds me 326 00:12:35,711 --> 00:12:37,495 of the scariest movie, Panic Room. 327 00:12:37,539 --> 00:12:38,845 No, no, no. I used to be terrified 328 00:12:38,888 --> 00:12:40,194 of the Panic Room,too. 329 00:12:40,237 --> 00:12:41,761 BOTH: Get out of my house! 330 00:12:41,804 --> 00:12:44,241 Twins! Jinx! Gasp! 331 00:12:44,285 --> 00:12:46,069 [laughing]: Wow. 332 00:12:46,113 --> 00:12:48,637 Okay, well, you guys don't need us to have a good time. 333 00:12:48,680 --> 00:12:50,726 So, I guess, I'll just take 334 00:12:50,770 --> 00:12:53,773 these screen zombies to the escape room. 335 00:12:53,816 --> 00:12:55,035 [both groan] 336 00:12:55,078 --> 00:12:57,689 Maybe that'll breathe some life into them. 337 00:12:57,733 --> 00:12:58,908 Okay, come on. 338 00:12:58,952 --> 00:13:01,041 Let's go. 339 00:13:01,084 --> 00:13:03,739 Get in the car. 340 00:13:03,783 --> 00:13:05,567 [both groan]All right, we'll see you guys later. 341 00:13:05,610 --> 00:13:07,569 REBECCA: Okay.Bye. 342 00:13:07,612 --> 00:13:08,962 Have the best time ever. 343 00:13:09,005 --> 00:13:10,485 You know, if you ask me, you could learn a thing 344 00:13:10,528 --> 00:13:13,401 from Tucker Bunch; he's a beam of damn sunshine. 345 00:13:15,403 --> 00:13:17,492 [exhales] Okay. No biggie. 346 00:13:17,535 --> 00:13:18,710 So what do you want to do instead? 347 00:13:18,754 --> 00:13:21,061 Well, I've never been to Los Angeles before. 348 00:13:21,104 --> 00:13:22,932 Maybe there's some tourist stuff we could do? 349 00:13:22,976 --> 00:13:25,326 That's a great idea. I actually haven't done 350 00:13:25,369 --> 00:13:26,936 any of the tourist stuff, either. 351 00:13:26,980 --> 00:13:28,242 I mean, I only go to a few places 352 00:13:28,285 --> 00:13:30,418 and they're all in West Covina. 353 00:13:30,461 --> 00:13:33,464 Whitefeather, Sugar Face, the boba place, Home Base, 354 00:13:33,508 --> 00:13:35,684 Paula's house, although usually it's just the kitchen. 355 00:13:35,727 --> 00:13:37,599 Hey, I just had an idea. 356 00:13:37,642 --> 00:13:39,035 How about the Hollywood 357 00:13:39,079 --> 00:13:40,471 Walk of Fame?Murder Tour-- Walk of Fame. 358 00:13:40,515 --> 00:13:42,082 We're not on the same page there... Oh, yeah. 359 00:13:42,125 --> 00:13:44,040 ...but your idea's better; it's good for kids, yeah. 360 00:13:44,084 --> 00:13:45,259 Great. Let's do it. 361 00:13:45,302 --> 00:13:49,654 I am dying, dying to see Monty Hall's star. 362 00:13:49,698 --> 00:13:52,048 He's the original host of Let's Make a Deal. 363 00:13:52,092 --> 00:13:53,615 Wow. 364 00:13:53,658 --> 00:13:56,009 Well, that is a cool, vintage-y factoid. 365 00:13:56,879 --> 00:13:57,837 Let's go to Hollywood Boulevard. 366 00:13:57,880 --> 00:14:00,274 Yay. 367 00:14:07,934 --> 00:14:11,546 I looked it up online, Monty's star should be right down there. 368 00:14:11,589 --> 00:14:13,940 Hmm. 369 00:14:13,983 --> 00:14:15,724 Huh, look at that. 370 00:14:15,767 --> 00:14:18,509 I wonder what those boys are in line for? 371 00:14:18,553 --> 00:14:20,468 Maybe it's like a cool exhibit or something. 372 00:14:20,511 --> 00:14:21,991 Oh, yeah. Let's ask that boy and his mother. 373 00:14:22,035 --> 00:14:23,297 Boy! 374 00:14:23,340 --> 00:14:24,951 Boy, why are you crossing? 375 00:14:24,994 --> 00:14:26,778 Why, don't you know? 376 00:14:26,822 --> 00:14:29,085 They're casting Peter Pan, the musical. 377 00:14:29,129 --> 00:14:30,391 MOTHER: Darling, great. 378 00:14:30,434 --> 00:14:31,958 But it's "Peet-ah", like pita bread, 379 00:14:32,001 --> 00:14:34,134 not "Peet-er" like Tater Tots. 380 00:14:34,177 --> 00:14:35,657 BOY: Okay, sorry, Mother. 381 00:14:35,700 --> 00:14:37,964 It's okay. He takes notes amazingly. 382 00:14:38,007 --> 00:14:42,490 Oh, an audition. That sounds so fun. 383 00:14:42,533 --> 00:14:44,100 When I was a kid, I would have killed 384 00:14:44,144 --> 00:14:46,798 to audition for, like, anything. 385 00:14:46,842 --> 00:14:49,018 [sighs] I love musicals so much. 386 00:14:49,062 --> 00:14:50,193 Really? 387 00:14:50,237 --> 00:14:52,239 I love them, too. No way. 388 00:14:52,282 --> 00:14:55,416 My favorite one is this obscure, off-brand, animated one. 389 00:14:55,459 --> 00:14:56,765 You've probably never heard of it. 390 00:14:56,808 --> 00:14:57,766 BOTH: Slumbered. 391 00:14:57,809 --> 00:14:59,550 Get out of my house. 392 00:14:59,594 --> 00:15:00,943 Twins! Jinx! Gasp! 393 00:15:00,987 --> 00:15:02,031 [squeals] 394 00:15:02,075 --> 00:15:04,338 Wait. This is insane. 395 00:15:04,381 --> 00:15:07,602 I-I've never met anyone else who loves the movie Slumbered. 396 00:15:07,645 --> 00:15:09,082 Uh, what's your favorite song? 397 00:15:09,125 --> 00:15:11,649 I mean, it's obvious. 398 00:15:11,693 --> 00:15:16,916 ♪ In one indescribable instant 399 00:15:16,959 --> 00:15:21,485 ♪ The whole world falls away 400 00:15:21,529 --> 00:15:27,056 ♪ In one indescribable instant 401 00:15:27,100 --> 00:15:31,582 ♪ You'll know just what to say 402 00:15:31,626 --> 00:15:36,979 ♪ In one indescribable instant 403 00:15:37,023 --> 00:15:40,983 ♪ Your heart will speak the truth ♪ 404 00:15:41,027 --> 00:15:44,726 ♪ 'Cause in that one indescribable ♪ 405 00:15:44,769 --> 00:15:47,120 ♪ Magical, mystical 406 00:15:47,163 --> 00:15:51,733 ♪ Endless, incredible instant 407 00:15:51,776 --> 00:15:54,562 ♪ I'll try to match you 408 00:15:54,605 --> 00:15:57,739 ♪ No, I was harmonizing 409 00:15:57,782 --> 00:16:01,569 ♪ Oh, okay, I'll go down a third ♪ 410 00:16:01,612 --> 00:16:03,136 You know, it's fine. 411 00:16:03,179 --> 00:16:04,702 You finish it, it's fine. 412 00:16:04,746 --> 00:16:07,792 ♪ The only words you'll need 413 00:16:07,836 --> 00:16:11,274 ♪ Are I love... 414 00:16:12,623 --> 00:16:15,061 ♪ You... 415 00:16:15,104 --> 00:16:18,020 ♪ Ooh... 416 00:16:18,064 --> 00:16:21,981 ♪ Ooh... 417 00:16:22,024 --> 00:16:24,809 ♪ Ooh. 418 00:16:27,334 --> 00:16:28,639 Oh, my God. 419 00:16:28,683 --> 00:16:30,772 That's my brother! My brother's a good singer. 