Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,335 --> 00:00:02,803
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:02,836 --> 00:00:03,804
Rebecca Bunch, I have loved you
3
00:00:03,837 --> 00:00:05,173
since the moment that I saw you
4
00:00:05,206 --> 00:00:06,574
freshman year in the cafeteria.
5
00:00:06,607 --> 00:00:08,042
This isn't happening.
6
00:00:08,076 --> 00:00:09,543
You know what they say--
7
00:00:09,577 --> 00:00:11,645
one person's blackmailing is
another person's love story.
8
00:00:11,679 --> 00:00:13,447
Have you ever noticed how
when a male patient dies,
9
00:00:13,481 --> 00:00:15,716
he's all like, beep...
10
00:00:15,749 --> 00:00:19,520
But when a female patient dies,
she's like beep, beep, beep!
11
00:00:19,553 --> 00:00:20,621
I'm so glad we're
in business together.
12
00:00:20,654 --> 00:00:24,258
You're so good at charts
and getting deals on stuff.
13
00:00:24,292 --> 00:00:26,827
That's so sexy.
14
00:00:26,860 --> 00:00:28,429
God, Boggle.
What? Oh...
15
00:00:28,462 --> 00:00:30,064
This should never happen
again after this.
16
00:00:30,098 --> 00:00:32,133
Absolutely, this is
the last time.
17
00:00:32,166 --> 00:00:33,567
Last time.
The last time.
18
00:00:33,601 --> 00:00:34,535
You're seeing someone else,
19
00:00:34,568 --> 00:00:36,437
she's your girlfriend,
20
00:00:36,470 --> 00:00:38,472
and I'm your "friend."
21
00:00:38,506 --> 00:00:41,109
So it's possible
I may have ordered
22
00:00:41,142 --> 00:00:42,610
a hit
on Nathaniel's girlfriend Mona.
23
00:00:42,643 --> 00:00:44,512
But it's okay, I undid it
this morning immediately.
24
00:00:44,545 --> 00:00:46,114
At least I tried to.
Hope I did.
25
00:00:46,147 --> 00:00:47,515
I think I did.
I probably did.
26
00:00:47,548 --> 00:00:50,184
The last few months
have meant a lot to me.
27
00:00:50,218 --> 00:00:52,553
And if that's what you want,
28
00:00:52,586 --> 00:00:54,355
I'll forget
about everything else
29
00:00:54,388 --> 00:00:57,658
and everyone else, for you.
30
00:01:14,842 --> 00:01:16,377
HEATHER: So, do you have to,
like, study,
31
00:01:16,410 --> 00:01:18,112
everywhere we go?
32
00:01:18,146 --> 00:01:19,513
I have a final.
It's an ethics class.
33
00:01:19,547 --> 00:01:20,814
It's hard.
34
00:01:20,848 --> 00:01:23,617
Well, just copy your ethics
off someone else.
35
00:01:23,651 --> 00:01:25,419
Right?
Also, Rebecca,
36
00:01:25,453 --> 00:01:27,655
what's up with
the knitting?
37
00:01:27,688 --> 00:01:31,392
Um, it's crocheting,
and she's trying to relax.
38
00:01:31,425 --> 00:01:34,695
(whispering):
She and Nathaniel are...
39
00:01:34,728 --> 00:01:36,730
(whispering): Hey, yeah,
so maybe there's a better mime
40
00:01:36,764 --> 00:01:39,600
we can do around someone
who survived a suicide attempt.
41
00:01:39,633 --> 00:01:41,369
It's fine, yes.
Nathaniel and I are done.
42
00:01:41,402 --> 00:01:42,636
Okay?
43
00:01:42,670 --> 00:01:43,871
Clearly, I wasn't ready
44
00:01:43,904 --> 00:01:45,306
to be in a relationship.
45
00:01:45,339 --> 00:01:46,807
Also, he was seeing
someone else.
46
00:01:46,840 --> 00:01:48,809
That always
works out great.
47
00:01:48,842 --> 00:01:51,212
Exactly, it did not work out.
48
00:01:51,245 --> 00:01:53,314
Which is great, because now
49
00:01:53,347 --> 00:01:54,748
I get some well-deserved
me time.
50
00:01:54,782 --> 00:01:56,384
Yeah, I get some hot
51
00:01:56,417 --> 00:01:58,586
Rebecca-on-Rebecca action.
52
00:01:58,619 --> 00:02:00,888
Yeah, I don't need a man.
And you know what says that?
53
00:02:00,921 --> 00:02:02,923
This soon-to-be afghan.
54
00:02:02,956 --> 00:02:04,458
I like that attitude.
55
00:02:04,492 --> 00:02:05,559
You go, girl.
56
00:02:05,593 --> 00:02:08,196
Other supportive girl thing.
Yeah.
57
00:02:08,229 --> 00:02:09,363
You know what, from now on,
my life is gonna get
58
00:02:09,397 --> 00:02:11,565
an A-plus on the Bechdel test.
59
00:02:11,599 --> 00:02:13,301
Well, actually,
since the Bechdel test
60
00:02:13,334 --> 00:02:15,369
is a measure of how often
women talk about men,
61
00:02:15,403 --> 00:02:17,371
the act of talking
about the Bechdel test
62
00:02:17,405 --> 00:02:20,374
kind of technically means
you've failed the Bechdel test.
63
00:02:20,408 --> 00:02:22,910
Okay, thank you,
feminism referee.
64
00:02:22,943 --> 00:02:24,412
And you know what
the best thing is
65
00:02:24,445 --> 00:02:26,680
about being alone,
potentially forever?
66
00:02:26,714 --> 00:02:28,782
I know what
the future holds now.
67
00:02:28,816 --> 00:02:30,484
The way ahead is clear,
68
00:02:30,518 --> 00:02:33,454
and I know exactly
what I need to do next.
69
00:02:33,487 --> 00:02:35,423
*
70
00:02:40,361 --> 00:02:41,462
It's an afghan.
71
00:02:41,495 --> 00:02:43,431
*
72
00:02:45,799 --> 00:02:47,968
* It's come to this
like I knew it would *
73
00:02:48,001 --> 00:02:51,372
* Since I'm now
single for good *
74
00:02:51,405 --> 00:02:53,974
* I know just what I gotta do
75
00:02:54,007 --> 00:02:58,212
* I gotta go get myself
a buttload of cats *
76
00:02:58,246 --> 00:03:00,548
* A buttload of cats *
* A buttload of cats
77
00:03:00,581 --> 00:03:02,483
* Way too many cats *
78
00:03:02,516 --> 00:03:05,519
* When you're a
permanent bachelorette *
79
00:03:05,553 --> 00:03:07,821
* It's mandatory that
you go out and get *
80
00:03:07,855 --> 00:03:09,823
* A buttload of cats
81
00:03:09,857 --> 00:03:10,891
*
82
00:03:10,924 --> 00:03:12,526
* Oh, yeah
83
00:03:14,662 --> 00:03:17,498
* I walk myself down
to the Lonely Lady Cat Store *
84
00:03:17,531 --> 00:03:19,733
* The smell is
overwhelming inside *
85
00:03:19,767 --> 00:03:22,870
* This is the future smell
of my house *
86
00:03:22,903 --> 00:03:24,538
* It's the smell of my dreams
that have died *
87
00:03:24,572 --> 00:03:25,739
And cats!
88
00:03:25,773 --> 00:03:28,576
* I walk up to the cat shelf
89
00:03:28,609 --> 00:03:30,978
* Where the cats are labeled
big and small *
90
00:03:31,011 --> 00:03:34,282
* The saleslady asks,
"Is there one you like?" *
91
00:03:34,315 --> 00:03:35,716
* And I state,
"I'll take them all" *
92
00:03:35,749 --> 00:03:37,785
* I want a buttload of cats
93
00:03:37,818 --> 00:03:39,320
* Meow, a buttload of cats *
94
00:03:39,353 --> 00:03:40,654
* Gimme a buttload of cats
95
00:03:40,688 --> 00:03:42,456
* Meow, a buttload
of cats, meow *
96
00:03:42,490 --> 00:03:43,791
Yes.
* The saleslady's pumped
97
00:03:43,824 --> 00:03:45,759
* She's closing early
98
00:03:45,793 --> 00:03:48,829
* And headed home
to her sad walk-up apartment *
99
00:03:48,862 --> 00:03:51,965
* Filled with her own
buttload of cats *
100
00:03:51,999 --> 00:03:53,401
* Meow, meow, meow *
101
00:03:53,434 --> 00:03:55,403
* That she got at a discount
102
00:03:55,436 --> 00:03:56,637
* Meow, meow, meow *
103
00:03:56,670 --> 00:03:58,272
* 'Cause she works
at the cat store *
104
00:03:58,306 --> 00:03:59,573
* Meow, meow, meow *
105
00:03:59,607 --> 00:04:00,474
* Meow, meow,
meow *
106
00:04:00,508 --> 00:04:02,776
* Meow, meow, meow, meow, meow *
107
00:04:02,810 --> 00:04:05,779
* Why have cats
over time become *
108
00:04:05,813 --> 00:04:08,882
* Synonymous with loneliness? *
109
00:04:08,916 --> 00:04:11,652
* We gotta work on
our collective image *
110
00:04:11,685 --> 00:04:14,288
* We need a new publicist *
111
00:04:14,322 --> 00:04:17,057
* The ironic part is
we're not that friendly *
112
00:04:17,090 --> 00:04:20,294
* If you're lonely,
we might make it worse *
113
00:04:20,328 --> 00:04:22,496
* Also, we sleep, like,
16 hours a day *
114
00:04:22,530 --> 00:04:25,399
* Have you considered
getting a dog? *
115
00:04:25,433 --> 00:04:28,068
* Nope, I want a buttload
of you guys *
116
00:04:28,101 --> 00:04:29,437
* Okay, we warned you *
117
00:04:29,470 --> 00:04:30,571
* A buttload of cats
118
00:04:30,604 --> 00:04:32,573
* We're gonna ruin your couch *
119
00:04:32,606 --> 00:04:35,943
* There's a lot
of evidence that *
120
00:04:35,976 --> 00:04:38,746
* Organisms in cat poop
make you crazy *
121
00:04:38,779 --> 00:04:43,317
* Yes, we saw that article
in The Atlantic *
122
00:04:43,351 --> 00:04:44,918
* And then we peed
on The Atlantic *
123
00:04:44,952 --> 00:04:46,854
*
124
00:04:46,887 --> 00:04:48,422
* But I still want
a buttload of cats! *
125
00:04:48,456 --> 00:04:51,392
(cats hiss)
126
00:04:51,425 --> 00:04:53,661
Oh, my God, it's so nice
to connect with someone.
127
00:04:53,694 --> 00:04:56,029
I feel so much
less alone now.
128
00:04:56,063 --> 00:04:58,899
Do you want to get out of here
and talk more about our cats?
129
00:04:58,932 --> 00:05:01,602
Yeah.
Okay.
130
00:05:03,036 --> 00:05:04,405
Oh.
Oh.
131
00:05:04,438 --> 00:05:06,474
Hey, where are you ladies going?
