All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S03E12.Trent.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,803 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,836 --> 00:00:03,804 Rebecca Bunch, I have loved you 3 00:00:03,837 --> 00:00:05,173 since the moment that I saw you 4 00:00:05,206 --> 00:00:06,574 freshman year in the cafeteria. 5 00:00:06,607 --> 00:00:08,042 This isn't happening. 6 00:00:08,076 --> 00:00:09,543 You know what they say-- 7 00:00:09,577 --> 00:00:11,645 one person's blackmailing is another person's love story. 8 00:00:11,679 --> 00:00:13,447 Have you ever noticed how when a male patient dies, 9 00:00:13,481 --> 00:00:15,716 he's all like, beep... 10 00:00:15,749 --> 00:00:19,520 But when a female patient dies, she's like beep, beep, beep! 11 00:00:19,553 --> 00:00:20,621 I'm so glad we're in business together. 12 00:00:20,654 --> 00:00:24,258 You're so good at charts and getting deals on stuff. 13 00:00:24,292 --> 00:00:26,827 That's so sexy. 14 00:00:26,860 --> 00:00:28,429 God, Boggle. What? Oh... 15 00:00:28,462 --> 00:00:30,064 This should never happen again after this. 16 00:00:30,098 --> 00:00:32,133 Absolutely, this is the last time. 17 00:00:32,166 --> 00:00:33,567 Last time. The last time. 18 00:00:33,601 --> 00:00:34,535 You're seeing someone else, 19 00:00:34,568 --> 00:00:36,437 she's your girlfriend, 20 00:00:36,470 --> 00:00:38,472 and I'm your "friend." 21 00:00:38,506 --> 00:00:41,109 So it's possible I may have ordered 22 00:00:41,142 --> 00:00:42,610 a hit on Nathaniel's girlfriend Mona. 23 00:00:42,643 --> 00:00:44,512 But it's okay, I undid it this morning immediately. 24 00:00:44,545 --> 00:00:46,114 At least I tried to. Hope I did. 25 00:00:46,147 --> 00:00:47,515 I think I did. I probably did. 26 00:00:47,548 --> 00:00:50,184 The last few months have meant a lot to me. 27 00:00:50,218 --> 00:00:52,553 And if that's what you want, 28 00:00:52,586 --> 00:00:54,355 I'll forget about everything else 29 00:00:54,388 --> 00:00:57,658 and everyone else, for you. 30 00:01:14,842 --> 00:01:16,377 HEATHER: So, do you have to, like, study, 31 00:01:16,410 --> 00:01:18,112 everywhere we go? 32 00:01:18,146 --> 00:01:19,513 I have a final. It's an ethics class. 33 00:01:19,547 --> 00:01:20,814 It's hard. 34 00:01:20,848 --> 00:01:23,617 Well, just copy your ethics off someone else. 35 00:01:23,651 --> 00:01:25,419 Right? Also, Rebecca, 36 00:01:25,453 --> 00:01:27,655 what's up with the knitting? 37 00:01:27,688 --> 00:01:31,392 Um, it's crocheting, and she's trying to relax. 38 00:01:31,425 --> 00:01:34,695 (whispering): She and Nathaniel are... 39 00:01:34,728 --> 00:01:36,730 (whispering): Hey, yeah, so maybe there's a better mime 40 00:01:36,764 --> 00:01:39,600 we can do around someone who survived a suicide attempt. 41 00:01:39,633 --> 00:01:41,369 It's fine, yes. Nathaniel and I are done. 42 00:01:41,402 --> 00:01:42,636 Okay? 43 00:01:42,670 --> 00:01:43,871 Clearly, I wasn't ready 44 00:01:43,904 --> 00:01:45,306 to be in a relationship. 45 00:01:45,339 --> 00:01:46,807 Also, he was seeing someone else. 46 00:01:46,840 --> 00:01:48,809 That always works out great. 47 00:01:48,842 --> 00:01:51,212 Exactly, it did not work out. 48 00:01:51,245 --> 00:01:53,314 Which is great, because now 49 00:01:53,347 --> 00:01:54,748 I get some well-deserved me time. 50 00:01:54,782 --> 00:01:56,384 Yeah, I get some hot 51 00:01:56,417 --> 00:01:58,586 Rebecca-on-Rebecca action. 52 00:01:58,619 --> 00:02:00,888 Yeah, I don't need a man. And you know what says that? 53 00:02:00,921 --> 00:02:02,923 This soon-to-be afghan. 54 00:02:02,956 --> 00:02:04,458 I like that attitude. 55 00:02:04,492 --> 00:02:05,559 You go, girl. 56 00:02:05,593 --> 00:02:08,196 Other supportive girl thing. Yeah. 57 00:02:08,229 --> 00:02:09,363 You know what, from now on, my life is gonna get 58 00:02:09,397 --> 00:02:11,565 an A-plus on the Bechdel test. 59 00:02:11,599 --> 00:02:13,301 Well, actually, since the Bechdel test 60 00:02:13,334 --> 00:02:15,369 is a measure of how often women talk about men, 61 00:02:15,403 --> 00:02:17,371 the act of talking about the Bechdel test 62 00:02:17,405 --> 00:02:20,374 kind of technically means you've failed the Bechdel test. 63 00:02:20,408 --> 00:02:22,910 Okay, thank you, feminism referee. 64 00:02:22,943 --> 00:02:24,412 And you know what the best thing is 65 00:02:24,445 --> 00:02:26,680 about being alone, potentially forever? 66 00:02:26,714 --> 00:02:28,782 I know what the future holds now. 67 00:02:28,816 --> 00:02:30,484 The way ahead is clear, 68 00:02:30,518 --> 00:02:33,454 and I know exactly what I need to do next. 69 00:02:33,487 --> 00:02:35,423 * 70 00:02:40,361 --> 00:02:41,462 It's an afghan. 71 00:02:41,495 --> 00:02:43,431 * 72 00:02:45,799 --> 00:02:47,968 * It's come to this like I knew it would * 73 00:02:48,001 --> 00:02:51,372 * Since I'm now single for good * 74 00:02:51,405 --> 00:02:53,974 * I know just what I gotta do 75 00:02:54,007 --> 00:02:58,212 * I gotta go get myself a buttload of cats * 76 00:02:58,246 --> 00:03:00,548 * A buttload of cats * * A buttload of cats 77 00:03:00,581 --> 00:03:02,483 * Way too many cats * 78 00:03:02,516 --> 00:03:05,519 * When you're a permanent bachelorette * 79 00:03:05,553 --> 00:03:07,821 * It's mandatory that you go out and get * 80 00:03:07,855 --> 00:03:09,823 * A buttload of cats 81 00:03:09,857 --> 00:03:10,891 * 82 00:03:10,924 --> 00:03:12,526 * Oh, yeah 83 00:03:14,662 --> 00:03:17,498 * I walk myself down to the Lonely Lady Cat Store * 84 00:03:17,531 --> 00:03:19,733 * The smell is overwhelming inside * 85 00:03:19,767 --> 00:03:22,870 * This is the future smell of my house * 86 00:03:22,903 --> 00:03:24,538 * It's the smell of my dreams that have died * 87 00:03:24,572 --> 00:03:25,739 And cats! 88 00:03:25,773 --> 00:03:28,576 * I walk up to the cat shelf 89 00:03:28,609 --> 00:03:30,978 * Where the cats are labeled big and small * 90 00:03:31,011 --> 00:03:34,282 * The saleslady asks, "Is there one you like?" * 91 00:03:34,315 --> 00:03:35,716 * And I state, "I'll take them all" * 92 00:03:35,749 --> 00:03:37,785 * I want a buttload of cats 93 00:03:37,818 --> 00:03:39,320 * Meow, a buttload of cats * 94 00:03:39,353 --> 00:03:40,654 * Gimme a buttload of cats 95 00:03:40,688 --> 00:03:42,456 * Meow, a buttload of cats, meow * 96 00:03:42,490 --> 00:03:43,791 Yes. * The saleslady's pumped 97 00:03:43,824 --> 00:03:45,759 * She's closing early 98 00:03:45,793 --> 00:03:48,829 * And headed home to her sad walk-up apartment * 99 00:03:48,862 --> 00:03:51,965 * Filled with her own buttload of cats * 100 00:03:51,999 --> 00:03:53,401 * Meow, meow, meow * 101 00:03:53,434 --> 00:03:55,403 * That she got at a discount 102 00:03:55,436 --> 00:03:56,637 * Meow, meow, meow * 103 00:03:56,670 --> 00:03:58,272 * 'Cause she works at the cat store * 104 00:03:58,306 --> 00:03:59,573 * Meow, meow, meow * 105 00:03:59,607 --> 00:04:00,474 * Meow, meow, meow * 106 00:04:00,508 --> 00:04:02,776 * Meow, meow, meow, meow, meow * 107 00:04:02,810 --> 00:04:05,779 * Why have cats over time become * 108 00:04:05,813 --> 00:04:08,882 * Synonymous with loneliness? * 109 00:04:08,916 --> 00:04:11,652 * We gotta work on our collective image * 110 00:04:11,685 --> 00:04:14,288 * We need a new publicist * 111 00:04:14,322 --> 00:04:17,057 * The ironic part is we're not that friendly * 112 00:04:17,090 --> 00:04:20,294 * If you're lonely, we might make it worse * 113 00:04:20,328 --> 00:04:22,496 * Also, we sleep, like, 16 hours a day * 114 00:04:22,530 --> 00:04:25,399 * Have you considered getting a dog? * 115 00:04:25,433 --> 00:04:28,068 * Nope, I want a buttload of you guys * 116 00:04:28,101 --> 00:04:29,437 * Okay, we warned you * 117 00:04:29,470 --> 00:04:30,571 * A buttload of cats 118 00:04:30,604 --> 00:04:32,573 * We're gonna ruin your couch * 119 00:04:32,606 --> 00:04:35,943 * There's a lot of evidence that * 120 00:04:35,976 --> 00:04:38,746 * Organisms in cat poop make you crazy * 121 00:04:38,779 --> 00:04:43,317 * Yes, we saw that article in The Atlantic * 122 00:04:43,351 --> 00:04:44,918 * And then we peed on The Atlantic * 123 00:04:44,952 --> 00:04:46,854 * 124 00:04:46,887 --> 00:04:48,422 * But I still want a buttload of cats! * 125 00:04:48,456 --> 00:04:51,392 (cats hiss) 126 00:04:51,425 --> 00:04:53,661 Oh, my God, it's so nice to connect with someone. 