420 00:16:30,815 --> 00:16:32,382 And it's not just in his head. 421 00:16:32,426 --> 00:16:33,427 Oh, my God. 422 00:16:33,470 --> 00:16:34,645 We got to get you to that audition. 423 00:16:34,689 --> 00:16:36,778 Oh, no. I-I couldn't. 424 00:16:36,821 --> 00:16:38,432 Yeah, yeah, but you want to, right? 425 00:16:38,475 --> 00:16:41,652 Well, I-I've never admitted it to anyone, 426 00:16:41,696 --> 00:16:43,828 but it would be a dream come true. 427 00:16:43,872 --> 00:16:46,092 Come on. We're gonna make you a star. 428 00:16:48,572 --> 00:16:49,834 Yes. 429 00:17:03,196 --> 00:17:04,893 [gasps] 430 00:17:06,373 --> 00:17:07,983 You are three noble knights who have been imprisoned 431 00:17:08,027 --> 00:17:10,638 in the lair of the evil king, Nestor Asgard. 432 00:17:10,681 --> 00:17:11,682 Best of luck. 433 00:17:11,726 --> 00:17:13,945 The clock starts now. 434 00:17:13,989 --> 00:17:16,861 [laughs] Okay. 435 00:17:16,905 --> 00:17:18,776 [door closes]Where do we start? 436 00:17:18,820 --> 00:17:22,737 Maybe with the chest with the giant, obvious keyhole? 437 00:17:22,780 --> 00:17:24,695 Mom, I don't want to do this. 438 00:17:24,739 --> 00:17:27,002 I paid good money. Shut up and participate. 439 00:17:27,046 --> 00:17:29,222 Whatever. 440 00:17:35,010 --> 00:17:38,318 Oh. [laughs] Sweet, I found a key. 441 00:17:38,361 --> 00:17:39,884 [gasps] Well done. 442 00:17:49,807 --> 00:17:51,722 Don't look at me, I failed cursive. 443 00:17:51,766 --> 00:17:53,507 I mean, who even reads these scribbles? 444 00:17:53,550 --> 00:17:54,682 What am I, Egyptian? 445 00:17:54,725 --> 00:17:55,944 I don't have my glasses. 446 00:17:55,987 --> 00:17:57,380 Ah, give it to me. 447 00:17:57,424 --> 00:17:58,729 I can read calligraphy 'cause 448 00:17:58,773 --> 00:18:00,253 of that renfaire girl I went out with. 449 00:18:00,296 --> 00:18:03,125 Oh, yeah. Gwendolyn with the huge...What? Who? 450 00:18:03,169 --> 00:18:04,518 ...boobs. 451 00:18:04,561 --> 00:18:05,780 You don't remember Gwendolyn? 452 00:18:05,823 --> 00:18:06,998 They dated for months. 453 00:18:07,042 --> 00:18:08,522 Now Brendan and I go to renfaires every week. 454 00:18:08,565 --> 00:18:09,958 Yeah. 455 00:18:10,001 --> 00:18:11,873 We're the Brothers Proctor.Wait. 456 00:18:11,916 --> 00:18:13,918 No one told me any of this. 457 00:18:13,962 --> 00:18:15,877 All of a sudden, I'm finding out 458 00:18:15,920 --> 00:18:17,835 about a secret girlfriend with giant boobs 459 00:18:17,879 --> 00:18:21,100 and you two willingly hang out with each other? 460 00:18:22,492 --> 00:18:25,669 Cool.A secret compartment, awesome! 461 00:18:28,194 --> 00:18:29,891 [both laughing] Oh. 462 00:18:29,934 --> 00:18:33,286 Yeah!My sons are strangers to me. 463 00:18:33,329 --> 00:18:34,678 [indistinct chatter] 464 00:18:35,984 --> 00:18:38,508 [gasps] Oh. 465 00:18:40,336 --> 00:18:41,468 Hello, there. 466 00:18:41,511 --> 00:18:42,556 I have a young man 467 00:18:42,599 --> 00:18:44,079 who would like to tread the boards. 468 00:18:45,167 --> 00:18:46,821 My little brother wants to audition. 469 00:18:46,864 --> 00:18:47,778 Do you have an appointment? 470 00:18:49,040 --> 00:18:51,391 Yeah. No appointment, no audition. 471 00:18:51,434 --> 00:18:53,132 Listen, I understand you have to say that to most people, 472 00:18:53,175 --> 00:18:56,004 but my brother is so talented.Ma'am. 473 00:18:56,047 --> 00:18:57,136 Please step aside. 474 00:18:57,179 --> 00:18:58,876 Is there some kind of problem? 475 00:19:00,400 --> 00:19:02,619 Colin?Oh, Rebecca. 476 00:19:02,663 --> 00:19:04,186 Uh, what are you doing here? 477 00:19:04,230 --> 00:19:05,970 Why, I'm playing Cap'n Hook. 478 00:19:06,014 --> 00:19:08,059 Oh. Right, r-right. 479 00:19:08,103 --> 00:19:09,844 Uh, yeah, love the costume. 480 00:19:09,887 --> 00:19:11,062 Costume? What do you mean? 481 00:19:11,106 --> 00:19:13,195 I'm just togged up in my glad rags. 482 00:19:13,239 --> 00:19:14,936 Sure. 483 00:19:14,979 --> 00:19:18,853 Hey, so the last time I saw you I was very rude 484 00:19:18,896 --> 00:19:20,507 when we attempted to make that, um... 485 00:19:20,550 --> 00:19:22,335 [whispering]: ...you know, that sex tape. 486 00:19:22,378 --> 00:19:25,207 [normal voice]: Um, but, my little brother is so talented 487 00:19:25,251 --> 00:19:26,643 and it would mean the world to me 488 00:19:26,687 --> 00:19:28,645 if you could help him get an audition, please. 489 00:19:28,689 --> 00:19:29,907 [door opens, closes] 490 00:19:29,951 --> 00:19:31,996 See you soon, Samantha. 491 00:19:32,040 --> 00:19:33,259 Bye, Ben. 492 00:19:33,302 --> 00:19:34,825 Your young lad will be hard-pressed 493 00:19:34,869 --> 00:19:37,437 to beat young Ben Blackthorne over there. 494 00:19:41,180 --> 00:19:43,486 Can you do the accent, son? 495 00:19:43,530 --> 00:19:45,967 [British accent]: Yes, sir, I believe I can. 496 00:19:46,010 --> 00:19:47,925 I believe I could do a smashing job. 497 00:19:47,969 --> 00:19:51,277 Hmm. Tucker. That was excellent. Oh, my God. 498 00:19:51,320 --> 00:19:53,931 My word, you are a talent, son. 499 00:19:53,975 --> 00:19:57,848 After all, accents is acting. 500 00:19:57,892 --> 00:19:58,980 Hmm. 501 00:19:59,023 --> 00:20:01,287 [sighs] Samantha, 502 00:20:01,330 --> 00:20:03,985 are you sure we can't fit in 503 00:20:04,028 --> 00:20:06,292 one more lil' urchin? 