132
00:05:06,507 --> 00:05:08,976
We're all supposed
to be lonely.
133
00:05:09,009 --> 00:05:10,978
I like tabbies.
134
00:05:11,011 --> 00:05:12,746
Oh...
135
00:05:15,449 --> 00:05:17,985
REBECCA:
Mmm... oh, yeah.
136
00:05:18,018 --> 00:05:20,654
I'm digging this.
137
00:05:20,688 --> 00:05:22,656
Quiet night in by myself.
138
00:05:22,690 --> 00:05:26,427
I can finally hear myself think.
139
00:05:26,460 --> 00:05:27,828
I can hear
you think, too.
(screams)
140
00:05:27,861 --> 00:05:29,563
Wha... wha... wha...
141
00:05:29,597 --> 00:05:32,400
Rebecca.
Trent?!
142
00:05:32,433 --> 00:05:34,768
Oh, my God!
What are you doing here?!
143
00:05:34,802 --> 00:05:36,470
*
144
00:05:36,504 --> 00:05:38,539
* I'm just a boy in love
145
00:05:38,572 --> 00:05:40,474
* La-la-la, lovey-dove *
146
00:05:40,508 --> 00:05:43,143
* I can't be held responsible
for my actions *
147
00:05:43,176 --> 00:05:44,712
* Ooh, he's a male ingenue *
148
00:05:44,745 --> 00:05:47,080
* I have no underlying issues
to address *
149
00:05:47,114 --> 00:05:49,783
* I'm certifiably cute
and adorably obsessed *
150
00:05:49,817 --> 00:05:51,719
* They say love
makes you crazy *
151
00:05:51,752 --> 00:05:53,921
* Therefore,
you can't call him crazy *
152
00:05:53,954 --> 00:05:56,056
* 'Cause when you
call him crazy *
153
00:05:56,089 --> 00:05:57,758
* You're just calling him
in love. *
154
00:05:57,791 --> 00:05:59,527
Blam!
155
00:06:03,964 --> 00:06:05,499
I said "Blam."
156
00:06:05,533 --> 00:06:07,401
Yeah, I heard you.
157
00:06:09,903 --> 00:06:10,971
So, what, you just never heard
back from Rebecca?
158
00:06:11,004 --> 00:06:12,673
No.
159
00:06:12,706 --> 00:06:14,675
I basically offered to give
up everything for her,
160
00:06:14,708 --> 00:06:17,878
and the next thing you
know, I got this text.
161
00:06:17,911 --> 00:06:21,482
And then
I sent that text.
162
00:06:21,515 --> 00:06:22,883
And that was it.
Huh.
163
00:06:22,916 --> 00:06:23,984
Rebecca and I see
each other at work,
164
00:06:24,017 --> 00:06:26,720
and we just act like
the whole thing never happened.
165
00:06:26,754 --> 00:06:28,055
Yeah, that sounds healthy.
Yeah, well...
166
00:06:28,088 --> 00:06:29,056
What's wrong, baby?
167
00:06:29,089 --> 00:06:30,924
You thirsty?
Want some water?
168
00:06:32,893 --> 00:06:35,062
Hey, uh, quick question,
169
00:06:35,095 --> 00:06:38,198
why is it that all
of my friends, including you,
170
00:06:38,231 --> 00:06:39,533
are in love with Rebecca?
171
00:06:39,567 --> 00:06:41,902
Does she have
a magic vagina?
172
00:06:41,935 --> 00:06:43,170
No.
173
00:06:43,203 --> 00:06:44,872
She has a great one, though.
174
00:06:44,905 --> 00:06:48,008
And she does like when I refer
to it as the Sorting Hat.
175
00:06:48,041 --> 00:06:49,443
(chuckles)
176
00:06:50,844 --> 00:06:53,481
Harry Potter dirty talk.
177
00:06:53,514 --> 00:06:54,181
Don't worry about it.
178
00:06:54,214 --> 00:06:55,716
Yikes.
179
00:06:55,749 --> 00:06:58,719
So, uh... so what's going on
with Mona, then?
180
00:06:58,752 --> 00:07:00,053
You still seeing her?
181
00:07:00,087 --> 00:07:02,523
I've just been avoiding her,
182
00:07:02,556 --> 00:07:04,792
which is ridiculous.
183
00:07:04,825 --> 00:07:06,727
I keep telling her
that work is crazy.
184
00:07:06,760 --> 00:07:07,928
It's not crazy.
185
00:07:07,961 --> 00:07:10,798
It's not fair to her, you know?
Hmm.
186
00:07:10,831 --> 00:07:12,800
Mona's great.
She doesn't deserve this.
187
00:07:12,833 --> 00:07:14,134
Yeah, I know. It's pretty crappy
what you're doing.
188
00:07:14,167 --> 00:07:15,869
Ah, there it is.
189
00:07:15,903 --> 00:07:18,005
There's that famous judginess
I've heard so much about.
190
00:07:18,038 --> 00:07:20,073
I'm even getting it
from your dog down there. Hello.
191
00:07:20,107 --> 00:07:22,209
(snorts, barks)
192
00:07:22,242 --> 00:07:23,677
That's a good boy.
193
00:07:23,711 --> 00:07:24,878
Look, I know
I should move on, okay?
194
00:07:24,912 --> 00:07:26,947
I just can't seem to do it.
195
00:07:26,980 --> 00:07:28,549
I don't know,
I guess a part of me is hoping
196
00:07:28,582 --> 00:07:31,552
that Rebecca
will come around eventually.
197
00:07:31,585 --> 00:07:33,020
(sighs, groans)
198
00:07:33,053 --> 00:07:35,022
When will I ever get
the message?
199
00:07:35,055 --> 00:07:36,957
REBECCA: When are you gonna get
the message, Trent?
200
00:07:36,990 --> 00:07:38,959
I don't want to see you.
201
00:07:38,992 --> 00:07:40,594
Okay, Paula told
me it was you
202
00:07:40,628 --> 00:07:43,531
that gave Josh my medical
records right before my wedding.
203
00:07:43,564 --> 00:07:45,999
You almost ruined my life,
maniac!
204
00:07:46,033 --> 00:07:48,736
You mean saved your life, lover?
205
00:07:48,769 --> 00:07:51,872
No. You blowing up my wedding,
uh, kind of put me on the path
206
00:07:51,905 --> 00:07:54,141
to almost killing myself, so...
Oh, come on,
207
00:07:54,174 --> 00:07:55,208
that's a reach.
208
00:07:55,242 --> 00:07:57,578
I mean, take some responsibility
for your actions.
209
00:07:57,611 --> 00:08:00,047
I saved you from being in
a marriage you didn't even want.
210
00:08:00,080 --> 00:08:03,250
And now I'm here to claim
my prize for a job well done.
211
00:08:03,283 --> 00:08:04,952
You.
212
00:08:04,985 --> 00:08:06,219
What? Here to claim your prize?
213
00:08:06,253 --> 00:08:07,888
It's been months.
214
00:08:07,921 --> 00:08:09,590
I mean, where the hell
have you been?
215
00:08:09,623 --> 00:08:11,592
Oh, you have no idea
what I've done
216
00:08:11,625 --> 00:08:14,962
to fight my way back to you.
217
00:08:14,995 --> 00:08:16,129
After I dropped the documents
off to Josh...
218
00:08:16,163 --> 00:08:17,297
Here you go.
219
00:08:17,330 --> 00:08:19,600
...all I had to do was wait
for your wedding to fail.
220
00:08:19,633 --> 00:08:21,769
So I rented a drone
221
00:08:21,802 --> 00:08:24,938
with a camera, and I watched
as your wedding fell apart.
222
00:08:24,972 --> 00:08:26,106
Victory!
223
00:08:26,139 --> 00:08:27,340
Then I tracked you
224
00:08:27,374 --> 00:08:30,277
to the weirdly foreboding
Covina Inn and Suites.
225
00:08:30,310 --> 00:08:32,212
I knew you were alone.
226
00:08:32,245 --> 00:08:35,683
All I had to do was claim
my prize, my princess.
227
00:08:35,716 --> 00:08:38,218
I'm coming to rescue you,
Rebecca.
228
00:08:38,251 --> 00:08:40,053
And just as I was about
to save you from your tower...
229
00:08:40,087 --> 00:08:41,054
(train whistle blows)
230
00:08:41,088 --> 00:08:42,990
...I heard the sound
of a train.
231
00:08:43,023 --> 00:08:45,325
You know how I feel
about clowns and trains.
232
00:08:45,358 --> 00:08:47,227
(horn honks)
233
00:08:47,260 --> 00:08:49,563
Ironic, then, that I was hit
by a bus and not a train.
234
00:08:49,597 --> 00:08:54,167
That was the beginning
of the worst months of my life.
235
00:08:54,201 --> 00:08:57,304
Every bone in my body
was broken,
236
00:08:57,337 --> 00:09:00,240
except, unfortunately,
my ear bones.
237
00:09:00,273 --> 00:09:02,309
Hey, Trent,
how you doing, buddy?
238
00:09:02,342 --> 00:09:04,612
Oh, that's right.
You can't talk.
239
00:09:04,645 --> 00:09:07,080
Ooh-hoo, my favorite kind
of audience.
240
00:09:07,114 --> 00:09:10,150
Would you mind hearing some
of my new stand-up set?
241
00:09:10,183 --> 00:09:12,152
So, this patient
comes in
242
00:09:12,185 --> 00:09:14,655
with a yellowish discoloration
of the skin.
243
00:09:14,688 --> 00:09:17,057
His name was
Jack Nicholson. (chuckles)
244
00:09:17,090 --> 00:09:20,193
He says, uh,
"Here's Jaundice!"
245
00:09:20,227 --> 00:09:22,596
I have, like, maybe 40 more.
Can I run them by you?
246
00:09:22,630 --> 00:09:24,998
I spent the next six months
of my life in terrible pain.
247
00:09:25,032 --> 00:09:27,200
She's always got to go collect
the urine sample
248
00:09:27,234 --> 00:09:29,336
with all the other
female patients.
Both physically...
249
00:09:29,369 --> 00:09:32,606
I used to call it the
dab ointment and lean.
250
00:09:32,640 --> 00:09:33,774
...and comedically.
251
00:09:33,807 --> 00:09:36,043
Gynecological
obstetrics!
252
00:09:36,076 --> 00:09:38,679
Till one day
I could no longer take it
253
00:09:38,712 --> 00:09:40,948
and I mustered all of my energy
and I broke free from my casts.
254
00:09:40,981 --> 00:09:42,950
(shouting)
255
00:09:42,983 --> 00:09:45,285
I knew Dr. Roth
256
00:09:45,318 --> 00:09:47,087
would have the authorities
out there looking for me.
257
00:09:47,120 --> 00:09:49,022
He was developing
a one-man show,
258
00:09:49,056 --> 00:09:50,290
and he needed my help.
259
00:09:50,323 --> 00:09:52,292
So I stole a hog
260
00:09:52,325 --> 00:09:55,829
and decided to head out
to the desert to recuperate.
