All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S03E11.Nathaniel.and.I.Are.Just.Friends.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:03,137 * 2 00:00:17,651 --> 00:00:20,521 REBECCA: Hi, um, Dr. Akopian. Rebecca Bunch here. 3 00:00:20,554 --> 00:00:23,424 So, Dr. Shin says it's time for me to transition 4 00:00:23,457 --> 00:00:25,393 from outpatient treatment with him back to you, 5 00:00:25,426 --> 00:00:28,396 so what do you say? Our usual time on Thursday? 6 00:00:28,429 --> 00:00:31,465 Give me a buzz. Buzz! Bee emoticon. 7 00:00:31,499 --> 00:00:34,268 Anyway, I'm feeling good, ready to dig into all of it-- 8 00:00:34,302 --> 00:00:36,337 abandonment issues, dissociative episodes, my dad. 9 00:00:36,370 --> 00:00:37,838 It's all on the table. 10 00:00:37,871 --> 00:00:40,541 Let's get into it. See you soon. 11 00:00:40,574 --> 00:00:43,844 It's happening. (sighs) 12 00:00:43,877 --> 00:00:48,449 Maybe this time, it's finally happening. 13 00:00:48,482 --> 00:00:50,484 (sultry jazz music playing) 14 00:00:59,360 --> 00:01:01,562 * This session 15 00:01:01,595 --> 00:01:04,498 * Is gonna be different 16 00:01:04,532 --> 00:01:08,102 * It's gonna be so different 17 00:01:08,136 --> 00:01:10,638 * I know 18 00:01:10,671 --> 00:01:13,307 * This patient 19 00:01:13,341 --> 00:01:16,444 * Won't be indifferent 20 00:01:16,477 --> 00:01:18,646 * This time around 21 00:01:18,679 --> 00:01:23,551 * She'll want to grow 22 00:01:23,584 --> 00:01:28,556 * I've been burned so many times * 23 00:01:28,589 --> 00:01:34,462 * By the girl who's committed so many burn crimes * 24 00:01:34,495 --> 00:01:39,667 * Yet I never lost hope or endurance * 25 00:01:39,700 --> 00:01:46,374 * Thank God I don't accept health insurance * 26 00:01:46,407 --> 00:01:49,343 I charge $250 an hour now. 27 00:01:49,377 --> 00:01:51,412 * This session 28 00:01:51,445 --> 00:01:54,582 * Is gonna be useful 29 00:01:54,615 --> 00:02:01,355 * If she's truthful about how she feels * 30 00:02:01,389 --> 00:02:03,624 * So I'll give it my all 31 00:02:03,657 --> 00:02:06,294 * With my requisite therapist shawl * 32 00:02:06,327 --> 00:02:08,696 * Kiss my fancy degrees on the wall * 33 00:02:08,729 --> 00:02:14,202 * For good luck that it's gonna be different * 34 00:02:14,235 --> 00:02:16,637 * I can help her be different 35 00:02:16,670 --> 00:02:20,441 * Sweet Jesus, it has to be different * 36 00:02:20,474 --> 00:02:23,277 * 'Cause if it's not 37 00:02:23,311 --> 00:02:28,649 * I freakin' quit. 38 00:02:28,682 --> 00:02:31,619 (sighs) 39 00:02:31,652 --> 00:02:33,187 Seems like only yesterday 40 00:02:33,221 --> 00:02:35,423 I was right here in this very room 41 00:02:35,456 --> 00:02:37,325 ignoring everything you said. 42 00:02:37,358 --> 00:02:40,261 * Crazy is when I go off the rails * 43 00:02:40,294 --> 00:02:43,797 * This is what you've done to me * 44 00:02:43,831 --> 00:02:46,234 * Crazy is how your loving makes me feel * 45 00:02:46,267 --> 00:02:49,803 * This is what I always want to be * 46 00:02:49,837 --> 00:02:52,540 * I like it when a girl gets crazy in bed * 47 00:02:52,573 --> 00:02:57,345 * Don't mess with the bitch who's crazy in the head * 48 00:02:57,378 --> 00:02:58,346 * You do * You don't * 49 00:02:58,379 --> 00:02:59,780 * Want to be crazy 50 00:02:59,813 --> 00:03:01,449 * And you don't * You do * 51 00:03:01,482 --> 00:03:02,716 * Want to be crazy 52 00:03:02,750 --> 00:03:06,554 * To clarify, yes, no on the crazy * 53 00:03:06,587 --> 00:03:09,723 * We hope this helps. 54 00:03:09,757 --> 00:03:12,192 What? 55 00:03:13,461 --> 00:03:14,595 REBECCA: Okay, so, uh, 56 00:03:14,628 --> 00:03:16,230 let me catch you up on everything 57 00:03:16,264 --> 00:03:17,698 that's been going on with me since I last saw you, 58 00:03:17,731 --> 00:03:19,733 which was post-suicide attempt, 59 00:03:19,767 --> 00:03:21,635 and I tried to get you to give me a new diagnosis. 60 00:03:21,669 --> 00:03:24,372 Right, right. Okay, so, to recap. 61 00:03:24,405 --> 00:03:25,573 I accepted the fact that I'm borderline, 62 00:03:25,606 --> 00:03:27,275 did a lot of workbooks, went to Buffalo, 63 00:03:27,308 --> 00:03:28,609 hung out with my friend's dad, 64 00:03:28,642 --> 00:03:30,411 got back from Buffalo, started dating Nathaniel, 65 00:03:30,444 --> 00:03:32,746 got a little too obsessy over Nathaniel, so broke that off. 66 00:03:32,780 --> 00:03:34,348 Went on a ton of hormones 67 00:03:34,382 --> 00:03:35,549 to give Darryl an egg, 68 00:03:35,583 --> 00:03:37,285 took over my firm as senior partner. 69 00:03:37,318 --> 00:03:39,019 Uh, Nathaniel started dating a new girl, Mona. 70 00:03:39,052 --> 00:03:40,120 That was three weeks ago. 71 00:03:40,153 --> 00:03:43,023 Nathaniel and I had sex in the office we now share, 72 00:03:43,056 --> 00:03:44,091 decided that was a bad idea, 73 00:03:44,124 --> 00:03:46,460 it should never happen again, and now I'm here. 74 00:03:46,494 --> 00:03:48,329 Wow. (chuckles) 75 00:03:48,362 --> 00:03:50,498 That's... a lot. 76 00:03:50,531 --> 00:03:52,766 Let's work backwards. 77 00:03:52,800 --> 00:03:56,570 So you and Nathaniel were intimate, but not any longer? 78 00:03:56,604 --> 00:03:59,407 Oh, God, no, no, no. No, no, no. That is long over. 79 00:03:59,440 --> 00:04:01,842 I mean, after we had sex that one time, 80 00:04:01,875 --> 00:04:04,512 we only had sex, like, three more times that week. 81 00:04:04,545 --> 00:04:05,746 And then we stopped. 82 00:04:05,779 --> 00:04:07,748 Except for last night. 83 00:04:07,781 --> 00:04:09,417 And this morning. 84 00:04:09,450 --> 00:04:10,518 But I don't count this morning, 85 00:04:10,551 --> 00:04:12,420 because the janitor opened the door 86 00:04:12,453 --> 00:04:14,555 of the supply closet, so nobody finished. 87 00:04:14,588 --> 00:04:16,524 Except I'm pretty sure the janitor. 88 00:04:16,557 --> 00:04:20,294 Are you okay with Nathaniel seeing another woman? 89 00:04:20,328 --> 00:04:22,863 Listen, Nathaniel and I are not seeing each other. 90 00:04:22,896 --> 00:04:26,334 Okay? What happened between us was just a few mistakes 91 00:04:26,367 --> 00:04:28,636 in a-a room full of office supplies. 92 00:04:28,669 --> 00:04:30,438 Okay? It's done. 93 00:04:30,471 --> 00:04:31,905 It's been hours. 94 00:04:31,939 --> 00:04:34,408 Or what time is it? It's been 40 minutes. 95 00:04:34,442 --> 00:04:36,377 Rebecca... L-Listen. 96 00:04:36,410 --> 00:04:38,746 The Nathaniel sex-- blah, irrelevant. It's in the past. 97 00:04:38,779 --> 00:04:40,881 I'm here in the present with you right now 98 00:04:40,914 --> 00:04:42,616 ready to rock my mental health. 99 00:04:42,650 --> 00:04:44,385 So, come on, let's do this. 100 00:04:44,418 --> 00:04:45,353 Bunch and Akopes, 101 00:04:45,386 --> 00:04:48,656 back together, tonight on CBS at 9:00 p.m., 102 00:04:48,689 --> 00:04:52,560 solving crimes in different climates around the world. 103 00:04:52,593 --> 00:04:54,662 I do not wish to be called "Akopes." 104 00:04:54,695 --> 00:04:56,830 God, I forgot how un-fun you are. 105 00:04:56,864 --> 00:04:58,832 MONA: (laughs) It was nice to be invited, right? 106 00:04:58,866 --> 00:05:00,334 NATHANIEL: No. 107 00:05:00,368 --> 00:05:01,935 Oh, my God. Wait. You know Brian, right? 108 00:05:01,969 --> 00:05:03,136 Oh, Brian. Mm-hmm. 109 00:05:03,170 --> 00:05:05,639 The bald sweaty guy in your marketing department? Yeah. 110 00:05:05,673 --> 00:05:07,541 So listen to this. We were at a pre-meeting today 111 00:05:07,575 --> 00:05:08,476 for the fall rollout. Hmm. 112 00:05:08,509 --> 00:05:10,478 And he took his shoes off at the table. 113 00:05:10,511 --> 00:05:11,745 Oh, what? Yeah. 114 00:05:11,779 --> 00:05:13,747 What? He-he just took his shoes off? 115 00:05:13,781 --> 00:05:15,916 Took 'em right off, plopped 'em on the conference table. 116 00:05:15,949 --> 00:05:17,050 I couldn't believe it. 117 00:05:17,084 --> 00:05:19,887 Babe, the amount of hair on that man's toes. Hold on. 118 00:05:19,920 --> 00:05:21,922 He wasn't wearing socks? He was. The hair was 119 00:05:21,955 --> 00:05:23,657 poking through the black ankle sock. 120 00:05:23,691 --> 00:05:24,758 Oh. It was disgusting. 121 00:05:24,792 --> 00:05:27,528 It was like a porcupine in a bag. (laughs) God. 122 00:05:27,561 --> 00:05:29,397 I sent you a picture this morning. 