Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,958 --> 00:00:04,656
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...I still love you, Nathaniel.
2
00:00:04,700 --> 00:00:06,093
REBECCA:
We just don't have the same
3
00:00:06,136 --> 00:00:08,443
priorities right now.Every time we're happy,
4
00:00:08,486 --> 00:00:09,835
you try to ruin it.
5
00:00:09,879 --> 00:00:11,402
You don't have to be a lawyer.
6
00:00:11,446 --> 00:00:13,274
There are other fields.
7
00:00:13,317 --> 00:00:15,102
REBECCA:
That's what happy looks like.
8
00:00:15,145 --> 00:00:17,495
I'm thinking of calling it
"Rebetzels."
9
00:00:17,539 --> 00:00:18,583
NAOMI:
I'm sure you told your father
10
00:00:18,627 --> 00:00:20,368
at Tucker's
seventh birthday party.
11
00:00:20,411 --> 00:00:21,586
SILAS:
I need to borrow some cash.
12
00:00:21,630 --> 00:00:23,197
AKOPIAN:
For his son's braces?
13
00:00:23,240 --> 00:00:24,676
Here is a check for Tucker.
14
00:00:24,720 --> 00:00:26,287
Do you think I'm a bad mom?
15
00:00:26,330 --> 00:00:27,636
You're not the most
attentive parent.
16
00:00:27,679 --> 00:00:29,159
Can I get a tattoo?
17
00:00:29,203 --> 00:00:30,856
Just a small blueprint
of the local prison.Yeah, okay.
18
00:00:30,900 --> 00:00:32,467
That's bad advice, Mom.
19
00:00:32,510 --> 00:00:33,381
Brendan's my weed guy.
20
00:00:33,424 --> 00:00:35,426
I'm thinking of that great song
21
00:00:35,470 --> 00:00:36,645
from the movie Slumbered.
22
00:00:36,688 --> 00:00:40,431
♪ In one indescribable instant
23
00:00:40,475 --> 00:00:43,869
♪ The whole world falls away.
24
00:00:43,913 --> 00:00:46,481
Love is finding your own path.
25
00:00:46,524 --> 00:00:47,395
Oh, God. I love her.
26
00:00:47,438 --> 00:00:48,657
When you find the one you love,
27
00:00:48,700 --> 00:00:49,788
you should hold on tight.
28
00:00:49,832 --> 00:00:51,660
I got to get her back.
29
00:00:52,443 --> 00:00:55,664
♪ Meet Rebecca
30
00:00:55,707 --> 00:00:58,275
♪ She's coolest girl
in the world ♪
31
00:00:58,319 --> 00:01:02,453
♪ Wait, wrong Rebecca
32
00:01:02,497 --> 00:01:04,629
♪ It's this one over here
33
00:01:04,673 --> 00:01:06,066
♪ She's spunky, she's sweet
34
00:01:06,109 --> 00:01:07,545
♪ A generous friend
35
00:01:07,589 --> 00:01:09,808
♪ Oh, but there she looks
kind of mean ♪
36
00:01:09,852 --> 00:01:10,853
♪ Hmm, okay
37
00:01:10,896 --> 00:01:12,420
♪ She's snarky, sarcastic
38
00:01:12,463 --> 00:01:13,595
♪ And a-- What?
39
00:01:13,638 --> 00:01:15,205
♪ You know,
we're not really seeing ♪
40
00:01:15,249 --> 00:01:17,642
♪ A common theme
41
00:01:17,686 --> 00:01:20,297
♪ Meet Rebecca
42
00:01:20,341 --> 00:01:23,257
♪ She's too hard to summarize
43
00:01:23,300 --> 00:01:26,695
♪ So, let's go back
to other Rebecca. ♪
44
00:01:26,738 --> 00:01:29,524
I think I'm a fork.
Uh-oh!
45
00:01:31,700 --> 00:01:33,441
TUCKER:
I hate you!
46
00:01:33,484 --> 00:01:35,095
You're the worst mom ever!
47
00:01:38,272 --> 00:01:41,101
[sighs]
48
00:01:46,802 --> 00:01:49,109
[sighs]
49
00:01:49,152 --> 00:01:50,110
REBECCA:
Hey, Tucker.
50
00:01:50,153 --> 00:01:51,589
It's your big sister Rebecca.
51
00:01:51,633 --> 00:01:53,156
For your birthday, I got you
52
00:01:53,200 --> 00:01:56,681
a cool pair of limited edition
Fett Regoso sneakers.
53
00:01:56,725 --> 00:01:58,248
Hope you like them.
54
00:01:58,292 --> 00:02:00,990
If you don't, feel free
to sell them for drugs.
55
00:02:01,033 --> 00:02:03,993
Ha, ha. Kidding.
Don't do drugs.
56
00:02:04,036 --> 00:02:06,561
I know this gift is out of
the blue since we haven't
57
00:02:06,604 --> 00:02:10,304
seen each other since Grandpa
Bobo's funeral years ago.
58
00:02:10,347 --> 00:02:12,697
I'm sorry so much time
has gone by.
59
00:02:12,741 --> 00:02:17,093
I'm in a better place now
and taking stock of my life.
60
00:02:17,137 --> 00:02:20,140
I've been through a lot,
but I've turned a corner.
61
00:02:20,183 --> 00:02:23,099
And I hope someday we can
get to know each other.
62
00:02:23,143 --> 00:02:24,361
Whenever you're ready,
63
00:02:24,405 --> 00:02:27,712
I'm out here in L.A.
No pressure.
64
00:02:27,756 --> 00:02:31,586
Love, your sis, Rebecca Bunch.
65
00:02:31,629 --> 00:02:35,067
P.S. Hope these sneakers
make you truly happy.
66
00:02:35,111 --> 00:02:38,070
[echoing]:
Happy, happy, happy....
67
00:02:38,114 --> 00:02:40,464
[sighs]
68
00:02:41,509 --> 00:02:42,684
[Rebecca sighs]
69
00:02:42,727 --> 00:02:44,294
REBECCA:
I sent him a card and gift.
70
00:02:44,338 --> 00:02:45,817
Anyway, I'll probably
never hear back from him,
71
00:02:45,861 --> 00:02:47,906
but I owed Tucker
that letter.
72
00:02:47,950 --> 00:02:49,952
You know, I really want
to make things right with him.
73
00:02:49,995 --> 00:02:51,301
If not now, then someday.
74
00:02:51,345 --> 00:02:53,956
And he's kind of
the last person in my life
75
00:02:53,999 --> 00:02:55,566
that I have unfinished business
with, you know?
76
00:02:55,610 --> 00:02:58,003
Really? What about your mother?
77
00:02:58,047 --> 00:02:59,309
Your father.
78
00:02:59,353 --> 00:03:00,702
Audra Levine-- Ooh!
79
00:03:00,745 --> 00:03:02,312
The professor whose house
you almost burned down.
80
00:03:02,356 --> 00:03:04,401
And I really think that
we should circle back to Greg
81
00:03:04,445 --> 00:03:05,881
at some point...Uh, yeah.
82
00:03:05,924 --> 00:03:08,927
Hey, boys, your pretzels
are fresh out of the oven.
83
00:03:08,971 --> 00:03:10,233
We'll talk about that
later, okay?
84
00:03:10,277 --> 00:03:12,801
Hey!
Isn't this cool, guys?
85
00:03:12,844 --> 00:03:15,020
Our friend owns a pretzel stand.
86
00:03:15,064 --> 00:03:16,457
Uh-huh.
It's fun, right?
87
00:03:16,500 --> 00:03:17,806
REBECCA:
Yeah!
88
00:03:17,849 --> 00:03:19,677
What do you think, guys?
Best ever?
89
00:03:19,721 --> 00:03:21,157
It's fine.It's kind of dry.
90
00:03:21,201 --> 00:03:23,159
Hey.REBECCA: Tommy.
91
00:03:23,203 --> 00:03:24,987
Uh, I love your Fett Regoso hat.
92
00:03:25,030 --> 00:03:27,685
I'm a massive
Fett Regoso fan.
93
00:03:27,729 --> 00:03:29,687
Like, I've been a fan of his
from the '90s.
94
00:03:29,731 --> 00:03:31,602
And I'm so glad he's having
a revival now, right?
95
00:03:33,300 --> 00:03:35,432
[sighs] I am so sorry,
they are such lumps.BRENDAN: Mom.
96
00:03:35,476 --> 00:03:37,173
Come on. Just give
me the car keys.
97
00:03:37,217 --> 00:03:41,133
Fine. But drive safe.
98
00:03:41,177 --> 00:03:45,268
Make sure you stop the car
when you drop Tommy off.
99
00:03:45,312 --> 00:03:47,444
A slow roll through
the carpool lane doesn't cut it.
100
00:03:47,488 --> 00:03:48,663
Okay.
101
00:03:48,706 --> 00:03:51,622
Yeah, drive safe.
Or recklessly.
102
00:03:51,666 --> 00:03:53,363
Whichever makes
me cooler.
103
00:03:54,886 --> 00:03:57,672
No, don't turn around.
This is too fun.
I'm sorry.
104
00:03:57,715 --> 00:03:59,587
They should be
nicer to you.
[sighs]
105
00:03:59,630 --> 00:04:01,719
It's-- I don't know,
teenagers are tough.
106
00:04:01,763 --> 00:04:04,809
Yeah, no, listen, it's a phase;
you'll get through it.
107
00:04:04,853 --> 00:04:06,811
You're a great mom and
they're ultimately good kids.
108
00:04:06,855 --> 00:04:08,335
Hmm, basically.
109
00:04:08,378 --> 00:04:09,814
I mean, Tommy's
not the brightest...
No.
110
00:04:09,858 --> 00:04:13,383
...and Brendan's an isolated
loner, but I love them?
111
00:04:13,427 --> 00:04:15,820
[laughs]
All right, bye.
Bye.
112
00:04:15,864 --> 00:04:17,605
BOTH: Mwah, mwah.PAULA: See you later.
113
00:04:17,648 --> 00:04:19,171
You know, it's interesting.
114
00:04:19,215 --> 00:04:21,173
When I was a teenager,
my mother and I,
115
00:04:21,217 --> 00:04:22,566
we didn't connect at all.
116
00:04:22,610 --> 00:04:23,698
She really only
wanted to talk about
117
00:04:23,741 --> 00:04:26,744
her concerns,
and I was too young
118
00:04:26,788 --> 00:04:28,616
to weigh in on
vaginal rejuvenation.
119
00:04:28,659 --> 00:04:31,836
Yeah, uh, I hear you.
120
00:04:31,880 --> 00:04:34,143
Truth is, I don't talk about
this a lot,
121
00:04:34,186 --> 00:04:36,188
but my mother and I
have been estranged for...You know,
122
00:04:36,232 --> 00:04:38,060
sometimes I just wish
I could go back in time.
123
00:04:38,103 --> 00:04:40,062
And back to you, okay.And I would tell
124
00:04:40,105 --> 00:04:43,718
little Rebecca that
it's all gonna be okay.