127 00:04:53,694 --> 00:04:56,029 I feel so much less alone now. 128 00:04:56,063 --> 00:04:58,899 Do you want to get out of here and talk more about our cats? 129 00:04:58,932 --> 00:05:01,602 Yeah. Okay. 130 00:05:03,036 --> 00:05:04,405 Oh. Oh. 131 00:05:04,438 --> 00:05:06,474 Hey, where are you ladies going? 132 00:05:06,507 --> 00:05:08,976 We're all supposed to be lonely. 133 00:05:09,009 --> 00:05:10,978 I like tabbies. 134 00:05:11,011 --> 00:05:12,746 Oh... 135 00:05:15,449 --> 00:05:17,985 REBECCA: Mmm... oh, yeah. 136 00:05:18,018 --> 00:05:20,654 I'm digging this. 137 00:05:20,688 --> 00:05:22,656 Quiet night in by myself. 138 00:05:22,690 --> 00:05:26,427 I can finally hear myself think. 139 00:05:26,460 --> 00:05:27,828 I can hear you think, too. (screams) 140 00:05:27,861 --> 00:05:29,563 Wha... wha... wha... 141 00:05:29,597 --> 00:05:32,400 Rebecca. Trent?! 142 00:05:32,433 --> 00:05:34,768 Oh, my God! What are you doing here?! 143 00:05:34,802 --> 00:05:36,470 * 144 00:05:36,504 --> 00:05:38,539 * I'm just a boy in love 145 00:05:38,572 --> 00:05:40,474 * La-la-la, lovey-dove * 146 00:05:40,508 --> 00:05:43,143 * I can't be held responsible for my actions * 147 00:05:43,176 --> 00:05:44,712 * Ooh, he's a male ingenue * 148 00:05:44,745 --> 00:05:47,080 * I have no underlying issues to address * 149 00:05:47,114 --> 00:05:49,783 * I'm certifiably cute and adorably obsessed * 150 00:05:49,817 --> 00:05:51,719 * They say love makes you crazy * 151 00:05:51,752 --> 00:05:53,921 * Therefore, you can't call him crazy * 152 00:05:53,954 --> 00:05:56,056 * 'Cause when you call him crazy * 153 00:05:56,089 --> 00:05:57,758 * You're just calling him in love. * 154 00:05:57,791 --> 00:05:59,527 Blam! 155 00:06:03,964 --> 00:06:05,499 I said "Blam." 156 00:06:05,533 --> 00:06:07,401 Yeah, I heard you. 157 00:06:09,903 --> 00:06:10,971 So, what, you just never heard back from Rebecca? 158 00:06:11,004 --> 00:06:12,673 No. 159 00:06:12,706 --> 00:06:14,675 I basically offered to give up everything for her, 160 00:06:14,708 --> 00:06:17,878 and the next thing you know, I got this text. 161 00:06:17,911 --> 00:06:21,482 And then I sent that text. 162 00:06:21,515 --> 00:06:22,883 And that was it. Huh. 163 00:06:22,916 --> 00:06:23,984 Rebecca and I see each other at work, 164 00:06:24,017 --> 00:06:26,720 and we just act like the whole thing never happened. 165 00:06:26,754 --> 00:06:28,055 Yeah, that sounds healthy. Yeah, well... 166 00:06:28,088 --> 00:06:29,056 What's wrong, baby? 167 00:06:29,089 --> 00:06:30,924 You thirsty? Want some water? 168 00:06:32,893 --> 00:06:35,062 Hey, uh, quick question, 169 00:06:35,095 --> 00:06:38,198 why is it that all of my friends, including you, 170 00:06:38,231 --> 00:06:39,533 are in love with Rebecca? 171 00:06:39,567 --> 00:06:41,902 Does she have a magic vagina? 172 00:06:41,935 --> 00:06:43,170 No. 173 00:06:43,203 --> 00:06:44,872 She has a great one, though. 174 00:06:44,905 --> 00:06:48,008 And she does like when I refer to it as the Sorting Hat. 175 00:06:48,041 --> 00:06:49,443 (chuckles) 176 00:06:50,844 --> 00:06:53,481 Harry Potter dirty talk. 177 00:06:53,514 --> 00:06:54,181 Don't worry about it. 178 00:06:54,214 --> 00:06:55,716 Yikes. 179 00:06:55,749 --> 00:06:58,719 So, uh... so what's going on with Mona, then? 180 00:06:58,752 --> 00:07:00,053 You still seeing her? 181 00:07:00,087 --> 00:07:02,523 I've just been avoiding her, 182 00:07:02,556 --> 00:07:04,792 which is ridiculous. 183 00:07:04,825 --> 00:07:06,727 I keep telling her that work is crazy. 184 00:07:06,760 --> 00:07:07,928 It's not crazy. 185 00:07:07,961 --> 00:07:10,798 It's not fair to her, you know? Hmm. 186 00:07:10,831 --> 00:07:12,800 Mona's great. She doesn't deserve this. 187 00:07:12,833 --> 00:07:14,134 Yeah, I know. It's pretty crappy what you're doing. 188 00:07:14,167 --> 00:07:15,869 Ah, there it is. 189 00:07:15,903 --> 00:07:18,005 There's that famous judginess I've heard so much about. 190 00:07:18,038 --> 00:07:20,073 I'm even getting it from your dog down there. Hello. 191 00:07:20,107 --> 00:07:22,209 (snorts, barks) 192 00:07:22,242 --> 00:07:23,677 That's a good boy. 193 00:07:23,711 --> 00:07:24,878 Look, I know I should move on, okay? 194 00:07:24,912 --> 00:07:26,947 I just can't seem to do it. 195 00:07:26,980 --> 00:07:28,549 I don't know, I guess a part of me is hoping 196 00:07:28,582 --> 00:07:31,552 that Rebecca will come around eventually. 197 00:07:31,585 --> 00:07:33,020 (sighs, groans) 198 00:07:33,053 --> 00:07:35,022 When will I ever get the message? 199 00:07:35,055 --> 00:07:36,957 REBECCA: When are you gonna get the message, Trent? 200 00:07:36,990 --> 00:07:38,959 I don't want to see you. 201 00:07:38,992 --> 00:07:40,594 Okay, Paula told me it was you 202 00:07:40,628 --> 00:07:43,531 that gave Josh my medical records right before my wedding. 203 00:07:43,564 --> 00:07:45,999 You almost ruined my life, maniac! 204 00:07:46,033 --> 00:07:48,736 You mean saved your life, lover? 205 00:07:48,769 --> 00:07:51,872 No. You blowing up my wedding, uh, kind of put me on the path 206 00:07:51,905 --> 00:07:54,141 to almost killing myself, so... Oh, come on, 207 00:07:54,174 --> 00:07:55,208 that's a reach. 208 00:07:55,242 --> 00:07:57,578 I mean, take some responsibility for your actions. 209 00:07:57,611 --> 00:08:00,047 I saved you from being in a marriage you didn't even want. 210 00:08:00,080 --> 00:08:03,250 And now I'm here to claim my prize for a job well done. 211 00:08:03,283 --> 00:08:04,952 You. 212 00:08:04,985 --> 00:08:06,219 What? Here to claim your prize? 213 00:08:06,253 --> 00:08:07,888 It's been months. 214 00:08:07,921 --> 00:08:09,590 I mean, where the hell have you been? 215 00:08:09,623 --> 00:08:11,592 Oh, you have no idea what I've done 216 00:08:11,625 --> 00:08:14,962 to fight my way back to you. 217 00:08:14,995 --> 00:08:16,129 After I dropped the documents off to Josh... 218 00:08:16,163 --> 00:08:17,297 Here you go. 219 00:08:17,330 --> 00:08:19,600 ...all I had to do was wait for your wedding to fail. 220 00:08:19,633 --> 00:08:21,769 So I rented a drone 221 00:08:21,802 --> 00:08:24,938 with a camera, and I watched as your wedding fell apart. 222 00:08:24,972 --> 00:08:26,106 Victory! 223 00:08:26,139 --> 00:08:27,340 Then I tracked you 224 00:08:27,374 --> 00:08:30,277 to the weirdly foreboding Covina Inn and Suites. 225 00:08:30,310 --> 00:08:32,212 I knew you were alone. 226 00:08:32,245 --> 00:08:35,683 All I had to do was claim my prize, my princess. 227 00:08:35,716 --> 00:08:38,218 I'm coming to rescue you, Rebecca. 228 00:08:38,251 --> 00:08:40,053 And just as I was about to save you from your tower... 229 00:08:40,087 --> 00:08:41,054 (train whistle blows) 230 00:08:41,088 --> 00:08:42,990 ...I heard the sound of a train. 231 00:08:43,023 --> 00:08:45,325 You know how I feel about clowns and trains. 232 00:08:45,358 --> 00:08:47,227 (horn honks) 233 00:08:47,260 --> 00:08:49,563 Ironic, then, that I was hit by a bus and not a train. 234 00:08:49,597 --> 00:08:54,167 That was the beginning of the worst months of my life. 235 00:08:54,201 --> 00:08:57,304 Every bone in my body was broken, 236 00:08:57,337 --> 00:09:00,240 except, unfortunately, my ear bones. 237 00:09:00,273 --> 00:09:02,309 Hey, Trent, how you doing, buddy? 238 00:09:02,342 --> 00:09:04,612 Oh, that's right. You can't talk. 239 00:09:04,645 --> 00:09:07,080 Ooh-hoo, my favorite kind of audience. 240 00:09:07,114 --> 00:09:10,150 Would you mind hearing some of my new stand-up set? 241 00:09:10,183 --> 00:09:12,152 So, this patient comes in 242 00:09:12,185 --> 00:09:14,655 with a yellowish discoloration of the skin. 243 00:09:14,688 --> 00:09:17,057 His name was Jack Nicholson. (chuckles) 244 00:09:17,090 --> 00:09:20,193 He says, uh, "Here's Jaundice!" 245 00:09:20,227 --> 00:09:22,596 I have, like, maybe 40 more. Can I run them by you? 246 00:09:22,630 --> 00:09:24,998 I spent the next six months of my life in terrible pain. 247 00:09:25,032 --> 00:09:27,200 She's always got to go collect the urine sample 248 00:09:27,234 --> 00:09:29,336 with all the other female patients. Both physically... 249 00:09:29,369 --> 00:09:32,606 I used to call it the dab ointment and lean. 250 00:09:32,640 --> 00:09:33,774 ...and comedically. 251 00:09:33,807 --> 00:09:36,043 Gynecological obstetrics! 252 00:09:36,076 --> 00:09:38,679 Till one day I could no longer take it 253 00:09:38,712 --> 00:09:40,948 and I mustered all of my energy and I broke free from my casts. 