All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S03E10.Oh.Nathaniel,.Its.On.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,770 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,803 --> 00:00:06,340 Let's do something fun, like go to Raging Waters. 3 00:00:06,374 --> 00:00:07,341 I have a deposition today. 4 00:00:07,375 --> 00:00:08,276 (groans) 5 00:00:08,309 --> 00:00:10,311 Oh, Nathan-ay-el. 6 00:00:10,344 --> 00:00:12,813 I'm using the exact tools that we have all learned here, 7 00:00:12,846 --> 00:00:14,082 in group therapy 8 00:00:14,115 --> 00:00:14,715 with my friends, 9 00:00:14,748 --> 00:00:18,352 Lana and Clarice and Bert 10 00:00:18,386 --> 00:00:20,654 and Jo... illson. 11 00:00:20,688 --> 00:00:22,723 Doesn't it feel like you're repeating some old patterns? 12 00:00:22,756 --> 00:00:24,725 Your patterns with Josh, perhaps? 13 00:00:24,758 --> 00:00:26,427 Are you breaking up with me right now? 14 00:00:26,460 --> 00:00:27,828 I'm just saying that we can't be together 15 00:00:27,861 --> 00:00:30,664 or go out or have sex. 16 00:00:30,698 --> 00:00:32,233 Rebecca, wait, you can't just... 17 00:00:32,266 --> 00:00:33,767 WHITE JOSH: Who are we kidding, dude? 18 00:00:33,801 --> 00:00:34,835 We got dumped. 19 00:00:34,868 --> 00:00:36,570 Yeah. 20 00:00:36,604 --> 00:00:38,038 We did. 21 00:00:39,707 --> 00:00:41,509 What the hell are you doing? 22 00:00:41,542 --> 00:00:42,743 Can I have my cash back now? 23 00:00:42,776 --> 00:00:44,445 I already bought a hot tub. 24 00:00:44,478 --> 00:00:47,115 You tried a lot of different things, and we supported you 25 00:00:47,148 --> 00:00:49,183 every time you wanted to quit something. 26 00:00:49,217 --> 00:00:52,586 I am an aimless cynic who has no plans for my future. 27 00:00:52,620 --> 00:00:53,854 No, I don't live with my mom. 28 00:00:53,887 --> 00:00:55,323 I live with my best friend. 29 00:00:55,356 --> 00:00:56,790 DARRYL: I'll find someone great 30 00:00:56,824 --> 00:00:57,658 to donate an egg. 31 00:00:57,691 --> 00:00:58,726 I'd do anything for you. 32 00:00:58,759 --> 00:00:59,827 You know that, right? 33 00:00:59,860 --> 00:01:01,462 PAULA: You're donating an egg 34 00:01:01,495 --> 00:01:03,197 to Darryl? I have thought this through. 35 00:01:03,231 --> 00:01:04,098 Have you, though? 36 00:01:04,132 --> 00:01:06,134 No, not at all. 37 00:01:08,436 --> 00:01:09,870 HEATHER: So... 38 00:01:09,903 --> 00:01:12,773 then I finished my continuing education archery class, 39 00:01:12,806 --> 00:01:14,808 and now I'm, like, a champion-level bowman, 40 00:01:14,842 --> 00:01:18,646 but it turns out, the Ren fair only comes, like, once a year. 41 00:01:18,679 --> 00:01:20,548 Well, continuing ed. That's fun. 42 00:01:20,581 --> 00:01:21,749 Yeah, now you can say you're a student again. 43 00:01:21,782 --> 00:01:23,217 Yeah, but continuing ed 44 00:01:23,251 --> 00:01:24,852 doesn't really count. 45 00:01:24,885 --> 00:01:28,222 It's like... I don't know, if I'm not a student anymore, 46 00:01:28,256 --> 00:01:30,224 then it's just, like, 47 00:01:30,258 --> 00:01:31,692 who am I? 48 00:01:31,725 --> 00:01:33,394 (phone beeps) Oh! Hold on. 49 00:01:33,427 --> 00:01:34,628 Hormone time. 50 00:01:34,662 --> 00:01:37,165 (moaning, groaning) Can you just... 51 00:01:37,198 --> 00:01:38,899 go to the bathroom and do that, please? 52 00:01:38,932 --> 00:01:40,301 If women can breastfeed in public, 53 00:01:40,334 --> 00:01:42,570 then I can inject myself with hormones 54 00:01:42,603 --> 00:01:44,772 at this open-air donuteria. 55 00:01:44,805 --> 00:01:46,607 I'm not ashamed of it. 56 00:01:46,640 --> 00:01:49,210 I am helping my good friend Darryl make a baby, 57 00:01:49,243 --> 00:01:51,645 and I do not care if people think it's gross. 58 00:01:51,679 --> 00:01:53,614 I am people, and I think it's gross. 59 00:01:53,647 --> 00:01:55,916 Guys, look at all of my subcutaneous tissue. 