125
00:04:43,761 --> 00:04:45,633
That, yes, people don't
understand who she really is
126
00:04:45,676 --> 00:04:48,766
inside, but she's
wonderful and special
127
00:04:48,810 --> 00:04:51,203
and she's worth...CHILD: Hello?
128
00:04:51,247 --> 00:04:52,857
Excuse me.
129
00:04:54,032 --> 00:04:55,773
Tucker?
130
00:04:55,817 --> 00:04:56,861
What are-- Oh, my God.
131
00:04:56,905 --> 00:04:59,603
Oh, my God, you're here! Hi!
132
00:04:59,647 --> 00:05:02,389
I got your card and your
gift; I came to visit.
133
00:05:02,432 --> 00:05:03,955
This is unbelievable.
Um, AJ, AJ!
134
00:05:03,999 --> 00:05:06,610
This is my little half brother--
135
00:05:06,654 --> 00:05:08,830
No, no. My whole brother.
This is my brother.
136
00:05:08,873 --> 00:05:11,702
So, this is the spawn
of your father's whore?
137
00:05:11,746 --> 00:05:13,356
AJ.
That's okay.
138
00:05:13,400 --> 00:05:14,705
I've heard that before.
139
00:05:14,749 --> 00:05:17,882
You said that to my face
on my seventh birthday.
140
00:05:17,926 --> 00:05:20,407
Yeah. Right.
I'm the worst.
[chuckles]
141
00:05:20,450 --> 00:05:22,539
So, um, hey.
142
00:05:22,583 --> 00:05:24,324
Is your mom here?
143
00:05:24,367 --> 00:05:27,327
Oh, she said she told you
I was coming on my own.
144
00:05:27,370 --> 00:05:29,503
She said she called you.
145
00:05:29,546 --> 00:05:30,895
You didn't get her voice mails?
146
00:05:30,939 --> 00:05:33,158
Oh, God, I don't listen
to voice mail, I'm sorry.
147
00:05:33,202 --> 00:05:35,030
M-My outgoing message is.
"Seriously, don't,"
148
00:05:35,073 --> 00:05:36,205
and then just beep.
149
00:05:36,248 --> 00:05:38,686
Oh, no, I'm-I'm
springing myself on you.
150
00:05:38,729 --> 00:05:41,123
That is so rude.
I-I'll go home.
151
00:05:41,166 --> 00:05:43,038
Tucker, stop.
You're not going anywhere.
152
00:05:43,081 --> 00:05:44,387
This is great; this is amazing.
153
00:05:44,431 --> 00:05:45,910
I don't even know
where to begin, uh--
154
00:05:45,954 --> 00:05:46,998
What's your favorite pretzel?
155
00:05:47,042 --> 00:05:48,086
You can have
any pretzel you like.
156
00:05:48,130 --> 00:05:50,132
I own the place.
I'm Rebetzel.
157
00:05:50,175 --> 00:05:51,873
Wait. This is
your pretzel stand?
158
00:05:51,916 --> 00:05:53,788
I love pretzels!
159
00:05:53,831 --> 00:05:55,572
They're like a funky treat
for teens.
160
00:05:55,616 --> 00:05:57,574
Oh, my God, that's what
I always used to say.
161
00:05:57,618 --> 00:05:59,359
Really? Gasp.
162
00:05:59,402 --> 00:06:01,273
Wait. You say "gasp"?
I say "gasp."
163
00:06:01,317 --> 00:06:02,971
BOTH:
Gasp.
164
00:06:03,014 --> 00:06:05,495
[gasps, chuckles]
Whoa. Okay.
165
00:06:05,539 --> 00:06:06,714
We got a lot of
catching up to do.
166
00:06:06,757 --> 00:06:08,019
Let's just,
let's get out of here.
167
00:06:08,063 --> 00:06:08,933
AJ, you're in charge.
Think you can handle it?
168
00:06:08,977 --> 00:06:11,458
Um, yeah. It's a pretzel stand.
169
00:06:11,501 --> 00:06:14,069
I just flipped the cinnamons.
I'm good until 3:00.
170
00:06:14,112 --> 00:06:15,157
Great.
171
00:06:15,200 --> 00:06:16,898
Great, thanks.
172
00:06:16,941 --> 00:06:20,423
So, you gave up being
a lawyer completely.
173
00:06:20,467 --> 00:06:22,425
Yeah, I mean,
I give free legal advice
174
00:06:22,469 --> 00:06:25,428
at the county jail,
but the job part I don't miss.
175
00:06:25,472 --> 00:06:27,082
So what do you want
to do today...?Hello, Rebecca.
176
00:06:27,125 --> 00:06:28,866
Hey, hi, Nathaniel.
177
00:06:28,910 --> 00:06:30,302
I thought we were not...Please.
178
00:06:30,346 --> 00:06:32,348
Please, I need to say something
very important to you.
179
00:06:32,392 --> 00:06:33,871
But first,
little boy, move aside.
180
00:06:33,915 --> 00:06:36,570
We have no money for your
youth club overpriced candy.
181
00:06:36,613 --> 00:06:38,485
No, this is my
brother, Tucker.
182
00:06:38,528 --> 00:06:40,138
And he's in town for...I said--
183
00:06:40,182 --> 00:06:42,010
Please.
For... What?
184
00:06:42,053 --> 00:06:44,926
Look, I, Rebecca,
I need to say this, okay?
185
00:06:44,969 --> 00:06:47,232
You and I belong together.
186
00:06:47,276 --> 00:06:48,538
And that's just a fact.
187
00:06:48,582 --> 00:06:50,801
I love you; you love me.[sighs]
188
00:06:50,845 --> 00:06:52,455
The sooner you get used to it,
189
00:06:52,499 --> 00:06:54,544
I think the easier and better
it'll be for everyone.
190
00:06:54,588 --> 00:06:56,459
Look, yes, I still have
feelings for you
191
00:06:56,503 --> 00:06:58,983
and you still have
feelings for me.
192
00:06:59,027 --> 00:07:01,943
But I just can't, okay?
I'm with child.
193
00:07:01,986 --> 00:07:03,727
You're...?No, I'm with a child.
194
00:07:03,771 --> 00:07:06,556
I'm with a child, my brother,
and he's my focus right now.
195
00:07:06,600 --> 00:07:08,993
But did you hear what I said?[sighs]
196
00:07:09,037 --> 00:07:10,908
I love you.
I...
197
00:07:10,952 --> 00:07:14,390
[scoffs] What else do I have to
say to get you to take me back?
198
00:07:14,434 --> 00:07:16,218
I don't know.
199
00:07:16,261 --> 00:07:19,264
I just don't, I don't know
if you understand me.
200
00:07:19,308 --> 00:07:22,050
[scoffs]Just-just go, go.
Go, Nathaniel.
201
00:07:22,093 --> 00:07:23,355
Okay? Just...
Rebecca.
202
00:07:23,399 --> 00:07:25,053
Ciao, Nathaniel.What are you--
203
00:07:25,096 --> 00:07:26,358
Ciao, bambino.
204
00:07:30,972 --> 00:07:33,670
[elevator dings][groans]
205
00:07:33,714 --> 00:07:36,020
TUCKER: Whoa, that guy
is so in love with you.
206
00:07:36,847 --> 00:07:38,719
He's very handsome,
and was wearing
207
00:07:38,762 --> 00:07:40,155
a very expensive cologne,
208
00:07:40,198 --> 00:07:41,809
"Take Her," by Fett Regoso.
209
00:07:41,852 --> 00:07:43,593
Which was discontinued
in the '90s
210
00:07:43,637 --> 00:07:45,290
because of its
problematic ad campaign
211
00:07:45,334 --> 00:07:46,596
and is now
a collector's item.
212
00:07:46,640 --> 00:07:47,771
How do you know that?
213
00:07:47,815 --> 00:07:50,121
I have a cologne
collection.
214
00:07:50,165 --> 00:07:52,297
I love you.
215
00:07:57,564 --> 00:08:00,697
Tucker's gonna sleep
on the couch.
216
00:08:02,482 --> 00:08:05,441
So, your mom is just cool
with you flying out here
217
00:08:05,485 --> 00:08:07,965
by yourself to visit
a woman that you barely know?
218
00:08:08,009 --> 00:08:09,140
Yep.
219
00:08:09,184 --> 00:08:11,186
Okay. And what about your dad?
220
00:08:11,229 --> 00:08:13,536
'Cause he and Rebecca
aren't on the best terms.
221
00:08:13,580 --> 00:08:15,059
Oh, my parents
are divorced.
222
00:08:15,103 --> 00:08:17,322
I only see him for a few
weeks in the summer.
223
00:08:17,366 --> 00:08:19,063
He is...
224
00:08:19,107 --> 00:08:20,151
Garbage?
225
00:08:20,195 --> 00:08:21,936
I try not to use bad language,
226
00:08:21,979 --> 00:08:23,546
but you're right.
227
00:08:23,590 --> 00:08:25,809
He is not great.
228
00:08:26,984 --> 00:08:29,291
He never lets me do anything
I want to do.
229
00:08:29,334 --> 00:08:32,816
My summers with him are awful;
he makes me work construction.
230
00:08:34,122 --> 00:08:34,949
You see this callus?
231
00:08:34,992 --> 00:08:36,211
You poor thing.
232
00:08:36,254 --> 00:08:37,908
I also have a Silas callus.
233
00:08:37,952 --> 00:08:40,998
This is from 2005,
building townhouses in Tucson.
234
00:08:41,042 --> 00:08:41,956
Oh, my gosh.
235
00:08:41,999 --> 00:08:44,001
Okay, sorry to break this up.
236
00:08:44,045 --> 00:08:46,177
But have you checked in with
your mom since you got here?
237
00:08:46,221 --> 00:08:48,223
Like, does she know
you arrived safely?
238
00:08:48,266 --> 00:08:49,616
Oh, yeah, I texted her.
239
00:08:49,659 --> 00:08:50,921
No, you know what?
Heather's right.
240
00:08:50,965 --> 00:08:52,183
I really should check in
with your mom.
241
00:08:52,227 --> 00:08:54,272
Sure, you can text her.
242
00:08:54,316 --> 00:08:56,057
Text is best;
she's so busy.
243
00:08:56,100 --> 00:08:58,233
Oh.Excuse me, where's
your bathroom?
244
00:08:58,276 --> 00:09:01,018
Uh, it's right, uh, there.
245
00:09:02,672 --> 00:09:03,630
[exhales heavily]
246
00:09:03,673 --> 00:09:05,545
Okay.[phone dings]
247
00:09:05,588 --> 00:09:08,243
Hey, Marissa, comma,
Rebecca Bunch here, comma.
248
00:09:08,286 --> 00:09:10,898
Just letting you know
Tucker got in safely
249
00:09:10,941 --> 00:09:12,943
and I'll take good care of him.
250
00:09:12,987 --> 00:09:15,729
Also, thank you for ruining
my family and my childhood...
251
00:09:15,772 --> 00:09:18,209
Okay, just delete, delete,
delete, delete.