123 00:05:29,430 --> 00:05:32,500 You did? Mm-hmm. 124 00:05:32,533 --> 00:05:33,967 Oh, I must have missed that. 125 00:05:34,001 --> 00:05:35,503 Oh, it's fine. I figured you were busy or something. 126 00:05:35,536 --> 00:05:36,804 Yeah, no, you know, I was. 127 00:05:36,837 --> 00:05:38,639 I was busy... this morning. 128 00:05:38,672 --> 00:05:42,410 Yeah, I had a little bit of a... crisis with the janitor. 129 00:05:42,443 --> 00:05:43,677 Oh, no. What happened? It was real gross. 130 00:05:43,711 --> 00:05:47,848 He, uh... I-I caught him in the, uh, supply closet masturbating. 131 00:05:47,881 --> 00:05:49,650 What? Yeah, uh, alone. 132 00:05:49,683 --> 00:05:51,785 He was alone in there, and I caught him. 133 00:05:51,819 --> 00:05:53,987 I caught him in there. 134 00:05:54,021 --> 00:05:54,822 That is so gross. 135 00:05:54,855 --> 00:05:56,724 In this supply closet? Yeah. Uh-huh. 136 00:05:56,757 --> 00:05:59,393 Who would want to do anything sexual in a supply closet? 137 00:05:59,427 --> 00:06:00,661 What is wrong with people? 138 00:06:00,694 --> 00:06:01,962 I know. (sputters) 139 00:06:01,995 --> 00:06:04,532 Yeah, I know, that is... 140 00:06:04,565 --> 00:06:07,668 People are disgusting. 141 00:06:07,701 --> 00:06:08,869 You take it. No, you take it. I got it. 142 00:06:08,902 --> 00:06:10,103 I don't want it. You take it. 143 00:06:10,137 --> 00:06:12,673 Okay, can you stop playing air hockey... Why are you...? 144 00:06:12,706 --> 00:06:14,007 ...with the snotty tissue? 145 00:06:14,041 --> 00:06:16,577 Knock it off! Okay! 146 00:06:16,610 --> 00:06:18,412 We have work to do. 147 00:06:18,446 --> 00:06:19,547 Geez. 148 00:06:19,580 --> 00:06:23,917 Tim, I looked at your deposition in the Crawford case. 149 00:06:23,951 --> 00:06:25,919 One word: blurghh. 150 00:06:25,953 --> 00:06:27,688 Can we take another crack at that? 151 00:06:27,721 --> 00:06:30,190 Come on, it's fine. We can show Nathaniel. 152 00:06:30,223 --> 00:06:31,425 No, we can't. Jim, 153 00:06:31,459 --> 00:06:33,661 for your hearing next week, I rewrote your opening arguments. 154 00:06:33,694 --> 00:06:35,929 I thought you might want to win a case for a change. 155 00:06:35,963 --> 00:06:38,599 Well, you thought wrong. Wait. 156 00:06:38,632 --> 00:06:40,834 MAYA: Paula, did you read my notes on the land use meeting? 157 00:06:40,868 --> 00:06:43,737 I made them really thorough. Did you show them to Rebecca? 158 00:06:43,771 --> 00:06:46,940 No. I gave her War and Peace, because it was shorter. 159 00:06:48,041 --> 00:06:49,543 What? 160 00:06:50,911 --> 00:06:52,012 Oh, okay. 161 00:06:52,045 --> 00:06:54,047 Sue me, I want our work to, like-- 162 00:06:54,081 --> 00:06:56,016 I don't know-- not suck. 163 00:06:57,485 --> 00:06:58,852 Okay, well, I have some good news. 164 00:06:58,886 --> 00:07:00,788 I came up with a brilliant idea. 165 00:07:00,821 --> 00:07:02,523 You can all thank me later. 166 00:07:02,556 --> 00:07:04,592 I've decided to call for reinforcements. 167 00:07:04,625 --> 00:07:05,493 You mean the reinforcements 168 00:07:05,526 --> 00:07:07,027 that go in the three-hole punch paper? 169 00:07:07,060 --> 00:07:08,796 I've been trying to get in the supply closet 170 00:07:08,829 --> 00:07:10,598 to get those, but it's always locked, 171 00:07:10,631 --> 00:07:12,800 and the door is making a banging noise. 172 00:07:12,833 --> 00:07:15,603 I think there's a possum and a cat in there, 173 00:07:15,636 --> 00:07:16,737 and they're fighting, 174 00:07:16,770 --> 00:07:19,607 but they're also best friends and they solve crimes. 175 00:07:19,640 --> 00:07:21,008 It's just an idea 176 00:07:21,041 --> 00:07:24,512 for a CBS show I've been (clicks tongue) kicking around. 177 00:07:24,545 --> 00:07:27,815 (gasps) Okay, that is Sunil. 178 00:07:27,848 --> 00:07:29,683 He is a competent person. 179 00:07:29,717 --> 00:07:32,553 Do not get your lame juice on him. 180 00:07:32,586 --> 00:07:34,622 He is really smart. 181 00:07:34,655 --> 00:07:35,823 As opposed to...? 182 00:07:35,856 --> 00:07:36,924 Yeah, all of you. 183 00:07:36,957 --> 00:07:38,258 Hi! 184 00:07:38,291 --> 00:07:39,960 (laughs): Oh. Hey! 185 00:07:39,993 --> 00:07:41,595 I'm here. 186 00:07:41,629 --> 00:07:45,699 Oh, great. Now the sidekick's got a sidekick. 187 00:07:45,733 --> 00:07:47,568 (sighs) 188 00:07:51,605 --> 00:07:53,507 Oh, hi. Hey. 189 00:07:55,008 --> 00:07:57,611 I was, I was looking for these. What do you call these? 190 00:07:57,645 --> 00:08:00,080 Do you call these flags or sticky page holders? 191 00:08:00,113 --> 00:08:02,916 Oh, no, those-- I call those "color thingies," actually. 192 00:08:02,950 --> 00:08:04,117 (laughs): Color thingies. 193 00:08:04,151 --> 00:08:05,853 Yeah. Oh, my God, that... 194 00:08:05,886 --> 00:08:08,856 that Stanford education, like, gave you a great vocabulary. 195 00:08:08,889 --> 00:08:10,858 Well, it's why I'm so good at games like Boggle. 196 00:08:10,891 --> 00:08:12,860 Oh, my God, I love Boggle. 197 00:08:12,893 --> 00:08:16,597 Well, you and I should, um, play Boggle some time. 198 00:08:16,630 --> 00:08:18,866 Yeah. Oh, my God, Boggle. Oh. 199 00:08:18,899 --> 00:08:21,101 (both moaning) 200 00:08:21,134 --> 00:08:24,004 Close the door. I want to rip your pants off. Okay. 201 00:08:24,037 --> 00:08:26,607 (panting) 202 00:08:26,640 --> 00:08:28,008 (both moaning) 203 00:08:28,041 --> 00:08:29,877 Hey, hey, hey, hey. 204 00:08:29,910 --> 00:08:31,612 This should never happen again after this. 205 00:08:31,645 --> 00:08:33,581 Absolutely. This is the last time. 206 00:08:33,614 --> 00:08:34,882 Okay. Absolutely. 207 00:08:34,915 --> 00:08:36,550 I love this bra, by the way. 208 00:08:36,584 --> 00:08:37,851 Oh, thank you. 209 00:08:37,885 --> 00:08:39,019 (both moaning) 210 00:08:39,052 --> 00:08:41,755 (door banging rhythmically) 211 00:08:41,789 --> 00:08:43,791 HEATHER: Check this out. 212 00:08:43,824 --> 00:08:45,325 Yellowtail crudo. Mmm. 213 00:08:45,358 --> 00:08:47,795 I'm thinking of rolling it out at all my Home Bases. 214 00:08:47,828 --> 00:08:50,598 It's so tasty, and it pairs really well with our chardonnay, 215 00:08:50,631 --> 00:08:53,634 which is, like, well, it's just, like, the only one we have. 216 00:08:53,667 --> 00:08:55,636 Oh, wait. Didn't the book say 217 00:08:55,669 --> 00:08:56,804 you're not supposed to eat raw fish? 218 00:08:56,837 --> 00:08:58,038 Could be harmful for the baby. 219 00:08:58,071 --> 00:09:01,074 Oh, yeah, you're right. Totally. My bad. 220 00:09:01,108 --> 00:09:03,777 Got to take care of that Darryl baby. Ooh. 221 00:09:03,811 --> 00:09:05,913 God, I love my new hobby-- growing people. 222 00:09:05,946 --> 00:09:07,815 Wait. Did you hear that? Did you...? 223 00:09:07,848 --> 00:09:09,883 Boop, made an eyeball. What'd you do today? 224 00:09:09,917 --> 00:09:11,051 (laughs) 225 00:09:11,084 --> 00:09:12,185 God, I really can't believe it. 226 00:09:12,219 --> 00:09:15,155 I got my life together in a really short amount of time. 227 00:09:15,188 --> 00:09:17,691 Like, making a human, cute boyfriend, 228 00:09:17,725 --> 00:09:20,160 great new job, and I'm, like, crushing it here. 229 00:09:20,193 --> 00:09:23,163 I mean, look at all these people at my happy hour. 230 00:09:23,196 --> 00:09:25,165 So, Beth, how did you find me? 231 00:09:25,198 --> 00:09:26,767 I like to know how new clients hear about me. 232 00:09:26,800 --> 00:09:27,968 I actually came across your website 233 00:09:28,001 --> 00:09:30,103 when I was looking online for party planners in the area. 234 00:09:30,137 --> 00:09:31,772 I got to say, 235 00:09:31,805 --> 00:09:34,041 you actually look like your photo. 236 00:09:34,074 --> 00:09:36,810 People never look like their photo online. 237 00:09:36,844 --> 00:09:37,945 Oh, well, which one? 238 00:09:37,978 --> 00:09:40,080 Calendar, About Me, FAQs, 239 00:09:40,113 --> 00:09:42,816 Upcoming Events, Past Events or Contact Me? 240 00:09:42,850 --> 00:09:43,851 God, you're funny. 241 00:09:43,884 --> 00:09:45,886 What?! Me?! 242 00:09:45,919 --> 00:09:47,721 I am so glad that I met you. 243 00:09:47,755 --> 00:09:49,089 My PR firm has a ton of events 244 00:09:49,122 --> 00:09:51,091 coming up in the San Gabriel Valley. 