254 00:09:40,981 --> 00:09:42,950 (shouting) 255 00:09:42,983 --> 00:09:45,285 I knew Dr. Roth 256 00:09:45,318 --> 00:09:47,087 would have the authorities out there looking for me. 257 00:09:47,120 --> 00:09:49,022 He was developing a one-man show, 258 00:09:49,056 --> 00:09:50,290 and he needed my help. 259 00:09:50,323 --> 00:09:52,292 So I stole a hog 260 00:09:52,325 --> 00:09:55,829 and decided to head out to the desert to recuperate. 261 00:09:55,863 --> 00:09:59,032 I holed up in a cave in the Mojave. 262 00:10:01,434 --> 00:10:04,137 And I hung with a pack of coyotes, 263 00:10:04,171 --> 00:10:06,273 and they taught me how to howl again. 264 00:10:06,306 --> 00:10:08,208 (coyotes howling) 265 00:10:08,241 --> 00:10:10,177 (Trent howling) 266 00:10:13,046 --> 00:10:14,414 That's when I knew that I was ready 267 00:10:14,447 --> 00:10:17,217 to find my way back to you. 268 00:10:17,250 --> 00:10:19,887 So I Wazed directions back towards the Brooks Brothers 269 00:10:19,920 --> 00:10:21,689 at the Desert Hills Premium Outlets 270 00:10:21,722 --> 00:10:23,190 to find myself some clothes. 271 00:10:24,324 --> 00:10:26,093 I'm an outlet guy. 272 00:10:26,126 --> 00:10:28,028 And I came here. 273 00:10:28,061 --> 00:10:29,329 Oh, my God! 274 00:10:29,362 --> 00:10:31,331 Mm-hmm. 275 00:10:31,364 --> 00:10:33,400 I mean, that's the most insane story I've ever heard. 276 00:10:33,433 --> 00:10:35,102 Honestly, I'd be impressed 277 00:10:35,135 --> 00:10:36,970 if I weren't so disgusted by you as a person. 278 00:10:37,004 --> 00:10:38,806 Okay, so just... 279 00:10:38,839 --> 00:10:41,041 You told me your story, now get out of here, Trent. 280 00:10:41,074 --> 00:10:42,843 All right, your timing couldn't be worse. 281 00:10:42,876 --> 00:10:45,045 I am not looking for anything right now. 282 00:10:45,078 --> 00:10:47,147 I'm browsing cat websites. 283 00:10:47,180 --> 00:10:48,982 I'm-I'm making a crocheted blanket for Darryl's baby. 284 00:10:49,016 --> 00:10:50,851 Why am I tell you this? Just get out. 285 00:10:50,884 --> 00:10:52,853 You leave me no choice, then. 286 00:10:52,886 --> 00:10:55,756 I'm gonna have to blackmail you into being my girlfriend again. 287 00:10:55,789 --> 00:10:57,725 Yeah, buddy, you can't blackmail me, okay? 288 00:10:57,758 --> 00:11:00,327 Everyone already knows all of my top secret personal info, 289 00:11:00,360 --> 00:11:01,762 thanks to you. 290 00:11:01,795 --> 00:11:03,997 Oh, I have way better info than that now. 291 00:11:04,031 --> 00:11:06,133 Does Pretzel365 ring a bell? 292 00:11:06,166 --> 00:11:08,869 Perhaps a handle that you used on a little thing 293 00:11:08,902 --> 00:11:11,171 we like to call the Dark Web? 294 00:11:11,204 --> 00:11:12,906 (horror music plays) 295 00:11:12,940 --> 00:11:14,708 How do you know about the Dark Web? 296 00:11:14,742 --> 00:11:17,077 (chuckles) The Dark Web is my playground, baby. 297 00:11:17,110 --> 00:11:19,379 I have a Dark Web alert on your I.P. address. 298 00:11:19,412 --> 00:11:20,781 (horror music plays) 299 00:11:20,814 --> 00:11:22,115 I saw that, one night, you were trying 300 00:11:22,149 --> 00:11:23,951 to take a hit out on a girl called Mona. 301 00:11:23,984 --> 00:11:25,485 (horror music plays) I have all the info. 302 00:11:25,518 --> 00:11:27,921 I printed out a hard copy 303 00:11:27,955 --> 00:11:31,859 'cause hard copies just have more gravitas. There you go. 304 00:11:34,294 --> 00:11:35,929 No. No, no, no. No, no. 305 00:11:40,133 --> 00:11:41,268 Oh, my God, but... 306 00:11:43,070 --> 00:11:44,872 I was out of my mind on hormones, 307 00:11:44,905 --> 00:11:47,808 and I undid it all the next day. I never meant to hurt anyone. 308 00:11:47,841 --> 00:11:50,844 Oh, cool. So you don't mind if I distribute that to everyone, 309 00:11:50,878 --> 00:11:53,914 and you get arrested and disbarred and sent to prison 310 00:11:53,947 --> 00:11:55,348 for solicitation of murder for hire 311 00:11:55,382 --> 00:11:58,018 under federal statute 18, U.S.C. 1958? 312 00:12:00,988 --> 00:12:03,991 (laughs) Whee! I'm your boyfriend again. 313 00:12:14,067 --> 00:12:16,937 Mm, any update on that Jessica Alba charity event? 314 00:12:16,970 --> 00:12:18,872 I told you, we're not getting that party. 315 00:12:18,906 --> 00:12:21,308 Every event planning company in town is pursuing it. 316 00:12:21,341 --> 00:12:23,110 But you know her. 317 00:12:23,143 --> 00:12:25,178 I L.A. know her. I spun next to her, 318 00:12:25,212 --> 00:12:26,379 I juiced behind her, and one time, 319 00:12:26,413 --> 00:12:28,015 I was at a gifting suite in front of her. 320 00:12:28,048 --> 00:12:29,116 That's the extent of it. 321 00:12:29,149 --> 00:12:32,052 I texted her assistant, but we're not gonna hear back. 322 00:12:32,085 --> 00:12:33,486 Beth, we need a really cool party 323 00:12:33,520 --> 00:12:35,823 to get a lot of attention and raise our profile. 324 00:12:35,856 --> 00:12:39,126 I mean, nothing could possibly lower our profile. 325 00:12:39,159 --> 00:12:41,962 We work out of a children's baseball bar. 326 00:12:41,995 --> 00:12:45,498 I just want to work on classy events with classy people. 327 00:12:45,532 --> 00:12:47,400 JOSH: What up, Home Base? 328 00:12:47,434 --> 00:12:50,270 DJ Disc Joshy is in the house! 329 00:12:50,303 --> 00:12:51,271 * Always 330 00:12:51,304 --> 00:12:53,306 Oh, God, he's terrible. 331 00:12:53,340 --> 00:12:55,308 How did he even do...? 332 00:12:55,342 --> 00:12:57,210 * Everything that I do... 333 00:12:57,244 --> 00:12:59,312 Hey, Valencia. 334 00:12:59,346 --> 00:13:01,849 Hey, Valencia's girlfriend, because she has girlfriends now, 335 00:13:01,882 --> 00:13:03,583 and that's so cool. 336 00:13:03,616 --> 00:13:06,453 Hey, Josh. Uh, you know, you can call me Beth now. 337 00:13:06,486 --> 00:13:08,121 We've met a couple times. 338 00:13:08,155 --> 00:13:10,557 See? You're so cool. (laughing): Thank you. 339 00:13:10,590 --> 00:13:12,592 Turn that thing off. We're working. 340 00:13:12,625 --> 00:13:13,894 Oh. I know you're working, (music stops) 341 00:13:13,927 --> 00:13:15,262 and that's exactly why I'm here. 342 00:13:15,295 --> 00:13:17,931 Here to pitch to you my DJ services. 343 00:13:17,965 --> 00:13:21,568 Oh, I've been deejaying at my club, and I ran 344 00:13:21,601 --> 00:13:23,336 into Monica F. from high school, who said her little sister's 345 00:13:23,370 --> 00:13:25,572 having a sweet 16 at the rec center, 346 00:13:25,605 --> 00:13:27,540 and she's gonna ask you to plan the party. 347 00:13:27,574 --> 00:13:30,343 And I got your DJ right here. 348 00:13:32,279 --> 00:13:34,381 Me. It's me. 349 00:13:34,414 --> 00:13:36,049 (laughs) I'm not doing that party. 350 00:13:36,083 --> 00:13:37,918 She already asked me; I said no. 351 00:13:37,951 --> 00:13:40,187 V, we can't turn down events, any events. 352 00:13:40,220 --> 00:13:42,122 We work here. 353 00:13:42,155 --> 00:13:43,490 We have to buy onion rings every hour 354 00:13:43,523 --> 00:13:45,092 just to keep the Wi-Fi going. 355 00:13:45,125 --> 00:13:46,326 We're doing the party. 356 00:13:46,359 --> 00:13:47,961 JOSH: Awesome. Hire me. 357 00:13:47,995 --> 00:13:49,229 I'll do it for free. 358 00:13:49,262 --> 00:13:50,430 Great, you're hired. 359 00:13:50,463 --> 00:13:51,464 Also, you're not very good at negotiating. 360 00:13:51,498 --> 00:13:53,100 VALENCIA: Okay, fine. 361 00:13:53,133 --> 00:13:54,334 But if we're doing it, 362 00:13:54,367 --> 00:13:56,469 we're doing it my way, chic and elegant. 363 00:13:56,503 --> 00:13:57,971 Great. As long as I pick the music. 364 00:13:58,005 --> 00:13:59,172 Absolutely not. 365 00:13:59,206 --> 00:14:00,908 But that's all a DJ does. 366 00:14:00,941 --> 00:14:03,510 No. They also bring in equipment and push buttons. 367 00:14:03,543 --> 00:14:05,312 But can we at least do the Royal? 368 00:14:05,345 --> 00:14:07,647 I've been dying for a kid's party 369 00:14:07,680 --> 00:14:09,649 to expose it to a new generation. The Royal? 370 00:14:09,682 --> 00:14:11,251 Oh, God, don't listen to him. 371 00:14:11,284 --> 00:14:12,385 Shut up about it, Josh. 372 00:14:12,419 --> 00:14:14,587 Oh, the Royal is the best. 373 00:14:14,621 --> 00:14:17,324 Okay. Uh, it's a dance Valencia and I did in high school 374 00:14:17,357 --> 00:14:20,093 when we were voted homecoming queen and king. 375 00:14:20,127 --> 00:14:21,528 Royal, get it? 376 00:14:21,561 --> 00:14:23,496 Oh, yeah. 'Cause of... I said, shut up. 377 00:14:23,530 --> 00:14:25,365 Josh, no Royal, 378 00:14:25,398 --> 00:14:27,901 no cheesy music; that is not my personal brand. 379 00:14:27,935 --> 00:14:29,136 Whatever you say. 380 00:14:29,169 --> 00:14:31,404 I-- as long as I got this gig, I'm happy. 