252
00:09:18,253 --> 00:09:19,907
Yeah.
You're right;
I'm the adult now.
253
00:09:19,950 --> 00:09:22,953
Okay, delete, delete,
delete, send.
254
00:09:22,997 --> 00:09:26,087
Okay, waiting dots.
Waiting dots already.
255
00:09:26,130 --> 00:09:28,829
"Hope you guys have
a great time."
256
00:09:28,872 --> 00:09:29,830
Look at that.
257
00:09:29,873 --> 00:09:31,701
Oh. Okay.
Okay.
258
00:09:31,745 --> 00:09:33,094
[chuckles]
Well, that's
settled, then.
259
00:09:33,137 --> 00:09:35,052
Oh, he's such a great kid.
260
00:09:35,096 --> 00:09:38,099
And he really reminds me
of myself at that age, you know?
261
00:09:38,142 --> 00:09:39,361
Hmm.
262
00:09:53,201 --> 00:09:55,203
[chuckling]
263
00:10:02,950 --> 00:10:06,954
So, I need a paralegal
to come on to the Yamamoto case.
264
00:10:06,997 --> 00:10:08,651
It's huge.
265
00:10:08,695 --> 00:10:10,479
Lots of hours, tons of overtime.
266
00:10:10,522 --> 00:10:12,568
[gasps]
Please!
Sir, pick me.
267
00:10:12,612 --> 00:10:14,178
I need all the
overtime I can get
268
00:10:14,222 --> 00:10:15,397
to help with my
student loans.
269
00:10:15,440 --> 00:10:18,182
I'm also paying off
my student loans.
270
00:10:18,226 --> 00:10:19,488
Still?
271
00:10:19,531 --> 00:10:20,968
Are you saying I'm old?
272
00:10:21,011 --> 00:10:22,665
You said it;
I don't disagree.
273
00:10:22,709 --> 00:10:24,362
[sighs] I will make my decision
this week.
274
00:10:24,406 --> 00:10:26,147
It's between you two idiots.
275
00:10:26,190 --> 00:10:27,801
Get out.
276
00:10:30,455 --> 00:10:33,023
He's in a bad mood.
277
00:10:33,067 --> 00:10:35,417
Yeah, he got
Rebected again.
278
00:10:35,460 --> 00:10:37,898
Oh, that's my term for when
he gets rejected by Rebecca.
279
00:10:37,941 --> 00:10:39,769
Spread it around;
make sure I get credit.
280
00:10:39,813 --> 00:10:42,206
I'm getting this case.
I always do.
281
00:10:42,250 --> 00:10:44,252
As my Krav Maga
trainer says,
282
00:10:44,295 --> 00:10:45,819
I'm a mitnakesh.
283
00:10:45,862 --> 00:10:48,386
That's Hebrew for
"killer," bitch.
284
00:10:48,430 --> 00:10:50,432
♪
285
00:11:00,050 --> 00:11:04,402
Sir, I'd like to make
a deal with you.
286
00:11:04,446 --> 00:11:07,841
I get you Rebecca, you give me
the Yamamoto overtime.
287
00:11:07,884 --> 00:11:11,322
"Get me Rebecca"? How?
288
00:11:11,366 --> 00:11:12,933
[laughing]:
You don't want to know.
289
00:11:12,976 --> 00:11:14,325
[chuckling]:
Do you know?
290
00:11:14,369 --> 00:11:16,327
No, no, no.
291
00:11:16,371 --> 00:11:18,721
But, um, I will make it happen.
292
00:11:18,765 --> 00:11:20,941
Great. You do that,
the case is yours.
293
00:11:20,984 --> 00:11:22,594
All right.
294
00:11:22,638 --> 00:11:24,422
We're done.We're done, yes.
295
00:11:24,466 --> 00:11:27,208
♪
296
00:11:31,995 --> 00:11:33,344
Could I have some sugar
for my milk?
297
00:11:33,388 --> 00:11:34,781
No way. You do that?
298
00:11:34,824 --> 00:11:36,217
I do that, too.
299
00:11:36,260 --> 00:11:40,308
BOTH: Twins. Jinx. Gasp![rhythmic knocking on door]
300
00:11:40,351 --> 00:11:43,877
Oh, um, that's a little
surprise for you.
301
00:11:43,920 --> 00:11:46,096
I'll just tell you, um, my best
friend has some kids your age,
302
00:11:46,140 --> 00:11:47,402
so I thought
we could all hang out.
303
00:11:47,445 --> 00:11:49,447
PAULA: Hi!REBECCA: Hey!
304
00:11:49,491 --> 00:11:53,538
Oh, hi! You must be Tucker,
I'm Paula.
305
00:11:53,582 --> 00:11:54,757
Hello.
306
00:11:54,801 --> 00:11:56,585
You're adorable.
307
00:11:56,628 --> 00:11:57,804
[both laugh]
308
00:11:57,847 --> 00:12:00,545
And you look just like Rebecca.
309
00:12:00,589 --> 00:12:02,373
And these are my boys.
310
00:12:02,417 --> 00:12:03,635
[groans]
311
00:12:03,679 --> 00:12:05,463
Comatose and Lump.
312
00:12:05,507 --> 00:12:07,335
Hello, nice to meet you.
313
00:12:07,378 --> 00:12:08,902
Hey.
'Sup, cuz?
314
00:12:08,945 --> 00:12:13,210
Okay, so what cool young
thing should we all do today?
315
00:12:13,254 --> 00:12:14,646
Should we, uh,
take a selfie?
316
00:12:14,690 --> 00:12:16,605
Make a meme?
Get lit?
317
00:12:16,648 --> 00:12:18,999
Or should we--
[nasal]: Yas, queen?
318
00:12:19,042 --> 00:12:20,478
Stop.
319
00:12:20,522 --> 00:12:24,352
Okay, I got tickets for
the new escape room at the mall.
320
00:12:24,395 --> 00:12:25,701
[both groan][Paula exclaims]
321
00:12:25,745 --> 00:12:27,529
Oh, my God, I've been
wanting to go to that.
322
00:12:27,572 --> 00:12:29,139
I thought it could be fun.
323
00:12:29,183 --> 00:12:31,402
Oh, God, Paula, that-that's
so sweet of you,
324
00:12:31,446 --> 00:12:34,492
it's just, I'm the littlest bit
claustrophobic.
325
00:12:34,536 --> 00:12:35,667
It kind of reminds me
326
00:12:35,711 --> 00:12:37,495
of the scariest movie,
Panic Room.
327
00:12:37,539 --> 00:12:38,845
No, no, no. I used
to be terrified
328
00:12:38,888 --> 00:12:40,194
of the Panic Room,too.
329
00:12:40,237 --> 00:12:41,761
BOTH:
Get out of my house!
330
00:12:41,804 --> 00:12:44,241
Twins! Jinx! Gasp!
331
00:12:44,285 --> 00:12:46,069
[laughing]:
Wow.
332
00:12:46,113 --> 00:12:48,637
Okay, well, you guys don't
need us to have a good time.
333
00:12:48,680 --> 00:12:50,726
So, I guess, I'll just take
334
00:12:50,770 --> 00:12:53,773
these screen zombies
to the escape room.
335
00:12:53,816 --> 00:12:55,035
[both groan]
336
00:12:55,078 --> 00:12:57,689
Maybe that'll breathe
some life into them.
337
00:12:57,733 --> 00:12:58,908
Okay, come on.
338
00:12:58,952 --> 00:13:01,041
Let's go.
339
00:13:01,084 --> 00:13:03,739
Get in the car.
340
00:13:03,783 --> 00:13:05,567
[both groan]All right, we'll
see you guys later.
341
00:13:05,610 --> 00:13:07,569
REBECCA: Okay.Bye.
342
00:13:07,612 --> 00:13:08,962
Have the best time ever.
343
00:13:09,005 --> 00:13:10,485
You know, if you ask me,
you could learn a thing
344
00:13:10,528 --> 00:13:13,401
from Tucker Bunch;
he's a beam of damn sunshine.
345
00:13:15,403 --> 00:13:17,492
[exhales] Okay.
No biggie.
346
00:13:17,535 --> 00:13:18,710
So what do you want
to do instead?
347
00:13:18,754 --> 00:13:21,061
Well, I've never been
to Los Angeles before.
348
00:13:21,104 --> 00:13:22,932
Maybe there's some
tourist stuff we could do?
349
00:13:22,976 --> 00:13:25,326
That's a great idea.
I actually haven't done
350
00:13:25,369 --> 00:13:26,936
any of the tourist
stuff, either.
351
00:13:26,980 --> 00:13:28,242
I mean, I only go
to a few places
352
00:13:28,285 --> 00:13:30,418
and they're all
in West Covina.
353
00:13:30,461 --> 00:13:33,464
Whitefeather, Sugar Face,
the boba place, Home Base,
354
00:13:33,508 --> 00:13:35,684
Paula's house, although usually
it's just the kitchen.
355
00:13:35,727 --> 00:13:37,599
Hey, I just had an idea.
356
00:13:37,642 --> 00:13:39,035
How about the Hollywood
357
00:13:39,079 --> 00:13:40,471
Walk of Fame?Murder Tour--
Walk of Fame.
358
00:13:40,515 --> 00:13:42,082
We're not on the
same page there...
Oh, yeah.
359
00:13:42,125 --> 00:13:44,040
...but your idea's better;
it's good for kids, yeah.
360
00:13:44,084 --> 00:13:45,259
Great. Let's do it.
361
00:13:45,302 --> 00:13:49,654
I am dying, dying
to see Monty Hall's star.
362
00:13:49,698 --> 00:13:52,048
He's the original host
of Let's Make a Deal.
363
00:13:52,092 --> 00:13:53,615
Wow.
364
00:13:53,658 --> 00:13:56,009
Well, that is a cool,
vintage-y factoid.
365
00:13:56,879 --> 00:13:57,837
Let's go to Hollywood Boulevard.
366
00:13:57,880 --> 00:14:00,274
Yay.
367
00:14:07,934 --> 00:14:11,546
I looked it up online, Monty's
star should be right down there.
368
00:14:11,589 --> 00:14:13,940
Hmm.
369
00:14:13,983 --> 00:14:15,724
Huh, look at that.
370
00:14:15,767 --> 00:14:18,509
I wonder what those
boys are in line for?
371
00:14:18,553 --> 00:14:20,468
Maybe it's like a cool
exhibit or something.
372
00:14:20,511 --> 00:14:21,991
Oh, yeah.
Let's ask that boy
and his mother.
373
00:14:22,035 --> 00:14:23,297
Boy!
374
00:14:23,340 --> 00:14:24,951
Boy, why are you crossing?
375
00:14:24,994 --> 00:14:26,778
Why, don't you know?
376
00:14:26,822 --> 00:14:29,085
They're casting Peter Pan,
the musical.
377
00:14:29,129 --> 00:14:30,391
MOTHER:
Darling, great.
378
00:14:30,434 --> 00:14:31,958
But it's "Peet-ah",
like pita bread,
379
00:14:32,001 --> 00:14:34,134
not "Peet-er"
like Tater Tots.