504 00:20:06,335 --> 00:20:08,729 For you, Colin? 505 00:20:08,772 --> 00:20:10,513 Get in there, kid. 506 00:20:10,557 --> 00:20:13,037 Off you go.Thank you, thank you, thank you, thank you. [laughs] 507 00:20:13,081 --> 00:20:15,214 Break a leg. Break a leg. Okay. 508 00:20:15,257 --> 00:20:16,563 Thank you. Thank you. Thank you. Thank you. 509 00:20:16,606 --> 00:20:18,042 Thank you. 510 00:20:18,086 --> 00:20:20,567 [laughs] Oh, I can't listen. 511 00:20:20,610 --> 00:20:22,482 I got to pace, I got to pace. [exhales] 512 00:20:22,525 --> 00:20:25,049 [mouthing words] 513 00:20:28,575 --> 00:20:30,533 Oh, wow. [chuckles] 514 00:20:30,577 --> 00:20:32,753 I already signed in, so... 515 00:20:38,367 --> 00:20:41,936 Aha. Tucker Bunch. 516 00:20:41,979 --> 00:20:43,851 Little brother has big dreams. 517 00:20:43,894 --> 00:20:46,288 Wants to be Peter Pan... got it. 518 00:20:46,332 --> 00:20:48,159 Hello there. 519 00:20:48,203 --> 00:20:49,378 And you are...? 520 00:20:49,422 --> 00:20:50,858 My name is Tucker Bunch. 521 00:20:50,901 --> 00:20:52,903 I hail from Santa Fe, New Mexico, 522 00:20:52,947 --> 00:20:54,296 and I'm here for one thing only. 523 00:20:55,166 --> 00:20:56,342 Hit it! 524 00:20:56,385 --> 00:20:59,823 ♪ Every night I lie awake 525 00:20:59,867 --> 00:21:03,000 ♪ Dreaming of my big break 526 00:21:03,044 --> 00:21:06,047 ♪ I just gotta act and dance and sing ♪ 527 00:21:06,090 --> 00:21:10,269 ♪ 'Cause I only ever wanted one thing ♪ 528 00:21:10,312 --> 00:21:14,185 ♪ I wanna be a pre-teen Hollywood train wreck ♪ 529 00:21:14,229 --> 00:21:17,624 ♪ A cautionary tale 530 00:21:17,667 --> 00:21:20,801 ♪ I want the kind of fame that'll warp my brain ♪ 531 00:21:20,844 --> 00:21:23,020 ♪ And eventually land me in jail ♪ 532 00:21:23,064 --> 00:21:26,676 ♪ I wanna sue my parents for emancipation ♪ 533 00:21:26,720 --> 00:21:28,591 ♪ After they get caught stealing from me ♪ 534 00:21:28,635 --> 00:21:33,074 ♪ I wanna be on the set of The Walking Dead♪ 535 00:21:33,117 --> 00:21:35,642 ♪ When I lose my virginity 536 00:21:35,685 --> 00:21:38,253 ♪ I wanna be a child star 537 00:21:38,297 --> 00:21:39,907 ♪ It's gonna be bad 538 00:21:39,950 --> 00:21:41,430 ♪ Child star! 539 00:21:41,474 --> 00:21:44,868 ♪ It's gonna be sad, oh, yeah ♪ 540 00:21:46,479 --> 00:21:49,133 ♪ Childhood is overrated 541 00:21:49,177 --> 00:21:52,049 ♪ I'm ready for mine to end 542 00:21:52,093 --> 00:21:55,662 ♪ I want to have agents and assistants ♪ 543 00:21:55,705 --> 00:21:58,273 ♪ Instead of actual friends 544 00:21:58,317 --> 00:22:02,364 ♪ I'll be abusive and emotionally stunted ♪[girls shrieking] 545 00:22:02,408 --> 00:22:04,758 ♪ But everyone will tolerate me ♪ 546 00:22:04,801 --> 00:22:08,239 ♪ They'll have no choice because my face and my voice ♪ 547 00:22:08,283 --> 00:22:12,243 ♪ Makes them all so much money 548 00:22:12,287 --> 00:22:16,247 ♪ I want to have a teenage Hollywood meltdown ♪ 549 00:22:16,291 --> 00:22:19,381 ♪ Be a pop culture casualty 550 00:22:19,425 --> 00:22:22,950 ♪ I want a bunch of addictions to illegal prescriptions ♪ 551 00:22:22,993 --> 00:22:25,822 ♪ And completely lose touch with reality ♪ 552 00:22:25,866 --> 00:22:29,870 ♪ I want to squander everything I've worked for ♪ 553 00:22:29,913 --> 00:22:32,046 ♪ And spiral out of control 554 00:22:32,089 --> 00:22:33,961 ♪ I want to wake up in Van Nuys ♪ 555 00:22:34,004 --> 00:22:37,965 ♪ With a bunch of sketchy guys I've never even met before ♪ 556 00:22:38,008 --> 00:22:39,358 ♪ I want to be a 557 00:22:39,401 --> 00:22:40,881 ♪ Child star!♪ 558 00:22:40,924 --> 00:22:42,535 Who are you guys? 559 00:22:42,578 --> 00:22:43,797 ♪ Child star!♪ 560 00:22:43,840 --> 00:22:45,973 Can I have some more money? 561 00:22:46,016 --> 00:22:48,671 Oh, baby, I've hit rock bottom. 562 00:22:48,715 --> 00:22:49,977 I can't live like this. 563 00:22:50,020 --> 00:22:52,022 It's time to get my act together. 564 00:22:52,066 --> 00:22:54,111 Refocus on my passion. 565 00:22:54,155 --> 00:22:58,202 ♪ I want to be a desperate Hollywood has-been ♪ 566 00:22:58,246 --> 00:23:00,770 ♪ A classic "Where are they now?" ♪ 567 00:23:00,814 --> 00:23:04,774 ♪ I'll try to clean up my act and get my agent back ♪ 568 00:23:04,818 --> 00:23:07,647 ♪ And salvage my reputation somehow ♪ 569 00:23:07,690 --> 00:23:10,780 ♪ I'll do a lot of community service ♪ 570 00:23:10,824 --> 00:23:13,087 ♪ And apologize to Meryl Streep ♪ 571 00:23:13,130 --> 00:23:15,916 ♪ I want to be that former child star ♪ 572 00:23:15,959 --> 00:23:17,439 ♪ That you'll see in bars 573 00:23:17,483 --> 00:23:23,184 ♪ And say, "Hey, there's that bloated, bankrupt creep" ♪ 574 00:23:23,227 --> 00:23:24,664 ♪ Child star! 575 00:23:24,707 --> 00:23:27,231 And now, my song. 576 00:23:27,275 --> 00:23:28,145 Thank you.The... 577 00:23:28,189 --> 00:23:29,495 What? 578 00:23:29,538 --> 00:23:31,453 Oh, I've heard enough. Thank you. 579 00:23:35,196 --> 00:23:36,719 [sighs] 580 00:23:41,768 --> 00:23:43,987 They wouldn't let me finish. 581 00:23:44,031 --> 00:23:45,467 What?I don't know why. 582 00:23:45,511 --> 00:23:47,426 Well, did you ask if you could just sing again? 583 00:23:47,469 --> 00:23:49,036 I asked. I asked if I could try again, 584 00:23:49,079 --> 00:23:50,429 and they said, "Thank you." 585 00:23:50,472 --> 00:23:53,344 And we know what that means. That means "Screw you." 586 00:23:54,345 --> 00:23:56,609 Miss, I'm so sorry 587 00:23:56,652 --> 00:23:58,393 to bother you, but my little brother did not 588 00:23:58,437 --> 00:24:00,656 get a fair shot in there. I mean, he's so talented. 589 00:24:00,700 --> 00:24:03,267 Can you please ask the director if he can just sing again? 