381 00:14:31,438 --> 00:14:33,240 Fine. You've got the gig. 382 00:14:33,273 --> 00:14:34,307 (grunts) 383 00:14:34,341 --> 00:14:36,243 Thank you. (grunts) 384 00:14:36,276 --> 00:14:37,577 Also, never touch me again. 385 00:14:37,610 --> 00:14:40,347 Oh, cool. Is she still like that? 386 00:14:40,380 --> 00:14:42,349 (chuckles) That takes me back to when we were dating. 387 00:14:42,382 --> 00:14:43,683 But you know what I'm talking about, right, Beth? 388 00:14:43,716 --> 00:14:45,418 (laughs) 389 00:14:45,452 --> 00:14:47,187 I don't have that problem, Josh. 390 00:14:47,220 --> 00:14:49,689 Yeah. O-Okay. 391 00:14:49,722 --> 00:14:52,059 REBECCA: Oh, so glad we're back together. 392 00:14:52,092 --> 00:14:56,329 And that was a great 19th game of Scrabble. 393 00:14:56,363 --> 00:15:00,367 Um, great bingo with "quixotry." 394 00:15:00,400 --> 00:15:02,970 Yeah. Triple letter score, 395 00:15:03,003 --> 00:15:05,105 plus 50 bonus points... I win. 396 00:15:05,138 --> 00:15:06,473 Yeah. Well played. 397 00:15:06,506 --> 00:15:08,041 It's been so fun staying up all night. 398 00:15:08,075 --> 00:15:10,343 Um, hey, so could I have my phone back now? 399 00:15:10,377 --> 00:15:13,346 No. First, we have to play Settlers of Catan 400 00:15:13,380 --> 00:15:15,248 and then Ticket to Ride, and then maybe we can talk 401 00:15:15,282 --> 00:15:16,683 about you getting your phone back. 402 00:15:16,716 --> 00:15:19,352 Hey, instead of board games, 403 00:15:19,386 --> 00:15:23,223 how about we do something more... immediate. 404 00:15:23,256 --> 00:15:24,624 Sex? No. 405 00:15:24,657 --> 00:15:26,526 Uh... I would like to... 406 00:15:26,559 --> 00:15:28,395 show off... 407 00:15:28,428 --> 00:15:31,464 my... pookie. 408 00:15:31,498 --> 00:15:34,134 Wait. Me? 409 00:15:34,167 --> 00:15:35,535 I'm your pookie? 410 00:15:36,703 --> 00:15:39,039 No one has ever called me a pookie before. 411 00:15:39,072 --> 00:15:41,241 This is crazy. 412 00:15:41,274 --> 00:15:42,575 Well, today's your lucky day. 413 00:15:42,609 --> 00:15:44,044 I would like to take you to my office 414 00:15:44,077 --> 00:15:45,345 and show you around. 415 00:15:45,378 --> 00:15:47,714 Everyone will be there today, except for, sadly, 416 00:15:47,747 --> 00:15:49,249 Nathaniel, he'll be in a meeting, 417 00:15:49,282 --> 00:15:50,250 but everyone else will be there. 418 00:15:50,283 --> 00:15:51,751 And you can see Paula. 419 00:15:51,784 --> 00:15:52,986 I-I didn't think we'd get here this fast. 420 00:15:53,020 --> 00:15:56,023 I mean, I-I didn't expect to get here until around month four 421 00:15:56,056 --> 00:15:58,425 in our relationship, but I knew you'd come around. 422 00:15:58,458 --> 00:16:00,560 Yes. Well, that's what's happening. 423 00:16:00,593 --> 00:16:02,429 Ooh, I got you a pretty dress 424 00:16:02,462 --> 00:16:04,497 for when we promenade. I'll go get it. 425 00:16:04,531 --> 00:16:06,566 (giggling): Great. Okay. 426 00:16:08,468 --> 00:16:10,403 (elevator bell dings) 427 00:16:12,605 --> 00:16:14,541 (sighs) 428 00:16:18,511 --> 00:16:20,447 Say what we worked out in the car. 429 00:16:20,480 --> 00:16:22,682 Uh, hi, everybody. 430 00:16:22,715 --> 00:16:25,218 (clears throat) This is Trent, my ex. 431 00:16:25,252 --> 00:16:26,719 Uh, we're now back together. 432 00:16:26,753 --> 00:16:27,920 Yeah. 433 00:16:27,954 --> 00:16:30,323 Is there anything else you want to say to this room full 434 00:16:30,357 --> 00:16:31,191 of people, baby girl? 435 00:16:31,224 --> 00:16:33,326 Right. Um... 436 00:16:33,360 --> 00:16:34,594 I know that I said I wanted to live 437 00:16:34,627 --> 00:16:36,329 a life of quiet loneliness, 438 00:16:36,363 --> 00:16:40,267 but then... Trent came back. 439 00:16:40,300 --> 00:16:42,102 Um, Trent... is the love 440 00:16:42,135 --> 00:16:43,470 of my life. 441 00:16:43,503 --> 00:16:45,038 He is 442 00:16:45,072 --> 00:16:47,807 the Pyramus to my Thisbe. (mouthing) 443 00:16:47,840 --> 00:16:49,776 (sighs) 444 00:16:52,412 --> 00:16:54,614 Wow. That was, that was beautiful. 445 00:16:54,647 --> 00:16:56,416 Trent. Hey. 446 00:16:56,449 --> 00:16:58,185 So good to see you. 447 00:16:58,218 --> 00:17:01,154 Thank you. Look at you two. 448 00:17:01,188 --> 00:17:03,056 Finally together. Will they? Won't they? 449 00:17:03,090 --> 00:17:04,324 I guess they will. 450 00:17:04,357 --> 00:17:06,659 (laughs) So listen. 451 00:17:06,693 --> 00:17:08,528 I have a gushing period, 452 00:17:08,561 --> 00:17:10,663 and I need Rebecca's help for a minute, so can you spare her? 453 00:17:10,697 --> 00:17:11,831 What kind of help? 454 00:17:11,864 --> 00:17:13,533 Ah, okay. 455 00:17:13,566 --> 00:17:15,468 Well, you know, with me, 456 00:17:15,502 --> 00:17:16,836 it's like a four-hand job. 457 00:17:16,869 --> 00:17:18,705 I mean, I got to-- I'm putting in menstrual cups, 458 00:17:18,738 --> 00:17:21,074 a-a tampon, maybe a pillow. 459 00:17:21,108 --> 00:17:22,575 Yeah, yeah, yeah. It's just-- it's really... 460 00:17:22,609 --> 00:17:24,677 (muttering) NC-17 graphic, 461 00:17:24,711 --> 00:17:27,147 so can I go with her, um, my love? 462 00:17:27,180 --> 00:17:28,315 Yes, of course. 463 00:17:28,348 --> 00:17:30,150 You know I think menstruation is beautiful. 464 00:17:30,183 --> 00:17:32,185 It's my favorite time of the month to make love. 465 00:17:32,219 --> 00:17:33,320 Ugh. 466 00:17:33,353 --> 00:17:36,223 * Period sex, period sex. 467 00:17:36,256 --> 00:17:37,357 Nope. You don't get to sing that. 468 00:17:37,390 --> 00:17:38,458 Okay. I'll be right back. Okay. 469 00:17:38,491 --> 00:17:41,728 Mmm... mwah. 470 00:17:41,761 --> 00:17:43,696 PAULA: Oh. 471 00:17:44,797 --> 00:17:46,065 Bye. NATHANIEL: Hold on one second. 472 00:17:49,369 --> 00:17:51,771 Yes. I'm-I'm sorry I missed the meeting today. 473 00:17:51,804 --> 00:17:53,873 (clears throat) I've been, um, busy at the office. 474 00:17:53,906 --> 00:17:56,643 I'll have my assistant reschedule. Mm-hmm. 475 00:18:12,225 --> 00:18:14,161 (clicking) 476 00:18:27,440 --> 00:18:29,742 Okay, Paula, it's bad. It's really bad. 477 00:18:29,776 --> 00:18:31,778 And I need your help now. 478 00:18:39,886 --> 00:18:41,454 Rebecca, what is going on? 479 00:18:41,488 --> 00:18:43,423 What's going on is I need your help. 480 00:18:43,456 --> 00:18:44,624 Okay? And-and not Good Paula help. 481 00:18:44,657 --> 00:18:45,892 I need Bad Paula help. 482 00:18:45,925 --> 00:18:47,660 Right? 483 00:18:47,694 --> 00:18:50,297 Not "I'm a lawyer and I want to play by the rules now" Paula. 484 00:18:50,330 --> 00:18:52,765 I need surveillance- camera-in-the-brooch, 485 00:18:52,799 --> 00:18:54,601 tracking-device-in-the-shoulder Paula, now. 486 00:18:54,634 --> 00:18:56,236 What? Why? 487 00:18:56,269 --> 00:18:57,404 Trent is blackmailing me. 488 00:18:57,437 --> 00:18:59,172 How? 489 00:18:59,206 --> 00:19:00,740 What does he have on you? 490 00:19:00,773 --> 00:19:02,875 I don't think you want to know. 491 00:19:02,909 --> 00:19:04,344 Why? 492 00:19:04,377 --> 00:19:05,912 He just is, okay? 493 00:19:05,945 --> 00:19:07,847 So I need your help. It's nothing we haven't done before. 494 00:19:07,880 --> 00:19:09,382 Okay, but... (sighs) 495 00:19:09,416 --> 00:19:11,384 Honey, all that scheming-- 496 00:19:11,418 --> 00:19:14,587 we have talked about this-- it is in the past. 497 00:19:14,621 --> 00:19:16,589 I have changed. You have changed. 498 00:19:16,623 --> 00:19:18,625 Yes. Yes, I have, 499 00:19:18,658 --> 00:19:20,727 but sometimes the past comes back to bite you in the butt. 500 00:19:20,760 --> 00:19:22,495 Oh, hey, look, if he's threatening you 501 00:19:22,529 --> 00:19:25,265 with something serious, then let's just go to the police. 502 00:19:25,298 --> 00:19:26,866 No, we can't go to the police; that's how blackmail works. 503 00:19:26,899 --> 00:19:29,402 That's why blackmail works. I'm sorry, 504 00:19:29,436 --> 00:19:31,738 but I want to be a lawyer, and breaking the law 505 00:19:31,771 --> 00:19:35,475 is not a good idea for me right now. 506 00:19:37,544 --> 00:19:39,679 Okay. Okay. (sighs) 507 00:19:39,712 --> 00:19:43,516 Okay, okay. 508 00:19:43,550 --> 00:19:45,285 (sighs) 509 00:19:48,721 --> 00:19:49,956 Paula, I... 510 00:19:52,759 --> 00:19:54,427 I didn't want to say this. 511 00:19:54,461 --> 00:19:57,730 I really didn't, but... 512 00:19:57,764 --> 00:20:00,267 Trent doesn't just have dirt on me, 513 00:20:00,300 --> 00:20:02,201 he has dirt on you, too. 514 00:20:03,570 --> 00:20:05,438 Yeah, and it's bad stuff. 