380
00:14:34,177 --> 00:14:35,657
BOY:
Okay, sorry, Mother.
381
00:14:35,700 --> 00:14:37,964
It's okay.
He takes notes amazingly.
382
00:14:38,007 --> 00:14:42,490
Oh, an audition.
That sounds so fun.
383
00:14:42,533 --> 00:14:44,100
When I was a kid,
I would have killed
384
00:14:44,144 --> 00:14:46,798
to audition for,
like, anything.
385
00:14:46,842 --> 00:14:49,018
[sighs]
I love musicals so much.
386
00:14:49,062 --> 00:14:50,193
Really?
387
00:14:50,237 --> 00:14:52,239
I love them, too.
No way.
388
00:14:52,282 --> 00:14:55,416
My favorite one is this obscure,
off-brand, animated one.
389
00:14:55,459 --> 00:14:56,765
You've probably
never heard of it.
390
00:14:56,808 --> 00:14:57,766
BOTH:
Slumbered.
391
00:14:57,809 --> 00:14:59,550
Get out of my house.
392
00:14:59,594 --> 00:15:00,943
Twins! Jinx! Gasp!
393
00:15:00,987 --> 00:15:02,031
[squeals]
394
00:15:02,075 --> 00:15:04,338
Wait. This is insane.
395
00:15:04,381 --> 00:15:07,602
I-I've never met anyone else
who loves the movie Slumbered.
396
00:15:07,645 --> 00:15:09,082
Uh, what's your favorite song?
397
00:15:09,125 --> 00:15:11,649
I mean, it's obvious.
398
00:15:11,693 --> 00:15:16,916
♪ In one indescribable instant
399
00:15:16,959 --> 00:15:21,485
♪ The whole world falls away
400
00:15:21,529 --> 00:15:27,056
♪ In one indescribable instant
401
00:15:27,100 --> 00:15:31,582
♪ You'll know just what to say
402
00:15:31,626 --> 00:15:36,979
♪ In one indescribable instant
403
00:15:37,023 --> 00:15:40,983
♪ Your heart will speak
the truth ♪
404
00:15:41,027 --> 00:15:44,726
♪ 'Cause in that one
indescribable ♪
405
00:15:44,769 --> 00:15:47,120
♪ Magical, mystical
406
00:15:47,163 --> 00:15:51,733
♪ Endless, incredible instant
407
00:15:51,776 --> 00:15:54,562
♪ I'll try to match you
408
00:15:54,605 --> 00:15:57,739
♪ No, I was harmonizing
409
00:15:57,782 --> 00:16:01,569
♪ Oh, okay,
I'll go down a third ♪
410
00:16:01,612 --> 00:16:03,136
You know, it's fine.
411
00:16:03,179 --> 00:16:04,702
You finish it, it's fine.
412
00:16:04,746 --> 00:16:07,792
♪ The only words you'll need
413
00:16:07,836 --> 00:16:11,274
♪ Are I love...
414
00:16:12,623 --> 00:16:15,061
♪ You...
415
00:16:15,104 --> 00:16:18,020
♪ Ooh...
416
00:16:18,064 --> 00:16:21,981
♪ Ooh...
417
00:16:22,024 --> 00:16:24,809
♪ Ooh.
418
00:16:27,334 --> 00:16:28,639
Oh, my God.
419
00:16:28,683 --> 00:16:30,772
That's my brother!
My brother's a good singer.
420
00:16:30,815 --> 00:16:32,382
And it's not just in his head.
421
00:16:32,426 --> 00:16:33,427
Oh, my God.
422
00:16:33,470 --> 00:16:34,645
We got to get you
to that audition.
423
00:16:34,689 --> 00:16:36,778
Oh, no. I-I couldn't.
424
00:16:36,821 --> 00:16:38,432
Yeah, yeah,
but you want to, right?
425
00:16:38,475 --> 00:16:41,652
Well, I-I've never
admitted it to anyone,
426
00:16:41,696 --> 00:16:43,828
but it would be
a dream come true.
427
00:16:43,872 --> 00:16:46,092
Come on.
We're gonna make you a star.
428
00:16:48,572 --> 00:16:49,834
Yes.
429
00:17:03,196 --> 00:17:04,893
[gasps]
430
00:17:06,373 --> 00:17:07,983
You are three noble knights
who have been imprisoned
431
00:17:08,027 --> 00:17:10,638
in the lair of the evil king,
Nestor Asgard.
432
00:17:10,681 --> 00:17:11,682
Best of luck.
433
00:17:11,726 --> 00:17:13,945
The clock starts now.
434
00:17:13,989 --> 00:17:16,861
[laughs] Okay.
435
00:17:16,905 --> 00:17:18,776
[door closes]Where do we start?
436
00:17:18,820 --> 00:17:22,737
Maybe with the chest
with the giant, obvious keyhole?
437
00:17:22,780 --> 00:17:24,695
Mom, I don't want
to do this.
438
00:17:24,739 --> 00:17:27,002
I paid good money.
Shut up and participate.
439
00:17:27,046 --> 00:17:29,222
Whatever.
440
00:17:35,010 --> 00:17:38,318
Oh. [laughs]
Sweet, I found a key.
441
00:17:38,361 --> 00:17:39,884
[gasps] Well done.
442
00:17:49,807 --> 00:17:51,722
Don't look at me,
I failed cursive.
443
00:17:51,766 --> 00:17:53,507
I mean, who even reads
these scribbles?
444
00:17:53,550 --> 00:17:54,682
What am I, Egyptian?
445
00:17:54,725 --> 00:17:55,944
I don't have my glasses.
446
00:17:55,987 --> 00:17:57,380
Ah, give it to me.
447
00:17:57,424 --> 00:17:58,729
I can read calligraphy 'cause
448
00:17:58,773 --> 00:18:00,253
of that renfaire girl
I went out with.
449
00:18:00,296 --> 00:18:03,125
Oh, yeah. Gwendolyn
with the huge...What? Who?
450
00:18:03,169 --> 00:18:04,518
...boobs.
451
00:18:04,561 --> 00:18:05,780
You don't remember Gwendolyn?
452
00:18:05,823 --> 00:18:06,998
They dated for months.
453
00:18:07,042 --> 00:18:08,522
Now Brendan and I go
to renfaires every week.
454
00:18:08,565 --> 00:18:09,958
Yeah.
455
00:18:10,001 --> 00:18:11,873
We're the Brothers Proctor.Wait.
456
00:18:11,916 --> 00:18:13,918
No one told me any of this.
457
00:18:13,962 --> 00:18:15,877
All of a sudden, I'm finding out
458
00:18:15,920 --> 00:18:17,835
about a secret girlfriend
with giant boobs
459
00:18:17,879 --> 00:18:21,100
and you two willingly
hang out with each other?
460
00:18:22,492 --> 00:18:25,669
Cool.A secret compartment, awesome!
461
00:18:28,194 --> 00:18:29,891
[both laughing]
Oh.
462
00:18:29,934 --> 00:18:33,286
Yeah!My sons are strangers to me.
463
00:18:33,329 --> 00:18:34,678
[indistinct chatter]
464
00:18:35,984 --> 00:18:38,508
[gasps] Oh.
465
00:18:40,336 --> 00:18:41,468
Hello, there.
466
00:18:41,511 --> 00:18:42,556
I have a young man
467
00:18:42,599 --> 00:18:44,079
who would like
to tread the boards.
468
00:18:45,167 --> 00:18:46,821
My little brother wants
to audition.
469
00:18:46,864 --> 00:18:47,778
Do you have an appointment?
470
00:18:49,040 --> 00:18:51,391
Yeah. No appointment,
no audition.
471
00:18:51,434 --> 00:18:53,132
Listen, I understand you have
to say that to most people,
472
00:18:53,175 --> 00:18:56,004
but my brother is so talented.Ma'am.
473
00:18:56,047 --> 00:18:57,136
Please step aside.
474
00:18:57,179 --> 00:18:58,876
Is there some kind
of problem?
475
00:19:00,400 --> 00:19:02,619
Colin?Oh, Rebecca.
476
00:19:02,663 --> 00:19:04,186
Uh, what are you doing here?
477
00:19:04,230 --> 00:19:05,970
Why, I'm playing Cap'n Hook.
478
00:19:06,014 --> 00:19:08,059
Oh. Right, r-right.
479
00:19:08,103 --> 00:19:09,844
Uh, yeah, love the costume.
480
00:19:09,887 --> 00:19:11,062
Costume?
What do you mean?
481
00:19:11,106 --> 00:19:13,195
I'm just togged up
in my glad rags.
482
00:19:13,239 --> 00:19:14,936
Sure.
483
00:19:14,979 --> 00:19:18,853
Hey, so the last time I saw you
I was very rude
484
00:19:18,896 --> 00:19:20,507
when we attempted
to make that, um...
485
00:19:20,550 --> 00:19:22,335
[whispering]:
...you know, that sex tape.
486
00:19:22,378 --> 00:19:25,207
[normal voice]:
Um, but, my little brother
is so talented
487
00:19:25,251 --> 00:19:26,643
and it would mean
the world to me
488
00:19:26,687 --> 00:19:28,645
if you could help him get
an audition, please.
489
00:19:28,689 --> 00:19:29,907
[door opens, closes]
490
00:19:29,951 --> 00:19:31,996
See you soon, Samantha.
491
00:19:32,040 --> 00:19:33,259
Bye, Ben.
492
00:19:33,302 --> 00:19:34,825
Your young lad
will be hard-pressed
493
00:19:34,869 --> 00:19:37,437
to beat young
Ben Blackthorne over there.
494
00:19:41,180 --> 00:19:43,486
Can you do the accent, son?
495
00:19:43,530 --> 00:19:45,967
[British accent]:
Yes, sir, I believe I can.
496
00:19:46,010 --> 00:19:47,925
I believe I could do
a smashing job.
497
00:19:47,969 --> 00:19:51,277
Hmm.
Tucker.
That was excellent. Oh, my God.
498
00:19:51,320 --> 00:19:53,931
My word,
you are a talent, son.
499
00:19:53,975 --> 00:19:57,848
After all,
accents is acting.
500
00:19:57,892 --> 00:19:58,980
Hmm.
501
00:19:59,023 --> 00:20:01,287
[sighs] Samantha,
502
00:20:01,330 --> 00:20:03,985
are you sure we can't fit in
503
00:20:04,028 --> 00:20:06,292
one more lil' urchin?
504
00:20:06,335 --> 00:20:08,729
For you, Colin?
505
00:20:08,772 --> 00:20:10,513
Get in there, kid.
506
00:20:10,557 --> 00:20:13,037
Off you go.Thank you, thank you, thank you,
thank you. [laughs]
507
00:20:13,081 --> 00:20:15,214
Break a leg.
Break a leg.
Okay.
508
00:20:15,257 --> 00:20:16,563
Thank you. Thank you.
Thank you. Thank you.
509
00:20:16,606 --> 00:20:18,042
Thank you.