261
00:09:55,863 --> 00:09:59,032
I holed up in a cave
in the Mojave.
262
00:10:01,434 --> 00:10:04,137
And I hung
with a pack of coyotes,
263
00:10:04,171 --> 00:10:06,273
and they taught me
how to howl again.
264
00:10:06,306 --> 00:10:08,208
(coyotes howling)
265
00:10:08,241 --> 00:10:10,177
(Trent howling)
266
00:10:13,046 --> 00:10:14,414
That's when I knew
that I was ready
267
00:10:14,447 --> 00:10:17,217
to find my way back to you.
268
00:10:17,250 --> 00:10:19,887
So I Wazed directions back
towards the Brooks Brothers
269
00:10:19,920 --> 00:10:21,689
at the Desert Hills
Premium Outlets
270
00:10:21,722 --> 00:10:23,190
to find myself some clothes.
271
00:10:24,324 --> 00:10:26,093
I'm an outlet guy.
272
00:10:26,126 --> 00:10:28,028
And I came here.
273
00:10:28,061 --> 00:10:29,329
Oh, my God!
274
00:10:29,362 --> 00:10:31,331
Mm-hmm.
275
00:10:31,364 --> 00:10:33,400
I mean, that's the most
insane story I've ever heard.
276
00:10:33,433 --> 00:10:35,102
Honestly, I'd be impressed
277
00:10:35,135 --> 00:10:36,970
if I weren't so disgusted
by you as a person.
278
00:10:37,004 --> 00:10:38,806
Okay, so just...
279
00:10:38,839 --> 00:10:41,041
You told me your story,
now get out of here, Trent.
280
00:10:41,074 --> 00:10:42,843
All right, your timing
couldn't be worse.
281
00:10:42,876 --> 00:10:45,045
I am not looking for
anything right now.
282
00:10:45,078 --> 00:10:47,147
I'm browsing cat websites.
283
00:10:47,180 --> 00:10:48,982
I'm-I'm making a crocheted
blanket for Darryl's baby.
284
00:10:49,016 --> 00:10:50,851
Why am I tell you this?
Just get out.
285
00:10:50,884 --> 00:10:52,853
You leave me no choice, then.
286
00:10:52,886 --> 00:10:55,756
I'm gonna have to blackmail you
into being my girlfriend again.
287
00:10:55,789 --> 00:10:57,725
Yeah, buddy,
you can't blackmail me, okay?
288
00:10:57,758 --> 00:11:00,327
Everyone already knows all
of my top secret personal info,
289
00:11:00,360 --> 00:11:01,762
thanks to you.
290
00:11:01,795 --> 00:11:03,997
Oh, I have way better info
than that now.
291
00:11:04,031 --> 00:11:06,133
Does Pretzel365
ring a bell?
292
00:11:06,166 --> 00:11:08,869
Perhaps a handle that
you used on a little thing
293
00:11:08,902 --> 00:11:11,171
we like to call
the Dark Web?
294
00:11:11,204 --> 00:11:12,906
(horror music plays)
295
00:11:12,940 --> 00:11:14,708
How do you know
about the Dark Web?
296
00:11:14,742 --> 00:11:17,077
(chuckles) The Dark Web
is my playground, baby.
297
00:11:17,110 --> 00:11:19,379
I have a Dark Web alert
on your I.P. address.
298
00:11:19,412 --> 00:11:20,781
(horror music plays)
299
00:11:20,814 --> 00:11:22,115
I saw that, one night,
you were trying
300
00:11:22,149 --> 00:11:23,951
to take a hit out
on a girl called Mona.
301
00:11:23,984 --> 00:11:25,485
(horror music plays)
I have all the info.
302
00:11:25,518 --> 00:11:27,921
I printed out a hard copy
303
00:11:27,955 --> 00:11:31,859
'cause hard copies just have
more gravitas. There you go.
304
00:11:34,294 --> 00:11:35,929
No. No, no, no. No, no.
305
00:11:40,133 --> 00:11:41,268
Oh, my God, but...
306
00:11:43,070 --> 00:11:44,872
I was out of my mind
on hormones,
307
00:11:44,905 --> 00:11:47,808
and I undid it all the next day.
I never meant to hurt anyone.
308
00:11:47,841 --> 00:11:50,844
Oh, cool. So you don't mind if
I distribute that to everyone,
309
00:11:50,878 --> 00:11:53,914
and you get arrested
and disbarred and sent to prison
310
00:11:53,947 --> 00:11:55,348
for solicitation
of murder for hire
311
00:11:55,382 --> 00:11:58,018
under federal statute 18,
U.S.C. 1958?
312
00:12:00,988 --> 00:12:03,991
(laughs) Whee!
I'm your boyfriend again.
313
00:12:14,067 --> 00:12:16,937
Mm, any update on that
Jessica Alba charity event?
314
00:12:16,970 --> 00:12:18,872
I told you, we're not
getting that party.
315
00:12:18,906 --> 00:12:21,308
Every event planning company
in town is pursuing it.
316
00:12:21,341 --> 00:12:23,110
But you know her.
317
00:12:23,143 --> 00:12:25,178
I L.A. know her.
I spun next to her,
318
00:12:25,212 --> 00:12:26,379
I juiced behind her,
and one time,
319
00:12:26,413 --> 00:12:28,015
I was at a gifting suite
in front of her.
320
00:12:28,048 --> 00:12:29,116
That's the extent of it.
321
00:12:29,149 --> 00:12:32,052
I texted her assistant,
but we're not gonna hear back.
322
00:12:32,085 --> 00:12:33,486
Beth, we need
a really cool party
323
00:12:33,520 --> 00:12:35,823
to get a lot of attention
and raise our profile.
324
00:12:35,856 --> 00:12:39,126
I mean, nothing could possibly
lower our profile.
325
00:12:39,159 --> 00:12:41,962
We work out of
a children's baseball bar.
326
00:12:41,995 --> 00:12:45,498
I just want to work on classy
events with classy people.
327
00:12:45,532 --> 00:12:47,400
JOSH:
What up, Home Base?
328
00:12:47,434 --> 00:12:50,270
DJ Disc Joshy is in the house!
329
00:12:50,303 --> 00:12:51,271
* Always
330
00:12:51,304 --> 00:12:53,306
Oh, God, he's terrible.
331
00:12:53,340 --> 00:12:55,308
How did he even do...?
332
00:12:55,342 --> 00:12:57,210
* Everything that I do...
333
00:12:57,244 --> 00:12:59,312
Hey, Valencia.
334
00:12:59,346 --> 00:13:01,849
Hey, Valencia's girlfriend,
because she has girlfriends now,
335
00:13:01,882 --> 00:13:03,583
and that's so cool.
336
00:13:03,616 --> 00:13:06,453
Hey, Josh. Uh, you know,
you can call me Beth now.
337
00:13:06,486 --> 00:13:08,121
We've met a couple times.
338
00:13:08,155 --> 00:13:10,557
See? You're so cool.
(laughing): Thank you.
339
00:13:10,590 --> 00:13:12,592
Turn that thing off.
We're working.
340
00:13:12,625 --> 00:13:13,894
Oh. I know you're working,
(music stops)
341
00:13:13,927 --> 00:13:15,262
and that's exactly why I'm here.
342
00:13:15,295 --> 00:13:17,931
Here to pitch to you
my DJ services.
343
00:13:17,965 --> 00:13:21,568
Oh, I've been deejaying
at my club, and I ran
344
00:13:21,601 --> 00:13:23,336
into Monica F. from high school,
who said her little sister's
345
00:13:23,370 --> 00:13:25,572
having a sweet 16
at the rec center,
346
00:13:25,605 --> 00:13:27,540
and she's gonna ask you
to plan the party.
347
00:13:27,574 --> 00:13:30,343
And I got your DJ right here.
348
00:13:32,279 --> 00:13:34,381
Me. It's me.
349
00:13:34,414 --> 00:13:36,049
(laughs)
I'm not doing that party.
350
00:13:36,083 --> 00:13:37,918
She already asked me;
I said no.
351
00:13:37,951 --> 00:13:40,187
V, we can't turn down events,
any events.
352
00:13:40,220 --> 00:13:42,122
We work here.
353
00:13:42,155 --> 00:13:43,490
We have to buy onion rings
every hour
354
00:13:43,523 --> 00:13:45,092
just to keep the Wi-Fi going.
355
00:13:45,125 --> 00:13:46,326
We're doing the party.
356
00:13:46,359 --> 00:13:47,961
JOSH:
Awesome. Hire me.
357
00:13:47,995 --> 00:13:49,229
I'll do it for free.
358
00:13:49,262 --> 00:13:50,430
Great, you're hired.
359
00:13:50,463 --> 00:13:51,464
Also, you're not very good
at negotiating.
360
00:13:51,498 --> 00:13:53,100
VALENCIA:
Okay, fine.
361
00:13:53,133 --> 00:13:54,334
But if we're doing it,
362
00:13:54,367 --> 00:13:56,469
we're doing it my way,
chic and elegant.
363
00:13:56,503 --> 00:13:57,971
Great. As long as
I pick the music.
364
00:13:58,005 --> 00:13:59,172
Absolutely not.
365
00:13:59,206 --> 00:14:00,908
But that's all a DJ does.
366
00:14:00,941 --> 00:14:03,510
No. They also bring in equipment
and push buttons.
367
00:14:03,543 --> 00:14:05,312
But can we at least do
the Royal?
368
00:14:05,345 --> 00:14:07,647
I've been dying
for a kid's party
369
00:14:07,680 --> 00:14:09,649
to expose it
to a new generation.
The Royal?
370
00:14:09,682 --> 00:14:11,251
Oh, God, don't listen to him.
371
00:14:11,284 --> 00:14:12,385
Shut up about it, Josh.
372
00:14:12,419 --> 00:14:14,587
Oh, the Royal is the best.
373
00:14:14,621 --> 00:14:17,324
Okay. Uh, it's a dance Valencia
and I did in high school
374
00:14:17,357 --> 00:14:20,093
when we were voted
homecoming queen and king.
375
00:14:20,127 --> 00:14:21,528
Royal, get it?
376
00:14:21,561 --> 00:14:23,496
Oh, yeah. 'Cause of...
I said, shut up.
377
00:14:23,530 --> 00:14:25,365
Josh, no Royal,
378
00:14:25,398 --> 00:14:27,901
no cheesy music;
that is not my personal brand.
379
00:14:27,935 --> 00:14:29,136
Whatever you say.
380
00:14:29,169 --> 00:14:31,404
I-- as long as I got this gig,
I'm happy.
381
00:14:31,438 --> 00:14:33,240
Fine. You've got the gig.
382
00:14:33,273 --> 00:14:34,307
(grunts)
383
00:14:34,341 --> 00:14:36,243
Thank you.
(grunts)
384
00:14:36,276 --> 00:14:37,577
Also, never touch me again.
385
00:14:37,610 --> 00:14:40,347
Oh, cool.
Is she still like that?
386
00:14:40,380 --> 00:14:42,349
(chuckles)
That takes me back
to when we were dating.