590 00:24:03,311 --> 00:24:04,399 I amthe director. 591 00:24:04,443 --> 00:24:05,661 Oh, right. It's the theater. 592 00:24:05,705 --> 00:24:06,880 You have female directors. 593 00:24:06,923 --> 00:24:09,404 Auditions are over! Thank you. 594 00:24:09,448 --> 00:24:11,101 [crowd chatter, child groans] 595 00:24:11,145 --> 00:24:13,060 Don't "thank you" me. 596 00:24:13,103 --> 00:24:15,497 You can go "thank you" yourself. 597 00:24:21,634 --> 00:24:25,072 I ruined it. I ruin everything. I... 598 00:24:25,115 --> 00:24:26,856 Hey, hey, hey, stop that. 599 00:24:26,900 --> 00:24:28,118 Please don't say that stuff. 600 00:24:28,162 --> 00:24:31,426 You are wonderful and special. 601 00:24:35,386 --> 00:24:37,084 [muttering] 602 00:24:37,127 --> 00:24:38,868 Hey, Colin, over here. 603 00:24:38,912 --> 00:24:41,741 Rebecca, is that you? 604 00:24:41,784 --> 00:24:43,873 Yes, I just saw you. We had a full conversation. 605 00:24:43,917 --> 00:24:46,136 Listen, where did the director go? 606 00:24:46,180 --> 00:24:47,660 Probably her hotel. 607 00:24:47,703 --> 00:24:49,183 It's right there. 608 00:24:49,226 --> 00:24:50,489 Okay. Thanks. 609 00:24:51,577 --> 00:24:53,709 Let's go. Come on. 610 00:24:54,710 --> 00:24:56,669 [sighs] 611 00:24:56,712 --> 00:24:58,235 Okay, this seems a little crazy, but no, no, 612 00:24:58,279 --> 00:25:00,934 I can justify this to myself, because I love my brother. 613 00:25:00,977 --> 00:25:02,239 Huh? What? 614 00:25:02,283 --> 00:25:04,807 Nothing. Shh. Okay, we're here. 615 00:25:04,851 --> 00:25:06,722 [whispers]: All right. Get ready. 616 00:25:06,766 --> 00:25:08,332 [sighs] 617 00:25:08,376 --> 00:25:09,943 Room service. 618 00:25:11,684 --> 00:25:13,686 Oh, my God.No, no, no, no. Just-just wait a second. 619 00:25:13,729 --> 00:25:16,297 Wait a second. Sing, Tucker. Sing. Just start singing. 620 00:25:16,340 --> 00:25:17,298 What...? 621 00:25:22,129 --> 00:25:23,870 ♪ In one indescribable instant... ♪[Rebecca whispers] 622 00:25:23,913 --> 00:25:26,699 No. Stop. Stop. Stop. 623 00:25:26,742 --> 00:25:27,961 What is wrong with you? 624 00:25:28,004 --> 00:25:29,136 This is insane. 625 00:25:29,179 --> 00:25:30,398 You are a terrible mother.Huh? 626 00:25:30,441 --> 00:25:32,008 No. I'm not a mother. You're wrong. 627 00:25:32,052 --> 00:25:33,444 I'm actually an older half-sibling who's just trying 628 00:25:33,488 --> 00:25:35,098 to make up for lost time to her younger half-sibling, 629 00:25:35,142 --> 00:25:37,187 which, to be fair, I had some mental health issues. 630 00:25:37,231 --> 00:25:38,580 I have borderline personality disorder, 631 00:25:38,624 --> 00:25:40,408 but I'm better now, and just, he's so talented! 632 00:25:40,451 --> 00:25:42,192 I don't care about your back story. 633 00:25:42,236 --> 00:25:44,586 Besides, the part has already been cast.But... 634 00:25:44,630 --> 00:25:47,502 Ugh. 635 00:25:47,546 --> 00:25:49,417 I'm sorry, buddy. 636 00:25:49,460 --> 00:25:51,419 We tried. 637 00:25:51,462 --> 00:25:53,856 Let's go before she calls the police. 638 00:26:07,653 --> 00:26:10,220 Oh, thank God. Are you my masseur? 639 00:26:10,264 --> 00:26:11,831 Come on in. You won't believe the day I've had. 640 00:26:11,874 --> 00:26:14,529 No, no. I-I'm here to tell you you're making a big mistake. 641 00:26:14,573 --> 00:26:17,053 You need to cast that delightful Tucker Bunch. 642 00:26:17,097 --> 00:26:19,055 What is it with people and Tucker Bunch? 643 00:26:19,099 --> 00:26:21,057 The kid started his audition with a speech 644 00:26:21,101 --> 00:26:22,624 about how he wants to be a star at any cost. 645 00:26:22,668 --> 00:26:24,017 He is a troubled child actor, 646 00:26:24,060 --> 00:26:26,236 and he hasn't even booked anything yet. 647 00:26:26,280 --> 00:26:28,151 Now go away. Thank you. 648 00:26:28,195 --> 00:26:29,936 Look, okay, I-I need this. 649 00:26:29,979 --> 00:26:32,025 Back story: my boss wants to date Tucker's sister. 650 00:26:32,068 --> 00:26:35,594 You give Tucker the part, I take credit for it with my boss, 651 00:26:35,637 --> 00:26:37,073 he takes credit for it with Tucker's sister. 652 00:26:37,117 --> 00:26:38,422 It's a simple transaction, 653 00:26:38,466 --> 00:26:40,468 everyone wins! 654 00:26:41,469 --> 00:26:43,253 [sighs] 655 00:26:43,297 --> 00:26:46,082 REBECCA: Okay, let me just get this bellhop shirt off. 656 00:26:49,216 --> 00:26:50,260 Hey, I got to pee. 657 00:26:50,304 --> 00:26:52,306 I'll be right back. 658 00:27:01,228 --> 00:27:02,664 PAULA: So... 659 00:27:02,708 --> 00:27:05,058 who else have you dated? 660 00:27:05,101 --> 00:27:08,757 What other themed festivals have you guys gone to? 661 00:27:08,801 --> 00:27:10,454 Mom, can we just play the game? I'm kind of into it now. 662 00:27:10,498 --> 00:27:12,848 We need to find the chalice. 663 00:27:12,892 --> 00:27:14,241 Okay. 664 00:27:14,284 --> 00:27:16,417 Ooh. [mutters] 665 00:27:19,159 --> 00:27:20,900 These gems have letters on them. 666 00:27:20,943 --> 00:27:23,685 I think these need to be arranged in some kind of order. 667 00:27:23,729 --> 00:27:25,121 Hey, well, here's an "N" 668 00:27:25,165 --> 00:27:27,950 and an "R," and there's 12 holes. 669 00:27:27,994 --> 00:27:29,386 "Nestor Asgard" has 12 letters. 670 00:27:29,430 --> 00:27:30,997 Okay, just...Nestor. Okay. 671 00:27:31,040 --> 00:27:32,433 ...tell me why I don't know 672 00:27:32,476 --> 00:27:34,478 about a major thing in my son's life. 673 00:27:34,522 --> 00:27:36,306 Maybe because all you ever ask us is whether 674 00:27:36,350 --> 00:27:38,178 our homework is done and whether our underwear is clean. 