510
00:20:18,086 --> 00:20:20,567
[laughs] Oh, I can't listen.
511
00:20:20,610 --> 00:20:22,482
I got to pace, I got to pace.
[exhales]
512
00:20:22,525 --> 00:20:25,049
[mouthing words]
513
00:20:28,575 --> 00:20:30,533
Oh, wow. [chuckles]
514
00:20:30,577 --> 00:20:32,753
I already signed in, so...
515
00:20:38,367 --> 00:20:41,936
Aha. Tucker Bunch.
516
00:20:41,979 --> 00:20:43,851
Little brother has big dreams.
517
00:20:43,894 --> 00:20:46,288
Wants to be Peter Pan... got it.
518
00:20:46,332 --> 00:20:48,159
Hello there.
519
00:20:48,203 --> 00:20:49,378
And you are...?
520
00:20:49,422 --> 00:20:50,858
My name is Tucker Bunch.
521
00:20:50,901 --> 00:20:52,903
I hail from Santa Fe,
New Mexico,
522
00:20:52,947 --> 00:20:54,296
and I'm here for one thing only.
523
00:20:55,166 --> 00:20:56,342
Hit it!
524
00:20:56,385 --> 00:20:59,823
♪ Every night I lie awake
525
00:20:59,867 --> 00:21:03,000
♪ Dreaming of my big break
526
00:21:03,044 --> 00:21:06,047
♪ I just gotta act
and dance and sing ♪
527
00:21:06,090 --> 00:21:10,269
♪ 'Cause I only ever wanted
one thing ♪
528
00:21:10,312 --> 00:21:14,185
♪ I wanna be a pre-teen
Hollywood train wreck ♪
529
00:21:14,229 --> 00:21:17,624
♪ A cautionary tale
530
00:21:17,667 --> 00:21:20,801
♪ I want the kind of fame
that'll warp my brain ♪
531
00:21:20,844 --> 00:21:23,020
♪ And eventually land me
in jail ♪
532
00:21:23,064 --> 00:21:26,676
♪ I wanna sue my parents
for emancipation ♪
533
00:21:26,720 --> 00:21:28,591
♪ After they get caught
stealing from me ♪
534
00:21:28,635 --> 00:21:33,074
♪ I wanna be on the set of
The Walking Dead♪
535
00:21:33,117 --> 00:21:35,642
♪ When I lose my virginity
536
00:21:35,685 --> 00:21:38,253
♪ I wanna be a child star
537
00:21:38,297 --> 00:21:39,907
♪ It's gonna be bad
538
00:21:39,950 --> 00:21:41,430
♪ Child star!
539
00:21:41,474 --> 00:21:44,868
♪ It's gonna be sad,
oh, yeah ♪
540
00:21:46,479 --> 00:21:49,133
♪ Childhood is overrated
541
00:21:49,177 --> 00:21:52,049
♪ I'm ready for mine to end
542
00:21:52,093 --> 00:21:55,662
♪ I want to have agents
and assistants ♪
543
00:21:55,705 --> 00:21:58,273
♪ Instead of actual friends
544
00:21:58,317 --> 00:22:02,364
♪ I'll be abusive
and emotionally stunted ♪[girls shrieking]
545
00:22:02,408 --> 00:22:04,758
♪ But everyone
will tolerate me ♪
546
00:22:04,801 --> 00:22:08,239
♪ They'll have no choice
because my face and my voice ♪
547
00:22:08,283 --> 00:22:12,243
♪ Makes them all so much money
548
00:22:12,287 --> 00:22:16,247
♪ I want to have
a teenage Hollywood meltdown ♪
549
00:22:16,291 --> 00:22:19,381
♪ Be a pop culture casualty
550
00:22:19,425 --> 00:22:22,950
♪ I want a bunch of addictions
to illegal prescriptions ♪
551
00:22:22,993 --> 00:22:25,822
♪ And completely lose touch
with reality ♪
552
00:22:25,866 --> 00:22:29,870
♪ I want to squander
everything I've worked for ♪
553
00:22:29,913 --> 00:22:32,046
♪ And spiral out of control
554
00:22:32,089 --> 00:22:33,961
♪ I want to wake up
in Van Nuys ♪
555
00:22:34,004 --> 00:22:37,965
♪ With a bunch of sketchy guys
I've never even met before ♪
556
00:22:38,008 --> 00:22:39,358
♪ I want to be a
557
00:22:39,401 --> 00:22:40,881
♪ Child star!♪
558
00:22:40,924 --> 00:22:42,535
Who are you guys?
559
00:22:42,578 --> 00:22:43,797
♪ Child star!♪
560
00:22:43,840 --> 00:22:45,973
Can I have some more money?
561
00:22:46,016 --> 00:22:48,671
Oh, baby, I've hit rock bottom.
562
00:22:48,715 --> 00:22:49,977
I can't live like this.
563
00:22:50,020 --> 00:22:52,022
It's time to get
my act together.
564
00:22:52,066 --> 00:22:54,111
Refocus on my passion.
565
00:22:54,155 --> 00:22:58,202
♪ I want to be a desperate
Hollywood has-been ♪
566
00:22:58,246 --> 00:23:00,770
♪ A classic
"Where are they now?" ♪
567
00:23:00,814 --> 00:23:04,774
♪ I'll try to clean up my act
and get my agent back ♪
568
00:23:04,818 --> 00:23:07,647
♪ And salvage
my reputation somehow ♪
569
00:23:07,690 --> 00:23:10,780
♪ I'll do a lot
of community service ♪
570
00:23:10,824 --> 00:23:13,087
♪ And apologize
to Meryl Streep ♪
571
00:23:13,130 --> 00:23:15,916
♪ I want
to be that former child star ♪
572
00:23:15,959 --> 00:23:17,439
♪ That you'll see in bars
573
00:23:17,483 --> 00:23:23,184
♪ And say, "Hey, there's
that bloated, bankrupt creep" ♪
574
00:23:23,227 --> 00:23:24,664
♪ Child star!
575
00:23:24,707 --> 00:23:27,231
And now, my song.
576
00:23:27,275 --> 00:23:28,145
Thank you.The...
577
00:23:28,189 --> 00:23:29,495
What?
578
00:23:29,538 --> 00:23:31,453
Oh, I've heard enough.
Thank you.
579
00:23:35,196 --> 00:23:36,719
[sighs]
580
00:23:41,768 --> 00:23:43,987
They wouldn't let me finish.
581
00:23:44,031 --> 00:23:45,467
What?I don't know why.
582
00:23:45,511 --> 00:23:47,426
Well, did you ask
if you could just sing again?
583
00:23:47,469 --> 00:23:49,036
I asked.
I asked if I could try again,
584
00:23:49,079 --> 00:23:50,429
and they said, "Thank you."
585
00:23:50,472 --> 00:23:53,344
And we know what that means.
That means "Screw you."
586
00:23:54,345 --> 00:23:56,609
Miss, I'm so sorry
587
00:23:56,652 --> 00:23:58,393
to bother you, but my
little brother did not
588
00:23:58,437 --> 00:24:00,656
get a fair shot in there.
I mean, he's so talented.
589
00:24:00,700 --> 00:24:03,267
Can you please ask the director
if he can just sing again?
590
00:24:03,311 --> 00:24:04,399
I amthe director.
591
00:24:04,443 --> 00:24:05,661
Oh, right. It's the theater.
592
00:24:05,705 --> 00:24:06,880
You have female directors.
593
00:24:06,923 --> 00:24:09,404
Auditions are over! Thank you.
594
00:24:09,448 --> 00:24:11,101
[crowd chatter,
child groans]
595
00:24:11,145 --> 00:24:13,060
Don't "thank you" me.
596
00:24:13,103 --> 00:24:15,497
You can go "thank you" yourself.
597
00:24:21,634 --> 00:24:25,072
I ruined it.
I ruin everything. I...
598
00:24:25,115 --> 00:24:26,856
Hey, hey, hey, stop that.
599
00:24:26,900 --> 00:24:28,118
Please don't
say that stuff.
600
00:24:28,162 --> 00:24:31,426
You are wonderful and special.
601
00:24:35,386 --> 00:24:37,084
[muttering]
602
00:24:37,127 --> 00:24:38,868
Hey, Colin, over here.
603
00:24:38,912 --> 00:24:41,741
Rebecca, is that you?
604
00:24:41,784 --> 00:24:43,873
Yes, I just saw you. We
had a full conversation.
605
00:24:43,917 --> 00:24:46,136
Listen, where did
the director go?
606
00:24:46,180 --> 00:24:47,660
Probably her hotel.
607
00:24:47,703 --> 00:24:49,183
It's right there.
608
00:24:49,226 --> 00:24:50,489
Okay. Thanks.
609
00:24:51,577 --> 00:24:53,709
Let's go. Come on.
610
00:24:54,710 --> 00:24:56,669
[sighs]
611
00:24:56,712 --> 00:24:58,235
Okay, this seems a little crazy,
but no, no,
612
00:24:58,279 --> 00:25:00,934
I can justify this to myself,
because I love my brother.
613
00:25:00,977 --> 00:25:02,239
Huh? What?
614
00:25:02,283 --> 00:25:04,807
Nothing. Shh. Okay, we're here.
615
00:25:04,851 --> 00:25:06,722
[whispers]:
All right. Get ready.
616
00:25:06,766 --> 00:25:08,332
[sighs]
617
00:25:08,376 --> 00:25:09,943
Room service.
618
00:25:11,684 --> 00:25:13,686
Oh, my God.No, no, no, no.
Just-just wait a second.
619
00:25:13,729 --> 00:25:16,297
Wait a second. Sing, Tucker.
Sing. Just start singing.
620
00:25:16,340 --> 00:25:17,298
What...?
621
00:25:22,129 --> 00:25:23,870
♪ In one indescribable
instant... ♪[Rebecca whispers]
622
00:25:23,913 --> 00:25:26,699
No. Stop. Stop. Stop.
623
00:25:26,742 --> 00:25:27,961
What is wrong with you?
624
00:25:28,004 --> 00:25:29,136
This is insane.
625
00:25:29,179 --> 00:25:30,398
You are a terrible mother.Huh?
626
00:25:30,441 --> 00:25:32,008
No. I'm not a mother.
You're wrong.
627
00:25:32,052 --> 00:25:33,444
I'm actually an older
half-sibling who's just trying
628
00:25:33,488 --> 00:25:35,098
to make up for lost time
to her younger half-sibling,
629
00:25:35,142 --> 00:25:37,187
which, to be fair,
I had some mental health issues.
630
00:25:37,231 --> 00:25:38,580
I have borderline
personality disorder,
631
00:25:38,624 --> 00:25:40,408
but I'm better now,
and just, he's so talented!
632
00:25:40,451 --> 00:25:42,192
I don't care
about your back story.
633
00:25:42,236 --> 00:25:44,586
Besides,
the part has already been cast.But...
634
00:25:44,630 --> 00:25:47,502
Ugh.
635
00:25:47,546 --> 00:25:49,417
I'm sorry, buddy.