515 00:20:05,472 --> 00:20:06,973 It's-it's all the stuff. 516 00:20:07,006 --> 00:20:09,342 It's the surveillance, it's the bugging, 517 00:20:09,376 --> 00:20:10,743 it's the brick through the window, 518 00:20:10,777 --> 00:20:12,312 the shoulder trackers, obviously. 519 00:20:12,345 --> 00:20:13,813 Oh, my God. And, Paula, 520 00:20:13,846 --> 00:20:15,415 I just... 521 00:20:15,448 --> 00:20:16,983 you're in your second year of law school, 522 00:20:17,016 --> 00:20:18,718 and you're basically already the best lawyer I know, 523 00:20:18,751 --> 00:20:20,453 and Trent wants to take that all away from you. 524 00:20:20,487 --> 00:20:22,555 Oh, my God. He could get us both in trouble. 525 00:20:22,589 --> 00:20:23,956 He could get us both arrested. 526 00:20:23,990 --> 00:20:26,626 So, really, I'm here because I'm looking out for you. 527 00:20:26,659 --> 00:20:30,363 I'm looking out for you and your dreams and your family. 528 00:20:30,397 --> 00:20:33,333 So all we have to do, we just have to do, 529 00:20:33,366 --> 00:20:35,568 just some teeny, teeny, teeny, tiny things, huh? 530 00:20:35,602 --> 00:20:37,337 Let's take back his power. 531 00:20:37,370 --> 00:20:39,038 Let's blackmail the blackmailer. 532 00:20:39,071 --> 00:20:40,840 I really don't want to do this. 533 00:20:40,873 --> 00:20:42,842 Neither do I. 534 00:20:42,875 --> 00:20:44,010 But we have no choice. 535 00:20:44,043 --> 00:20:45,044 Both of us, right? 536 00:20:45,077 --> 00:20:48,581 I guess you're right? 537 00:20:48,615 --> 00:20:50,617 So come on. Hmm? 538 00:20:50,650 --> 00:20:53,252 One last time. 539 00:20:57,089 --> 00:20:58,825 I'll help you. It's like... 540 00:21:01,361 --> 00:21:02,962 * 541 00:21:09,068 --> 00:21:11,771 REBECCA: * Back in action, back on the street * 542 00:21:11,804 --> 00:21:15,408 * Back in the saddle or some other kind of seat * 543 00:21:15,442 --> 00:21:17,944 * We're back in action, getting things done * 544 00:21:17,977 --> 00:21:19,579 * Getting geared up 545 00:21:19,612 --> 00:21:20,880 * For some action-based fun 546 00:21:20,913 --> 00:21:23,015 * We're like buddy cops 547 00:21:23,049 --> 00:21:24,551 * But we're not cops 548 00:21:24,584 --> 00:21:25,918 * We're buddies, for whom 549 00:21:25,952 --> 00:21:27,053 * The action never stops 550 00:21:27,086 --> 00:21:28,921 * We're both super into this 551 00:21:28,955 --> 00:21:31,057 * That much is clear 552 00:21:31,090 --> 00:21:32,759 * We're on the same page 553 00:21:32,792 --> 00:21:34,727 * We got nothin' to fear 554 00:21:34,761 --> 00:21:37,430 * So we're back in action, back in the game * 555 00:21:37,464 --> 00:21:40,367 * Back on the road, with a little back pain * 556 00:21:40,400 --> 00:21:41,568 * 'Cause we've gotten older 557 00:21:41,601 --> 00:21:43,736 * Than we used to be 558 00:21:43,770 --> 00:21:45,405 * Back when we were 559 00:21:45,438 --> 00:21:47,340 * Super actiony... Yeah, yeah, yeah. 560 00:21:53,546 --> 00:21:56,816 Do we really need a guitar solo right now? 561 00:21:56,849 --> 00:21:58,618 Can we please just keep working on the case? 562 00:21:58,651 --> 00:21:59,786 Sorry. You're right. 563 00:21:59,819 --> 00:22:01,053 Back to it! 564 00:22:01,087 --> 00:22:02,989 * And now we're back in action 565 00:22:03,022 --> 00:22:04,791 * Back at it again 566 00:22:04,824 --> 00:22:08,495 * Just me and her, two actiony friends * 567 00:22:08,528 --> 00:22:10,096 * Adrenaline's pumping in the heat of the night * 568 00:22:10,129 --> 00:22:13,099 * We're back in action... 569 00:22:15,835 --> 00:22:17,069 Well, all right...? 570 00:22:17,103 --> 00:22:19,906 * Well, all right! 571 00:22:19,939 --> 00:22:21,808 (typing) (sighs) 572 00:22:21,841 --> 00:22:23,743 Okay, so is everything okay at the house with Trent? 573 00:22:23,776 --> 00:22:25,945 I mean, he's not making you do any... 574 00:22:25,978 --> 00:22:28,014 Oh, no, no. No, no, no. 575 00:22:28,047 --> 00:22:30,717 Okay. He's just sleeping at the foot of the bed like he always does. 576 00:22:30,750 --> 00:22:32,118 Ah. I got to say, 577 00:22:32,151 --> 00:22:33,753 for a blackmailer, he's decent on consent. 578 00:22:33,786 --> 00:22:35,021 Hmm. 579 00:22:35,054 --> 00:22:37,557 I did let him give me a-a pedicure, though. 580 00:22:37,590 --> 00:22:40,393 He used this amazing vanilla foot scrub. 581 00:22:40,427 --> 00:22:41,761 Anyway, we need to know two things. 582 00:22:41,794 --> 00:22:43,630 One, the name of the foot scrub, and two, 583 00:22:43,663 --> 00:22:45,498 we don't have anything to blackmail him with yet. 584 00:22:45,532 --> 00:22:46,699 I know, and I couldn't sleep all night, 585 00:22:46,733 --> 00:22:49,436 because I just kept thinking about all the different things 586 00:22:49,469 --> 00:22:51,604 that he could get us in trouble for. 587 00:22:51,638 --> 00:22:53,005 (sighs) 588 00:22:53,039 --> 00:22:55,007 I mean, why did I do all those things? 589 00:22:55,041 --> 00:22:56,909 No, no, no. Hey. Don't beat yourself up, okay? 590 00:22:56,943 --> 00:22:58,545 We're-we're gonna get him. 591 00:22:58,578 --> 00:23:00,179 Okay. You're right. We're gonna get him. 592 00:23:00,212 --> 00:23:02,415 We're gonna get him. Okay. 593 00:23:02,449 --> 00:23:03,683 Okay, Trent. 594 00:23:03,716 --> 00:23:05,985 Where do you go all day? 595 00:23:06,018 --> 00:23:08,655 Oh. It looks like he just turned left off of East Cameron, 596 00:23:08,688 --> 00:23:10,089 and he's heading towards... 597 00:23:10,122 --> 00:23:12,158 South Cameron? Ooh. 598 00:23:12,191 --> 00:23:14,694 I mean, that's like the Knockturn Alley of West Covina. 599 00:23:14,727 --> 00:23:16,629 It's the place in Harry Potter where bad things happen. 600 00:23:16,663 --> 00:23:17,597 You don't care. It's fine. 601 00:23:17,630 --> 00:23:18,665 Okay, it looks like he's... 602 00:23:18,698 --> 00:23:20,833 he's actually at the South Cameron storage facility. 603 00:23:20,867 --> 00:23:23,102 That place is shady. 604 00:23:23,135 --> 00:23:24,637 Yeah, no, I've seen a bunch of cases 605 00:23:24,671 --> 00:23:26,138 where coyotes use it as-as drop-off points. 606 00:23:26,172 --> 00:23:27,574 (gasps) 607 00:23:27,607 --> 00:23:29,976 Oh, if he's mixed up with them. 608 00:23:30,009 --> 00:23:31,844 Wait, he is mixed up with coyotes. 609 00:23:31,878 --> 00:23:33,913 What? Well, he told me all about it. 610 00:23:33,946 --> 00:23:37,817 They taught him how to survive, how to howl, how to eat lizards. 611 00:23:37,850 --> 00:23:40,953 Do you think they followed him to West Covina from the desert? 612 00:23:40,987 --> 00:23:42,922 Oh, my God, that's so cute. 613 00:23:42,955 --> 00:23:44,657 That's a Pixar movie. 614 00:23:44,691 --> 00:23:48,461 Rebecca, do you think smugglers eat lizards? 615 00:23:48,495 --> 00:23:50,162 What are you talking about, smugglers? 616 00:23:50,196 --> 00:23:52,098 Smugglers are called "coyotes." 617 00:23:54,534 --> 00:23:56,135 Oh, okay. That makes a lot more sense. 618 00:23:56,168 --> 00:23:57,737 Yeah. So those montage visuals 619 00:23:57,770 --> 00:23:59,706 were from my point of view. 620 00:23:59,739 --> 00:24:01,941 Yeah-- oh, yeah. He's talking about smugglers, then. 621 00:24:01,974 --> 00:24:03,910 Wait, he's talking about the... Oh, he's talking about the... 622 00:24:03,943 --> 00:24:04,977 Totally can use it to blackmail him. Wait, wait. 623 00:24:05,011 --> 00:24:07,914 If he's doing illegal stuff like-like weapons and... 624 00:24:07,947 --> 00:24:08,781 drugs. Drugs. 625 00:24:08,815 --> 00:24:10,583 Yeah, we can use that to neutralize him. 626 00:24:10,617 --> 00:24:12,051 Oh, my God, and then it'll all be behind us, 627 00:24:12,084 --> 00:24:13,553 and we can get back to our lives and our families 628 00:24:13,586 --> 00:24:14,887 and-and my finals. 629 00:24:14,921 --> 00:24:16,255 Yeah. Yeah, exactly. See? 630 00:24:16,288 --> 00:24:17,790 I told you this was just a little speed bump, 631 00:24:17,824 --> 00:24:20,259 and then we can go back to being upstanding citizens. 632 00:24:20,292 --> 00:24:21,828 Okay. 633 00:24:21,861 --> 00:24:23,796 Yeah. 634 00:24:23,830 --> 00:24:27,099 Okay, make sure those are alternating color. 635 00:24:27,133 --> 00:24:29,536 (sighing) 636 00:24:29,569 --> 00:24:30,803 Mm-hmm. 637 00:24:30,837 --> 00:24:33,005 Mm-hmm, mm-hmm. 638 00:24:33,039 --> 00:24:35,842 Good... Um, e-excuse me, 639 00:24:35,875 --> 00:24:36,909 Ms. Valencia? 640 00:24:36,943 --> 00:24:39,612 So, what do you think, Janie? 641 00:24:39,646 --> 00:24:41,781 Um, I wanted a theme. 642 00:24:41,814 --> 00:24:43,616 Something like Riverdale? 