245 00:09:51,124 --> 00:09:53,927 I live on the Westside, I don't have any contacts around here, 246 00:09:53,961 --> 00:09:56,129 but now I do. 247 00:09:56,163 --> 00:09:57,765 Yeah, you do. 248 00:09:57,798 --> 00:10:00,000 All you need to do is... contact me. 249 00:10:00,033 --> 00:10:01,101 (both laugh) 250 00:10:01,134 --> 00:10:02,870 BETH: Contact you. I'm gonna do that. 251 00:10:02,903 --> 00:10:04,237 I'm gonna contact you. VALENCIA: Great. Yeah. 252 00:10:04,271 --> 00:10:07,140 So you're getting a free vacation to Mexico. That's cool. 253 00:10:07,174 --> 00:10:08,776 It's not really a vacation. 254 00:10:08,809 --> 00:10:10,878 Uh, you get to ride a plane and go camping. 255 00:10:10,911 --> 00:10:12,145 That's a vacation, bro. 256 00:10:12,179 --> 00:10:15,749 I'm building houses for Habitat for Humanity. 257 00:10:15,783 --> 00:10:18,652 Oh, yeah, Happy Tats for Manatees. Hmm? 258 00:10:18,686 --> 00:10:20,721 Well, that's what I used to think it was. 259 00:10:20,754 --> 00:10:23,857 A group that put tattoos on manatees to, like, track them. 260 00:10:23,891 --> 00:10:24,892 It's not. 261 00:10:24,925 --> 00:10:27,160 I know that now. (scoffs) 262 00:10:27,194 --> 00:10:28,996 Do you? 263 00:10:29,029 --> 00:10:30,898 Anyway, 264 00:10:30,931 --> 00:10:33,867 feeling like I got to get out of town for a little while. 265 00:10:33,901 --> 00:10:36,670 Feeling kind of spun out lately. 266 00:10:36,704 --> 00:10:38,672 Little emotional. 267 00:10:38,706 --> 00:10:40,708 I think it's 'cause everything in this town 268 00:10:40,741 --> 00:10:42,209 reminds me of Darryl. 269 00:10:42,242 --> 00:10:45,112 Wow, I've never seen you like this. 270 00:10:45,145 --> 00:10:47,214 Hurt and vulnerable. 271 00:10:47,247 --> 00:10:48,682 I, like, really see 272 00:10:48,716 --> 00:10:49,750 your humanity. 273 00:10:49,783 --> 00:10:51,852 Yeah, see, so that sounds a lot like "manatee." 274 00:10:51,885 --> 00:10:52,820 So that's on them. 275 00:10:52,853 --> 00:10:56,023 A lot of words sound like other words, Josh. 276 00:10:56,056 --> 00:10:58,225 Come on, come on, give me the dish. 277 00:10:58,258 --> 00:11:00,460 Okay. Tall idiot is Tim. Mm-hmm. 278 00:11:00,493 --> 00:11:03,764 Short idiot is Jim. Tiny idiot is Maya. 279 00:11:03,797 --> 00:11:06,867 SUNIL: They look like idiots. (laughs) No, no, no. 280 00:11:06,900 --> 00:11:09,036 They look like a Sunday matinee cast 281 00:11:09,069 --> 00:11:11,271 of an eighth year revival. (imitates explosion) 282 00:11:11,304 --> 00:11:13,173 (laughs) 283 00:11:13,206 --> 00:11:15,042 Oh, Sunil. 284 00:11:15,075 --> 00:11:17,110 I never understand your musical theater references 285 00:11:17,144 --> 00:11:20,247 because I was getting laid and smoking dope in high school, 286 00:11:20,280 --> 00:11:22,750 but they still crack me up. (laughs) 287 00:11:22,783 --> 00:11:24,952 Hey, thank you so much for hiring me. 288 00:11:24,985 --> 00:11:26,086 Are you kidding me? 289 00:11:26,119 --> 00:11:28,021 No, you're-you're doing me a favor. 290 00:11:28,055 --> 00:11:29,857 I am so glad you're here! 291 00:11:29,890 --> 00:11:32,125 (chuckles) It's gonna be Sunil and Paula, 292 00:11:32,159 --> 00:11:34,962 you know, serving justice around the world. Mm-hmm. 293 00:11:34,995 --> 00:11:36,496 We're doing the work of idiots 294 00:11:36,529 --> 00:11:38,966 and wearing cool suits and occasionally sunglasses. 295 00:11:38,999 --> 00:11:40,167 (gasps) Coming soon 296 00:11:40,200 --> 00:11:41,201 to CBS. 297 00:11:41,234 --> 00:11:43,503 Oh, nailed it. (laughs) 298 00:11:43,536 --> 00:11:45,973 SUNIL: Good. We could be cops or lawyers. 299 00:11:46,006 --> 00:11:48,776 PAULA: We could. Okay, listen... 300 00:11:48,809 --> 00:11:51,178 So, I was thinking about the Crawford case 301 00:11:51,211 --> 00:11:53,180 that we... What? 302 00:11:53,213 --> 00:11:55,849 I'm just wondering if they have a walk-in pantry here. 303 00:11:55,883 --> 00:11:58,085 Nathaniel. Hmm? 304 00:11:58,118 --> 00:11:59,186 No. 305 00:11:59,219 --> 00:12:00,888 We talked about it, okay? 306 00:12:00,921 --> 00:12:03,056 Those other times were mistakes. It's not happening again. 307 00:12:03,090 --> 00:12:04,324 Right. 308 00:12:04,357 --> 00:12:06,760 Okay. I was thinking 309 00:12:06,794 --> 00:12:08,829 that when we get to the hearing that we should... 310 00:12:08,862 --> 00:12:10,998 This a new top? This a new blouse? What? 311 00:12:11,031 --> 00:12:12,365 No, I've had it for a while. 312 00:12:12,399 --> 00:12:13,133 Looks good. 313 00:12:13,166 --> 00:12:15,869 Thank you. Thank you. I like it. 314 00:12:17,170 --> 00:12:18,338 Right. 315 00:12:18,371 --> 00:12:20,040 (whispers): Okay. 316 00:12:22,275 --> 00:12:24,845 They do have a walk-in pantry, though. 317 00:12:24,878 --> 00:12:25,846 Really? 318 00:12:25,879 --> 00:12:26,980 Mm-hmm. Why don't we pretend 319 00:12:27,014 --> 00:12:28,081 to work some more, 320 00:12:28,115 --> 00:12:30,951 meet there in five minutes, take some clothes off? 321 00:12:30,984 --> 00:12:33,954 Okay. I'm gonna pretend to work. 322 00:12:33,987 --> 00:12:36,323 Watch me pretend to work now. Okay. Uh-huh. 323 00:12:36,356 --> 00:12:38,258 Yeah. Mm-hmm. 324 00:12:38,291 --> 00:12:40,160 Oh, good underlining. 325 00:12:40,193 --> 00:12:41,561 REBECCA: Thank you. 326 00:12:41,594 --> 00:12:44,364 * 327 00:12:44,397 --> 00:12:45,866 (sighs) 328 00:12:45,899 --> 00:12:47,134 MAN: Hey, Heather. 329 00:12:47,167 --> 00:12:49,136 The CO2 tank is out. Oh, I'll get it. 330 00:12:49,169 --> 00:12:51,171 I got it. 331 00:13:01,081 --> 00:13:03,050 Heather, what are you doing? You shouldn't be carrying that. 332 00:13:03,083 --> 00:13:05,052 Leave me alone! 333 00:13:05,085 --> 00:13:07,220 You're the reason I'm like this! 334 00:13:07,254 --> 00:13:08,922 That is not my baby. 335 00:13:08,956 --> 00:13:09,957 (mockingly): That's not my ba... 336 00:13:09,990 --> 00:13:11,191 You could've stopped me. 337 00:13:13,360 --> 00:13:15,128 Oh. (sighs) I'm sorry. I'm sorry. 338 00:13:15,162 --> 00:13:16,296 I-I'm sorry I said it like that. 339 00:13:16,329 --> 00:13:18,131 I don't know why I said it like that. 340 00:13:18,165 --> 00:13:19,166 I hate being pregnant. 341 00:13:19,199 --> 00:13:20,333 It's the worst thing 342 00:13:20,367 --> 00:13:22,202 I've ever decided. I'm gonna quit. 343 00:13:22,235 --> 00:13:23,871 I want to quit. 344 00:13:23,904 --> 00:13:26,039 (whining): I quit. 345 00:13:26,073 --> 00:13:28,041 Babe, come on. You're almost there. 346 00:13:28,075 --> 00:13:30,277 No, I'm not. I have another month. 347 00:13:30,310 --> 00:13:33,180 It's nine. It's nine months. 348 00:13:33,213 --> 00:13:34,414 Okay? It hurts to sit. 349 00:13:34,447 --> 00:13:36,016 It hurts to stand. 350 00:13:36,049 --> 00:13:38,085 My ass is covered in stretch marks, 351 00:13:38,118 --> 00:13:39,086 as you know. I know. 352 00:13:39,119 --> 00:13:40,187 My belly button looks like 353 00:13:40,220 --> 00:13:41,855 an inside-out butthole. 354 00:13:41,889 --> 00:13:43,090 No. I still haven't tasted 355 00:13:43,123 --> 00:13:46,226 the crudo. I also, um... I can't drink wine. 356 00:13:46,259 --> 00:13:48,896 I can't use my face wash. I can't paint my nails. 357 00:13:48,929 --> 00:13:51,131 I can't take a hot bath or get a foot massage 358 00:13:51,164 --> 00:13:53,400 or lie on my back or fart without peeing a little. 359 00:13:53,433 --> 00:13:56,003 I can't do anything fun! 360 00:13:56,036 --> 00:13:57,070 We have fun. 361 00:13:57,104 --> 00:13:58,205 No, we don't. 362 00:13:58,238 --> 00:13:59,339 No? I want to do this. 363 00:13:59,372 --> 00:14:02,075 Yes. I want to do this. 364 00:14:02,109 --> 00:14:05,112 Sign me up for this and buy me a skateboard. 365 00:14:08,148 --> 00:14:10,017 A skateboarding expo? 366 00:14:10,050 --> 00:14:12,352 Uh-huh. My doctor said that I can't ride a bike 367 00:14:12,385 --> 00:14:14,121 or, uh, skydive or surf, 368 00:14:14,154 --> 00:14:16,223 but he said nothing about learning to skateboard. 369 00:14:16,256 --> 00:14:19,459 So that's what we call a loophole, brah. 370 00:14:19,492 --> 00:14:21,294 JOSH: It's obvious 371 00:14:21,328 --> 00:14:23,296 his name should be Dog Josh. He looks just like us. No. 372 00:14:23,330 --> 00:14:25,498 No, Josh. We're not doing that. 373 00:14:25,532 --> 00:14:27,467 Been through it a million times. His name is Max. 374 00:14:27,500 --> 00:14:29,102 Found him in a garbage dump in Mexico. 