675 00:27:38,221 --> 00:27:40,310 Yeah, so? Is it? 676 00:27:40,354 --> 00:27:41,964 No, because I don't like washing my underwear too much 677 00:27:42,008 --> 00:27:43,226 because of the environment. 678 00:27:43,270 --> 00:27:45,185 You think about the environment? Since when? 679 00:27:45,228 --> 00:27:47,230 Since I became a vegetarian, which is, of course, 680 00:27:47,274 --> 00:27:48,928 the best way to reduce your carbon footprint. 681 00:27:48,971 --> 00:27:50,451 Oh, my God. 682 00:27:50,494 --> 00:27:52,496 I don't know anything about my children. Nothing. 683 00:27:52,540 --> 00:27:54,194 Because we're not children anymore, Mom. 684 00:27:54,237 --> 00:27:55,543 I'm a grown-ass man. 685 00:27:55,586 --> 00:27:56,762 And I'm a grown-ass boy. 686 00:27:56,805 --> 00:27:57,763 [gasps] 687 00:27:57,806 --> 00:27:59,808 Nestor Asgard isn't working. 688 00:28:00,809 --> 00:28:02,202 Oh, don't look at me. 689 00:28:02,245 --> 00:28:04,378 I know nothing, apparently. 690 00:28:06,336 --> 00:28:09,122 What have you done to get the Yamamoto case? 691 00:28:09,165 --> 00:28:11,254 I think my work speaks for itself. 692 00:28:12,734 --> 00:28:14,910 Hmm. 693 00:28:14,954 --> 00:28:17,347 Okay, I-I-I... I see what you did there. 694 00:28:17,391 --> 00:28:18,218 Uh, you worked 695 00:28:18,261 --> 00:28:20,133 hard, but I worked smart. 696 00:28:20,176 --> 00:28:23,092 I tried to get Rebecca's brother the lead in Peter Pan... 697 00:28:23,136 --> 00:28:25,704 Sunil! How is that relevant? 698 00:28:25,747 --> 00:28:27,314 Thank you. Yes, exactly. 699 00:28:27,357 --> 00:28:29,708 Would you give us a minute, Mrs. Hernandez? 700 00:28:32,319 --> 00:28:34,060 Hmm? 701 00:28:34,103 --> 00:28:36,279 I'm really sorry for overstepping, sir, 702 00:28:36,323 --> 00:28:37,933 by interfering in Rebecca's personal life. 703 00:28:37,977 --> 00:28:40,153 That would've been fine if it had worked, 704 00:28:40,196 --> 00:28:42,111 but you got nowhere with Rebecca? 705 00:28:42,155 --> 00:28:45,201 Technically, no, but I did find out some more info. 706 00:28:45,245 --> 00:28:47,247 She has a brother, and he's here. 707 00:28:47,290 --> 00:28:48,770 Already knew that. Get out. 708 00:28:48,814 --> 00:28:51,294 Okay, did you know that she's desperate to please him? 709 00:28:51,338 --> 00:28:53,688 And he's obsessed with her. 710 00:28:53,732 --> 00:28:55,255 I saw him reading her old diary. 711 00:28:55,298 --> 00:28:57,126 I mean, like, flipping through it, studying it. 712 00:28:57,170 --> 00:28:58,867 I'm like, "Respect her privacy. It says 'Keep out'." 713 00:28:58,911 --> 00:29:01,783 Oh, you are so dumb, Sunil. 714 00:29:01,827 --> 00:29:03,829 I need that diary. Why? 715 00:29:03,872 --> 00:29:06,092 Because she says I don't understand her, and you just 716 00:29:06,135 --> 00:29:08,311 told me there's a book with all that info in there. 717 00:29:08,355 --> 00:29:10,531 Yeah, that's a great idea. 718 00:29:10,574 --> 00:29:13,142 [laughing]: Which is why I told it to you, 719 00:29:13,186 --> 00:29:15,405 and why you should give me the Yamamoto case. 720 00:29:15,449 --> 00:29:17,930 Nice try. Mrs. H, you got Yamamoto! 721 00:29:17,973 --> 00:29:19,192 [Hernandez whooping] 722 00:29:19,235 --> 00:29:20,454 [chuckles] Whatever. Whatever. 723 00:29:20,497 --> 00:29:22,630 Okay, that diary is probably meaningless. 724 00:29:22,673 --> 00:29:25,067 She's a grown-ass lady. I'm sure she's changed. 725 00:29:25,111 --> 00:29:28,810 Oh, my sweet, sweet, simple, stupid Sunil. 726 00:29:28,854 --> 00:29:30,507 No, she hasn't changed, okay? 727 00:29:30,551 --> 00:29:34,033 I love Rebecca, but she's basically a dramatic teenager. 728 00:29:34,076 --> 00:29:36,165 [both groaning] 729 00:29:36,209 --> 00:29:37,906 My life is over. 730 00:29:37,950 --> 00:29:39,778 What am I gonna do? 731 00:29:39,821 --> 00:29:41,083 My dreams are dead! 732 00:29:41,127 --> 00:29:44,434 Tucker, come on. 733 00:29:44,478 --> 00:29:46,349 No, they're not. 734 00:29:46,393 --> 00:29:48,438 I'm sorry I got you into that whole auditioning thing, 735 00:29:48,482 --> 00:29:49,483 but it was a whim. 736 00:29:50,876 --> 00:29:53,356 Hey, come on. Let's do something else. 737 00:29:53,400 --> 00:29:54,357 Let's go the beach! 738 00:29:54,401 --> 00:29:56,838 Huh? It's only two hours away. 739 00:29:56,882 --> 00:29:58,971 We can go rollerblading in the bike lane. 740 00:29:59,014 --> 00:30:00,320 I have rollerblades I've never used. 741 00:30:00,363 --> 00:30:01,887 I-I got them when I first moved here 742 00:30:01,930 --> 00:30:03,236 to impress this guy. It's a whole thing. 743 00:30:03,279 --> 00:30:05,847 Rollerblading-- I don't know. 744 00:30:08,328 --> 00:30:11,679 Um, actually, um, could I see them? 745 00:30:11,722 --> 00:30:13,594 I've only read about them. 746 00:30:13,637 --> 00:30:15,291 I've never seen a pair in real life.Really? 747 00:30:15,335 --> 00:30:16,466 I'm gonna get them. 748 00:30:21,254 --> 00:30:22,995 [sighs] 749 00:30:29,088 --> 00:30:31,090 I don't have much time. What do you want? 750 00:30:36,356 --> 00:30:38,488 What are you doing here? 751 00:30:38,532 --> 00:30:39,881 Listen, little boy, you took something 752 00:30:39,925 --> 00:30:42,492 that doesn't belong to you, and now it's time 753 00:30:42,536 --> 00:30:45,931 for you to give the thing that doesn't belong to you to me. 754 00:30:45,974 --> 00:30:47,541 What? 755 00:30:47,584 --> 00:30:49,238 The diary. I want the diary. 756 00:30:49,282 --> 00:30:51,719 Look, I love your sister. 757 00:30:51,762 --> 00:30:54,200 I just think I need to understand her better. 758 00:30:54,243 --> 00:30:56,376 I think that's what she wants, too. 759 00:30:56,419 --> 00:30:59,683 It's very sweet, and you know it willwork like a charm. 