643 00:24:43,650 --> 00:24:45,184 Please, Janie, none of your friends 644 00:24:45,217 --> 00:24:46,919 are hot enough to be on Riverdale. 645 00:24:46,953 --> 00:24:48,521 And there is a theme. 646 00:24:48,555 --> 00:24:50,156 It's the Jazz Age. 1920s. 647 00:24:50,189 --> 00:24:51,123 Like Great Gatsby. 648 00:24:51,157 --> 00:24:52,291 Ha-cha. 649 00:24:52,324 --> 00:24:53,660 Okay. 650 00:24:53,693 --> 00:24:56,996 So are there gonna be glow sticks, then? 651 00:24:57,029 --> 00:24:58,665 Well, now you're just trying to provoke me. 652 00:24:58,698 --> 00:25:00,166 Now go put on your sequined headband 653 00:25:00,199 --> 00:25:01,801 and floor-length pearl necklace. 654 00:25:01,834 --> 00:25:04,036 Okay, fine. 655 00:25:04,070 --> 00:25:06,172 And don't forget your ivory cigarette holder and hip flask. 656 00:25:06,205 --> 00:25:08,875 Today is your day, Janie. 657 00:25:08,908 --> 00:25:10,176 Janie's loving this. 658 00:25:10,209 --> 00:25:11,844 Yeah, she seems super stoked. 659 00:25:11,878 --> 00:25:13,746 She's fine. 660 00:25:13,780 --> 00:25:16,282 We're giving her a tasteful, sophisticated, upscale event 661 00:25:16,315 --> 00:25:18,785 with photos that will help promote our business. 662 00:25:18,818 --> 00:25:20,987 Oh, God knows that's what every teenager wants. 663 00:25:22,254 --> 00:25:23,322 Hey, check it out. 664 00:25:23,355 --> 00:25:25,625 DJ Disc Joshy's in the house. 665 00:25:27,760 --> 00:25:29,629 You look great. 666 00:25:29,662 --> 00:25:31,163 I'm so hot, and it's so tight, 667 00:25:31,197 --> 00:25:32,632 I can't even raise the roof-- look. 668 00:25:32,665 --> 00:25:34,801 See? Are you watching me do it? 669 00:25:34,834 --> 00:25:36,135 I mean, how am I supposed to do the Royal 670 00:25:36,168 --> 00:25:37,970 when I can't even raise my arms? 671 00:25:38,004 --> 00:25:39,939 I told you, no Royal. 672 00:25:39,972 --> 00:25:42,775 Just pretend not to be a lame townie for ten seconds. 673 00:25:42,809 --> 00:25:45,077 It's so embarrassing. 674 00:25:45,111 --> 00:25:46,579 Now go fire up some Lindy hop. 675 00:25:46,613 --> 00:25:48,748 Kids will be here any second. 676 00:25:48,781 --> 00:25:50,282 Thanking you. 677 00:25:52,619 --> 00:25:53,953 Come on. 678 00:25:53,986 --> 00:25:55,254 He's a nice guy. 679 00:26:02,361 --> 00:26:04,563 Hey. 680 00:26:06,198 --> 00:26:07,333 Thanks for coming, uh... 681 00:26:07,366 --> 00:26:09,101 I have something I want to ask you. 682 00:26:11,771 --> 00:26:14,306 You're only putting one butt cheek on the chair. 683 00:26:14,340 --> 00:26:16,008 That's fair. I deserve that. 684 00:26:16,042 --> 00:26:18,377 Um, look, I know I've been AWOL recently, 685 00:26:18,410 --> 00:26:19,912 but work's been really busy... 686 00:26:19,946 --> 00:26:21,113 I've been really busy, too. 687 00:26:21,147 --> 00:26:23,883 I launched a new campaign for one of our overseas funds, 688 00:26:23,916 --> 00:26:26,352 but weirdly, my phone worked while all that was happening. 689 00:26:26,385 --> 00:26:27,787 I'm sorry. 690 00:26:27,820 --> 00:26:29,689 It's really rude. Yeah. 691 00:26:29,722 --> 00:26:31,658 We've been together for a while, and you just ghosted on me 692 00:26:31,691 --> 00:26:32,892 for a few days. 693 00:26:32,925 --> 00:26:34,326 I was stupid. 694 00:26:34,360 --> 00:26:36,963 Okay? But it won't happen again. 695 00:26:36,996 --> 00:26:39,331 I want to make sure we never go a few days 696 00:26:39,365 --> 00:26:40,800 without speaking to each other. 697 00:26:40,833 --> 00:26:42,669 So... 698 00:26:43,770 --> 00:26:45,672 ...why don't we move in together? 699 00:26:45,705 --> 00:26:47,907 Really? 700 00:26:47,940 --> 00:26:50,076 You're asking me to move in with you 701 00:26:50,109 --> 00:26:53,345 after not calling me for three days? That's bold. 702 00:26:53,379 --> 00:26:55,014 Well, I figured that, you know, you and I have been together 703 00:26:55,047 --> 00:26:55,982 for a few months now, and... 704 00:26:56,015 --> 00:26:58,017 Okay, cool. 705 00:26:58,050 --> 00:27:00,219 So, if we move in together, 706 00:27:00,252 --> 00:27:02,722 that means you'll stop sleeping with Rebecca Bunch? 707 00:27:14,233 --> 00:27:16,135 (exhales) 708 00:27:16,168 --> 00:27:17,837 REBECCA: What's he doing? 709 00:27:17,870 --> 00:27:19,706 PAULA: I don't know, I mean, I can't see what he's doing. 710 00:27:19,739 --> 00:27:21,040 Nope-- is he leaving? 711 00:27:21,073 --> 00:27:21,874 No, wait. 712 00:27:26,879 --> 00:27:28,815 (lock clicks) 713 00:27:33,085 --> 00:27:34,754 Okay. Okay. (engine starts) 714 00:27:34,787 --> 00:27:37,156 And... scamper. Scamper. 715 00:27:40,893 --> 00:27:42,394 Aah! Oh, you all right? 716 00:27:42,428 --> 00:27:44,163 Shh, shh. 717 00:27:44,196 --> 00:27:45,832 Who are we hiding from? He's gone. 718 00:27:45,865 --> 00:27:47,800 Shh! Okay. 719 00:27:55,307 --> 00:27:57,376 An anodized steel double bolt tri-magnetite lock? 720 00:27:57,409 --> 00:27:59,245 (tongue clicks) 721 00:27:59,278 --> 00:28:01,347 I thought you were gonna give me a challenge, Trent. 722 00:28:01,380 --> 00:28:03,015 Do you need the bolt cutters from the car? 723 00:28:03,049 --> 00:28:04,784 Nah. 724 00:28:04,817 --> 00:28:06,318 (gasps) Your earring. 725 00:28:06,352 --> 00:28:07,353 Mm-hmm. 726 00:28:09,455 --> 00:28:14,160 Come to... Mama. 727 00:28:20,166 --> 00:28:22,234 Let's get some dirt on that turtlenecked psycho. 728 00:28:24,303 --> 00:28:26,038 (grunts) 729 00:28:29,108 --> 00:28:31,343 Oh... Oh... 730 00:28:33,846 --> 00:28:37,216 How did you know I was sleeping with Rebecca? 731 00:28:37,249 --> 00:28:40,753 I wasn't sure, but thank you, now I am. 732 00:28:40,787 --> 00:28:42,789 Oh-oh, God, I'm so sorry, Mona. 733 00:28:42,822 --> 00:28:45,825 I-I... but it's over between her and I, I swear. 734 00:28:45,858 --> 00:28:47,426 Hey, it's fine, I mean, for all you know, 735 00:28:47,459 --> 00:28:49,461 I've been sleeping with other people the whole time, too. 736 00:28:51,864 --> 00:28:52,999 Were you? 737 00:28:53,032 --> 00:28:54,767 No. 738 00:28:54,801 --> 00:28:57,003 Got some good offers, but I liked the guy I was seeing 739 00:28:57,036 --> 00:28:58,871 and I was hoping he'd come around. 740 00:28:58,905 --> 00:29:00,239 Which is pathetic, I know. 741 00:29:00,272 --> 00:29:03,275 My therapist, Dr. Akopian-- he's great, by the way-- 742 00:29:03,309 --> 00:29:06,012 he keeps asking me, "Why are you waiting around for this guy? 743 00:29:06,045 --> 00:29:07,947 Especially if you don't trust him?" 744 00:29:07,980 --> 00:29:09,081 I'm so sorry. 745 00:29:09,115 --> 00:29:11,450 I'm a jerk. Okay? 746 00:29:11,483 --> 00:29:14,854 I don't know why I did that to you, but it won't happen again. 747 00:29:14,887 --> 00:29:16,856 I should have spoken up sooner. 748 00:29:16,889 --> 00:29:20,827 But people like us, we were not raised to confront. 749 00:29:20,860 --> 00:29:22,829 Or be honest. 750 00:29:22,862 --> 00:29:23,996 You know, we're WASPs. 751 00:29:24,030 --> 00:29:25,798 Our parents treat their marriages 752 00:29:25,832 --> 00:29:27,033 like business arrangements. 753 00:29:28,334 --> 00:29:30,469 I don't want that. 754 00:29:30,502 --> 00:29:32,939 I want something real. 755 00:29:32,972 --> 00:29:34,373 Wow. 756 00:29:34,406 --> 00:29:36,508 I mean, that's what I want, too. 757 00:29:36,542 --> 00:29:39,578 I-I think I didn't realize that I could have that with you. 758 00:29:39,611 --> 00:29:41,113 Then you're an idiot. 759 00:29:41,147 --> 00:29:42,849 Yeah. 760 00:29:44,383 --> 00:29:47,086 (sighs) So... 761 00:29:47,119 --> 00:29:49,055 where does that leave us? 762 00:29:51,991 --> 00:29:52,791 Let's just start with dinner. 763 00:29:54,994 --> 00:29:56,495 I love the bacon-wrapped dates here. 764 00:29:56,528 --> 00:29:58,564 Okay. 765 00:29:58,597 --> 00:30:00,399 Oh, God. 766 00:30:00,432 --> 00:30:02,501 What the hell? 767 00:30:04,336 --> 00:30:06,538 (both moaning) 768 00:30:13,212 --> 00:30:15,514 I mean, this is so much underwear. 769 00:30:15,547 --> 00:30:17,917 So much underwear. 770 00:30:17,950 --> 00:30:20,019 Okay, so he's been-- he's been stalking me 771 00:30:20,052 --> 00:30:21,187 since the moment we met. 772 00:30:21,220 --> 00:30:22,588 Cool. Yeah. Yeah. Okay. 773 00:30:22,621 --> 00:30:24,256 Look at... 774 00:30:24,290 --> 00:30:25,491 Oh, look at all the sex books. Lots of sex books. 775 00:30:25,524 --> 00:30:27,093 Okay. 776 00:30:27,126 --> 00:30:29,095 All right. 777 00:30:29,128 --> 00:30:32,331 Socks right here. 778 00:30:32,364 --> 00:30:35,067 Wait a second. 