387
00:14:42,382 --> 00:14:43,683
But you know what I'm
talking about, right, Beth?
388
00:14:43,716 --> 00:14:45,418
(laughs)
389
00:14:45,452 --> 00:14:47,187
I don't have that
problem, Josh.
390
00:14:47,220 --> 00:14:49,689
Yeah. O-Okay.
391
00:14:49,722 --> 00:14:52,059
REBECCA:
Oh, so glad we're back
together.
392
00:14:52,092 --> 00:14:56,329
And that was a great
19th game of Scrabble.
393
00:14:56,363 --> 00:15:00,367
Um, great bingo
with "quixotry."
394
00:15:00,400 --> 00:15:02,970
Yeah. Triple letter score,
395
00:15:03,003 --> 00:15:05,105
plus 50 bonus points...
I win.
396
00:15:05,138 --> 00:15:06,473
Yeah. Well played.
397
00:15:06,506 --> 00:15:08,041
It's been so fun
staying up all night.
398
00:15:08,075 --> 00:15:10,343
Um, hey, so could I
have my phone back now?
399
00:15:10,377 --> 00:15:13,346
No. First, we have to play
Settlers of Catan
400
00:15:13,380 --> 00:15:15,248
and then Ticket to Ride,
and then maybe we can talk
401
00:15:15,282 --> 00:15:16,683
about you getting
your phone back.
402
00:15:16,716 --> 00:15:19,352
Hey, instead of board games,
403
00:15:19,386 --> 00:15:23,223
how about we do something
more... immediate.
404
00:15:23,256 --> 00:15:24,624
Sex?
No.
405
00:15:24,657 --> 00:15:26,526
Uh...
I would like to...
406
00:15:26,559 --> 00:15:28,395
show off...
407
00:15:28,428 --> 00:15:31,464
my... pookie.
408
00:15:31,498 --> 00:15:34,134
Wait. Me?
409
00:15:34,167 --> 00:15:35,535
I'm your pookie?
410
00:15:36,703 --> 00:15:39,039
No one has ever called me
a pookie before.
411
00:15:39,072 --> 00:15:41,241
This is crazy.
412
00:15:41,274 --> 00:15:42,575
Well, today's your lucky day.
413
00:15:42,609 --> 00:15:44,044
I would like to take you
to my office
414
00:15:44,077 --> 00:15:45,345
and show you around.
415
00:15:45,378 --> 00:15:47,714
Everyone will be there today,
except for, sadly,
416
00:15:47,747 --> 00:15:49,249
Nathaniel,
he'll be in a meeting,
417
00:15:49,282 --> 00:15:50,250
but everyone else will be there.
418
00:15:50,283 --> 00:15:51,751
And you can see Paula.
419
00:15:51,784 --> 00:15:52,986
I-I didn't think we'd get here
this fast.
420
00:15:53,020 --> 00:15:56,023
I mean, I-I didn't expect to get
here until around month four
421
00:15:56,056 --> 00:15:58,425
in our relationship,
but I knew you'd come around.
422
00:15:58,458 --> 00:16:00,560
Yes. Well, that's what's
happening.
423
00:16:00,593 --> 00:16:02,429
Ooh, I got you a pretty dress
424
00:16:02,462 --> 00:16:04,497
for when we promenade.
I'll go get it.
425
00:16:04,531 --> 00:16:06,566
(giggling):
Great. Okay.
426
00:16:08,468 --> 00:16:10,403
(elevator bell dings)
427
00:16:12,605 --> 00:16:14,541
(sighs)
428
00:16:18,511 --> 00:16:20,447
Say what we worked out
in the car.
429
00:16:20,480 --> 00:16:22,682
Uh, hi, everybody.
430
00:16:22,715 --> 00:16:25,218
(clears throat)
This is Trent, my ex.
431
00:16:25,252 --> 00:16:26,719
Uh, we're now
back together.
432
00:16:26,753 --> 00:16:27,920
Yeah.
433
00:16:27,954 --> 00:16:30,323
Is there anything else you
want to say to this room full
434
00:16:30,357 --> 00:16:31,191
of people, baby girl?
435
00:16:31,224 --> 00:16:33,326
Right. Um...
436
00:16:33,360 --> 00:16:34,594
I know that I said
I wanted to live
437
00:16:34,627 --> 00:16:36,329
a life of
quiet loneliness,
438
00:16:36,363 --> 00:16:40,267
but then...
Trent came back.
439
00:16:40,300 --> 00:16:42,102
Um, Trent...
is the love
440
00:16:42,135 --> 00:16:43,470
of my life.
441
00:16:43,503 --> 00:16:45,038
He is
442
00:16:45,072 --> 00:16:47,807
the Pyramus
to my Thisbe.
(mouthing)
443
00:16:47,840 --> 00:16:49,776
(sighs)
444
00:16:52,412 --> 00:16:54,614
Wow. That was,
that was beautiful.
445
00:16:54,647 --> 00:16:56,416
Trent.
Hey.
446
00:16:56,449 --> 00:16:58,185
So good to see you.
447
00:16:58,218 --> 00:17:01,154
Thank you.
Look at you two.
448
00:17:01,188 --> 00:17:03,056
Finally together.
Will they? Won't they?
449
00:17:03,090 --> 00:17:04,324
I guess they will.
450
00:17:04,357 --> 00:17:06,659
(laughs)
So listen.
451
00:17:06,693 --> 00:17:08,528
I have a gushing period,
452
00:17:08,561 --> 00:17:10,663
and I need Rebecca's help for
a minute, so can you spare her?
453
00:17:10,697 --> 00:17:11,831
What kind of help?
454
00:17:11,864 --> 00:17:13,533
Ah, okay.
455
00:17:13,566 --> 00:17:15,468
Well, you know, with me,
456
00:17:15,502 --> 00:17:16,836
it's like a four-hand job.
457
00:17:16,869 --> 00:17:18,705
I mean, I got to-- I'm putting
in menstrual cups,
458
00:17:18,738 --> 00:17:21,074
a-a tampon, maybe a pillow.
459
00:17:21,108 --> 00:17:22,575
Yeah, yeah, yeah.
It's just-- it's really...
460
00:17:22,609 --> 00:17:24,677
(muttering) NC-17 graphic,
461
00:17:24,711 --> 00:17:27,147
so can I go with
her, um, my love?
462
00:17:27,180 --> 00:17:28,315
Yes, of course.
463
00:17:28,348 --> 00:17:30,150
You know I think
menstruation is beautiful.
464
00:17:30,183 --> 00:17:32,185
It's my favorite time
of the month to make love.
465
00:17:32,219 --> 00:17:33,320
Ugh.
466
00:17:33,353 --> 00:17:36,223
* Period sex, period sex.
467
00:17:36,256 --> 00:17:37,357
Nope. You don't
get to sing that.
468
00:17:37,390 --> 00:17:38,458
Okay. I'll be right back.
Okay.
469
00:17:38,491 --> 00:17:41,728
Mmm... mwah.
470
00:17:41,761 --> 00:17:43,696
PAULA:
Oh.
471
00:17:44,797 --> 00:17:46,065
Bye.
NATHANIEL:
Hold on one second.
472
00:17:49,369 --> 00:17:51,771
Yes. I'm-I'm sorry I missed
the meeting today.
473
00:17:51,804 --> 00:17:53,873
(clears throat) I've been, um,
busy at the office.
474
00:17:53,906 --> 00:17:56,643
I'll have my assistant
reschedule. Mm-hmm.
475
00:18:12,225 --> 00:18:14,161
(clicking)
476
00:18:27,440 --> 00:18:29,742
Okay, Paula, it's bad.
It's really bad.
477
00:18:29,776 --> 00:18:31,778
And I need your help now.
478
00:18:39,886 --> 00:18:41,454
Rebecca, what
is going on?
479
00:18:41,488 --> 00:18:43,423
What's going on is
I need your help.
480
00:18:43,456 --> 00:18:44,624
Okay? And-and not
Good Paula help.
481
00:18:44,657 --> 00:18:45,892
I need Bad Paula help.
482
00:18:45,925 --> 00:18:47,660
Right?
483
00:18:47,694 --> 00:18:50,297
Not "I'm a lawyer and I want to
play by the rules now" Paula.
484
00:18:50,330 --> 00:18:52,765
I need surveillance-
camera-in-the-brooch,
485
00:18:52,799 --> 00:18:54,601
tracking-device-in-the-shoulder
Paula, now.
486
00:18:54,634 --> 00:18:56,236
What? Why?
487
00:18:56,269 --> 00:18:57,404
Trent is blackmailing me.
488
00:18:57,437 --> 00:18:59,172
How?
489
00:18:59,206 --> 00:19:00,740
What does he have on you?
490
00:19:00,773 --> 00:19:02,875
I don't think you want to know.
491
00:19:02,909 --> 00:19:04,344
Why?
492
00:19:04,377 --> 00:19:05,912
He just is, okay?
493
00:19:05,945 --> 00:19:07,847
So I need your help. It's
nothing we haven't done before.
494
00:19:07,880 --> 00:19:09,382
Okay, but... (sighs)
495
00:19:09,416 --> 00:19:11,384
Honey, all that scheming--
496
00:19:11,418 --> 00:19:14,587
we have talked about this--
it is in the past.
497
00:19:14,621 --> 00:19:16,589
I have changed.
You have changed.
498
00:19:16,623 --> 00:19:18,625
Yes. Yes, I have,
499
00:19:18,658 --> 00:19:20,727
but sometimes the past comes
back to bite you in the butt.
500
00:19:20,760 --> 00:19:22,495
Oh, hey, look,
if he's threatening you
501
00:19:22,529 --> 00:19:25,265
with something serious, then
let's just go to the police.
502
00:19:25,298 --> 00:19:26,866
No, we can't go to the police;
that's how blackmail works.
503
00:19:26,899 --> 00:19:29,402
That's why blackmail works.
I'm sorry,
504
00:19:29,436 --> 00:19:31,738
but I want to be a lawyer,
and breaking the law
505
00:19:31,771 --> 00:19:35,475
is not a good idea
for me right now.
506
00:19:37,544 --> 00:19:39,679
Okay. Okay.
(sighs)
507
00:19:39,712 --> 00:19:43,516
Okay, okay.
508
00:19:43,550 --> 00:19:45,285
(sighs)
509
00:19:48,721 --> 00:19:49,956
Paula, I...
510
00:19:52,759 --> 00:19:54,427
I didn't want to say this.
511
00:19:54,461 --> 00:19:57,730
I really didn't, but...
512
00:19:57,764 --> 00:20:00,267
Trent doesn't just have
dirt on me,
513
00:20:00,300 --> 00:20:02,201
he has dirt on you, too.
514
00:20:03,570 --> 00:20:05,438
Yeah, and it's bad stuff.
515
00:20:05,472 --> 00:20:06,973
It's-it's all the stuff.
516
00:20:07,006 --> 00:20:09,342
It's the surveillance,
it's the bugging,
517
00:20:09,376 --> 00:20:10,743
it's the brick
through the window,
518
00:20:10,777 --> 00:20:12,312
the shoulder trackers,
obviously.