375 00:14:29,136 --> 00:14:30,237 He's been through enough without also having 376 00:14:30,270 --> 00:14:31,271 to be named after you. 377 00:14:31,304 --> 00:14:32,472 I know what that's like. 378 00:14:32,505 --> 00:14:34,041 It's not great. 379 00:14:34,074 --> 00:14:35,475 Geez, don't be such a baby. 380 00:14:35,508 --> 00:14:37,244 Look at you, little Dog Josh. 381 00:14:37,277 --> 00:14:39,046 Aren't you Dog Josh? 382 00:14:39,079 --> 00:14:40,180 Yes, you are. 383 00:14:40,213 --> 00:14:42,215 Yes, you are. Look how much he hates that. 384 00:14:42,249 --> 00:14:43,250 (Max panting) 385 00:14:43,283 --> 00:14:45,418 Let it go. 386 00:14:45,452 --> 00:14:48,055 You know what, Heather did do a great job with this renovation. 387 00:14:48,088 --> 00:14:49,990 I'm digging the Home Base makeover. Yeah. 388 00:14:50,023 --> 00:14:51,391 She tried a few styles before this. 389 00:14:51,424 --> 00:14:53,460 Apparently pregnant women redecorate a lot. 390 00:14:53,493 --> 00:14:54,561 Hmm. Yeah. 391 00:14:54,594 --> 00:14:57,064 A lot of stuff changed while you were out of town. 392 00:14:57,097 --> 00:15:00,167 VALENCIA: I'm very good at it now. 393 00:15:00,200 --> 00:15:02,402 (laughing): It was ridiculous. 394 00:15:02,435 --> 00:15:04,904 Oh, my God. That's so funny. 395 00:15:06,573 --> 00:15:08,441 (laughter) 396 00:15:08,475 --> 00:15:10,143 SUNIL: Bleh! (laughs) 397 00:15:10,177 --> 00:15:11,478 It was gross! 398 00:15:11,511 --> 00:15:14,014 (Jim laughing) 399 00:15:14,047 --> 00:15:15,448 Like, oh, no. 400 00:15:15,482 --> 00:15:17,350 But a lot of stuff's still the same. 401 00:15:17,384 --> 00:15:19,486 (sighs) Okay, that was the last time. 402 00:15:19,519 --> 00:15:21,088 Definitely. 403 00:15:21,121 --> 00:15:22,990 This time we mean it, right? Yes. 404 00:15:23,023 --> 00:15:25,192 (phone vibrating) 405 00:15:25,225 --> 00:15:28,261 Uhp, this is Mona. I have to take it. 406 00:15:28,295 --> 00:15:29,562 (grunts) Hey, babe. 407 00:15:29,596 --> 00:15:31,098 REBECCA: So, it's been eight months, 408 00:15:31,131 --> 00:15:32,099 and he still has a girlfriend 409 00:15:32,132 --> 00:15:33,300 and we're still sleeping together. 410 00:15:33,333 --> 00:15:35,268 So what? 411 00:15:35,302 --> 00:15:38,538 I really thought this time was gonna be different. 412 00:15:43,743 --> 00:15:49,549 So, it's been eight months of 413 00:15:49,582 --> 00:15:52,485 "last times," "big mistakes," 414 00:15:52,519 --> 00:15:55,088 and "never gonna happen agains." 415 00:15:55,122 --> 00:15:56,389 So that's what you do when you're writing. 416 00:15:56,423 --> 00:15:57,390 You just write things I say 417 00:15:57,424 --> 00:15:59,026 and then quote them back to me at a later date. 418 00:15:59,059 --> 00:16:00,693 Cool. I can do that, too. 419 00:16:00,727 --> 00:16:02,695 (mockingly): "Uh, so it's been eight months. 420 00:16:02,729 --> 00:16:05,365 "Uh, and I'm gonna quote a bunch of things that you said 421 00:16:05,398 --> 00:16:08,468 back to you and wear another weird statement necklace." 422 00:16:09,536 --> 00:16:11,438 I'm sorry. 423 00:16:11,471 --> 00:16:14,041 I felt cornered and threatened by you, 424 00:16:14,074 --> 00:16:16,176 and rather than be vulnerable, I lashed out 425 00:16:16,209 --> 00:16:18,345 before you could abandon me, and I recognize that, 426 00:16:18,378 --> 00:16:19,146 and I apologize for it. 427 00:16:19,179 --> 00:16:21,014 But your necklaces are very weird. 428 00:16:21,048 --> 00:16:22,582 It's been months 429 00:16:22,615 --> 00:16:24,384 and you're still sleeping with him 430 00:16:24,417 --> 00:16:27,020 and he's got a serious girlfriend. Correct? 431 00:16:27,054 --> 00:16:28,388 Yes. 432 00:16:28,421 --> 00:16:29,689 We're doing great work here. 433 00:16:29,722 --> 00:16:31,358 Why have an affair? 434 00:16:31,391 --> 00:16:33,060 An affair? 435 00:16:33,093 --> 00:16:36,029 Well, that's unfair. 436 00:16:36,063 --> 00:16:37,397 Come on. 437 00:16:37,430 --> 00:16:40,067 Are we not doing this? 438 00:16:40,100 --> 00:16:42,602 Bunch and Akopes, tonight on CBS. 439 00:16:42,635 --> 00:16:46,439 Grab your parka or bikini, and let's find out whodunit. 440 00:16:46,473 --> 00:16:48,741 You've been trying to get that bit going for eight months. 441 00:16:48,775 --> 00:16:51,144 Stop it. But I have a theme song. 442 00:16:51,178 --> 00:16:52,579 * Nuh, duh, duh, duh, two ladies * 443 00:16:52,612 --> 00:16:54,047 * Duh, duh, duh, duh, solving crimes * 444 00:16:54,081 --> 00:16:55,615 * Duh, duh, duh, duh, in Bahamas * 445 00:16:55,648 --> 00:16:57,484 * Duh, duh, duh, duh, now it's Europe! * 446 00:16:57,517 --> 00:16:59,086 But it's all just Atlanta. 447 00:16:59,119 --> 00:17:01,154 You have no qualms about this? 448 00:17:01,188 --> 00:17:04,224 No concern for the third party in that relationship? 449 00:17:04,257 --> 00:17:05,758 What, the janitor? No, he's loving it. 450 00:17:06,793 --> 00:17:09,096 (sighs) If you're talking about Mona... 451 00:17:09,129 --> 00:17:11,064 Look, she has no idea what's going on, 452 00:17:11,098 --> 00:17:11,964 so it's not hurting her. 453 00:17:11,998 --> 00:17:14,734 And I've never even met her. You know what? 454 00:17:14,767 --> 00:17:16,536 This is the healthiest romantic relationship 455 00:17:16,569 --> 00:17:18,805 I've ever been in. There, I said it. 456 00:17:18,838 --> 00:17:22,809 I-I'm not obsessed with him because I can't really have him. 457 00:17:22,842 --> 00:17:24,744 For the first time in my life, my expectations 458 00:17:24,777 --> 00:17:26,246 are in a realistic space. 459 00:17:26,279 --> 00:17:27,714 The other day I texted him, 460 00:17:27,747 --> 00:17:29,749 and he didn't text me back for couple hours. 461 00:17:29,782 --> 00:17:31,651 You know what I did in that time? 462 00:17:31,684 --> 00:17:34,521 I made a damn sandwich. And it was good. 463 00:17:34,554 --> 00:17:36,256 It's all okay, okay? 464 00:17:36,289 --> 00:17:38,691 What we're doing is okay. Okay? 465 00:17:38,725 --> 00:17:40,860 PAULA: That cheating, lying, 466 00:17:40,893 --> 00:17:43,796 musical theater enthusiast. 467 00:17:43,830 --> 00:17:45,665 What? Who are you talking about? 468 00:17:45,698 --> 00:17:47,567 What? I'm talking about Sunil. 469 00:17:47,600 --> 00:17:49,636 Oh. Ew. Why? 470 00:17:49,669 --> 00:17:51,504 Okay, have you looked around this office 471 00:17:51,538 --> 00:17:53,240 and seen him being pals with everyone? 472 00:17:53,273 --> 00:17:54,807 I mean, I brought him in, 473 00:17:54,841 --> 00:17:57,110 I gave him the job, and he barely talks to me. 474 00:17:57,144 --> 00:17:59,246 Wait, back it up. Sunil works here? 475 00:17:59,279 --> 00:18:01,681 Uh, yes. 476 00:18:02,649 --> 00:18:03,850 Where have you been? 477 00:18:03,883 --> 00:18:05,552 Nothing. Nowhere. The janitor's creepy. 478 00:18:05,585 --> 00:18:06,886 Okay, will you listen to me? 479 00:18:06,919 --> 00:18:10,123 I gave Sunil a job, and he was supposed to help me 480 00:18:10,157 --> 00:18:11,558 and be on my team. 481 00:18:11,591 --> 00:18:15,128 And instead, he-he joined their idiot cult. 482 00:18:15,162 --> 00:18:16,496 Ow! Damn it. Damn it. Got you. 483 00:18:16,529 --> 00:18:17,830 Fast hands. Ah! 484 00:18:17,864 --> 00:18:20,467 I'm sorry, Paula. You guys were such good friends. 485 00:18:20,500 --> 00:18:21,701 I mean, I don't like him or get him 486 00:18:21,734 --> 00:18:23,636 because he's like... 487 00:18:23,670 --> 00:18:25,705 he's like Benjamin Coffin III in Rent. 488 00:18:25,738 --> 00:18:27,140 But, you know, I mean, 489 00:18:27,174 --> 00:18:29,242 you seem to dig him, so... 490 00:18:29,276 --> 00:18:32,712 Well, I mean, I did, but... now he's my enemy. 491 00:18:32,745 --> 00:18:36,183 (sighs) Like Boss Hogg in The Dukes of Hazzard. 492 00:18:36,216 --> 00:18:37,250 I keep forgetting, 493 00:18:37,284 --> 00:18:40,153 you and I have, like, such different references. 494 00:18:40,187 --> 00:18:41,788 (clears throat) 495 00:18:41,821 --> 00:18:45,592 Ms. Proctor, I just redid this, per your copious notes. 496 00:18:45,625 --> 00:18:46,826 I'm sorry. 497 00:18:46,859 --> 00:18:50,630 I mean, look, you had to redo it. 498 00:18:50,663 --> 00:18:53,533 Citing Manuel v. Cahill to argue a zoning restriction? 