779 00:30:35,101 --> 00:30:36,568 These are all my socks. 780 00:30:36,602 --> 00:30:39,071 (gasps) Every-every pair of socks I have 781 00:30:39,105 --> 00:30:40,572 has one sock missing. 782 00:30:40,606 --> 00:30:42,008 I have been wearing mismatched socks 783 00:30:42,041 --> 00:30:44,310 ever since I got to West Covina. 784 00:30:44,343 --> 00:30:46,012 Look it. Look it. How do I not...? 785 00:30:46,045 --> 00:30:47,579 I always wear mismatched socks. 786 00:30:47,613 --> 00:30:49,515 I look the host of a Nickelodeon show! 787 00:30:49,548 --> 00:30:51,550 Honey, that's not right. 788 00:30:51,583 --> 00:30:53,485 Oh! Oh, geez. 789 00:30:53,519 --> 00:30:55,454 (grunts) 790 00:30:55,487 --> 00:30:58,891 Okay, this is just all ramen. 791 00:30:58,925 --> 00:31:00,492 Shrimp-flavored ramen. 792 00:31:00,526 --> 00:31:02,128 I mean, even his choice of ramen flavor is upsetting. 793 00:31:02,161 --> 00:31:04,163 (stammers) 794 00:31:04,196 --> 00:31:05,264 Hey. (snaps fingers) 795 00:31:05,297 --> 00:31:06,933 Ooh. Damn, damn, damn. 796 00:31:06,966 --> 00:31:07,967 Look at this, look at this. Ooh. 797 00:31:08,000 --> 00:31:11,103 This definitely has a whole 798 00:31:11,137 --> 00:31:12,371 "hide my weapons and drugs" type vibe, right? 799 00:31:12,404 --> 00:31:13,439 Yes. 800 00:31:13,472 --> 00:31:15,274 Although, mm, 801 00:31:15,307 --> 00:31:17,443 this is not the first time on a caper you, or I, 802 00:31:17,476 --> 00:31:19,411 have thought that someone was dealing drugs. 803 00:31:19,445 --> 00:31:21,180 But this time is different. 804 00:31:21,213 --> 00:31:22,915 Oh, okay. Okay, does it have a lock? 805 00:31:22,949 --> 00:31:24,250 Or a combination? 806 00:31:24,283 --> 00:31:25,617 Um, actually, no. 807 00:31:25,651 --> 00:31:28,620 There's... there-there's really no lock. 808 00:31:28,654 --> 00:31:30,089 Cool. I'm going in. 809 00:31:30,122 --> 00:31:31,257 Oh. You know what? 810 00:31:31,290 --> 00:31:33,025 I don't think... 811 00:31:35,361 --> 00:31:40,032 ...don't think we should open it. 812 00:31:40,066 --> 00:31:41,067 Yeah, it's never drugs. 813 00:31:53,245 --> 00:31:55,247 Man, I am so glad you're here 814 00:31:55,281 --> 00:31:57,483 visiting Rebecca again. 815 00:31:57,516 --> 00:32:00,686 Oh, my God, these portobello puffs are so good. 816 00:32:00,719 --> 00:32:03,222 Oh, the secret is clarified butter and cayenne. 817 00:32:03,255 --> 00:32:04,390 Oops. Secret's out. 818 00:32:04,423 --> 00:32:06,192 I mean, I don't know what other pregnancies are like, 819 00:32:06,225 --> 00:32:09,128 but when I'm pregnant I crave your food. 820 00:32:09,161 --> 00:32:10,396 Cool. 821 00:32:13,099 --> 00:32:14,400 Oh, no. 822 00:32:14,433 --> 00:32:16,335 Oh, baby girl, no. 823 00:32:16,368 --> 00:32:18,270 I found my missing socks. 824 00:32:18,304 --> 00:32:19,205 HEATHER: What happened? 825 00:32:19,238 --> 00:32:21,240 Did you sleep with the Hulk impersonator 826 00:32:21,273 --> 00:32:22,508 on Hollywood Boulevard? 827 00:32:22,541 --> 00:32:23,542 There's a hot one. 828 00:32:23,575 --> 00:32:24,610 No, she didn't. 829 00:32:24,643 --> 00:32:26,312 It's my love test. You failed it. 830 00:32:27,546 --> 00:32:29,481 You've broken my heart. 831 00:32:29,515 --> 00:32:32,084 Okay, feels like you guys have some things to work out, 832 00:32:32,118 --> 00:32:35,721 so I'm just gonna take these tasty treats to go in my room. 833 00:32:35,754 --> 00:32:38,624 Trent, you booby-trapped that trunk just for me? 834 00:32:38,657 --> 00:32:40,459 Yes, I did. 835 00:32:40,492 --> 00:32:42,194 I don't understand why you don't trust me. 836 00:32:42,228 --> 00:32:44,496 Trust you? 837 00:32:44,530 --> 00:32:46,332 Trent, you're blackmailing me. 838 00:32:46,365 --> 00:32:47,366 Our relationship is 839 00:32:47,399 --> 00:32:50,569 90% based on fear and ten percent on the hope 840 00:32:50,602 --> 00:32:52,671 that you'll make that fusilli with duck ragout again. 841 00:32:52,704 --> 00:32:55,007 Why don't you love me? 842 00:32:55,041 --> 00:32:57,409 What's standing in the way of that? 843 00:32:57,443 --> 00:32:59,345 You. 844 00:32:59,378 --> 00:33:02,214 God, you should know by now that I'm not interested. 845 00:33:02,248 --> 00:33:04,216 How would I know that? 846 00:33:04,250 --> 00:33:07,419 You've encouraged my attentions every step of the way. 847 00:33:07,453 --> 00:33:09,421 You brought me here to pretend 848 00:33:09,455 --> 00:33:10,622 to be your boyfriend. 849 00:33:10,656 --> 00:33:12,191 You let me cook for you and clean for you. 850 00:33:12,224 --> 00:33:13,459 You took my virginity. 851 00:33:13,492 --> 00:33:15,694 You've given me all these little pieces of love along the way, 852 00:33:15,727 --> 00:33:17,463 these love kernels. 853 00:33:17,496 --> 00:33:19,198 Hmm. 854 00:33:19,231 --> 00:33:20,366 Well, you know what? 855 00:33:20,399 --> 00:33:22,234 Love kernels aren't reality. 856 00:33:22,268 --> 00:33:24,136 So get over it. 857 00:33:24,170 --> 00:33:26,438 You know, I thought we were written in the stars, 858 00:33:26,472 --> 00:33:28,674 Rebecca Bunch. 859 00:33:28,707 --> 00:33:30,609 But I guess I was wrong. 860 00:33:30,642 --> 00:33:31,543 Trent, as someone who used to think things 861 00:33:31,577 --> 00:33:33,779 were written in the stars, take it from me, 862 00:33:33,812 --> 00:33:35,514 those feelings are not real. 863 00:33:35,547 --> 00:33:38,350 So blackmail me all you want. 864 00:33:38,384 --> 00:33:41,120 I'm never gonna love you. 865 00:33:41,153 --> 00:33:43,489 Okay. 866 00:33:43,522 --> 00:33:45,691 Wow. 867 00:33:45,724 --> 00:33:46,858 That was so mean. 868 00:33:50,396 --> 00:33:55,301 I'll remember those words under a veil of my own tears. 869 00:33:55,334 --> 00:33:56,602 I'm gonna go. 870 00:33:56,635 --> 00:34:01,307 Here. Here. 871 00:34:01,340 --> 00:34:04,276 This is everything I have on you. 872 00:34:04,310 --> 00:34:07,746 It's all printed e-mails so it's mainly just a symbolic gesture, 873 00:34:07,779 --> 00:34:09,448 but that's everything. 874 00:34:09,481 --> 00:34:11,417 (exhales) 875 00:34:16,522 --> 00:34:17,623 Good-bye, baby girl. 876 00:34:17,656 --> 00:34:19,391 Get out, Trent. 877 00:34:19,425 --> 00:34:21,127 HEATHER: Hey. 878 00:34:21,160 --> 00:34:25,397 Um, are the bacon-wrapped dates ready? 879 00:34:25,431 --> 00:34:26,732 Turn 'em over in five. 880 00:34:26,765 --> 00:34:28,700 They'll be ready in 20. 881 00:34:28,734 --> 00:34:29,835 Pookie out. 882 00:34:34,473 --> 00:34:37,309 So, did you want to turn the dates over or... 883 00:34:37,343 --> 00:34:38,544 I will turn them over. 884 00:34:40,812 --> 00:34:42,248 Okay, I'll just wait in my room. 885 00:34:42,281 --> 00:34:44,850 (sighs) 886 00:34:44,883 --> 00:34:46,485 Wait. 887 00:34:46,518 --> 00:34:48,454 (exhaling sharply) 888 00:34:54,393 --> 00:34:55,927 (phone vibrating) 889 00:34:59,798 --> 00:35:01,333 Hey, honey, what's up? 890 00:35:01,367 --> 00:35:02,601 Paula, it's done. 891 00:35:02,634 --> 00:35:03,769 We did it. 892 00:35:03,802 --> 00:35:05,171 Trent's gone. 893 00:35:05,204 --> 00:35:07,406 He is? Really? 894 00:35:07,439 --> 00:35:08,274 J-Just like that? 895 00:35:08,307 --> 00:35:09,675 Yeah. The whole thing was some sort of 896 00:35:09,708 --> 00:35:12,311 dumb love test or something. 897 00:35:12,344 --> 00:35:14,480 It's fine and he destroyed all the evidence. 898 00:35:14,513 --> 00:35:15,914 So it's over. 899 00:35:15,947 --> 00:35:17,816 (stammers) He's just gonna leave us alone. 900 00:35:17,849 --> 00:35:19,551 We're safe? 901 00:35:19,585 --> 00:35:21,753 Oh, my God, I was so scared. 902 00:35:21,787 --> 00:35:24,356 Listen, God, thank you for everything. 903 00:35:24,390 --> 00:35:26,558 Oh, Paula, you're my best friend and... 904 00:35:26,592 --> 00:35:27,726 Okay, all right. I got to go. 905 00:35:27,759 --> 00:35:29,228 Bye, honey. 906 00:35:29,261 --> 00:35:30,429 Okay. Oh. 907 00:35:35,334 --> 00:35:38,204 (jazz music playing) 908 00:35:38,237 --> 00:35:39,638 JOSH: Hey, kids. 909 00:35:39,671 --> 00:35:42,574 It's time for another Charleston again. 910 00:35:42,608 --> 00:35:45,477 And, uh, there are more bacon-wrapped dates. 911 00:35:45,511 --> 00:35:49,415 Eat 'em while you can before it's the Great Depression. 912 00:35:49,448 --> 00:35:51,383 (jazz music playing) 913 00:35:54,586 --> 00:35:56,322 Jessica Alba would love this party, don't you think? 914 00:35:56,355 --> 00:35:58,357 Oh, yeah, I... (clears throat) I forgot to tell you. 915 00:35:58,390 --> 00:35:59,758 We didn't get it. 916 00:35:59,791 --> 00:36:01,460 They went with the winner of Teen Chopped. 