519
00:20:12,345 --> 00:20:13,813
Oh, my God.
And, Paula,
520
00:20:13,846 --> 00:20:15,415
I just...
521
00:20:15,448 --> 00:20:16,983
you're in your second year
of law school,
522
00:20:17,016 --> 00:20:18,718
and you're basically already
the best lawyer I know,
523
00:20:18,751 --> 00:20:20,453
and Trent wants to take that
all away from you.
524
00:20:20,487 --> 00:20:22,555
Oh, my God.
He could get us
both in trouble.
525
00:20:22,589 --> 00:20:23,956
He could get us
both arrested.
526
00:20:23,990 --> 00:20:26,626
So, really, I'm here
because I'm looking out for you.
527
00:20:26,659 --> 00:20:30,363
I'm looking out for you
and your dreams and your family.
528
00:20:30,397 --> 00:20:33,333
So all we have to do,
we just have to do,
529
00:20:33,366 --> 00:20:35,568
just some teeny, teeny, teeny,
tiny things, huh?
530
00:20:35,602 --> 00:20:37,337
Let's take back his power.
531
00:20:37,370 --> 00:20:39,038
Let's blackmail
the blackmailer.
532
00:20:39,071 --> 00:20:40,840
I really don't want to do this.
533
00:20:40,873 --> 00:20:42,842
Neither do I.
534
00:20:42,875 --> 00:20:44,010
But we have no choice.
535
00:20:44,043 --> 00:20:45,044
Both of us, right?
536
00:20:45,077 --> 00:20:48,581
I guess you're right?
537
00:20:48,615 --> 00:20:50,617
So come on. Hmm?
538
00:20:50,650 --> 00:20:53,252
One last time.
539
00:20:57,089 --> 00:20:58,825
I'll help you.
It's like...
540
00:21:01,361 --> 00:21:02,962
*
541
00:21:09,068 --> 00:21:11,771
REBECCA: * Back in action,
back on the street *
542
00:21:11,804 --> 00:21:15,408
* Back in the saddle
or some other kind of seat *
543
00:21:15,442 --> 00:21:17,944
* We're back in action,
getting things done *
544
00:21:17,977 --> 00:21:19,579
* Getting geared up
545
00:21:19,612 --> 00:21:20,880
* For some action-based fun
546
00:21:20,913 --> 00:21:23,015
* We're like buddy cops
547
00:21:23,049 --> 00:21:24,551
* But we're not cops
548
00:21:24,584 --> 00:21:25,918
* We're buddies, for whom
549
00:21:25,952 --> 00:21:27,053
* The action never stops
550
00:21:27,086 --> 00:21:28,921
* We're both super into this
551
00:21:28,955 --> 00:21:31,057
* That much is clear
552
00:21:31,090 --> 00:21:32,759
* We're on the same page
553
00:21:32,792 --> 00:21:34,727
* We got nothin' to fear
554
00:21:34,761 --> 00:21:37,430
* So we're back in action,
back in the game *
555
00:21:37,464 --> 00:21:40,367
* Back on the road,
with a little back pain *
556
00:21:40,400 --> 00:21:41,568
* 'Cause we've gotten older
557
00:21:41,601 --> 00:21:43,736
* Than we used to be
558
00:21:43,770 --> 00:21:45,405
* Back when we were
559
00:21:45,438 --> 00:21:47,340
* Super actiony...
Yeah, yeah, yeah.
560
00:21:53,546 --> 00:21:56,816
Do we really need
a guitar solo right now?
561
00:21:56,849 --> 00:21:58,618
Can we please just keep
working on the case?
562
00:21:58,651 --> 00:21:59,786
Sorry. You're right.
563
00:21:59,819 --> 00:22:01,053
Back to it!
564
00:22:01,087 --> 00:22:02,989
* And now we're back in action
565
00:22:03,022 --> 00:22:04,791
* Back at it again
566
00:22:04,824 --> 00:22:08,495
* Just me and her,
two actiony friends *
567
00:22:08,528 --> 00:22:10,096
* Adrenaline's pumping
in the heat of the night *
568
00:22:10,129 --> 00:22:13,099
* We're back in action...
569
00:22:15,835 --> 00:22:17,069
Well, all right...?
570
00:22:17,103 --> 00:22:19,906
* Well, all right!
571
00:22:19,939 --> 00:22:21,808
(typing)
(sighs)
572
00:22:21,841 --> 00:22:23,743
Okay, so is everything okay
at the house with Trent?
573
00:22:23,776 --> 00:22:25,945
I mean, he's not
making you do any...
574
00:22:25,978 --> 00:22:28,014
Oh, no, no. No, no, no.
575
00:22:28,047 --> 00:22:30,717
Okay.
He's just sleeping at the foot
of the bed like he always does.
576
00:22:30,750 --> 00:22:32,118
Ah.
I got to say,
577
00:22:32,151 --> 00:22:33,753
for a blackmailer,
he's decent on consent.
578
00:22:33,786 --> 00:22:35,021
Hmm.
579
00:22:35,054 --> 00:22:37,557
I did let him give me
a-a pedicure, though.
580
00:22:37,590 --> 00:22:40,393
He used this amazing
vanilla foot scrub.
581
00:22:40,427 --> 00:22:41,761
Anyway, we need to know
two things.
582
00:22:41,794 --> 00:22:43,630
One, the name
of the foot scrub, and two,
583
00:22:43,663 --> 00:22:45,498
we don't have anything
to blackmail him with yet.
584
00:22:45,532 --> 00:22:46,699
I know, and I couldn't
sleep all night,
585
00:22:46,733 --> 00:22:49,436
because I just kept thinking
about all the different things
586
00:22:49,469 --> 00:22:51,604
that he could get us
in trouble for.
587
00:22:51,638 --> 00:22:53,005
(sighs)
588
00:22:53,039 --> 00:22:55,007
I mean, why did I do
all those things?
589
00:22:55,041 --> 00:22:56,909
No, no, no. Hey.
Don't beat yourself up, okay?
590
00:22:56,943 --> 00:22:58,545
We're-we're gonna get him.
591
00:22:58,578 --> 00:23:00,179
Okay. You're right.
We're gonna get him.
592
00:23:00,212 --> 00:23:02,415
We're gonna get him. Okay.
593
00:23:02,449 --> 00:23:03,683
Okay, Trent.
594
00:23:03,716 --> 00:23:05,985
Where do you go all day?
595
00:23:06,018 --> 00:23:08,655
Oh. It looks like he just
turned left off of East Cameron,
596
00:23:08,688 --> 00:23:10,089
and he's heading towards...
597
00:23:10,122 --> 00:23:12,158
South Cameron?
Ooh.
598
00:23:12,191 --> 00:23:14,694
I mean, that's like the
Knockturn Alley of West Covina.
599
00:23:14,727 --> 00:23:16,629
It's the place in Harry Potter
where bad things happen.
600
00:23:16,663 --> 00:23:17,597
You don't care. It's fine.
601
00:23:17,630 --> 00:23:18,665
Okay, it looks like he's...
602
00:23:18,698 --> 00:23:20,833
he's actually at the
South Cameron storage facility.
603
00:23:20,867 --> 00:23:23,102
That place is shady.
604
00:23:23,135 --> 00:23:24,637
Yeah, no, I've seen
a bunch of cases
605
00:23:24,671 --> 00:23:26,138
where coyotes use it
as-as drop-off points.
606
00:23:26,172 --> 00:23:27,574
(gasps)
607
00:23:27,607 --> 00:23:29,976
Oh, if he's mixed up with them.
608
00:23:30,009 --> 00:23:31,844
Wait, he is mixed up
with coyotes.
609
00:23:31,878 --> 00:23:33,913
What?
Well, he told me
all about it.
610
00:23:33,946 --> 00:23:37,817
They taught him how to survive,
how to howl, how to eat lizards.
611
00:23:37,850 --> 00:23:40,953
Do you think they followed him
to West Covina from the desert?
612
00:23:40,987 --> 00:23:42,922
Oh, my God, that's so cute.
613
00:23:42,955 --> 00:23:44,657
That's a Pixar movie.
614
00:23:44,691 --> 00:23:48,461
Rebecca, do you think
smugglers eat lizards?
615
00:23:48,495 --> 00:23:50,162
What are you
talking about, smugglers?
616
00:23:50,196 --> 00:23:52,098
Smugglers are called "coyotes."
617
00:23:54,534 --> 00:23:56,135
Oh, okay. That makes
a lot more sense.
618
00:23:56,168 --> 00:23:57,737
Yeah.
So those montage visuals
619
00:23:57,770 --> 00:23:59,706
were from my point of view.
620
00:23:59,739 --> 00:24:01,941
Yeah-- oh, yeah. He's talking
about smugglers, then.
621
00:24:01,974 --> 00:24:03,910
Wait, he's talking about the...
Oh, he's talking about the...
622
00:24:03,943 --> 00:24:04,977
Totally can use it
to blackmail him.
Wait, wait.
623
00:24:05,011 --> 00:24:07,914
If he's doing illegal stuff
like-like weapons and...
624
00:24:07,947 --> 00:24:08,781
drugs.
Drugs.
625
00:24:08,815 --> 00:24:10,583
Yeah, we can use that
to neutralize him.
626
00:24:10,617 --> 00:24:12,051
Oh, my God, and then
it'll all be behind us,
627
00:24:12,084 --> 00:24:13,553
and we can get back to
our lives and our families
628
00:24:13,586 --> 00:24:14,887
and-and my finals.
629
00:24:14,921 --> 00:24:16,255
Yeah. Yeah, exactly. See?
630
00:24:16,288 --> 00:24:17,790
I told you this was just
a little speed bump,
631
00:24:17,824 --> 00:24:20,259
and then we can go back
to being upstanding citizens.
632
00:24:20,292 --> 00:24:21,828
Okay.
633
00:24:21,861 --> 00:24:23,796
Yeah.
634
00:24:23,830 --> 00:24:27,099
Okay, make sure those
are alternating color.
635
00:24:27,133 --> 00:24:29,536
(sighing)
636
00:24:29,569 --> 00:24:30,803
Mm-hmm.
637
00:24:30,837 --> 00:24:33,005
Mm-hmm, mm-hmm.
638
00:24:33,039 --> 00:24:35,842
Good...
Um, e-excuse me,
639
00:24:35,875 --> 00:24:36,909
Ms. Valencia?
640
00:24:36,943 --> 00:24:39,612
So, what do you think, Janie?
641
00:24:39,646 --> 00:24:41,781
Um, I wanted a theme.
642
00:24:41,814 --> 00:24:43,616
Something like Riverdale?
643
00:24:43,650 --> 00:24:45,184
Please, Janie,
none of your friends
644
00:24:45,217 --> 00:24:46,919
are hot enough
to be on Riverdale.
645
00:24:46,953 --> 00:24:48,521
And there is a theme.
646
00:24:48,555 --> 00:24:50,156
It's the Jazz Age. 1920s.
647
00:24:50,189 --> 00:24:51,123
Like Great Gatsby.
648
00:24:51,157 --> 00:24:52,291
Ha-cha.