499 00:18:53,566 --> 00:18:55,602 I mean, this is a professional law firm. 500 00:18:55,635 --> 00:18:57,737 It's not eighth grade mock trial. 501 00:18:57,770 --> 00:19:00,907 Wow. Okay. 502 00:19:00,940 --> 00:19:02,575 All right. 503 00:19:03,776 --> 00:19:05,912 (laughing) 504 00:19:05,945 --> 00:19:07,247 Oh, my God. 505 00:19:07,280 --> 00:19:08,915 You were so mean to him. 506 00:19:08,948 --> 00:19:10,450 Oh, you just talked to him 507 00:19:10,483 --> 00:19:12,885 just like you talk to Tim and Jim and Maya. 508 00:19:12,919 --> 00:19:14,821 That wasn't mean. I was not mean. 509 00:19:14,854 --> 00:19:16,456 I gave him my honest opinion. 510 00:19:16,489 --> 00:19:18,725 I mean, I have to be honest about the work. 511 00:19:18,758 --> 00:19:21,428 Okay. I-I don't care. 512 00:19:21,461 --> 00:19:23,863 I mean, again, I feel like he's like an evil landlord 513 00:19:23,896 --> 00:19:25,432 making us pay our rent. 514 00:19:25,465 --> 00:19:26,566 What? 515 00:19:26,599 --> 00:19:28,701 Okay, you know what, just Wikipedia the plot to Rent 516 00:19:28,735 --> 00:19:30,503 and get back to me-- it's really easy. 517 00:19:30,537 --> 00:19:32,472 But don't watch the movie! Don't watch the movie. 518 00:19:32,505 --> 00:19:33,506 Okay. 519 00:19:36,609 --> 00:19:38,678 Hi. 520 00:19:38,711 --> 00:19:40,680 Hey. How's your day going? 521 00:19:40,713 --> 00:19:42,282 Pretty good. You? 522 00:19:42,315 --> 00:19:45,218 Big mistake. Never again. 523 00:19:45,252 --> 00:19:46,953 This is the last time. 524 00:19:46,986 --> 00:19:49,222 Yeah, or not. 525 00:19:49,256 --> 00:19:50,690 What? 526 00:19:50,723 --> 00:19:52,659 I was talking about this in therapy today, 527 00:19:52,692 --> 00:19:55,828 and I got to say, this arrangement is... 528 00:19:55,862 --> 00:19:57,230 it's working. 529 00:19:57,264 --> 00:19:58,498 And, you know, 530 00:19:58,531 --> 00:19:59,532 it's modern, it's mature. 531 00:19:59,566 --> 00:20:02,935 I mean, it's what they do in France. And Utah. 532 00:20:02,969 --> 00:20:05,638 Literally the only thing France and Utah have in common. 533 00:20:05,672 --> 00:20:07,307 I think we should just be grown-ups about this 534 00:20:07,340 --> 00:20:09,242 and accept the fact that this is our reality. 535 00:20:09,276 --> 00:20:11,611 You know? It's cool. We're having sex. 536 00:20:11,644 --> 00:20:12,845 You're seeing someone else. 537 00:20:12,879 --> 00:20:14,747 I'm making sandwiches, and they're great. 538 00:20:14,781 --> 00:20:16,716 Huh? It's a whole thing. 539 00:20:16,749 --> 00:20:19,619 I think we should just embrace that this is our life. 540 00:20:19,652 --> 00:20:20,620 Okay. 541 00:20:20,653 --> 00:20:23,790 Because, um, well, I was gonna ask you, uh... 542 00:20:23,823 --> 00:20:25,325 Mona saw the invitation 543 00:20:25,358 --> 00:20:27,960 to Darryl's baby shower, and she wants to go. 544 00:20:27,994 --> 00:20:31,731 And I know that you're gonna go, and... you know... 545 00:20:31,764 --> 00:20:33,733 Is that cool if I bring her? 546 00:20:33,766 --> 00:20:35,001 Dude, of course. 547 00:20:35,034 --> 00:20:36,903 Yeah. We're all adults. 548 00:20:36,936 --> 00:20:39,005 And I-I am looking forward to meeting her. 549 00:20:40,307 --> 00:20:42,008 You are? Mm-hmm. 550 00:20:42,041 --> 00:20:45,612 Oh. (scoffs) Okay. Great. 551 00:20:45,645 --> 00:20:48,615 This adult is... happy to hear it. 552 00:20:48,648 --> 00:20:49,816 See, we know exactly what we have. 553 00:20:49,849 --> 00:20:50,917 That's what I love about it. 554 00:20:50,950 --> 00:20:52,885 Love about me? Definitely not. 555 00:20:52,919 --> 00:20:54,887 (laughs) Yeah. Got it. Yep. 556 00:20:54,921 --> 00:20:56,789 Cool. 557 00:21:04,431 --> 00:21:05,598 Hello. 558 00:21:05,632 --> 00:21:08,835 I think you're gonna be pretty excited about what I got you. 559 00:21:08,868 --> 00:21:12,439 I got you some lotion. 560 00:21:12,472 --> 00:21:14,507 Hmm? Cool. 561 00:21:14,541 --> 00:21:17,977 And some really nice decaf coffee blends. Mmm. 562 00:21:18,010 --> 00:21:19,546 Mm-hmm. 563 00:21:19,579 --> 00:21:22,382 And non-alcoholic beer. 564 00:21:22,415 --> 00:21:24,351 That's gonna hit the spot. 565 00:21:24,384 --> 00:21:27,887 Yeah. So what's so crazy about all of these things 566 00:21:27,920 --> 00:21:30,457 is that none it is a skateboard, 567 00:21:30,490 --> 00:21:32,359 which is what I asked you for. 568 00:21:32,392 --> 00:21:34,461 (exhales) Because you're super pregnant. 569 00:21:34,494 --> 00:21:36,363 Okay? You-you have a person inside you, 570 00:21:36,396 --> 00:21:38,731 and if you fall over, you could break that person. 571 00:21:38,765 --> 00:21:41,501 Look, I know it's hard, 572 00:21:41,534 --> 00:21:42,735 but you signed up for this. 573 00:21:42,769 --> 00:21:44,604 This could not possibly have been more optional. 574 00:21:44,637 --> 00:21:46,839 You said you wanted to have a baby for your friends. 575 00:21:46,873 --> 00:21:49,876 And for once in your life, you can't quit. 576 00:21:52,412 --> 00:21:53,613 Oh, my God. 577 00:21:53,646 --> 00:21:54,814 What's going on? 578 00:21:54,847 --> 00:21:56,916 Is something wrong with your face? 579 00:21:59,819 --> 00:22:01,954 Oh, my God, I've never seen you cry. 580 00:22:01,988 --> 00:22:04,524 (crying): That's because I don't cry. 581 00:22:05,792 --> 00:22:08,528 When I was a baby, I didn't cry at all. 582 00:22:08,561 --> 00:22:10,430 And they took me to the hospital 583 00:22:10,463 --> 00:22:12,399 because they thought I was broken, 584 00:22:12,432 --> 00:22:14,967 but I was just a super chill baby. 585 00:22:15,001 --> 00:22:19,639 And now I feel like I'm gonna cry all the time, 586 00:22:19,672 --> 00:22:22,742 and I think it's because there's this alien 587 00:22:22,775 --> 00:22:24,777 growing inside of my guts. 588 00:22:24,811 --> 00:22:26,513 Oh, honey, it's okay. 589 00:22:26,546 --> 00:22:28,981 No, get your super smooth arms off of me. 590 00:22:29,015 --> 00:22:30,950 Yeah, they're too smooth. 591 00:22:30,983 --> 00:22:34,654 So, would now be a bad time 592 00:22:34,687 --> 00:22:38,491 to remind you that Darryl's baby shower is about to happen? 593 00:22:38,525 --> 00:22:40,793 Oh, God. That thing. 594 00:22:40,827 --> 00:22:42,862 Oh, shoot, we forgot to get him a present. 595 00:22:42,895 --> 00:22:46,966 I am making him a present, bitch! 596 00:22:46,999 --> 00:22:48,901 (indistinct chatter) 597 00:22:55,975 --> 00:22:57,910 V, it is beautiful. I love it. 598 00:22:57,944 --> 00:22:59,746 Aw. I couldn't have done it without you 599 00:22:59,779 --> 00:23:01,581 covering all the boring side of things. 600 00:23:01,614 --> 00:23:03,816 I'm so glad we're in business together. 601 00:23:03,850 --> 00:23:06,018 You're so good at charts and budgets 602 00:23:06,052 --> 00:23:07,954 and getting deals on stuff. 603 00:23:07,987 --> 00:23:10,690 I can't believe you got those floating candles 75% off. 604 00:23:10,723 --> 00:23:11,958 That's so sexy. 605 00:23:13,726 --> 00:23:15,828 DARRYL: There you are! 606 00:23:15,862 --> 00:23:17,930 Oh, my God! 607 00:23:17,964 --> 00:23:20,066 It is so beautiful! Ooh! Oh. 608 00:23:20,099 --> 00:23:22,969 Yay! Oh, I'm so happy! 609 00:23:23,002 --> 00:23:24,571 Okay, well, try not to cry, 610 00:23:24,604 --> 00:23:25,938 because it makes people uncomfortable, mainly me. 611 00:23:25,972 --> 00:23:27,607 I'll try, I'll try. 612 00:23:27,640 --> 00:23:29,108 Oh, God! 613 00:23:29,141 --> 00:23:31,478 Onesies that people can decorate? 614 00:23:31,511 --> 00:23:34,481 Muh-muh. Tears, you stay in there. 615 00:23:34,514 --> 00:23:36,483 If I just walk like this... 616 00:23:36,516 --> 00:23:39,051 No one talk to me. 617 00:23:39,085 --> 00:23:42,622 Also, I'm not opening a damn thing. 618 00:23:42,655 --> 00:23:43,990 (groans) 619 00:23:44,023 --> 00:23:45,592 What's with her? 620 00:23:45,625 --> 00:23:47,860 She's a monster. 621 00:23:47,894 --> 00:23:49,028 (clears throat) 622 00:23:51,964 --> 00:23:54,100 (Sunil chattering indistinctly) 623 00:23:54,133 --> 00:23:55,902 PAULA: Oh, my God, it's Sunil. 624 00:23:55,935 --> 00:23:57,870 I don't know, I've been thinking about what you said, 625 00:23:57,904 --> 00:23:59,739 and-and maybe I was too hard on him. 626 00:23:59,772 --> 00:24:01,007 I should apologize. 627 00:24:01,040 --> 00:24:02,074 I'm gonna apologize. 628 00:24:02,108 --> 00:24:03,776 I mean, sure, if you want to. 629 00:24:03,810 --> 00:24:05,612 You know what, do it in his terms. 