760 00:30:59,727 --> 00:31:01,903 I've been using it for days. 761 00:31:01,947 --> 00:31:04,166 How do you think I get that puppet to dance? 762 00:31:05,994 --> 00:31:08,040 I give it to you, what do I get? 763 00:31:10,390 --> 00:31:11,826 What do you want? 764 00:31:11,870 --> 00:31:15,003 I... want... Pan. 765 00:31:17,049 --> 00:31:19,007 Hmm. 766 00:31:19,051 --> 00:31:20,879 TOMMY: Wait. No, no, no, no, no, no. I... 767 00:31:20,922 --> 00:31:22,097 I got it. It's an anagram. 768 00:31:22,141 --> 00:31:23,664 Rearrange the letters in "Nestor Asgard" 769 00:31:23,707 --> 00:31:25,057 to form "Dragon's Tears," 770 00:31:25,100 --> 00:31:26,710 you know, the potion that saves the kingdom. 771 00:31:26,754 --> 00:31:28,712 Okay. Uh-huh. 772 00:31:29,844 --> 00:31:31,063 [Paula gasps][game trills] 773 00:31:31,106 --> 00:31:32,978 [boys chuckle]Oh, my God, it worked! 774 00:31:33,021 --> 00:31:34,936 Tommy's smart. Nothing makes sense anymore. 775 00:31:34,980 --> 00:31:36,111 [thunder crashing][shrieks] 776 00:31:36,155 --> 00:31:37,678 [fanfare plays][laughs] 777 00:31:37,721 --> 00:31:38,984 [laughs] 778 00:31:40,768 --> 00:31:43,249 Wow. I thought you guys were just dead weight 779 00:31:43,292 --> 00:31:46,643 slowing down the minivan, but I was wrong. 780 00:31:46,687 --> 00:31:48,341 Gee, big compliment, Mom. 781 00:31:48,384 --> 00:31:50,473 [laughs][plays fanfare] 782 00:31:50,517 --> 00:31:52,127 Oh.TRISTAN: Hear ye, hear ye. 783 00:31:52,171 --> 00:31:53,520 You have completed your noble quest. 784 00:31:53,563 --> 00:31:55,652 You have saved the kingdom. 785 00:31:55,696 --> 00:31:57,611 [laughs]Prepare to be knighted 786 00:31:57,654 --> 00:32:01,223 and have your photo taken over there for our website.Oh. 787 00:32:01,267 --> 00:32:03,878 Okay. Here. Take it, take it, take it.Please tag us. 788 00:32:03,922 --> 00:32:05,314 Please Yelp us. 789 00:32:05,358 --> 00:32:06,925 Please kill me. 790 00:32:06,968 --> 00:32:08,622 Can you get closer? 791 00:32:08,665 --> 00:32:10,102 Come on, come on. 792 00:32:10,145 --> 00:32:11,059 Closer. 793 00:32:11,103 --> 00:32:12,843 Come here. Oh. Okay. 794 00:32:12,887 --> 00:32:14,671 [sighs] You know what? 795 00:32:14,715 --> 00:32:16,369 I think we might be on our way. 796 00:32:16,412 --> 00:32:20,068 That's not what he meant, Mom.[chuckles] 797 00:32:20,112 --> 00:32:21,635 REBECCA: Oh, my God, that took forever. 798 00:32:21,678 --> 00:32:23,115 I have not sorted through my closet in years. 799 00:32:23,158 --> 00:32:25,073 I found this old Fett Regoso hoodie. 800 00:32:25,117 --> 00:32:26,988 It's practically a collector's item. 801 00:32:27,032 --> 00:32:28,076 Tucker? 802 00:32:28,120 --> 00:32:29,643 Have you seen Tucker? 803 00:32:29,686 --> 00:32:32,167 Uh, no.[door opens] 804 00:32:33,560 --> 00:32:34,865 Where were you? 805 00:32:34,909 --> 00:32:37,564 Oh, uh, I-I was just outside. 806 00:32:37,607 --> 00:32:39,000 Um... 807 00:32:39,044 --> 00:32:40,654 thinking about puberty. 808 00:32:40,697 --> 00:32:42,264 Yeah. I still think about it, too. 809 00:32:43,135 --> 00:32:44,136 [phone ringing]Oh! 810 00:32:44,179 --> 00:32:46,529 Oh, thank God. 811 00:32:47,574 --> 00:32:49,532 Hello? 812 00:32:49,576 --> 00:32:51,230 Yeah, this is Rebecca Bunch. 813 00:32:51,273 --> 00:32:53,972 Oh, my God. Are you serious? 814 00:32:55,277 --> 00:32:57,236 Are you thanking with me right now? 815 00:32:57,279 --> 00:32:59,455 Wow. 816 00:32:59,499 --> 00:33:00,543 What? What? 817 00:33:00,587 --> 00:33:01,762 That was Angela, the director. 818 00:33:01,805 --> 00:33:03,938 She said she had a change of heart, and... 819 00:33:03,982 --> 00:33:05,896 you're Peter now. 820 00:33:05,940 --> 00:33:07,376 What? Oh, my gosh. 821 00:33:07,420 --> 00:33:08,943 [chuckles]: What a whirlwind. 822 00:33:08,987 --> 00:33:11,641 You got the part! This is unbelievable. 823 00:33:11,685 --> 00:33:13,687 We have to celebrate. 824 00:33:13,730 --> 00:33:16,037 Should we go get a funky treat for teens? 825 00:33:16,081 --> 00:33:19,084 Yeah! Yeah, let's go get a Rebetzel. 826 00:33:20,694 --> 00:33:22,652 Huh. 827 00:33:22,696 --> 00:33:25,264 [elevator bell dings] 828 00:33:28,310 --> 00:33:31,357 Oh. Hey, Rebecca. I didn't realize you were here. 829 00:33:31,400 --> 00:33:34,142 I-I'll give you your space, so I'll go. 830 00:33:36,144 --> 00:33:38,016 Wait, um... 831 00:33:38,059 --> 00:33:41,280 I want to say something, and then I'll leave you alone. 832 00:33:41,323 --> 00:33:43,238 I won't forgive myself if I don't say it. 833 00:33:44,283 --> 00:33:46,111 Yeah. 834 00:33:48,722 --> 00:33:50,550 Go ahead. 835 00:33:50,593 --> 00:33:52,943 Rebecca, look, I know I've made mistakes. 836 00:33:52,987 --> 00:33:54,597 Bad ones. 837 00:33:54,641 --> 00:33:57,078 And I realize I've been going about this all wrong, 838 00:33:57,122 --> 00:34:00,342 but you have to know... 839 00:34:00,386 --> 00:34:03,345 you are the only thing that makes me happy. 840 00:34:03,389 --> 00:34:04,694 [exhales]When I'm not with you, 841 00:34:04,738 --> 00:34:06,914 my heart aches. 842 00:34:06,957 --> 00:34:09,264 I feel like I've lived in a quiet forest my whole life, 843 00:34:09,308 --> 00:34:11,614 and then you showed up, and the world starts to sing. 844 00:34:11,658 --> 00:34:15,183 I love you, plain and simple. 845 00:34:15,227 --> 00:34:19,579 You've awakened my heart and unlocked my soul. 846 00:34:19,622 --> 00:34:21,450 Oh, my God, that is so sweet. 847 00:34:21,494 --> 00:34:23,626 That is so sweet. What a great guy. 848 00:34:23,670 --> 00:34:24,932 Nathaniel... 849 00:34:24,975 --> 00:34:28,196 you memorized the ending speech 850 00:34:28,240 --> 00:34:29,806 from the movie Slumbered? 