649
00:24:52,324 --> 00:24:53,660
Okay.
650
00:24:53,693 --> 00:24:56,996
So are there gonna be
glow sticks, then?
651
00:24:57,029 --> 00:24:58,665
Well, now you're just trying
to provoke me.
652
00:24:58,698 --> 00:25:00,166
Now go put on
your sequined headband
653
00:25:00,199 --> 00:25:01,801
and floor-length pearl necklace.
654
00:25:01,834 --> 00:25:04,036
Okay, fine.
655
00:25:04,070 --> 00:25:06,172
And don't forget your ivory
cigarette holder and hip flask.
656
00:25:06,205 --> 00:25:08,875
Today is your day, Janie.
657
00:25:08,908 --> 00:25:10,176
Janie's loving this.
658
00:25:10,209 --> 00:25:11,844
Yeah, she seems super stoked.
659
00:25:11,878 --> 00:25:13,746
She's fine.
660
00:25:13,780 --> 00:25:16,282
We're giving her a tasteful,
sophisticated, upscale event
661
00:25:16,315 --> 00:25:18,785
with photos that will help
promote our business.
662
00:25:18,818 --> 00:25:20,987
Oh, God knows that's what
every teenager wants.
663
00:25:22,254 --> 00:25:23,322
Hey, check it out.
664
00:25:23,355 --> 00:25:25,625
DJ Disc Joshy's in the house.
665
00:25:27,760 --> 00:25:29,629
You look great.
666
00:25:29,662 --> 00:25:31,163
I'm so hot,
and it's so tight,
667
00:25:31,197 --> 00:25:32,632
I can't even raise
the roof-- look.
668
00:25:32,665 --> 00:25:34,801
See? Are you watching me do it?
669
00:25:34,834 --> 00:25:36,135
I mean, how am I supposed to do
the Royal
670
00:25:36,168 --> 00:25:37,970
when I can't even raise my arms?
671
00:25:38,004 --> 00:25:39,939
I told you, no Royal.
672
00:25:39,972 --> 00:25:42,775
Just pretend not to be
a lame townie for ten seconds.
673
00:25:42,809 --> 00:25:45,077
It's so embarrassing.
674
00:25:45,111 --> 00:25:46,579
Now go fire up some Lindy hop.
675
00:25:46,613 --> 00:25:48,748
Kids will be here any second.
676
00:25:48,781 --> 00:25:50,282
Thanking you.
677
00:25:52,619 --> 00:25:53,953
Come on.
678
00:25:53,986 --> 00:25:55,254
He's a nice guy.
679
00:26:02,361 --> 00:26:04,563
Hey.
680
00:26:06,198 --> 00:26:07,333
Thanks for coming, uh...
681
00:26:07,366 --> 00:26:09,101
I have something
I want to ask you.
682
00:26:11,771 --> 00:26:14,306
You're only putting
one butt cheek on the chair.
683
00:26:14,340 --> 00:26:16,008
That's fair.
I deserve that.
684
00:26:16,042 --> 00:26:18,377
Um, look, I know
I've been AWOL recently,
685
00:26:18,410 --> 00:26:19,912
but work's been really busy...
686
00:26:19,946 --> 00:26:21,113
I've been really busy, too.
687
00:26:21,147 --> 00:26:23,883
I launched a new campaign
for one of our overseas funds,
688
00:26:23,916 --> 00:26:26,352
but weirdly, my phone worked
while all that was happening.
689
00:26:26,385 --> 00:26:27,787
I'm sorry.
690
00:26:27,820 --> 00:26:29,689
It's really rude.
Yeah.
691
00:26:29,722 --> 00:26:31,658
We've been together for a while,
and you just ghosted on me
692
00:26:31,691 --> 00:26:32,892
for a few days.
693
00:26:32,925 --> 00:26:34,326
I was stupid.
694
00:26:34,360 --> 00:26:36,963
Okay? But it won't happen again.
695
00:26:36,996 --> 00:26:39,331
I want to make sure
we never go a few days
696
00:26:39,365 --> 00:26:40,800
without speaking to each other.
697
00:26:40,833 --> 00:26:42,669
So...
698
00:26:43,770 --> 00:26:45,672
...why don't we
move in together?
699
00:26:45,705 --> 00:26:47,907
Really?
700
00:26:47,940 --> 00:26:50,076
You're asking me
to move in with you
701
00:26:50,109 --> 00:26:53,345
after not calling me
for three days? That's bold.
702
00:26:53,379 --> 00:26:55,014
Well, I figured that, you know,
you and I have been together
703
00:26:55,047 --> 00:26:55,982
for a few months now, and...
704
00:26:56,015 --> 00:26:58,017
Okay, cool.
705
00:26:58,050 --> 00:27:00,219
So, if we move in together,
706
00:27:00,252 --> 00:27:02,722
that means you'll stop sleeping
with Rebecca Bunch?
707
00:27:14,233 --> 00:27:16,135
(exhales)
708
00:27:16,168 --> 00:27:17,837
REBECCA:
What's he doing?
709
00:27:17,870 --> 00:27:19,706
PAULA: I don't know, I mean,
I can't see what he's doing.
710
00:27:19,739 --> 00:27:21,040
Nope-- is he leaving?
711
00:27:21,073 --> 00:27:21,874
No, wait.
712
00:27:26,879 --> 00:27:28,815
(lock clicks)
713
00:27:33,085 --> 00:27:34,754
Okay.
Okay.
(engine starts)
714
00:27:34,787 --> 00:27:37,156
And... scamper.
Scamper.
715
00:27:40,893 --> 00:27:42,394
Aah!
Oh, you all right?
716
00:27:42,428 --> 00:27:44,163
Shh, shh.
717
00:27:44,196 --> 00:27:45,832
Who are we hiding from?
He's gone.
718
00:27:45,865 --> 00:27:47,800
Shh!
Okay.
719
00:27:55,307 --> 00:27:57,376
An anodized steel double bolt
tri-magnetite lock?
720
00:27:57,409 --> 00:27:59,245
(tongue clicks)
721
00:27:59,278 --> 00:28:01,347
I thought you were gonna
give me a challenge, Trent.
722
00:28:01,380 --> 00:28:03,015
Do you need the bolt
cutters from the car?
723
00:28:03,049 --> 00:28:04,784
Nah.
724
00:28:04,817 --> 00:28:06,318
(gasps)
Your earring.
725
00:28:06,352 --> 00:28:07,353
Mm-hmm.
726
00:28:09,455 --> 00:28:14,160
Come to... Mama.
727
00:28:20,166 --> 00:28:22,234
Let's get some dirt
on that turtlenecked psycho.
728
00:28:24,303 --> 00:28:26,038
(grunts)
729
00:28:29,108 --> 00:28:31,343
Oh...
Oh...
730
00:28:33,846 --> 00:28:37,216
How did you know
I was sleeping with Rebecca?
731
00:28:37,249 --> 00:28:40,753
I wasn't sure,
but thank you, now I am.
732
00:28:40,787 --> 00:28:42,789
Oh-oh, God, I'm so sorry, Mona.
733
00:28:42,822 --> 00:28:45,825
I-I... but it's over
between her and I, I swear.
734
00:28:45,858 --> 00:28:47,426
Hey, it's fine, I mean,
for all you know,
735
00:28:47,459 --> 00:28:49,461
I've been sleeping with other
people the whole time, too.
736
00:28:51,864 --> 00:28:52,999
Were you?
737
00:28:53,032 --> 00:28:54,767
No.
738
00:28:54,801 --> 00:28:57,003
Got some good offers,
but I liked the guy I was seeing
739
00:28:57,036 --> 00:28:58,871
and I was hoping
he'd come around.
740
00:28:58,905 --> 00:29:00,239
Which is pathetic, I know.
741
00:29:00,272 --> 00:29:03,275
My therapist, Dr. Akopian--
he's great, by the way--
742
00:29:03,309 --> 00:29:06,012
he keeps asking me, "Why are you
waiting around for this guy?
743
00:29:06,045 --> 00:29:07,947
Especially if you don't
trust him?"
744
00:29:07,980 --> 00:29:09,081
I'm so sorry.
745
00:29:09,115 --> 00:29:11,450
I'm a jerk. Okay?
746
00:29:11,483 --> 00:29:14,854
I don't know why I did that to
you, but it won't happen again.
747
00:29:14,887 --> 00:29:16,856
I should have spoken up sooner.
748
00:29:16,889 --> 00:29:20,827
But people like us,
we were not raised to confront.
749
00:29:20,860 --> 00:29:22,829
Or be honest.
750
00:29:22,862 --> 00:29:23,996
You know, we're WASPs.
751
00:29:24,030 --> 00:29:25,798
Our parents treat
their marriages
752
00:29:25,832 --> 00:29:27,033
like business
arrangements.
753
00:29:28,334 --> 00:29:30,469
I don't want that.
754
00:29:30,502 --> 00:29:32,939
I want something real.
755
00:29:32,972 --> 00:29:34,373
Wow.
756
00:29:34,406 --> 00:29:36,508
I mean, that's what I want, too.
757
00:29:36,542 --> 00:29:39,578
I-I think I didn't realize
that I could have that with you.
758
00:29:39,611 --> 00:29:41,113
Then you're an idiot.
759
00:29:41,147 --> 00:29:42,849
Yeah.
760
00:29:44,383 --> 00:29:47,086
(sighs)
So...
761
00:29:47,119 --> 00:29:49,055
where does that leave us?
762
00:29:51,991 --> 00:29:52,791
Let's just start with dinner.
763
00:29:54,994 --> 00:29:56,495
I love
the bacon-wrapped dates here.
764
00:29:56,528 --> 00:29:58,564
Okay.
765
00:29:58,597 --> 00:30:00,399
Oh, God.
766
00:30:00,432 --> 00:30:02,501
What the hell?
767
00:30:04,336 --> 00:30:06,538
(both moaning)
768
00:30:13,212 --> 00:30:15,514
I mean, this is
so much underwear.
769
00:30:15,547 --> 00:30:17,917
So much underwear.
770
00:30:17,950 --> 00:30:20,019
Okay, so he's been--
he's been stalking me
771
00:30:20,052 --> 00:30:21,187
since the moment we met.
772
00:30:21,220 --> 00:30:22,588
Cool. Yeah. Yeah.
Okay.
773
00:30:22,621 --> 00:30:24,256
Look at...
774
00:30:24,290 --> 00:30:25,491
Oh, look at all the sex books.
Lots of sex books.
775
00:30:25,524 --> 00:30:27,093
Okay.
776
00:30:27,126 --> 00:30:29,095
All right.
777
00:30:29,128 --> 00:30:32,331
Socks right here.
778
00:30:32,364 --> 00:30:35,067
Wait a second.
779
00:30:35,101 --> 00:30:36,568
These are all my socks.
780
00:30:36,602 --> 00:30:39,071
(gasps)
Every-every pair
of socks I have
781
00:30:39,105 --> 00:30:40,572
has one sock missing.
782
00:30:40,606 --> 00:30:42,008
I have been wearing
mismatched socks
783
00:30:42,041 --> 00:30:44,310
ever since I got to West Covina.