630 00:24:05,645 --> 00:24:06,746 Tell him that 631 00:24:06,779 --> 00:24:07,547 he's Herbie 632 00:24:07,580 --> 00:24:08,681 and you're Mama Rose from Gypsy 633 00:24:08,715 --> 00:24:11,083 and you're about to sing "You'll Never Get Away from Me." 634 00:24:11,117 --> 00:24:13,686 You and Sunil really are the ones that should be friends. 635 00:24:13,720 --> 00:24:14,987 I mean, you-you know that, right? 636 00:24:15,021 --> 00:24:17,089 Never. I'd rather die. Oh, okay. 637 00:24:17,123 --> 00:24:18,157 (Paula exhales) 638 00:24:18,190 --> 00:24:19,826 I'm gonna get a drink. 639 00:24:19,859 --> 00:24:21,894 Do you want a drink? Yeah, no, I'm good. 640 00:24:21,928 --> 00:24:23,563 (sighs) 641 00:24:23,596 --> 00:24:25,532 Hmm. 642 00:24:27,900 --> 00:24:29,869 * 643 00:24:38,611 --> 00:24:40,913 Oh, no. 644 00:24:40,947 --> 00:24:43,783 Oh, no. I don't like this. 645 00:24:43,816 --> 00:24:46,919 Uh, guilt, shame, jealousy. 646 00:24:46,953 --> 00:24:48,788 No, I don't want this. 647 00:24:48,821 --> 00:24:50,790 This doesn't feel good. 648 00:24:50,823 --> 00:24:52,725 * 649 00:25:02,969 --> 00:25:04,604 SUNIL: Okay, okay, okay. She is impossible. 650 00:25:04,637 --> 00:25:06,205 Paula is so difficult to please. 651 00:25:06,238 --> 00:25:08,074 You know, nothing is good enough for her. 652 00:25:08,107 --> 00:25:09,876 She's like Miss Hannigan, 653 00:25:09,909 --> 00:25:12,612 but not the Carol Burnett version, the original company. 654 00:25:12,645 --> 00:25:14,213 Ugh. MAYA: Has anyone ever told you 655 00:25:14,246 --> 00:25:16,683 that you should be best friends with Rebecca? 656 00:25:16,716 --> 00:25:18,050 (laughs): Never. 657 00:25:18,084 --> 00:25:19,786 I'd rather die. 658 00:25:19,819 --> 00:25:21,220 JIM: I totally agree with you about Paula. 659 00:25:21,253 --> 00:25:23,089 She once shredded a brief I wrote, 660 00:25:23,122 --> 00:25:25,825 then took it out of the shredder and put it in the other way. 661 00:25:25,858 --> 00:25:27,226 MAYA: Paula is from 662 00:25:27,259 --> 00:25:28,961 an older generation of women. 663 00:25:28,995 --> 00:25:31,964 She came up in an era where she had to fight, 664 00:25:31,998 --> 00:25:35,835 and that's why now, sometimes, she's such a big ol' "B." 665 00:25:35,868 --> 00:25:37,069 SUNIL (chuckles): Yeah, I know. 666 00:25:37,103 --> 00:25:39,706 I used to really love her. 667 00:25:40,940 --> 00:25:42,675 But now I'm with you guys. (chuckles) 668 00:25:42,709 --> 00:25:43,710 Cheers. Yeah. 669 00:25:43,743 --> 00:25:45,812 Cheers. (glasses clinking) 670 00:25:45,845 --> 00:25:48,848 * 671 00:25:50,983 --> 00:25:53,152 (indistinct chatter) 672 00:25:53,185 --> 00:25:55,154 Hey, I got to get out of here. 673 00:25:55,187 --> 00:25:56,856 I got to get out of here, too. 674 00:25:56,889 --> 00:25:58,625 No, no, you can't leave. You're Auntie Paula. 675 00:25:58,658 --> 00:25:59,992 You're Mama Rebecca. I'm not Mama Rebecca. 676 00:26:00,026 --> 00:26:02,194 I don't have any custody rights, just the right to pick the college. 677 00:26:02,228 --> 00:26:04,130 Okay, okay, so we both need to find an excuse 678 00:26:04,163 --> 00:26:06,098 to get out of here. What are we gonna do? 679 00:26:06,132 --> 00:26:07,900 I don't know. 680 00:26:07,934 --> 00:26:09,001 Huh? 681 00:26:09,035 --> 00:26:10,202 Oh, no, there's a bee on your dress. 682 00:26:10,236 --> 00:26:13,139 What? (shrieks) 683 00:26:13,172 --> 00:26:15,141 Whoops. I tried to save you from a stinging insect, 684 00:26:15,174 --> 00:26:16,843 but accidentally used my cupcake hand. 685 00:26:16,876 --> 00:26:19,011 Oh, oh, the same insect is on you. 686 00:26:19,045 --> 00:26:21,013 Oh, no. Ooh... ah, my God. 687 00:26:21,047 --> 00:26:23,883 Sensitive boobs. You know that. (groans) 688 00:26:23,916 --> 00:26:26,152 Oh... aw, shucks. Guess we got to go clean up now. 689 00:26:26,185 --> 00:26:27,286 We're so sorry. We got to go. 690 00:26:27,319 --> 00:26:28,487 Back way, back way, back way. 691 00:26:28,520 --> 00:26:30,122 You're gonna love these cupcakes. We got to go clean up. 692 00:26:30,156 --> 00:26:31,257 Delicious. We got to get it off. 693 00:26:31,290 --> 00:26:34,026 It's all over. So good. Come on. 694 00:26:34,060 --> 00:26:35,895 So, am I really the office bitch? 695 00:26:35,928 --> 00:26:37,997 (laughing) 696 00:26:42,134 --> 00:26:44,170 Wait, you're actually asking me that? 697 00:26:44,203 --> 00:26:46,939 Paula, it's your brand. 698 00:26:46,973 --> 00:26:49,241 You have the mug that says "Office Bitch." 699 00:26:49,275 --> 00:26:50,877 It's ironic. 700 00:26:50,910 --> 00:26:53,680 Like the mug that says "Not A Mug." 701 00:26:53,713 --> 00:26:54,747 I guess so. 702 00:26:54,781 --> 00:26:56,983 I mean, you're nice to me, so I don't really care. 703 00:26:57,016 --> 00:26:58,184 Hey, I know why I had to leave that party, 704 00:26:58,217 --> 00:26:58,985 but why did you have to? 705 00:26:59,018 --> 00:27:01,053 It was just hard to see Nathaniel. 706 00:27:01,087 --> 00:27:02,722 I mean, you know, 707 00:27:02,755 --> 00:27:05,091 my desk faces his, so I'm just kind of, like, 708 00:27:05,124 --> 00:27:06,793 tired of that face 709 00:27:06,826 --> 00:27:08,895 and those perfect blue eyes 710 00:27:08,928 --> 00:27:11,731 and the perfect smile and the hot ass. 711 00:27:11,764 --> 00:27:12,865 Uh-oh. 712 00:27:12,899 --> 00:27:15,802 Paula? 713 00:27:15,835 --> 00:27:17,069 Uh-huh? 714 00:27:17,103 --> 00:27:19,005 You gonna be mad at me. 715 00:27:19,038 --> 00:27:21,073 Uh-huh. 716 00:27:21,107 --> 00:27:23,275 You know the possum and the cat 717 00:27:23,309 --> 00:27:26,112 who have been fighting in the supply closet? 718 00:27:26,145 --> 00:27:27,213 Uh-huh. 719 00:27:27,246 --> 00:27:29,949 That's not a possum or a cat. 720 00:27:29,982 --> 00:27:32,084 That's two people having sex. 721 00:27:32,118 --> 00:27:34,220 And it's me and Nathaniel! Rebecca, 722 00:27:34,253 --> 00:27:35,321 he has a serious girlfriend! 723 00:27:35,354 --> 00:27:36,889 He-he's cheating on her with you? 724 00:27:36,923 --> 00:27:38,124 You're having an affair? 725 00:27:38,157 --> 00:27:40,192 No, it's not an affair; she doesn't know anything about it. 726 00:27:40,226 --> 00:27:41,193 What?! 727 00:27:41,227 --> 00:27:42,895 Ah! Don't judge me right now. 728 00:27:42,929 --> 00:27:44,764 Oh, to hell with that. I am judging you. 729 00:27:44,797 --> 00:27:46,232 I am judging you so hard right now! 730 00:27:46,265 --> 00:27:47,333 No, please don't. 731 00:27:47,366 --> 00:27:48,835 Do you know what you are? 732 00:27:48,868 --> 00:27:50,069 You're a Tanya. 733 00:27:51,103 --> 00:27:52,371 You're a stone-cold Tanya. No. 734 00:27:52,404 --> 00:27:54,140 You take that back. I am nothing like 735 00:27:54,173 --> 00:27:55,407 that woman Scott cheated on you with. 736 00:27:55,441 --> 00:27:56,542 Nathaniel and Mona aren't married, 737 00:27:56,575 --> 00:27:59,178 they don't have kids, and I don't own an orange vest, 738 00:27:59,211 --> 00:28:01,213 which is the only fact that I retain about Tanya. 739 00:28:01,247 --> 00:28:03,983 I just, I can't, I can't believe you're a cheater. 740 00:28:04,016 --> 00:28:05,384 I mean, you know how much it hurt me 741 00:28:05,417 --> 00:28:07,086 when I was cheated on. 742 00:28:07,119 --> 00:28:10,089 Oh, my God, I know. You're right, you're right. 743 00:28:10,122 --> 00:28:12,424 You're right. I mean, it's why I've been avoiding telling you. 744 00:28:12,458 --> 00:28:13,926 But I don't understand. 745 00:28:13,960 --> 00:28:15,862 Because you dumped him, he still seems like 746 00:28:15,895 --> 00:28:16,929 he wants to be with you. 747 00:28:16,963 --> 00:28:19,331 Like, wh-why wouldn't you just date each other? 748 00:28:19,365 --> 00:28:20,967 Just go out with him. 749 00:28:30,109 --> 00:28:31,911 (clears throat) 750 00:28:34,380 --> 00:28:36,348 Hey. Hi. 751 00:28:36,382 --> 00:28:39,018 I guess you didn't make it to the baby shower. 752 00:28:39,051 --> 00:28:40,920 You missed the blessing of the egg donor. 753 00:28:40,953 --> 00:28:43,355 We all whispered intentions into hard-boiled eggs. 754 00:28:43,389 --> 00:28:46,425 Yeah, I got some cupcake on my shirt, so I-I had to leave. 755 00:28:48,427 --> 00:28:52,164 Oh, um, you know, I'm actually running low on pens. 756 00:28:52,198 --> 00:28:54,233 Are you running low on sticky thingies? 