851 00:34:29,850 --> 00:34:31,243 Hmm? 852 00:34:31,286 --> 00:34:33,680 Yeah. Yes. 853 00:34:33,723 --> 00:34:35,203 That's-that's exactly what I did. 854 00:34:35,247 --> 00:34:37,031 I-I know you love that movie so much, 855 00:34:37,075 --> 00:34:39,903 so I watched it last night. 856 00:34:39,947 --> 00:34:41,688 You what?Yeah, I-I, uh... 857 00:34:41,731 --> 00:34:43,342 I streamed it. 858 00:34:44,386 --> 00:34:46,258 No, you did not. 859 00:34:46,301 --> 00:34:48,260 It's in the vault. 860 00:34:48,303 --> 00:34:50,305 You can't stream it. 861 00:34:50,349 --> 00:34:52,046 I mean, I should know. I've written the company 862 00:34:52,090 --> 00:34:54,092 countless amounts of letters. 863 00:34:56,094 --> 00:34:58,487 How did you even know I like that ending speech? 864 00:34:58,531 --> 00:35:00,141 I mean, I've thought about it. 865 00:35:00,185 --> 00:35:01,664 I fantasized about it. I used to... 866 00:35:01,708 --> 00:35:05,538 think about the way my dream man would say that to me. 867 00:35:05,581 --> 00:35:07,714 Well, that's it. You've mentioned it. 868 00:35:07,757 --> 00:35:09,324 No. No. No, I didn't. 869 00:35:09,368 --> 00:35:11,370 I don't... I don't tell people that. 870 00:35:11,413 --> 00:35:12,936 I've actually never told anyone that because it's... 871 00:35:12,980 --> 00:35:14,808 it's silly and embarrassing. 872 00:35:14,851 --> 00:35:16,549 I mean, it's not even a well-written speech. 873 00:35:16,592 --> 00:35:17,985 Well... I mean, 874 00:35:18,028 --> 00:35:20,030 the only thing I ever told was my diary. 875 00:35:20,074 --> 00:35:23,077 I used to write it over and over in my diary. 876 00:35:27,212 --> 00:35:29,170 It was him. He stole it. 877 00:35:29,214 --> 00:35:31,172 He flew to New Mexico 878 00:35:31,216 --> 00:35:33,043 and stole your diary from behind the toilet 879 00:35:33,087 --> 00:35:35,524 at Dad's house.Okay. He... 880 00:35:35,568 --> 00:35:37,831 What an invasion. 881 00:35:37,874 --> 00:35:39,398 Not surprising, coming from someone 882 00:35:39,441 --> 00:35:42,357 that wears that offensively titled Fett Regoso cologne. 883 00:35:42,401 --> 00:35:43,489 What, Nathaniel, 884 00:35:43,532 --> 00:35:45,186 you just thought you could "Take Her"? 885 00:35:45,230 --> 00:35:48,407 Well, I'm taking her away from you.Oh. 886 00:35:50,452 --> 00:35:52,411 Oh, you paid the director 887 00:35:52,454 --> 00:35:53,673 for him to get the part, didn't you? 888 00:35:53,716 --> 00:35:55,022 [chuckles] 889 00:35:55,065 --> 00:35:57,329 Wow. How much did that set you back? 890 00:35:57,372 --> 00:35:59,809 A lot. A lot. 891 00:35:59,853 --> 00:36:01,202 I-I thought that we were gonna get back together. 892 00:36:01,246 --> 00:36:03,509 That's why I did it. I...Tucker? Hey. 893 00:36:03,552 --> 00:36:06,642 Wait in the back. I'll deal with you in a second. 894 00:36:11,169 --> 00:36:13,171 You I'm gonna deal with now. 895 00:36:18,741 --> 00:36:20,003 Dude.I-I know. I... It's bad. 896 00:36:20,047 --> 00:36:24,182 Okay, but what was I supposed to do? 897 00:36:24,225 --> 00:36:25,922 I-I thought that we would get back together, 898 00:36:25,966 --> 00:36:28,186 and we would look back on this and laugh. [chuckles] 899 00:36:28,229 --> 00:36:29,491 You know what, Nathaniel, I get it. 900 00:36:29,535 --> 00:36:31,189 You love me. Loud and clear. 901 00:36:31,232 --> 00:36:35,280 But the way you show your love is so messed up. 902 00:36:35,323 --> 00:36:36,585 [sighs]I mean, you just now 903 00:36:36,629 --> 00:36:37,630 tried to manipulate me, 904 00:36:37,673 --> 00:36:39,588 and you manipulated a child. 905 00:36:39,632 --> 00:36:41,329 Oh, if anyone manipulated anyone, 906 00:36:41,373 --> 00:36:43,026 it was him who manipulated me. 907 00:36:43,070 --> 00:36:45,246 So you're-you're blaming a 13-year-old for your actions? 908 00:36:45,290 --> 00:36:46,813 No. It's inexcusable. 909 00:36:46,856 --> 00:36:48,467 You know what, I was wrong. 910 00:36:48,510 --> 00:36:51,078 It's not that you don't know who I am. 911 00:36:51,121 --> 00:36:53,950 It's that we're not right for each other, 912 00:36:53,994 --> 00:36:55,909 and we never will be. 913 00:36:55,952 --> 00:37:00,522 All we do when we're together is scheme and cheat and lie. 914 00:37:00,566 --> 00:37:02,916 I am bad for you, and you are bad for me. 915 00:37:02,959 --> 00:37:05,484 So you know what? We are done. 916 00:37:05,527 --> 00:37:06,833 We're not on a break, 917 00:37:06,876 --> 00:37:08,574 not thinking about it. We're done. 918 00:37:10,924 --> 00:37:12,230 Please go. 919 00:37:21,935 --> 00:37:25,112 [sighs] So, does your mom even know you're here? 920 00:37:25,155 --> 00:37:28,158 No. She thinks I'm with Dad. 921 00:37:28,202 --> 00:37:30,291 And you just came here for the audition? 922 00:37:30,335 --> 00:37:33,686 I-I really wanted to get to know you, really. 923 00:37:33,729 --> 00:37:35,688 The audition just happened to be here. 924 00:37:37,907 --> 00:37:40,867 Yeah. Yeah, I did. 925 00:37:40,910 --> 00:37:43,565 [sighs] But Tucker, why did you lie? 926 00:37:43,609 --> 00:37:45,263 Why didn't you just tell me 927 00:37:45,306 --> 00:37:47,830 you wanted to come to L.A. for an audition? 928 00:37:47,874 --> 00:37:49,832 I mean, you could have trusted me. 929 00:37:49,876 --> 00:37:53,619 Trust you? You've ignored me all my life. 930 00:37:53,662 --> 00:37:57,275 And no adult has ever understood me. Ever. 931 00:37:57,318 --> 00:37:59,146 But you know how similar we are. 932 00:37:59,189 --> 00:38:01,148 Oh. 933 00:38:01,191 --> 00:38:03,933 [sighs] 934 00:38:03,977 --> 00:38:05,674 So all those similarities we had, 935 00:38:05,718 --> 00:38:07,981 those were just things you stole from my diary? 