784
00:30:44,343 --> 00:30:46,012
Look it. Look it.
How do I not...?
785
00:30:46,045 --> 00:30:47,579
I always wear mismatched socks.
786
00:30:47,613 --> 00:30:49,515
I look the host
of a Nickelodeon show!
787
00:30:49,548 --> 00:30:51,550
Honey, that's not right.
788
00:30:51,583 --> 00:30:53,485
Oh! Oh, geez.
789
00:30:53,519 --> 00:30:55,454
(grunts)
790
00:30:55,487 --> 00:30:58,891
Okay, this is just all ramen.
791
00:30:58,925 --> 00:31:00,492
Shrimp-flavored ramen.
792
00:31:00,526 --> 00:31:02,128
I mean, even his choice
of ramen flavor is upsetting.
793
00:31:02,161 --> 00:31:04,163
(stammers)
794
00:31:04,196 --> 00:31:05,264
Hey.
(snaps fingers)
795
00:31:05,297 --> 00:31:06,933
Ooh. Damn, damn, damn.
796
00:31:06,966 --> 00:31:07,967
Look at this, look at this.
Ooh.
797
00:31:08,000 --> 00:31:11,103
This definitely has a whole
798
00:31:11,137 --> 00:31:12,371
"hide my weapons and drugs"
type vibe, right?
799
00:31:12,404 --> 00:31:13,439
Yes.
800
00:31:13,472 --> 00:31:15,274
Although, mm,
801
00:31:15,307 --> 00:31:17,443
this is not the first time
on a caper you, or I,
802
00:31:17,476 --> 00:31:19,411
have thought that someone
was dealing drugs.
803
00:31:19,445 --> 00:31:21,180
But this time is different.
804
00:31:21,213 --> 00:31:22,915
Oh, okay.
Okay, does it have a lock?
805
00:31:22,949 --> 00:31:24,250
Or a combination?
806
00:31:24,283 --> 00:31:25,617
Um, actually, no.
807
00:31:25,651 --> 00:31:28,620
There's... there-there's
really no lock.
808
00:31:28,654 --> 00:31:30,089
Cool. I'm going in.
809
00:31:30,122 --> 00:31:31,257
Oh. You know what?
810
00:31:31,290 --> 00:31:33,025
I don't think...
811
00:31:35,361 --> 00:31:40,032
...don't think
we should open it.
812
00:31:40,066 --> 00:31:41,067
Yeah, it's never drugs.
813
00:31:53,245 --> 00:31:55,247
Man, I am so glad
you're here
814
00:31:55,281 --> 00:31:57,483
visiting Rebecca again.
815
00:31:57,516 --> 00:32:00,686
Oh, my God, these
portobello puffs are so good.
816
00:32:00,719 --> 00:32:03,222
Oh, the secret is clarified
butter and cayenne.
817
00:32:03,255 --> 00:32:04,390
Oops. Secret's out.
818
00:32:04,423 --> 00:32:06,192
I mean, I don't know what
other pregnancies are like,
819
00:32:06,225 --> 00:32:09,128
but when I'm pregnant
I crave your food.
820
00:32:09,161 --> 00:32:10,396
Cool.
821
00:32:13,099 --> 00:32:14,400
Oh, no.
822
00:32:14,433 --> 00:32:16,335
Oh, baby girl, no.
823
00:32:16,368 --> 00:32:18,270
I found my missing socks.
824
00:32:18,304 --> 00:32:19,205
HEATHER:
What happened?
825
00:32:19,238 --> 00:32:21,240
Did you sleep
with the Hulk impersonator
826
00:32:21,273 --> 00:32:22,508
on Hollywood Boulevard?
827
00:32:22,541 --> 00:32:23,542
There's a hot one.
828
00:32:23,575 --> 00:32:24,610
No, she didn't.
829
00:32:24,643 --> 00:32:26,312
It's my love test.
You failed it.
830
00:32:27,546 --> 00:32:29,481
You've broken my heart.
831
00:32:29,515 --> 00:32:32,084
Okay, feels like you guys have
some things to work out,
832
00:32:32,118 --> 00:32:35,721
so I'm just gonna take these
tasty treats to go in my room.
833
00:32:35,754 --> 00:32:38,624
Trent, you booby-trapped
that trunk just for me?
834
00:32:38,657 --> 00:32:40,459
Yes, I did.
835
00:32:40,492 --> 00:32:42,194
I don't understand
why you don't trust me.
836
00:32:42,228 --> 00:32:44,496
Trust you?
837
00:32:44,530 --> 00:32:46,332
Trent, you're
blackmailing me.
838
00:32:46,365 --> 00:32:47,366
Our relationship is
839
00:32:47,399 --> 00:32:50,569
90% based on fear
and ten percent on the hope
840
00:32:50,602 --> 00:32:52,671
that you'll make that fusilli
with duck ragout again.
841
00:32:52,704 --> 00:32:55,007
Why don't you love me?
842
00:32:55,041 --> 00:32:57,409
What's standing
in the way of that?
843
00:32:57,443 --> 00:32:59,345
You.
844
00:32:59,378 --> 00:33:02,214
God, you should know by now
that I'm not interested.
845
00:33:02,248 --> 00:33:04,216
How would I know that?
846
00:33:04,250 --> 00:33:07,419
You've encouraged my attentions
every step of the way.
847
00:33:07,453 --> 00:33:09,421
You brought me here to pretend
848
00:33:09,455 --> 00:33:10,622
to be your boyfriend.
849
00:33:10,656 --> 00:33:12,191
You let me cook for
you and clean for you.
850
00:33:12,224 --> 00:33:13,459
You took my virginity.
851
00:33:13,492 --> 00:33:15,694
You've given me all these little
pieces of love along the way,
852
00:33:15,727 --> 00:33:17,463
these love kernels.
853
00:33:17,496 --> 00:33:19,198
Hmm.
854
00:33:19,231 --> 00:33:20,366
Well, you know what?
855
00:33:20,399 --> 00:33:22,234
Love kernels aren't reality.
856
00:33:22,268 --> 00:33:24,136
So get over it.
857
00:33:24,170 --> 00:33:26,438
You know, I thought
we were written in the stars,
858
00:33:26,472 --> 00:33:28,674
Rebecca Bunch.
859
00:33:28,707 --> 00:33:30,609
But I guess I was wrong.
860
00:33:30,642 --> 00:33:31,543
Trent, as someone
who used to think things
861
00:33:31,577 --> 00:33:33,779
were written in the stars,
take it from me,
862
00:33:33,812 --> 00:33:35,514
those feelings are not real.
863
00:33:35,547 --> 00:33:38,350
So blackmail me
all you want.
864
00:33:38,384 --> 00:33:41,120
I'm never gonna love you.
865
00:33:41,153 --> 00:33:43,489
Okay.
866
00:33:43,522 --> 00:33:45,691
Wow.
867
00:33:45,724 --> 00:33:46,858
That was so mean.
868
00:33:50,396 --> 00:33:55,301
I'll remember those words
under a veil of my own tears.
869
00:33:55,334 --> 00:33:56,602
I'm gonna go.
870
00:33:56,635 --> 00:34:01,307
Here. Here.
871
00:34:01,340 --> 00:34:04,276
This is everything
I have on you.
872
00:34:04,310 --> 00:34:07,746
It's all printed e-mails so it's
mainly just a symbolic gesture,
873
00:34:07,779 --> 00:34:09,448
but that's everything.
874
00:34:09,481 --> 00:34:11,417
(exhales)
875
00:34:16,522 --> 00:34:17,623
Good-bye, baby girl.
876
00:34:17,656 --> 00:34:19,391
Get out, Trent.
877
00:34:19,425 --> 00:34:21,127
HEATHER:
Hey.
878
00:34:21,160 --> 00:34:25,397
Um, are the bacon-wrapped
dates ready?
879
00:34:25,431 --> 00:34:26,732
Turn 'em over in five.
880
00:34:26,765 --> 00:34:28,700
They'll be ready in 20.
881
00:34:28,734 --> 00:34:29,835
Pookie out.
882
00:34:34,473 --> 00:34:37,309
So, did you want to turn
the dates over or...
883
00:34:37,343 --> 00:34:38,544
I will turn them over.
884
00:34:40,812 --> 00:34:42,248
Okay, I'll just
wait in my room.
885
00:34:42,281 --> 00:34:44,850
(sighs)
886
00:34:44,883 --> 00:34:46,485
Wait.
887
00:34:46,518 --> 00:34:48,454
(exhaling sharply)
888
00:34:54,393 --> 00:34:55,927
(phone vibrating)
889
00:34:59,798 --> 00:35:01,333
Hey, honey, what's up?
890
00:35:01,367 --> 00:35:02,601
Paula, it's done.
891
00:35:02,634 --> 00:35:03,769
We did it.
892
00:35:03,802 --> 00:35:05,171
Trent's gone.
893
00:35:05,204 --> 00:35:07,406
He is? Really?
894
00:35:07,439 --> 00:35:08,274
J-Just like that?
895
00:35:08,307 --> 00:35:09,675
Yeah. The whole thing
was some sort of
896
00:35:09,708 --> 00:35:12,311
dumb love test or something.
897
00:35:12,344 --> 00:35:14,480
It's fine and he destroyed
all the evidence.
898
00:35:14,513 --> 00:35:15,914
So it's over.
899
00:35:15,947 --> 00:35:17,816
(stammers)
He's just gonna leave us alone.
900
00:35:17,849 --> 00:35:19,551
We're safe?
901
00:35:19,585 --> 00:35:21,753
Oh, my God, I was so scared.
902
00:35:21,787 --> 00:35:24,356
Listen, God, thank you
for everything.
903
00:35:24,390 --> 00:35:26,558
Oh, Paula, you're my best friend
and...
904
00:35:26,592 --> 00:35:27,726
Okay, all right. I got to go.
905
00:35:27,759 --> 00:35:29,228
Bye, honey.
906
00:35:29,261 --> 00:35:30,429
Okay. Oh.
907
00:35:35,334 --> 00:35:38,204
(jazz music playing)
908
00:35:38,237 --> 00:35:39,638
JOSH:
Hey, kids.
909
00:35:39,671 --> 00:35:42,574
It's time for another
Charleston again.
910
00:35:42,608 --> 00:35:45,477
And, uh, there are more
bacon-wrapped dates.
911
00:35:45,511 --> 00:35:49,415
Eat 'em while you can before
it's the Great Depression.
912
00:35:49,448 --> 00:35:51,383
(jazz music playing)
913
00:35:54,586 --> 00:35:56,322
Jessica Alba would love
this party, don't you think?
914
00:35:56,355 --> 00:35:58,357
Oh, yeah, I... (clears throat)
I forgot to tell you.
915
00:35:58,390 --> 00:35:59,758
We didn't get it.
916
00:35:59,791 --> 00:36:01,460
They went with the winner
of Teen Chopped.
917
00:36:01,493 --> 00:36:03,729
Ugh, damn it. I can't believe
we didn't get that party.