636
00:25:49,460 --> 00:25:51,419
We tried.
637
00:25:51,462 --> 00:25:53,856
Let's go before
she calls the police.
638
00:26:07,653 --> 00:26:10,220
Oh, thank God.
Are you my masseur?
639
00:26:10,264 --> 00:26:11,831
Come on in. You won't
believe the day I've had.
640
00:26:11,874 --> 00:26:14,529
No, no. I-I'm here to tell you
you're making a big mistake.
641
00:26:14,573 --> 00:26:17,053
You need to cast
that delightful Tucker Bunch.
642
00:26:17,097 --> 00:26:19,055
What is it with people
and Tucker Bunch?
643
00:26:19,099 --> 00:26:21,057
The kid started his
audition with a speech
644
00:26:21,101 --> 00:26:22,624
about how he wants to
be a star at any cost.
645
00:26:22,668 --> 00:26:24,017
He is a troubled child actor,
646
00:26:24,060 --> 00:26:26,236
and he hasn't even
booked anything yet.
647
00:26:26,280 --> 00:26:28,151
Now go away. Thank you.
648
00:26:28,195 --> 00:26:29,936
Look, okay, I-I need this.
649
00:26:29,979 --> 00:26:32,025
Back story: my boss wants
to date Tucker's sister.
650
00:26:32,068 --> 00:26:35,594
You give Tucker the part, I take
credit for it with my boss,
651
00:26:35,637 --> 00:26:37,073
he takes credit for it
with Tucker's sister.
652
00:26:37,117 --> 00:26:38,422
It's a simple transaction,
653
00:26:38,466 --> 00:26:40,468
everyone wins!
654
00:26:41,469 --> 00:26:43,253
[sighs]
655
00:26:43,297 --> 00:26:46,082
REBECCA:
Okay, let me just get
this bellhop shirt off.
656
00:26:49,216 --> 00:26:50,260
Hey, I got to pee.
657
00:26:50,304 --> 00:26:52,306
I'll be right back.
658
00:27:01,228 --> 00:27:02,664
PAULA:
So...
659
00:27:02,708 --> 00:27:05,058
who else have
you dated?
660
00:27:05,101 --> 00:27:08,757
What other themed festivals
have you guys gone to?
661
00:27:08,801 --> 00:27:10,454
Mom, can we just play the game?
I'm kind of into it now.
662
00:27:10,498 --> 00:27:12,848
We need to find the chalice.
663
00:27:12,892 --> 00:27:14,241
Okay.
664
00:27:14,284 --> 00:27:16,417
Ooh. [mutters]
665
00:27:19,159 --> 00:27:20,900
These gems have letters on them.
666
00:27:20,943 --> 00:27:23,685
I think these need to be
arranged in some kind of order.
667
00:27:23,729 --> 00:27:25,121
Hey, well, here's an "N"
668
00:27:25,165 --> 00:27:27,950
and an "R," and
there's 12 holes.
669
00:27:27,994 --> 00:27:29,386
"Nestor Asgard" has 12 letters.
670
00:27:29,430 --> 00:27:30,997
Okay, just...Nestor. Okay.
671
00:27:31,040 --> 00:27:32,433
...tell me why I don't know
672
00:27:32,476 --> 00:27:34,478
about a major thing
in my son's life.
673
00:27:34,522 --> 00:27:36,306
Maybe because
all you ever ask us is whether
674
00:27:36,350 --> 00:27:38,178
our homework is done and whether
our underwear is clean.
675
00:27:38,221 --> 00:27:40,310
Yeah, so? Is it?
676
00:27:40,354 --> 00:27:41,964
No, because I don't like
washing my underwear too much
677
00:27:42,008 --> 00:27:43,226
because of the environment.
678
00:27:43,270 --> 00:27:45,185
You think about the environment?
Since when?
679
00:27:45,228 --> 00:27:47,230
Since I became a vegetarian,
which is, of course,
680
00:27:47,274 --> 00:27:48,928
the best way
to reduce your carbon footprint.
681
00:27:48,971 --> 00:27:50,451
Oh, my God.
682
00:27:50,494 --> 00:27:52,496
I don't know anything
about my children. Nothing.
683
00:27:52,540 --> 00:27:54,194
Because we're not children
anymore, Mom.
684
00:27:54,237 --> 00:27:55,543
I'm a grown-ass man.
685
00:27:55,586 --> 00:27:56,762
And I'm a grown-ass boy.
686
00:27:56,805 --> 00:27:57,763
[gasps]
687
00:27:57,806 --> 00:27:59,808
Nestor Asgard isn't working.
688
00:28:00,809 --> 00:28:02,202
Oh, don't look at me.
689
00:28:02,245 --> 00:28:04,378
I know nothing, apparently.
690
00:28:06,336 --> 00:28:09,122
What have you done
to get the Yamamoto case?
691
00:28:09,165 --> 00:28:11,254
I think
my work speaks for itself.
692
00:28:12,734 --> 00:28:14,910
Hmm.
693
00:28:14,954 --> 00:28:17,347
Okay, I-I-I...
I see what you did there.
694
00:28:17,391 --> 00:28:18,218
Uh, you worked
695
00:28:18,261 --> 00:28:20,133
hard, but I worked smart.
696
00:28:20,176 --> 00:28:23,092
I tried to get Rebecca's brother
the lead in Peter Pan...
697
00:28:23,136 --> 00:28:25,704
Sunil! How is that relevant?
698
00:28:25,747 --> 00:28:27,314
Thank you. Yes, exactly.
699
00:28:27,357 --> 00:28:29,708
Would you give us
a minute, Mrs. Hernandez?
700
00:28:32,319 --> 00:28:34,060
Hmm?
701
00:28:34,103 --> 00:28:36,279
I'm really sorry
for overstepping, sir,
702
00:28:36,323 --> 00:28:37,933
by interfering
in Rebecca's personal life.
703
00:28:37,977 --> 00:28:40,153
That would've been fine
if it had worked,
704
00:28:40,196 --> 00:28:42,111
but you got nowhere
with Rebecca?
705
00:28:42,155 --> 00:28:45,201
Technically, no, but I did
find out some more info.
706
00:28:45,245 --> 00:28:47,247
She has a brother,
and he's here.
707
00:28:47,290 --> 00:28:48,770
Already knew that. Get out.
708
00:28:48,814 --> 00:28:51,294
Okay, did you know that
she's desperate to please him?
709
00:28:51,338 --> 00:28:53,688
And he's obsessed with her.
710
00:28:53,732 --> 00:28:55,255
I saw him reading
her old diary.
711
00:28:55,298 --> 00:28:57,126
I mean, like, flipping
through it, studying it.
712
00:28:57,170 --> 00:28:58,867
I'm like, "Respect her privacy.
It says 'Keep out'."
713
00:28:58,911 --> 00:29:01,783
Oh, you are so dumb, Sunil.
714
00:29:01,827 --> 00:29:03,829
I need that diary.
Why?
715
00:29:03,872 --> 00:29:06,092
Because she says I don't
understand her, and you just
716
00:29:06,135 --> 00:29:08,311
told me there's a book
with all that info in there.
717
00:29:08,355 --> 00:29:10,531
Yeah, that's a great idea.
718
00:29:10,574 --> 00:29:13,142
[laughing]:
Which is why I told it to you,
719
00:29:13,186 --> 00:29:15,405
and why you should give me
the Yamamoto case.
720
00:29:15,449 --> 00:29:17,930
Nice try.
Mrs. H, you got Yamamoto!
721
00:29:17,973 --> 00:29:19,192
[Hernandez whooping]
722
00:29:19,235 --> 00:29:20,454
[chuckles]
Whatever. Whatever.
723
00:29:20,497 --> 00:29:22,630
Okay, that diary is
probably meaningless.
724
00:29:22,673 --> 00:29:25,067
She's a grown-ass lady.
I'm sure she's changed.
725
00:29:25,111 --> 00:29:28,810
Oh, my sweet, sweet,
simple, stupid Sunil.
726
00:29:28,854 --> 00:29:30,507
No, she hasn't changed, okay?
727
00:29:30,551 --> 00:29:34,033
I love Rebecca, but she's
basically a dramatic teenager.
728
00:29:34,076 --> 00:29:36,165
[both groaning]
729
00:29:36,209 --> 00:29:37,906
My life is over.
730
00:29:37,950 --> 00:29:39,778
What am I gonna do?
731
00:29:39,821 --> 00:29:41,083
My dreams are dead!
732
00:29:41,127 --> 00:29:44,434
Tucker, come on.
733
00:29:44,478 --> 00:29:46,349
No, they're not.
734
00:29:46,393 --> 00:29:48,438
I'm sorry I got you into
that whole auditioning thing,
735
00:29:48,482 --> 00:29:49,483
but it was a whim.
736
00:29:50,876 --> 00:29:53,356
Hey, come on. Let's
do something else.
737
00:29:53,400 --> 00:29:54,357
Let's go the beach!
738
00:29:54,401 --> 00:29:56,838
Huh? It's only
two hours away.
739
00:29:56,882 --> 00:29:58,971
We can go rollerblading
in the bike lane.
740
00:29:59,014 --> 00:30:00,320
I have rollerblades
I've never used.
741
00:30:00,363 --> 00:30:01,887
I-I got them when
I first moved here
742
00:30:01,930 --> 00:30:03,236
to impress this guy.
It's a whole thing.
743
00:30:03,279 --> 00:30:05,847
Rollerblading-- I don't know.
744
00:30:08,328 --> 00:30:11,679
Um, actually,
um, could I see them?
745
00:30:11,722 --> 00:30:13,594
I've only read about them.
746
00:30:13,637 --> 00:30:15,291
I've never seen
a pair in real life.Really?
747
00:30:15,335 --> 00:30:16,466
I'm gonna get them.
748
00:30:21,254 --> 00:30:22,995
[sighs]
749
00:30:29,088 --> 00:30:31,090
I don't have much time.
What do you want?
750
00:30:36,356 --> 00:30:38,488
What are you doing here?
751
00:30:38,532 --> 00:30:39,881
Listen, little boy,
you took something
752
00:30:39,925 --> 00:30:42,492
that doesn't belong to you,
and now it's time
753
00:30:42,536 --> 00:30:45,931
for you to give the thing that
doesn't belong to you to me.
754
00:30:45,974 --> 00:30:47,541
What?
755
00:30:47,584 --> 00:30:49,238
The diary.
I want the diary.
756
00:30:49,282 --> 00:30:51,719
Look, I love your sister.
757
00:30:51,762 --> 00:30:54,200
I just think I need
to understand her better.
758
00:30:54,243 --> 00:30:56,376
I think that's what
she wants, too.
759
00:30:56,419 --> 00:30:59,683
It's very sweet, and you know
it willwork like a charm.
760
00:30:59,727 --> 00:31:01,903
I've been using it for days.
761
00:31:01,947 --> 00:31:04,166
How do you think I get
that puppet to dance?
762
00:31:05,994 --> 00:31:08,040
I give it to you,
what do I get?