757 00:28:54,266 --> 00:28:56,102 You want to hit the supply closet? 758 00:28:56,135 --> 00:28:58,170 Um... 759 00:29:00,006 --> 00:29:02,474 You know what? I would love to. 760 00:29:02,508 --> 00:29:05,477 I really would, but... 761 00:29:05,511 --> 00:29:07,113 I-I can't. 762 00:29:07,146 --> 00:29:08,915 What? 763 00:29:08,948 --> 00:29:13,319 (sighs) Yeah, um... listen. 764 00:29:13,352 --> 00:29:17,389 I think I'm... good 765 00:29:17,423 --> 00:29:20,159 on office supplies... 766 00:29:20,192 --> 00:29:22,128 forever. 767 00:29:22,161 --> 00:29:24,496 Why no more office supplies? 768 00:29:24,530 --> 00:29:28,000 So, I know that I said that... 769 00:29:29,368 --> 00:29:31,537 ...I could get... 770 00:29:31,570 --> 00:29:35,007 pencils and pens with you indefinitely... 771 00:29:37,009 --> 00:29:38,410 ...but I can't. 772 00:29:38,444 --> 00:29:40,913 NATHANIEL: Why? Y-You said getting... 773 00:29:42,181 --> 00:29:44,917 ...Scotch Tape and Wite-Out 774 00:29:44,951 --> 00:29:47,253 doesn't hurt anybody-- that's what you said. 775 00:29:47,286 --> 00:29:50,256 Yeah, but I was wrong. I was wrong, it does. 776 00:29:50,289 --> 00:29:51,257 What are they talking about? 777 00:29:51,290 --> 00:29:52,458 It's pretty obvious, dude. 778 00:29:52,491 --> 00:29:54,160 Somebody got hurt with a pen. 779 00:29:54,193 --> 00:29:55,527 REBECCA: The fact is (sighs) 780 00:29:55,561 --> 00:29:59,999 you're getting office supplies from someone else. 781 00:30:00,032 --> 00:30:03,002 And I knew that, but I didn't, like... 782 00:30:03,035 --> 00:30:04,303 I didn't know it 783 00:30:04,336 --> 00:30:06,205 until I caught 784 00:30:06,238 --> 00:30:08,374 a glimpse of your... 785 00:30:09,508 --> 00:30:13,179 ...stationery representative. 786 00:30:13,212 --> 00:30:16,548 So, yeah, it, uh... 787 00:30:16,582 --> 00:30:18,317 it-it has to end. 788 00:30:18,350 --> 00:30:19,551 Oh. 789 00:30:19,585 --> 00:30:23,322 So... what I'm saying is 790 00:30:23,355 --> 00:30:27,093 no more staples, no more paper clips, 791 00:30:27,126 --> 00:30:30,329 no more... 792 00:30:30,362 --> 00:30:33,065 spray cleaner for the white boards. 793 00:30:33,099 --> 00:30:37,469 Well... okay. 794 00:30:37,503 --> 00:30:39,205 I understand. 795 00:30:39,238 --> 00:30:41,040 I guess we were 796 00:30:41,073 --> 00:30:46,045 just kidding ourselves when we thought we could get erasers 797 00:30:46,078 --> 00:30:48,547 and toners and index cards forever. 798 00:30:51,283 --> 00:30:55,487 I wish you all of the... 799 00:30:55,521 --> 00:31:00,126 freshest, inkiest yellow highlighters 800 00:31:00,159 --> 00:31:01,527 there could ever be. 801 00:31:01,560 --> 00:31:04,130 And I you. 802 00:31:06,365 --> 00:31:08,134 I actually prefer the pink highlighters. 803 00:31:12,204 --> 00:31:15,174 Why am I crying right now? 804 00:31:15,207 --> 00:31:17,209 * 805 00:31:25,584 --> 00:31:27,586 * 806 00:31:31,557 --> 00:31:32,524 (keys jingle) 807 00:31:32,558 --> 00:31:34,260 Is it time? 808 00:31:34,293 --> 00:31:35,327 Is the baby coming? 809 00:31:35,361 --> 00:31:38,430 Ooh, what... what are you wearing? 810 00:31:38,464 --> 00:31:42,401 Hey. So... it's just a fat suit. 811 00:31:42,434 --> 00:31:43,535 What? Yeah. 812 00:31:43,569 --> 00:31:46,405 Uh, my dad got us these fat suits this one Thanksgiving, 813 00:31:46,438 --> 00:31:49,241 'cause he thought it'd be fun to reenact the family dinner scene 814 00:31:49,275 --> 00:31:50,342 from The Nutty Professor. 815 00:31:50,376 --> 00:31:53,179 (chuckles) Your dad is pretty great. 816 00:31:53,212 --> 00:31:54,446 I know. He rules. 817 00:31:54,480 --> 00:31:56,415 All right, I'll catch you later, I guess. 818 00:31:56,448 --> 00:31:57,516 Wait, where you going? 819 00:31:57,549 --> 00:31:58,617 Oh, I told you, 820 00:31:58,650 --> 00:32:00,352 I'm going to the skateboarding expo. 821 00:32:00,386 --> 00:32:02,154 And if they don't know I'm pregnant, 822 00:32:02,188 --> 00:32:04,356 then they can't judge me for grippin' it and rippin' it. 823 00:32:04,390 --> 00:32:06,292 And also, the suit will protect the baby, 824 00:32:06,325 --> 00:32:07,559 so we're good. (chuckles) 825 00:32:07,593 --> 00:32:09,095 Bye. 826 00:32:11,197 --> 00:32:13,499 Sorry, I do not want to confront you 827 00:32:13,532 --> 00:32:15,267 because you are violent and scary 828 00:32:15,301 --> 00:32:17,303 and you weigh more than me. 829 00:32:17,336 --> 00:32:20,506 Move, Hector, or I will move you. 830 00:32:20,539 --> 00:32:21,640 Please don't make me do this. 831 00:32:21,673 --> 00:32:24,343 Do not make me wrestle a pregnant woman in a fat suit, 832 00:32:24,376 --> 00:32:25,411 because I will. 833 00:32:28,214 --> 00:32:29,381 Oh, my God, 834 00:32:29,415 --> 00:32:30,482 there's a podcast. Where? 835 00:32:30,516 --> 00:32:32,284 Wait. 836 00:32:32,318 --> 00:32:33,485 No! 837 00:32:33,519 --> 00:32:35,187 JIM: Big gift! (laughs) 838 00:32:35,221 --> 00:32:36,388 Yeah, that's it. Hey! 839 00:32:36,422 --> 00:32:38,490 You're all here. Great. 840 00:32:38,524 --> 00:32:42,194 I am here to be nice. 841 00:32:42,228 --> 00:32:44,596 No one's gonna say hello? Okay. 842 00:32:44,630 --> 00:32:48,200 So, what are you guys doing? 843 00:32:48,234 --> 00:32:49,601 Just eating a snack. 844 00:32:49,635 --> 00:32:51,470 Mm-hmm. Cool. Cool, cool, cool, cool, cool. 845 00:32:52,771 --> 00:32:54,506 Ow! What the hell, Paula? 846 00:32:54,540 --> 00:32:56,475 What? I want in on the slapping game. 847 00:32:56,508 --> 00:32:58,344 Gotcha! Ow! 848 00:32:58,377 --> 00:33:00,546 That is not how you play Slappy Slaps. 849 00:33:00,579 --> 00:33:02,381 (scoffs) 850 00:33:04,750 --> 00:33:07,119 I'm sorry, Paula. 851 00:33:07,153 --> 00:33:09,288 I badly want to foster an alliance with a woman, 852 00:33:09,321 --> 00:33:12,124 but I have to be on the side of consent. 853 00:33:22,668 --> 00:33:24,236 Hey. 854 00:33:24,270 --> 00:33:26,538 (sighs) 855 00:33:26,572 --> 00:33:28,574 God, you guys are a tough room. 856 00:33:29,675 --> 00:33:31,443 I was just trying to be fun. 857 00:33:31,477 --> 00:33:33,545 You and I used to have fun together, remember? 858 00:33:33,579 --> 00:33:36,582 Yeah, we used to, before I started working here. 859 00:33:36,615 --> 00:33:39,318 Why didn't you tell me you were the office bitch? 860 00:33:39,351 --> 00:33:40,652 I didn't know. 861 00:33:40,686 --> 00:33:42,454 Come on. You have that mug. (grumbles) 862 00:33:43,589 --> 00:33:45,357 (sighs) 863 00:33:45,391 --> 00:33:46,425 Look, Paula, I don't care 864 00:33:46,458 --> 00:33:48,627 that you're not all fun and games at the office. 865 00:33:48,660 --> 00:33:49,595 I don't even care that you yell 866 00:33:49,628 --> 00:33:51,663 at people for not refilling the ice trays 867 00:33:51,697 --> 00:33:53,665 or the way people chew their gum. 868 00:33:53,699 --> 00:33:56,368 Okay, no. I'm just saying, chew one piece at a time. 869 00:33:56,402 --> 00:33:57,569 It's not a meal. 870 00:33:57,603 --> 00:33:59,271 What I do care about is that 871 00:33:59,305 --> 00:34:01,340 you're not acknowledging my good work. 872 00:34:01,373 --> 00:34:03,509 You're number one in our law school class; 873 00:34:03,542 --> 00:34:05,777 I'm right up there with you, I'm number two. 874 00:34:05,811 --> 00:34:07,179 And yet, you have dismissed 875 00:34:07,213 --> 00:34:08,447 everything I've handed you 876 00:34:08,480 --> 00:34:13,552 with a minor issue or quibble about the font, the margins... 877 00:34:13,585 --> 00:34:14,553 Okay, can I just say something? 878 00:34:14,586 --> 00:34:17,456 No. My work is good. 879 00:34:17,489 --> 00:34:19,558 Everyone's work here is pretty good. 880 00:34:19,591 --> 00:34:21,393 Okay, well, not Tim, obviously. 881 00:34:21,427 --> 00:34:23,262 He's a moron. (scoffs) 882 00:34:23,295 --> 00:34:25,331 I just finished this closing argument. 883 00:34:25,364 --> 00:34:27,399 I want you to read it and consider it, 884 00:34:27,433 --> 00:34:29,635 because it is damned good. 885 00:34:29,668 --> 00:34:32,338 I need you to acknowledge that. 886 00:34:38,444 --> 00:34:40,412 (exhales) 887 00:34:40,446 --> 00:34:43,215 Hey. 888 00:34:43,249 --> 00:34:45,284 Hi. 889 00:34:45,317 --> 00:34:47,719 I know you said you wanted things to be over, 890 00:34:47,753 --> 00:34:49,555 and I understand. 