918
00:36:03,762 --> 00:36:05,497
Valencia.
What?
919
00:36:05,531 --> 00:36:07,766
We already have a party.
920
00:36:07,799 --> 00:36:09,301
It's right here
921
00:36:09,335 --> 00:36:10,869
and it sucks.
922
00:36:10,902 --> 00:36:13,539
Of course it sucks because
it's in this stupid town
923
00:36:13,572 --> 00:36:15,407
with these stupid people.
Stop it.
924
00:36:15,441 --> 00:36:16,975
That's an awful way
to talk.
925
00:36:17,008 --> 00:36:18,810
You're from here.
926
00:36:18,844 --> 00:36:20,712
So what? You're from
a stupid, small town.
927
00:36:20,746 --> 00:36:22,648
So was I before
I moved to L.A.
928
00:36:22,681 --> 00:36:24,550
So are a lot of people.
929
00:36:24,583 --> 00:36:26,485
Don't be ashamed
of where you come from
930
00:36:26,518 --> 00:36:28,620
or who you are.
931
00:36:28,654 --> 00:36:29,755
He's not.
932
00:36:32,924 --> 00:36:35,694
(scoffs) And that's what
makes him ridiculous.
933
00:36:35,727 --> 00:36:37,896
That's actually what
makes him cool.
934
00:36:37,929 --> 00:36:39,398
It might be the only thing
that makes him cool,
935
00:36:39,431 --> 00:36:40,966
but, for the love of God,
936
00:36:40,999 --> 00:36:43,635
embrace this party
and make it fun.
937
00:36:43,669 --> 00:36:45,404
Janie deserves that.
938
00:36:51,910 --> 00:36:53,779
Hold my phone.
Of course.
939
00:36:57,048 --> 00:37:00,886
(whispering)
940
00:37:00,919 --> 00:37:04,890
All right, kids, let's
get this party started!
941
00:37:04,923 --> 00:37:05,924
* I know you know it
942
00:37:05,957 --> 00:37:08,026
* I can't control it
943
00:37:08,059 --> 00:37:10,329
* Call me the greatest
here in this moment *
944
00:37:10,362 --> 00:37:11,830
* I know you know it,
I can't control it *
945
00:37:11,863 --> 00:37:13,965
* Call me the greatest...
946
00:37:13,999 --> 00:37:15,301
Do you remember it?
947
00:37:15,334 --> 00:37:18,370
How dare you.
You know I do.
948
00:37:18,404 --> 00:37:20,005
* Watch me put in work,
do it so royally *
949
00:37:20,038 --> 00:37:22,674
* I'm royalty, I'm royalty...
950
00:37:22,708 --> 00:37:26,612
Whoa.
They're weirdly incredible.
951
00:37:26,645 --> 00:37:27,613
* So royally
952
00:37:27,646 --> 00:37:28,647
* Call me the greatest
953
00:37:28,680 --> 00:37:30,516
* Sing with the chorus
954
00:37:30,549 --> 00:37:32,384
* All hail the queen,
bow down to me... *
955
00:37:32,418 --> 00:37:33,519
What is that dance called?
956
00:37:33,552 --> 00:37:34,986
BETH:
It's called the Royal.
957
00:37:35,020 --> 00:37:36,922
Let's get
everybody dancing.
958
00:37:36,955 --> 00:37:38,690
Hey, guys, get out there.
959
00:37:38,724 --> 00:37:40,626
Go dance.
Come on. Have fun.
960
00:37:40,659 --> 00:37:42,027
* All hail the queen,
bow down to me *
961
00:37:42,060 --> 00:37:43,929
* Step up on the scene
and they bow down to me *
962
00:37:43,962 --> 00:37:45,831
And bow down,
put on your crown.
963
00:37:45,864 --> 00:37:46,865
(grunts rhythmically)
964
00:37:46,898 --> 00:37:50,369
Wave, wave, wave, wave.
965
00:37:50,402 --> 00:37:51,970
Put on your crown.
Jump, jump, jump.
966
00:37:52,003 --> 00:37:53,639
Wave, wave.
967
00:37:53,672 --> 00:37:55,707
* All hail the queen,
bow down to me *
968
00:37:55,741 --> 00:37:58,710
* Step up on the scene
and they bow down to me *
969
00:37:58,744 --> 00:38:01,513
* All hail the queen,
I'm royalty *
970
00:38:01,547 --> 00:38:03,349
* Bow down to me,
bow down to me. *
971
00:38:10,989 --> 00:38:12,924
(sighing)
972
00:38:15,093 --> 00:38:15,961
Hey.
973
00:38:17,996 --> 00:38:20,332
I'm sorry I was
such a jerk to you.
974
00:38:20,366 --> 00:38:21,733
You're a really great DJ.
975
00:38:21,767 --> 00:38:23,602
Did a good job tonight.
976
00:38:23,635 --> 00:38:24,970
Thank you.
977
00:38:25,003 --> 00:38:28,474
And I'm also sorry
that I called you a lame townie.
978
00:38:28,507 --> 00:38:30,542
I mean, I'm a townie, too,
979
00:38:30,576 --> 00:38:32,444
but, I mean, I'm not lame.
980
00:38:32,478 --> 00:38:34,413
But I am
from this place,
981
00:38:34,446 --> 00:38:38,016
I guess,
and I'm okay with my past.
982
00:38:38,049 --> 00:38:40,352
Sort of.
983
00:38:40,386 --> 00:38:43,555
You know, I have this movie
poster in my room that says,
984
00:38:43,589 --> 00:38:46,392
"You Can't Run Away from Your
Past because It's Your Future."
985
00:38:47,759 --> 00:38:48,927
It's from Space Karate II.
986
00:38:50,729 --> 00:38:51,997
That's us.
987
00:38:52,030 --> 00:38:54,500
I feel a strange emotion
towards you.
988
00:38:54,533 --> 00:38:55,934
Respect?
Never.
989
00:39:07,513 --> 00:39:08,914
Hey, Mama.
990
00:39:08,947 --> 00:39:11,383
Hey.
I just wanted to, um...
991
00:39:11,417 --> 00:39:13,419
to thank you
for all your help.
992
00:39:13,452 --> 00:39:15,120
Uh, I'm so glad
everything worked out.
993
00:39:15,153 --> 00:39:17,989
Oh. I mean,
I-I can't believe
994
00:39:18,023 --> 00:39:20,125
that I left myself open
to blackmail like that,
995
00:39:20,158 --> 00:39:22,828
and I did all those
dumb things and...
996
00:39:22,861 --> 00:39:24,863
Just stop, okay?
You learned your lesson.
997
00:39:24,896 --> 00:39:26,532
We both learned our lesson.
998
00:39:26,565 --> 00:39:29,935
It's okay. I, uh, I just...
999
00:39:29,968 --> 00:39:31,970
I wanted to say
that I'm so sorry.
1000
00:39:32,003 --> 00:39:33,505
Oh, why are you sorry?
1001
00:39:33,539 --> 00:39:35,707
I mean, it was Trent's fault.
1002
00:39:36,808 --> 00:39:38,444
Right, it was Trent's fault.
1003
00:39:38,477 --> 00:39:40,546
(sniffles)
It was. I'm just...
1004
00:39:40,579 --> 00:39:41,713
(sighs)
1005
00:39:41,747 --> 00:39:42,948
I'm just glad it's over.
1006
00:39:42,981 --> 00:39:44,450
Yeah, me, too. (laughs)
1007
00:39:44,483 --> 00:39:45,684
Mmm.
1008
00:39:45,717 --> 00:39:47,686
(both laugh)
1009
00:39:47,719 --> 00:39:49,755
Oh.
1010
00:39:49,788 --> 00:39:51,723
(pats Rebecca's back)
1011
00:39:51,757 --> 00:39:53,158
(Rebecca sighs)
1012
00:39:53,191 --> 00:39:54,960
Okay, I got to...
get to it.
Okay.
1013
00:39:54,993 --> 00:39:57,563
Okay.
1014
00:40:14,946 --> 00:40:17,148
What's... going on?
1015
00:40:17,182 --> 00:40:20,118
Hi. Um, I decided
it would be best
1016
00:40:20,151 --> 00:40:22,654
if you and I didn't work
in the same office,
1017
00:40:22,688 --> 00:40:23,955
and since
you're the senior partner,
1018
00:40:23,989 --> 00:40:25,624
I moved in here with Darryl.
1019
00:40:25,657 --> 00:40:27,593
He keeps pushing me
to get a bunk desk.
1020
00:40:27,626 --> 00:40:29,795
Oh.
1021
00:40:29,828 --> 00:40:31,963
So you'll be here from now on?
1022
00:40:31,997 --> 00:40:34,065
Yeah, I think it's best.
1023
00:40:34,099 --> 00:40:36,535
You've moved on, obviously.
1024
00:40:36,568 --> 00:40:37,903
I have?
1025
00:40:37,936 --> 00:40:40,606
I saw your new boyfriend--
the, um, big guy
1026
00:40:40,639 --> 00:40:42,173
with the... with the turtleneck?
1027
00:40:42,207 --> 00:40:44,175
No. Oh, my God.
1028
00:40:44,209 --> 00:40:45,811
Wait. You saw him?
1029
00:40:45,844 --> 00:40:47,813
You saw that?
Yeah.
1030
00:40:47,846 --> 00:40:50,516
And I'm glad I did.
I think I needed to see it.
1031
00:40:50,549 --> 00:40:52,017
Made me fully appreciate
1032
00:40:52,050 --> 00:40:54,720
that Mona is a lot better for me
than I realized.
1033
00:40:54,753 --> 00:40:58,023
(sighs)
Oh. Wow.
1034
00:40:58,056 --> 00:40:59,825
Cool.
1035
00:40:59,858 --> 00:41:03,795
I can't believe
I lied to her for so long.
1036
00:41:03,829 --> 00:41:05,864
But that's on me.
1037
00:41:05,897 --> 00:41:08,834
Well, hey, that's...
that's on me, too.
No.
1038
00:41:08,867 --> 00:41:11,537
You weren't cheating.
I was cheating.
1039
00:41:11,570 --> 00:41:13,705
Right, but what I did
wasn't great, either.
1040
00:41:13,739 --> 00:41:16,875
I mean, sometimes
I do things that aren't great.
1041
00:41:16,908 --> 00:41:19,110
No, you're good.
1042
00:41:19,144 --> 00:41:22,147
I know you really well, Rebecca,
and you're a good person.
1043
00:41:28,687 --> 00:41:30,656
(clears throat)
1044
00:41:30,689 --> 00:41:32,624
Okay.
1045
00:41:35,861 --> 00:41:38,564
PAULA:
Especially, like,
all this going on, it's just...
1046
00:41:38,597 --> 00:41:41,633
NATHANIEL: Yeah.
PAULA:
That is actually the case.
1047
00:41:41,667 --> 00:41:43,635
(speaking indistinctly)
1048
00:41:43,669 --> 00:41:45,203
*
1049
00:41:51,276 --> 00:41:57,649
Captioning sponsored by
CBS
1050
00:41:57,683 --> 00:41:59,685
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74356
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.