763
00:31:10,390 --> 00:31:11,826
What do you want?
764
00:31:11,870 --> 00:31:15,003
I... want... Pan.
765
00:31:17,049 --> 00:31:19,007
Hmm.
766
00:31:19,051 --> 00:31:20,879
TOMMY:
Wait. No, no, no,
no, no, no. I...
767
00:31:20,922 --> 00:31:22,097
I got it. It's an anagram.
768
00:31:22,141 --> 00:31:23,664
Rearrange the letters
in "Nestor Asgard"
769
00:31:23,707 --> 00:31:25,057
to form "Dragon's Tears,"
770
00:31:25,100 --> 00:31:26,710
you know, the potion
that saves the kingdom.
771
00:31:26,754 --> 00:31:28,712
Okay. Uh-huh.
772
00:31:29,844 --> 00:31:31,063
[Paula gasps][game trills]
773
00:31:31,106 --> 00:31:32,978
[boys chuckle]Oh, my God, it worked!
774
00:31:33,021 --> 00:31:34,936
Tommy's smart.
Nothing makes sense anymore.
775
00:31:34,980 --> 00:31:36,111
[thunder crashing][shrieks]
776
00:31:36,155 --> 00:31:37,678
[fanfare plays][laughs]
777
00:31:37,721 --> 00:31:38,984
[laughs]
778
00:31:40,768 --> 00:31:43,249
Wow. I thought
you guys were just dead weight
779
00:31:43,292 --> 00:31:46,643
slowing down the minivan,
but I was wrong.
780
00:31:46,687 --> 00:31:48,341
Gee, big compliment, Mom.
781
00:31:48,384 --> 00:31:50,473
[laughs][plays fanfare]
782
00:31:50,517 --> 00:31:52,127
Oh.TRISTAN:
Hear ye, hear ye.
783
00:31:52,171 --> 00:31:53,520
You have completed
your noble quest.
784
00:31:53,563 --> 00:31:55,652
You have saved the kingdom.
785
00:31:55,696 --> 00:31:57,611
[laughs]Prepare to be knighted
786
00:31:57,654 --> 00:32:01,223
and have your photo taken
over there for our website.Oh.
787
00:32:01,267 --> 00:32:03,878
Okay. Here. Take it,
take it, take it.Please tag us.
788
00:32:03,922 --> 00:32:05,314
Please Yelp us.
789
00:32:05,358 --> 00:32:06,925
Please kill me.
790
00:32:06,968 --> 00:32:08,622
Can you get closer?
791
00:32:08,665 --> 00:32:10,102
Come on, come on.
792
00:32:10,145 --> 00:32:11,059
Closer.
793
00:32:11,103 --> 00:32:12,843
Come here.
Oh.
Okay.
794
00:32:12,887 --> 00:32:14,671
[sighs] You know what?
795
00:32:14,715 --> 00:32:16,369
I think we might be on our way.
796
00:32:16,412 --> 00:32:20,068
That's not what
he meant, Mom.[chuckles]
797
00:32:20,112 --> 00:32:21,635
REBECCA:
Oh, my God, that took forever.
798
00:32:21,678 --> 00:32:23,115
I have not sorted
through my closet in years.
799
00:32:23,158 --> 00:32:25,073
I found this old
Fett Regoso hoodie.
800
00:32:25,117 --> 00:32:26,988
It's practically
a collector's item.
801
00:32:27,032 --> 00:32:28,076
Tucker?
802
00:32:28,120 --> 00:32:29,643
Have you seen Tucker?
803
00:32:29,686 --> 00:32:32,167
Uh, no.[door opens]
804
00:32:33,560 --> 00:32:34,865
Where were you?
805
00:32:34,909 --> 00:32:37,564
Oh, uh, I-I was just outside.
806
00:32:37,607 --> 00:32:39,000
Um...
807
00:32:39,044 --> 00:32:40,654
thinking about puberty.
808
00:32:40,697 --> 00:32:42,264
Yeah.
I still think about it, too.
809
00:32:43,135 --> 00:32:44,136
[phone ringing]Oh!
810
00:32:44,179 --> 00:32:46,529
Oh, thank God.
811
00:32:47,574 --> 00:32:49,532
Hello?
812
00:32:49,576 --> 00:32:51,230
Yeah, this is Rebecca Bunch.
813
00:32:51,273 --> 00:32:53,972
Oh, my God. Are you serious?
814
00:32:55,277 --> 00:32:57,236
Are you thanking with me
right now?
815
00:32:57,279 --> 00:32:59,455
Wow.
816
00:32:59,499 --> 00:33:00,543
What? What?
817
00:33:00,587 --> 00:33:01,762
That was Angela, the director.
818
00:33:01,805 --> 00:33:03,938
She said she had
a change of heart, and...
819
00:33:03,982 --> 00:33:05,896
you're Peter now.
820
00:33:05,940 --> 00:33:07,376
What? Oh, my gosh.
821
00:33:07,420 --> 00:33:08,943
[chuckles]:
What a whirlwind.
822
00:33:08,987 --> 00:33:11,641
You got the part!
This is unbelievable.
823
00:33:11,685 --> 00:33:13,687
We have to celebrate.
824
00:33:13,730 --> 00:33:16,037
Should we go get
a funky treat for teens?
825
00:33:16,081 --> 00:33:19,084
Yeah! Yeah,
let's go get a Rebetzel.
826
00:33:20,694 --> 00:33:22,652
Huh.
827
00:33:22,696 --> 00:33:25,264
[elevator bell dings]
828
00:33:28,310 --> 00:33:31,357
Oh. Hey, Rebecca.
I didn't realize you were here.
829
00:33:31,400 --> 00:33:34,142
I-I'll give you your space,
so I'll go.
830
00:33:36,144 --> 00:33:38,016
Wait, um...
831
00:33:38,059 --> 00:33:41,280
I want to say something,
and then I'll leave you alone.
832
00:33:41,323 --> 00:33:43,238
I won't forgive myself
if I don't say it.
833
00:33:44,283 --> 00:33:46,111
Yeah.
834
00:33:48,722 --> 00:33:50,550
Go ahead.
835
00:33:50,593 --> 00:33:52,943
Rebecca, look, I know
I've made mistakes.
836
00:33:52,987 --> 00:33:54,597
Bad ones.
837
00:33:54,641 --> 00:33:57,078
And I realize I've been
going about this all wrong,
838
00:33:57,122 --> 00:34:00,342
but you have to know...
839
00:34:00,386 --> 00:34:03,345
you are the only thing
that makes me happy.
840
00:34:03,389 --> 00:34:04,694
[exhales]When I'm not with you,
841
00:34:04,738 --> 00:34:06,914
my heart aches.
842
00:34:06,957 --> 00:34:09,264
I feel like I've lived
in a quiet forest my whole life,
843
00:34:09,308 --> 00:34:11,614
and then you showed up,
and the world starts to sing.
844
00:34:11,658 --> 00:34:15,183
I love you, plain and simple.
845
00:34:15,227 --> 00:34:19,579
You've awakened my heart
and unlocked my soul.
846
00:34:19,622 --> 00:34:21,450
Oh, my God, that is so sweet.
847
00:34:21,494 --> 00:34:23,626
That is so sweet.
What a great guy.
848
00:34:23,670 --> 00:34:24,932
Nathaniel...
849
00:34:24,975 --> 00:34:28,196
you memorized the ending speech
850
00:34:28,240 --> 00:34:29,806
from the movie Slumbered?
851
00:34:29,850 --> 00:34:31,243
Hmm?
852
00:34:31,286 --> 00:34:33,680
Yeah. Yes.
853
00:34:33,723 --> 00:34:35,203
That's-that's
exactly what I did.
854
00:34:35,247 --> 00:34:37,031
I-I know you love
that movie so much,
855
00:34:37,075 --> 00:34:39,903
so I watched it last night.
856
00:34:39,947 --> 00:34:41,688
You what?Yeah, I-I, uh...
857
00:34:41,731 --> 00:34:43,342
I streamed it.
858
00:34:44,386 --> 00:34:46,258
No, you did not.
859
00:34:46,301 --> 00:34:48,260
It's in the vault.
860
00:34:48,303 --> 00:34:50,305
You can't stream it.
861
00:34:50,349 --> 00:34:52,046
I mean, I should know.
I've written the company
862
00:34:52,090 --> 00:34:54,092
countless amounts of letters.
863
00:34:56,094 --> 00:34:58,487
How did you even know
I like that ending speech?
864
00:34:58,531 --> 00:35:00,141
I mean, I've thought about it.
865
00:35:00,185 --> 00:35:01,664
I fantasized about it.
I used to...
866
00:35:01,708 --> 00:35:05,538
think about the way my dream man
would say that to me.
867
00:35:05,581 --> 00:35:07,714
Well, that's it.
You've mentioned it.
868
00:35:07,757 --> 00:35:09,324
No. No. No, I didn't.
869
00:35:09,368 --> 00:35:11,370
I don't...
I don't tell people that.
870
00:35:11,413 --> 00:35:12,936
I've actually never told anyone
that because it's...
871
00:35:12,980 --> 00:35:14,808
it's silly and embarrassing.
872
00:35:14,851 --> 00:35:16,549
I mean, it's not even
a well-written speech.
873
00:35:16,592 --> 00:35:17,985
Well...
I mean,
874
00:35:18,028 --> 00:35:20,030
the only thing I ever told
was my diary.
875
00:35:20,074 --> 00:35:23,077
I used to write it
over and over in my diary.
876
00:35:27,212 --> 00:35:29,170
It was him. He stole it.
877
00:35:29,214 --> 00:35:31,172
He flew to New Mexico
878
00:35:31,216 --> 00:35:33,043
and stole your diary
from behind the toilet
879
00:35:33,087 --> 00:35:35,524
at Dad's house.Okay. He...
880
00:35:35,568 --> 00:35:37,831
What an invasion.
881
00:35:37,874 --> 00:35:39,398
Not surprising,
coming from someone
882
00:35:39,441 --> 00:35:42,357
that wears that offensively
titled Fett Regoso cologne.
883
00:35:42,401 --> 00:35:43,489
What, Nathaniel,
884
00:35:43,532 --> 00:35:45,186
you just thought
you could "Take Her"?
885
00:35:45,230 --> 00:35:48,407
Well, I'm taking her
away from you.Oh.
886
00:35:50,452 --> 00:35:52,411
Oh, you paid the director
887
00:35:52,454 --> 00:35:53,673
for him to get the part,
didn't you?
888
00:35:53,716 --> 00:35:55,022
[chuckles]
889
00:35:55,065 --> 00:35:57,329
Wow. How much did that
set you back?
890
00:35:57,372 --> 00:35:59,809
A lot. A lot.
891
00:35:59,853 --> 00:36:01,202
I-I thought that we were gonna
get back together.
892
00:36:01,246 --> 00:36:03,509
That's why I did it. I...Tucker? Hey.
893
00:36:03,552 --> 00:36:06,642
Wait in the back.