891 00:34:49,588 --> 00:34:51,490 I respect that. 892 00:34:52,624 --> 00:34:56,362 But I just wanted to say that, um... 893 00:34:56,395 --> 00:34:58,730 the last few months have meant a lot to me. 894 00:34:58,764 --> 00:35:01,333 And they weren't just about the sex. 895 00:35:01,367 --> 00:35:02,868 They were about you. 896 00:35:02,901 --> 00:35:05,271 Me and you. 897 00:35:07,473 --> 00:35:10,242 And if that's what you want, 898 00:35:10,276 --> 00:35:13,645 I'll forget about everything else. 899 00:35:13,679 --> 00:35:17,616 And everyone else. 900 00:35:17,649 --> 00:35:19,285 For you. 901 00:35:21,320 --> 00:35:22,521 Uh... 902 00:35:24,790 --> 00:35:26,792 * 903 00:35:42,274 --> 00:35:43,442 So, in not so many words, 904 00:35:43,475 --> 00:35:47,346 he basically said he loves you and wants to be with you. 905 00:35:47,379 --> 00:35:48,914 What did you say? 906 00:35:48,947 --> 00:35:50,482 Nothing. 907 00:35:50,516 --> 00:35:51,950 How do you feel about him? 908 00:35:51,983 --> 00:35:53,785 It doesn't matter. 909 00:35:53,819 --> 00:35:57,756 Rebecca, why do you think your feelings don't matter? 910 00:35:57,789 --> 00:36:00,759 Because relationships do not work for me. 911 00:36:00,792 --> 00:36:01,960 Did not work for you. 912 00:36:01,993 --> 00:36:05,264 You're a different person than the last time you tried. 913 00:36:05,297 --> 00:36:06,965 No, I'm not. 914 00:36:06,998 --> 00:36:09,668 I'm not. I-I'm... 915 00:36:09,701 --> 00:36:14,840 I am a-a slightly saner version of the person that I was, 916 00:36:14,873 --> 00:36:18,310 and I'm barely holding on to even that. 917 00:36:19,811 --> 00:36:20,879 I mean, honestly, I'm afraid. 918 00:36:20,912 --> 00:36:23,782 Of course you are. That makes sense. 919 00:36:23,815 --> 00:36:26,685 But you can't live your life without intimacy. 920 00:36:26,718 --> 00:36:29,888 You need and deserve love. 921 00:36:29,921 --> 00:36:32,524 It's okay for you to have it. 922 00:36:32,558 --> 00:36:35,427 No, I-I can't. I-I can't. God, you don't understand. 923 00:36:35,461 --> 00:36:36,428 What don't I understand? 924 00:36:36,462 --> 00:36:38,997 I don't want to die, okay? 925 00:36:39,030 --> 00:36:40,799 I've gotten better. 926 00:36:40,832 --> 00:36:42,801 Okay, I've progressed, and yes, 927 00:36:42,834 --> 00:36:44,936 I know that my relationship with Nathaniel 928 00:36:44,970 --> 00:36:47,373 is not like it was with Josh. 929 00:36:47,406 --> 00:36:48,574 That's right. 930 00:36:48,607 --> 00:36:52,278 But if I try with Nathaniel, something will happen, okay? 931 00:36:52,311 --> 00:36:54,480 He'll... he'll go out to dinner with a friend, 932 00:36:54,513 --> 00:36:56,415 and he won't answer one of my texts, 933 00:36:56,448 --> 00:37:00,352 or he'll go on a trip, and he won't call me enough, and... 934 00:37:02,488 --> 00:37:06,358 ...I know what I'm capable of when I feel abandoned. 935 00:37:08,026 --> 00:37:11,029 I can go to a really dark place, 936 00:37:11,062 --> 00:37:13,932 and it's a place where I can hurt myself, 937 00:37:13,965 --> 00:37:18,370 and I-I never want to be in that place again, ever. 938 00:37:18,404 --> 00:37:20,038 Rebecca, that fear is always gonna be there. 939 00:37:20,071 --> 00:37:24,343 But as a person who has known you for a long time, 940 00:37:24,376 --> 00:37:27,446 you're more stable and self-aware than you were. 941 00:37:27,479 --> 00:37:29,047 And you're a loving person 942 00:37:29,080 --> 00:37:32,384 who deserves love. 943 00:37:34,353 --> 00:37:36,322 One day, I hope you believe that. 944 00:37:45,531 --> 00:37:47,533 It's great. 945 00:37:47,566 --> 00:37:48,600 It's well written, 946 00:37:48,634 --> 00:37:50,068 it's well argued. 947 00:37:50,101 --> 00:37:51,903 It's great work. 948 00:37:53,905 --> 00:37:55,441 Thank you. 949 00:37:55,474 --> 00:37:57,343 Okay. 950 00:37:57,376 --> 00:38:00,011 I-I know that I seem, like, super confident, 951 00:38:00,045 --> 00:38:02,481 and I may be a big know-it-all... 952 00:38:02,514 --> 00:38:03,949 No. You? 953 00:38:03,982 --> 00:38:05,884 But I have insecurities, just like everybody else. 954 00:38:05,917 --> 00:38:07,453 More, even. 955 00:38:07,486 --> 00:38:10,622 (sighs) I was a "C" student growing up. 956 00:38:10,656 --> 00:38:12,891 And my father always told me I was an idiot, 957 00:38:12,924 --> 00:38:15,627 and I got knocked up before I could finish college, 958 00:38:15,661 --> 00:38:17,529 and I just, I always feel like I'm trying to prove myself, 959 00:38:17,563 --> 00:38:20,632 especially in my career, because it is so important to me. 960 00:38:20,666 --> 00:38:22,868 But that's my problem, and it's not your problem, 961 00:38:22,901 --> 00:38:26,037 and I'm sorry I was a jerk, because I was. 962 00:38:29,908 --> 00:38:31,543 Apology accepted. 963 00:38:31,577 --> 00:38:32,611 Really? Yes. 964 00:38:32,644 --> 00:38:33,912 Oh! Yes, thank you. 965 00:38:33,945 --> 00:38:34,980 This is good. 966 00:38:35,013 --> 00:38:37,449 Paula, I mean, it's like, um, 967 00:38:37,483 --> 00:38:40,419 I'm Kenickie and you're Rizzo, and we're making up. 968 00:38:40,452 --> 00:38:42,654 I know that reference! Grease, right? 969 00:38:42,688 --> 00:38:43,855 Yes, Grease. 970 00:38:43,889 --> 00:38:44,790 I saw the movie. 971 00:38:44,823 --> 00:38:47,426 And in this case, the movie is preferred. 972 00:38:47,459 --> 00:38:48,860 Okay. 973 00:38:48,894 --> 00:38:49,928 (groans) 974 00:38:49,961 --> 00:38:52,531 So do I have to apologize to everybody else now? 975 00:38:52,564 --> 00:38:55,000 Oh, no. They're morons. 976 00:38:55,033 --> 00:38:56,468 (both laugh) 977 00:38:56,502 --> 00:38:58,069 This is good. 978 00:38:58,103 --> 00:38:59,371 (laughs): Yeah! 979 00:38:59,405 --> 00:39:02,408 (sighs) 980 00:39:02,441 --> 00:39:04,443 (chuckles softly) 981 00:39:06,044 --> 00:39:08,380 You're right. 982 00:39:08,414 --> 00:39:12,150 A nice lukewarm bath makes everything better. 983 00:39:12,183 --> 00:39:15,521 Babe, why are you so upset about a skateboard thing? 984 00:39:15,554 --> 00:39:17,689 Oh, it's not about a skateboard. 985 00:39:17,723 --> 00:39:19,458 It's about my whole life. 986 00:39:19,491 --> 00:39:22,961 It's about having to be responsible for things. 987 00:39:22,994 --> 00:39:26,498 I mean, I have a job and a live-in boyfriend 988 00:39:26,532 --> 00:39:28,967 and a baby in my stomach. 989 00:39:29,000 --> 00:39:32,438 That's all grown-up stuff. 990 00:39:32,471 --> 00:39:35,707 I mean, I never thought I would actually be a grown-up. 991 00:39:35,741 --> 00:39:36,575 Yeah. 992 00:39:36,608 --> 00:39:38,544 You know, I'm gonna pay taxes this year. 993 00:39:38,577 --> 00:39:39,911 Isn't that ridiculous? 994 00:39:39,945 --> 00:39:43,114 Yeah. I know how you feel. I get it. 995 00:39:43,148 --> 00:39:44,983 I don't know how insurance works. 996 00:39:45,016 --> 00:39:46,452 Me, neither. 997 00:39:46,485 --> 00:39:49,455 We can figure those things out. 998 00:39:49,488 --> 00:39:51,022 Me and you. 999 00:39:51,056 --> 00:39:52,157 Yeah. 1000 00:39:53,525 --> 00:39:55,527 * 1001 00:40:04,536 --> 00:40:06,538 (exhales) 1002 00:40:20,251 --> 00:40:23,121 * I've never been afraid 1003 00:40:23,154 --> 00:40:26,525 * Of opening my heart 1004 00:40:26,558 --> 00:40:29,528 * For the slightest chance at love * 1005 00:40:29,561 --> 00:40:33,632 * I'd gladly tear my life apart * 1006 00:40:33,665 --> 00:40:36,935 * But now I finally have a sense * 1007 00:40:36,968 --> 00:40:40,539 * Of who I am inside 1008 00:40:40,572 --> 00:40:44,242 * So do I risk it all again 1009 00:40:44,275 --> 00:40:48,480 * Or do I run and hide? 1010 00:40:51,049 --> 00:40:53,719 * Face your fears 1011 00:40:53,752 --> 00:40:56,054 * Stare them down 1012 00:40:56,087 --> 00:40:59,525 * Don't be scared 1013 00:40:59,558 --> 00:41:03,261 * Stand your ground 1014 00:41:03,294 --> 00:41:06,064 * 'Cause love is not as scary 1015 00:41:06,097 --> 00:41:09,267 * As it appears 1016 00:41:09,300 --> 00:41:11,236 * All I got to do 1017 00:41:11,269 --> 00:41:14,105 * Is face my... 1018 00:41:36,562 --> 00:41:40,532 Captioning sponsored by CBS 1019 00:41:40,566 --> 00:41:44,536 And TOYOTA. 1020 00:41:44,570 --> 00:41:48,574 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72287

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.