936 00:38:08,024 --> 00:38:09,461 It started out that way. 937 00:38:09,504 --> 00:38:11,985 I was just saying all the things you said in the diary. 938 00:38:12,028 --> 00:38:14,161 I never watched Slumbered, 939 00:38:14,204 --> 00:38:16,859 and I think milk with sugar in it is gross.Mm. 940 00:38:16,903 --> 00:38:19,297 But we are the same. 941 00:38:19,340 --> 00:38:22,517 Just t-tell me you'll forgive me. 942 00:38:22,561 --> 00:38:24,519 Oh, my God. 943 00:38:24,563 --> 00:38:28,958 I'm a horrible, stupid, dumb, ugly, 944 00:38:29,002 --> 00:38:31,396 fat, stupid...Tucker, you don't have to keep quoting my diary. 945 00:38:31,439 --> 00:38:33,006 What? 946 00:38:33,049 --> 00:38:35,225 That's not in the diary. That's just how I feel. 947 00:38:35,269 --> 00:38:36,966 All the time. 948 00:38:37,010 --> 00:38:38,664 Really? 949 00:38:38,707 --> 00:38:40,361 Yes. 950 00:38:40,405 --> 00:38:42,624 That's finally the truth. 951 00:38:44,670 --> 00:38:47,368 Yeah, Tucker, I need your mom's number. 952 00:38:47,412 --> 00:38:49,327 The real one this time. 953 00:38:53,722 --> 00:38:55,898 She hates me now. 954 00:38:55,942 --> 00:38:59,337 Nah, no. I don't think she does. 955 00:38:59,380 --> 00:39:00,425 [door closes] 956 00:39:06,344 --> 00:39:09,085 [exhales] 957 00:39:09,129 --> 00:39:12,262 So, I talked to your mom. 958 00:39:12,306 --> 00:39:15,527 Uh, and she was upset. 959 00:39:15,570 --> 00:39:17,355 But glad you're safe. 960 00:39:17,398 --> 00:39:20,270 And then we talked about some other stuff, 961 00:39:20,314 --> 00:39:23,535 and she agreed that when you get home, 962 00:39:23,578 --> 00:39:25,537 she's gonna find you a good therapist. 963 00:39:27,147 --> 00:39:29,279 That's what I needed when I was your age. 964 00:39:29,323 --> 00:39:31,412 You think I need therapy? 965 00:39:31,456 --> 00:39:33,762 Oh, no, I know you need therapy. 966 00:39:33,806 --> 00:39:35,895 And then I called Dad. 967 00:39:35,938 --> 00:39:37,853 Oh, no. 968 00:39:37,897 --> 00:39:39,812 And this summer, 969 00:39:39,855 --> 00:39:41,422 he's sending you to theater camp. 970 00:39:41,466 --> 00:39:43,337 What? 971 00:39:43,381 --> 00:39:45,426 Wait, really? 972 00:39:45,470 --> 00:39:46,993 He'd never do that. 973 00:39:47,036 --> 00:39:49,169 I talked him into it.[sighs] 974 00:39:49,212 --> 00:39:51,432 Also, I'm paying for the theater camp, 975 00:39:51,476 --> 00:39:53,434 and I'm also paying to replace you 976 00:39:53,478 --> 00:39:55,001 at the construction site this summer, 977 00:39:55,044 --> 00:39:58,831 'cause he is... literally the worst person. 978 00:39:58,874 --> 00:40:00,572 Neither here nor there. Anyway, Tucker, 979 00:40:00,615 --> 00:40:03,096 but... 980 00:40:03,139 --> 00:40:05,446 you can't do Peter Pan. 981 00:40:05,490 --> 00:40:08,188 It's just not right, you know? 982 00:40:08,231 --> 00:40:09,885 You lied and schemed to get it. 983 00:40:09,929 --> 00:40:11,365 You didn't earn it. 984 00:40:11,409 --> 00:40:13,933 But that's how show business works, right? 985 00:40:13,976 --> 00:40:17,632 That is true. Yes. But... 986 00:40:17,676 --> 00:40:20,069 it's just no way to live your life. 987 00:40:21,462 --> 00:40:23,377 So, uh, you're gonna go home soon. 988 00:40:23,421 --> 00:40:25,553 Okay. 989 00:40:25,597 --> 00:40:27,773 So do you hate me now? 990 00:40:27,816 --> 00:40:30,036 No. Hey, no. 991 00:40:30,079 --> 00:40:31,472 I love you. 992 00:40:31,516 --> 00:40:34,170 I love you, too. 993 00:40:34,214 --> 00:40:36,042 Jinx. Jinx. 994 00:40:36,085 --> 00:40:37,522 But before you go home, 995 00:40:37,565 --> 00:40:39,437 there is something we need to do. 996 00:40:39,480 --> 00:40:40,612 Okay. 997 00:40:43,353 --> 00:40:46,356 I kept a VCR just for this movie. 998 00:40:48,358 --> 00:40:51,797 All right, so, I recorded it from TV, 999 00:40:51,840 --> 00:40:54,408 so there are some commercials. 1000 00:40:54,452 --> 00:40:56,018 Take Her. 1001 00:40:56,062 --> 00:40:58,499 Take Her, by Fett Regoso. 1002 00:40:58,543 --> 00:41:00,153 Here we go. 1003 00:41:00,196 --> 00:41:02,242 [overture playing]Ooh. 1004 00:41:02,285 --> 00:41:04,462 [sighs] 1005 00:41:09,554 --> 00:41:11,643 Does the animation get better? 1006 00:41:11,686 --> 00:41:13,688 Oh, no. 1007 00:41:22,567 --> 00:41:23,524 ♪ 1008 00:41:23,568 --> 00:41:25,352 VOICES: Take her. 1009 00:41:25,395 --> 00:41:29,530 FETT REGOSO: When you see what you want, take her. 1010 00:41:29,574 --> 00:41:30,966 Take her. Take her. 1011 00:41:31,010 --> 00:41:32,402 Take her. Take her. 1012 00:41:32,446 --> 00:41:33,360 No matter what she says, 1013 00:41:33,403 --> 00:41:36,189 turn that no into a yes. 1014 00:41:36,232 --> 00:41:39,192 Take... No, sorry. Cut, cut, cut. 1015 00:41:39,235 --> 00:41:40,541 MAN: Cut. Take five. 1016 00:41:40,585 --> 00:41:42,108 Guys, I'm not sure about this. 1017 00:41:42,151 --> 00:41:44,153 Something doesn't feel right. 1018 00:41:44,197 --> 00:41:45,981 You're right. You're right, it's all wrong. 1019 00:41:46,025 --> 00:41:47,896 The women should be naked. 1020 00:41:47,940 --> 00:41:49,550 The men need bigger boots. 1021 00:41:49,594 --> 00:41:52,248 No, I just don't think this is gonna age well. 1022 00:41:52,292 --> 00:41:53,554 No offense. 1023 00:41:53,598 --> 00:41:55,251 This is kind of why I wanted a female director. 1024 00:41:55,295 --> 00:41:57,558 [laughing]: In television? 1025 00:41:57,602 --> 00:41:58,733 I love this guy. 1026 00:41:58,777 --> 00:42:01,519 I love it. Let's take it from the top! 1027 00:42:01,562 --> 00:42:08,003 Captioning sponsored by CBS 1028 00:42:08,047 --> 00:42:11,050 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 73086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.