I'll deal with you in a second.
894
00:36:11,169 --> 00:36:13,171
You I'm gonna deal with now.
895
00:36:18,741 --> 00:36:20,003
Dude.I-I know.
I... It's bad.
896
00:36:20,047 --> 00:36:24,182
Okay, but what was
I supposed to do?
897
00:36:24,225 --> 00:36:25,922
I-I thought that we would
get back together,
898
00:36:25,966 --> 00:36:28,186
and we would look back on this
and laugh. [chuckles]
899
00:36:28,229 --> 00:36:29,491
You know what,
Nathaniel, I get it.
900
00:36:29,535 --> 00:36:31,189
You love me. Loud and clear.
901
00:36:31,232 --> 00:36:35,280
But the way you show your love
is so messed up.
902
00:36:35,323 --> 00:36:36,585
[sighs]I mean, you just now
903
00:36:36,629 --> 00:36:37,630
tried to manipulate me,
904
00:36:37,673 --> 00:36:39,588
and you manipulated a child.
905
00:36:39,632 --> 00:36:41,329
Oh, if anyone
manipulated anyone,
906
00:36:41,373 --> 00:36:43,026
it was him who manipulated me.
907
00:36:43,070 --> 00:36:45,246
So you're-you're blaming
a 13-year-old for your actions?
908
00:36:45,290 --> 00:36:46,813
No. It's inexcusable.
909
00:36:46,856 --> 00:36:48,467
You know what, I was wrong.
910
00:36:48,510 --> 00:36:51,078
It's not that you don't know
who I am.
911
00:36:51,121 --> 00:36:53,950
It's that we're not right
for each other,
912
00:36:53,994 --> 00:36:55,909
and we never will be.
913
00:36:55,952 --> 00:37:00,522
All we do when we're together
is scheme and cheat and lie.
914
00:37:00,566 --> 00:37:02,916
I am bad for you,
and you are bad for me.
915
00:37:02,959 --> 00:37:05,484
So you know what? We are done.
916
00:37:05,527 --> 00:37:06,833
We're not on a break,
917
00:37:06,876 --> 00:37:08,574
not thinking about it.
We're done.
918
00:37:10,924 --> 00:37:12,230
Please go.
919
00:37:21,935 --> 00:37:25,112
[sighs] So, does your mom
even know you're here?
920
00:37:25,155 --> 00:37:28,158
No. She thinks I'm with Dad.
921
00:37:28,202 --> 00:37:30,291
And you just came here
for the audition?
922
00:37:30,335 --> 00:37:33,686
I-I really wanted
to get to know you, really.
923
00:37:33,729 --> 00:37:35,688
The audition
just happened to be here.
924
00:37:37,907 --> 00:37:40,867
Yeah. Yeah, I did.
925
00:37:40,910 --> 00:37:43,565
[sighs]
But Tucker, why did you lie?
926
00:37:43,609 --> 00:37:45,263
Why didn't you just tell me
927
00:37:45,306 --> 00:37:47,830
you wanted to come to L.A.
for an audition?
928
00:37:47,874 --> 00:37:49,832
I mean,
you could have trusted me.
929
00:37:49,876 --> 00:37:53,619
Trust you?
You've ignored me all my life.
930
00:37:53,662 --> 00:37:57,275
And no adult
has ever understood me. Ever.
931
00:37:57,318 --> 00:37:59,146
But you know how similar we are.
932
00:37:59,189 --> 00:38:01,148
Oh.
933
00:38:01,191 --> 00:38:03,933
[sighs]
934
00:38:03,977 --> 00:38:05,674
So all those similarities
we had,
935
00:38:05,718 --> 00:38:07,981
those were just things you stole
from my diary?
936
00:38:08,024 --> 00:38:09,461
It started out that way.
937
00:38:09,504 --> 00:38:11,985
I was just saying all the things
you said in the diary.
938
00:38:12,028 --> 00:38:14,161
I never watched Slumbered,
939
00:38:14,204 --> 00:38:16,859
and I think milk with
sugar in it is gross.Mm.
940
00:38:16,903 --> 00:38:19,297
But we are the same.
941
00:38:19,340 --> 00:38:22,517
Just t-tell me
you'll forgive me.
942
00:38:22,561 --> 00:38:24,519
Oh, my God.
943
00:38:24,563 --> 00:38:28,958
I'm a horrible,
stupid, dumb, ugly,
944
00:38:29,002 --> 00:38:31,396
fat, stupid...Tucker, you don't have
to keep quoting my diary.
945
00:38:31,439 --> 00:38:33,006
What?
946
00:38:33,049 --> 00:38:35,225
That's not in the diary.
That's just how I feel.
947
00:38:35,269 --> 00:38:36,966
All the time.
948
00:38:37,010 --> 00:38:38,664
Really?
949
00:38:38,707 --> 00:38:40,361
Yes.
950
00:38:40,405 --> 00:38:42,624
That's finally the truth.
951
00:38:44,670 --> 00:38:47,368
Yeah, Tucker,
I need your mom's number.
952
00:38:47,412 --> 00:38:49,327
The real one this time.
953
00:38:53,722 --> 00:38:55,898
She hates me now.
954
00:38:55,942 --> 00:38:59,337
Nah, no. I don't think she does.
955
00:38:59,380 --> 00:39:00,425
[door closes]
956
00:39:06,344 --> 00:39:09,085
[exhales]
957
00:39:09,129 --> 00:39:12,262
So, I talked to your mom.
958
00:39:12,306 --> 00:39:15,527
Uh, and she was upset.
959
00:39:15,570 --> 00:39:17,355
But glad you're safe.
960
00:39:17,398 --> 00:39:20,270
And then we talked
about some other stuff,
961
00:39:20,314 --> 00:39:23,535
and she agreed
that when you get home,
962
00:39:23,578 --> 00:39:25,537
she's gonna find you
a good therapist.
963
00:39:27,147 --> 00:39:29,279
That's what I needed
when I was your age.
964
00:39:29,323 --> 00:39:31,412
You think I need therapy?
965
00:39:31,456 --> 00:39:33,762
Oh, no, I know you need therapy.
966
00:39:33,806 --> 00:39:35,895
And then I called Dad.
967
00:39:35,938 --> 00:39:37,853
Oh, no.
968
00:39:37,897 --> 00:39:39,812
And this summer,
969
00:39:39,855 --> 00:39:41,422
he's sending you
to theater camp.
970
00:39:41,466 --> 00:39:43,337
What?
971
00:39:43,381 --> 00:39:45,426
Wait, really?
972
00:39:45,470 --> 00:39:46,993
He'd never do that.
973
00:39:47,036 --> 00:39:49,169
I talked him into it.[sighs]
974
00:39:49,212 --> 00:39:51,432
Also, I'm paying
for the theater camp,
975
00:39:51,476 --> 00:39:53,434
and I'm also paying
to replace you
976
00:39:53,478 --> 00:39:55,001
at the construction site
this summer,
977
00:39:55,044 --> 00:39:58,831
'cause he is...
literally the worst person.
978
00:39:58,874 --> 00:40:00,572
Neither here nor there.
Anyway, Tucker,
979
00:40:00,615 --> 00:40:03,096
but...
980
00:40:03,139 --> 00:40:05,446
you can't do Peter Pan.
981
00:40:05,490 --> 00:40:08,188
It's just not right, you know?
982
00:40:08,231 --> 00:40:09,885
You lied and schemed to get it.
983
00:40:09,929 --> 00:40:11,365
You didn't earn it.
984
00:40:11,409 --> 00:40:13,933
But that's how
show business works, right?
985
00:40:13,976 --> 00:40:17,632
That is true. Yes. But...
986
00:40:17,676 --> 00:40:20,069
it's just no way
to live your life.
987
00:40:21,462 --> 00:40:23,377
So, uh, you're gonna
go home soon.
988
00:40:23,421 --> 00:40:25,553
Okay.
989
00:40:25,597 --> 00:40:27,773
So do you hate me now?
990
00:40:27,816 --> 00:40:30,036
No. Hey, no.
991
00:40:30,079 --> 00:40:31,472
I love you.
992
00:40:31,516 --> 00:40:34,170
I love you, too.
993
00:40:34,214 --> 00:40:36,042
Jinx.
Jinx.
994
00:40:36,085 --> 00:40:37,522
But before you go home,
995
00:40:37,565 --> 00:40:39,437
there is something
we need to do.
996
00:40:39,480 --> 00:40:40,612
Okay.
997
00:40:43,353 --> 00:40:46,356
I kept a VCR
just for this movie.
998
00:40:48,358 --> 00:40:51,797
All right, so, I
recorded it from TV,
999
00:40:51,840 --> 00:40:54,408
so there are some commercials.
1000
00:40:54,452 --> 00:40:56,018
Take Her.
1001
00:40:56,062 --> 00:40:58,499
Take Her, by Fett Regoso.
1002
00:40:58,543 --> 00:41:00,153
Here we go.
1003
00:41:00,196 --> 00:41:02,242
[overture playing]Ooh.
1004
00:41:02,285 --> 00:41:04,462
[sighs]
1005
00:41:09,554 --> 00:41:11,643
Does the animation get better?
1006
00:41:11,686 --> 00:41:13,688
Oh, no.
1007
00:41:22,567 --> 00:41:23,524
♪
1008
00:41:23,568 --> 00:41:25,352
VOICES:
Take her.
1009
00:41:25,395 --> 00:41:29,530
FETT REGOSO:
When you see what you want,
take her.
1010
00:41:29,574 --> 00:41:30,966
Take her. Take her.
1011
00:41:31,010 --> 00:41:32,402
Take her. Take her.
1012
00:41:32,446 --> 00:41:33,360
No matter what she says,
1013
00:41:33,403 --> 00:41:36,189
turn that no into a yes.
1014
00:41:36,232 --> 00:41:39,192
Take... No, sorry.
Cut, cut, cut.
1015
00:41:39,235 --> 00:41:40,541
MAN:
Cut. Take five.
1016
00:41:40,585 --> 00:41:42,108
Guys, I'm not sure about this.
1017
00:41:42,151 --> 00:41:44,153
Something doesn't feel right.
1018
00:41:44,197 --> 00:41:45,981
You're right.
You're right, it's all wrong.
1019
00:41:46,025 --> 00:41:47,896
The women should be naked.
1020
00:41:47,940 --> 00:41:49,550
The men need bigger boots.
1021
00:41:49,594 --> 00:41:52,248
No, I just don't think
this is gonna age well.
1022
00:41:52,292 --> 00:41:53,554
No offense.
1023
00:41:53,598 --> 00:41:55,251
This is kind of why I wanted
a female director.
1024
00:41:55,295 --> 00:41:57,558
[laughing]:
In television?
1025
00:41:57,602 --> 00:41:58,733
I love this guy.
1026
00:41:58,777 --> 00:42:01,519
I love it.
Let's take it from the top!
1027
00:42:01,562 --> 00:42:08,003
Captioning sponsored by
CBS
1028
00:42:08,047 --> 00:42:11,050
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
73086
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.