917 00:36:01,493 --> 00:36:03,729 Ugh, damn it. I can't believe we didn't get that party. 918 00:36:03,762 --> 00:36:05,497 Valencia. What? 919 00:36:05,531 --> 00:36:07,766 We already have a party. 920 00:36:07,799 --> 00:36:09,301 It's right here 921 00:36:09,335 --> 00:36:10,869 and it sucks. 922 00:36:10,902 --> 00:36:13,539 Of course it sucks because it's in this stupid town 923 00:36:13,572 --> 00:36:15,407 with these stupid people. Stop it. 924 00:36:15,441 --> 00:36:16,975 That's an awful way to talk. 925 00:36:17,008 --> 00:36:18,810 You're from here. 926 00:36:18,844 --> 00:36:20,712 So what? You're from a stupid, small town. 927 00:36:20,746 --> 00:36:22,648 So was I before I moved to L.A. 928 00:36:22,681 --> 00:36:24,550 So are a lot of people. 929 00:36:24,583 --> 00:36:26,485 Don't be ashamed of where you come from 930 00:36:26,518 --> 00:36:28,620 or who you are. 931 00:36:28,654 --> 00:36:29,755 He's not. 932 00:36:32,924 --> 00:36:35,694 (scoffs) And that's what makes him ridiculous. 933 00:36:35,727 --> 00:36:37,896 That's actually what makes him cool. 934 00:36:37,929 --> 00:36:39,398 It might be the only thing that makes him cool, 935 00:36:39,431 --> 00:36:40,966 but, for the love of God, 936 00:36:40,999 --> 00:36:43,635 embrace this party and make it fun. 937 00:36:43,669 --> 00:36:45,404 Janie deserves that. 938 00:36:51,910 --> 00:36:53,779 Hold my phone. Of course. 939 00:36:57,048 --> 00:37:00,886 (whispering) 940 00:37:00,919 --> 00:37:04,890 All right, kids, let's get this party started! 941 00:37:04,923 --> 00:37:05,924 * I know you know it 942 00:37:05,957 --> 00:37:08,026 * I can't control it 943 00:37:08,059 --> 00:37:10,329 * Call me the greatest here in this moment * 944 00:37:10,362 --> 00:37:11,830 * I know you know it, I can't control it * 945 00:37:11,863 --> 00:37:13,965 * Call me the greatest... 946 00:37:13,999 --> 00:37:15,301 Do you remember it? 947 00:37:15,334 --> 00:37:18,370 How dare you. You know I do. 948 00:37:18,404 --> 00:37:20,005 * Watch me put in work, do it so royally * 949 00:37:20,038 --> 00:37:22,674 * I'm royalty, I'm royalty... 950 00:37:22,708 --> 00:37:26,612 Whoa. They're weirdly incredible. 951 00:37:26,645 --> 00:37:27,613 * So royally 952 00:37:27,646 --> 00:37:28,647 * Call me the greatest 953 00:37:28,680 --> 00:37:30,516 * Sing with the chorus 954 00:37:30,549 --> 00:37:32,384 * All hail the queen, bow down to me... * 955 00:37:32,418 --> 00:37:33,519 What is that dance called? 956 00:37:33,552 --> 00:37:34,986 BETH: It's called the Royal. 957 00:37:35,020 --> 00:37:36,922 Let's get everybody dancing. 958 00:37:36,955 --> 00:37:38,690 Hey, guys, get out there. 959 00:37:38,724 --> 00:37:40,626 Go dance. Come on. Have fun. 960 00:37:40,659 --> 00:37:42,027 * All hail the queen, bow down to me * 961 00:37:42,060 --> 00:37:43,929 * Step up on the scene and they bow down to me * 962 00:37:43,962 --> 00:37:45,831 And bow down, put on your crown. 963 00:37:45,864 --> 00:37:46,865 (grunts rhythmically) 964 00:37:46,898 --> 00:37:50,369 Wave, wave, wave, wave. 965 00:37:50,402 --> 00:37:51,970 Put on your crown. Jump, jump, jump. 966 00:37:52,003 --> 00:37:53,639 Wave, wave. 967 00:37:53,672 --> 00:37:55,707 * All hail the queen, bow down to me * 968 00:37:55,741 --> 00:37:58,710 * Step up on the scene and they bow down to me * 969 00:37:58,744 --> 00:38:01,513 * All hail the queen, I'm royalty * 970 00:38:01,547 --> 00:38:03,349 * Bow down to me, bow down to me. * 971 00:38:10,989 --> 00:38:12,924 (sighing) 972 00:38:15,093 --> 00:38:15,961 Hey. 973 00:38:17,996 --> 00:38:20,332 I'm sorry I was such a jerk to you. 974 00:38:20,366 --> 00:38:21,733 You're a really great DJ. 975 00:38:21,767 --> 00:38:23,602 Did a good job tonight. 976 00:38:23,635 --> 00:38:24,970 Thank you. 977 00:38:25,003 --> 00:38:28,474 And I'm also sorry that I called you a lame townie. 978 00:38:28,507 --> 00:38:30,542 I mean, I'm a townie, too, 979 00:38:30,576 --> 00:38:32,444 but, I mean, I'm not lame. 980 00:38:32,478 --> 00:38:34,413 But I am from this place, 981 00:38:34,446 --> 00:38:38,016 I guess, and I'm okay with my past. 982 00:38:38,049 --> 00:38:40,352 Sort of. 983 00:38:40,386 --> 00:38:43,555 You know, I have this movie poster in my room that says, 984 00:38:43,589 --> 00:38:46,392 "You Can't Run Away from Your Past because It's Your Future." 985 00:38:47,759 --> 00:38:48,927 It's from Space Karate II. 986 00:38:50,729 --> 00:38:51,997 That's us. 987 00:38:52,030 --> 00:38:54,500 I feel a strange emotion towards you. 988 00:38:54,533 --> 00:38:55,934 Respect? Never. 989 00:39:07,513 --> 00:39:08,914 Hey, Mama. 990 00:39:08,947 --> 00:39:11,383 Hey. I just wanted to, um... 991 00:39:11,417 --> 00:39:13,419 to thank you for all your help. 992 00:39:13,452 --> 00:39:15,120 Uh, I'm so glad everything worked out. 993 00:39:15,153 --> 00:39:17,989 Oh. I mean, I-I can't believe 994 00:39:18,023 --> 00:39:20,125 that I left myself open to blackmail like that, 995 00:39:20,158 --> 00:39:22,828 and I did all those dumb things and... 996 00:39:22,861 --> 00:39:24,863 Just stop, okay? You learned your lesson. 997 00:39:24,896 --> 00:39:26,532 We both learned our lesson. 998 00:39:26,565 --> 00:39:29,935 It's okay. I, uh, I just... 999 00:39:29,968 --> 00:39:31,970 I wanted to say that I'm so sorry. 1000 00:39:32,003 --> 00:39:33,505 Oh, why are you sorry? 1001 00:39:33,539 --> 00:39:35,707 I mean, it was Trent's fault. 1002 00:39:36,808 --> 00:39:38,444 Right, it was Trent's fault. 1003 00:39:38,477 --> 00:39:40,546 (sniffles) It was. I'm just... 1004 00:39:40,579 --> 00:39:41,713 (sighs) 1005 00:39:41,747 --> 00:39:42,948 I'm just glad it's over. 1006 00:39:42,981 --> 00:39:44,450 Yeah, me, too. (laughs) 1007 00:39:44,483 --> 00:39:45,684 Mmm. 1008 00:39:45,717 --> 00:39:47,686 (both laugh) 1009 00:39:47,719 --> 00:39:49,755 Oh. 1010 00:39:49,788 --> 00:39:51,723 (pats Rebecca's back) 1011 00:39:51,757 --> 00:39:53,158 (Rebecca sighs) 1012 00:39:53,191 --> 00:39:54,960 Okay, I got to... get to it. Okay. 1013 00:39:54,993 --> 00:39:57,563 Okay. 1014 00:40:14,946 --> 00:40:17,148 What's... going on? 1015 00:40:17,182 --> 00:40:20,118 Hi. Um, I decided it would be best 1016 00:40:20,151 --> 00:40:22,654 if you and I didn't work in the same office, 1017 00:40:22,688 --> 00:40:23,955 and since you're the senior partner, 1018 00:40:23,989 --> 00:40:25,624 I moved in here with Darryl. 1019 00:40:25,657 --> 00:40:27,593 He keeps pushing me to get a bunk desk. 1020 00:40:27,626 --> 00:40:29,795 Oh. 1021 00:40:29,828 --> 00:40:31,963 So you'll be here from now on? 1022 00:40:31,997 --> 00:40:34,065 Yeah, I think it's best. 1023 00:40:34,099 --> 00:40:36,535 You've moved on, obviously. 1024 00:40:36,568 --> 00:40:37,903 I have? 1025 00:40:37,936 --> 00:40:40,606 I saw your new boyfriend-- the, um, big guy 1026 00:40:40,639 --> 00:40:42,173 with the... with the turtleneck? 1027 00:40:42,207 --> 00:40:44,175 No. Oh, my God. 1028 00:40:44,209 --> 00:40:45,811 Wait. You saw him? 1029 00:40:45,844 --> 00:40:47,813 You saw that? Yeah. 1030 00:40:47,846 --> 00:40:50,516 And I'm glad I did. I think I needed to see it. 1031 00:40:50,549 --> 00:40:52,017 Made me fully appreciate 1032 00:40:52,050 --> 00:40:54,720 that Mona is a lot better for me than I realized. 1033 00:40:54,753 --> 00:40:58,023 (sighs) Oh. Wow. 1034 00:40:58,056 --> 00:40:59,825 Cool. 1035 00:40:59,858 --> 00:41:03,795 I can't believe I lied to her for so long. 1036 00:41:03,829 --> 00:41:05,864 But that's on me. 1037 00:41:05,897 --> 00:41:08,834 Well, hey, that's... that's on me, too. No. 1038 00:41:08,867 --> 00:41:11,537 You weren't cheating. I was cheating. 1039 00:41:11,570 --> 00:41:13,705 Right, but what I did wasn't great, either. 1040 00:41:13,739 --> 00:41:16,875 I mean, sometimes I do things that aren't great. 1041 00:41:16,908 --> 00:41:19,110 No, you're good. 1042 00:41:19,144 --> 00:41:22,147 I know you really well, Rebecca, and you're a good person. 1043 00:41:28,687 --> 00:41:30,656 (clears throat) 1044 00:41:30,689 --> 00:41:32,624 Okay. 1045 00:41:35,861 --> 00:41:38,564 PAULA: Especially, like, all this going on, it's just... 1046 00:41:38,597 --> 00:41:41,633 NATHANIEL: Yeah. PAULA: That is actually the case. 1047 00:41:41,667 --> 00:41:43,635 (speaking indistinctly) 1048 00:41:43,669 --> 00:41:45,203 * 1049 00:41:51,276 --> 00:41:57,649 Captioning sponsored by CBS 1050 00:41:57,683 --> 00:41:59,685 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 74356

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.