60 00:01:55,949 --> 00:01:58,286 I'm, like, the sub-Q queen. 61 00:01:58,319 --> 00:01:59,687 Thanks, donuts. 62 00:01:59,720 --> 00:02:01,889 Well, now you're actively ruining donuts for people. 63 00:02:01,922 --> 00:02:03,257 Ah... 64 00:02:03,291 --> 00:02:04,225 Oh, my goodness. Ugh... 65 00:02:04,258 --> 00:02:05,293 MAN: Ew! 66 00:02:05,326 --> 00:02:06,660 MAN 2: Take it to the alley, junkie! 67 00:02:06,694 --> 00:02:08,329 I'm making a miracle. 68 00:02:08,362 --> 00:02:10,264 People. HEATHER: Wait. 69 00:02:10,298 --> 00:02:12,500 What did Dr. Shin say about this whole thing? 70 00:02:12,533 --> 00:02:14,868 Hmm? I don't know, maybe just seems like 71 00:02:14,902 --> 00:02:16,870 someone in therapy for a personality disorder 72 00:02:16,904 --> 00:02:20,174 may not want to take tons of hormones? 73 00:02:21,909 --> 00:02:24,178 He said it was fine. 74 00:02:24,212 --> 00:02:25,279 Really? Yeah. 75 00:02:25,313 --> 00:02:26,947 As long as I'm present and aware, 76 00:02:26,980 --> 00:02:30,218 and I monitor my mental state, it's all good. 77 00:02:30,251 --> 00:02:32,220 And if I feel stuff start to come up, 78 00:02:32,253 --> 00:02:34,355 I can just use the acronyms that I've learned in group. 79 00:02:34,388 --> 00:02:36,557 Like, ooh, there's SASSY. 80 00:02:36,590 --> 00:02:41,195 It's "Separate, Assess, Step Away, Soothe Yourself." 81 00:02:41,229 --> 00:02:42,363 (Paula gasps) 82 00:02:42,396 --> 00:02:44,298 Oh, that's catchy. 83 00:02:44,332 --> 00:02:46,234 Also, you know how Robert Downey Jr. kind of went through 84 00:02:46,267 --> 00:02:47,901 that spiral, and he broke into someone's house 85 00:02:47,935 --> 00:02:48,969 and slept in a child's bed? 86 00:02:49,002 --> 00:02:51,239 But then, he had that guest star in Ally McBeal, 87 00:02:51,272 --> 00:02:52,240 and now he's Iron Man? 88 00:02:52,273 --> 00:02:53,307 That's me. 89 00:02:53,341 --> 00:02:55,709 Someone translate, please? 90 00:02:55,743 --> 00:02:56,944 Oh, she's going back to work. 91 00:02:56,977 --> 00:02:57,878 That's what I meant. I'm going back to work! 92 00:02:57,911 --> 00:03:00,814 Wow, you got your job back from Nathaniel? 93 00:03:00,848 --> 00:03:01,982 I mean, that resignation didn't count. 94 00:03:02,015 --> 00:03:02,816 And he knew that I would feel like 95 00:03:02,850 --> 00:03:04,885 coming back to work at some point. 96 00:03:04,918 --> 00:03:07,255 Yeah, are you sure he wants to work with you, 97 00:03:07,288 --> 00:03:08,456 since you dumped him? 98 00:03:08,489 --> 00:03:09,990 Oh, no, I didn't dump him. 99 00:03:10,023 --> 00:03:13,193 I just put us on an indefinite permanent break. 100 00:03:20,268 --> 00:03:23,804 HEATHER: I don't know what my identity is right now. 101 00:03:23,837 --> 00:03:26,307 Should I say I am a bartender? 102 00:03:26,340 --> 00:03:28,642 A lover of cheese? 103 00:03:28,676 --> 00:03:30,411 A chewer of gum? 104 00:03:30,444 --> 00:03:35,416 Like, I'm all of those things, but none define me. 105 00:03:35,449 --> 00:03:37,285 Honey, that's all very interesting, 106 00:03:37,318 --> 00:03:40,388 but this is a podcast about relationships. 107 00:03:40,421 --> 00:03:43,391 We want to know about your relationship. 108 00:03:43,424 --> 00:03:45,659 Yeah, well, it's just awkward, 109 00:03:45,693 --> 00:03:47,828 because Hector's sitting right there, 110 00:03:47,861 --> 00:03:50,030 and he's your son, so... 111 00:03:50,063 --> 00:03:51,064 Oh, it's okay. 112 00:03:51,098 --> 00:03:53,467 Whatever you want to say to me, you can say to me, 113 00:03:53,501 --> 00:03:58,506 my mom and our 334 subscribers 114 00:03:58,539 --> 00:03:59,940 to Dating For All Ages, which is brought to you 115 00:03:59,973 --> 00:04:02,710 by Merv's Diner, on 4th and East Cameron. 116 00:04:02,743 --> 00:04:05,413 Mention the podcast, and you get a free ham and cheese. 117 00:04:05,446 --> 00:04:07,781 I guess what I would like to know 118 00:04:07,815 --> 00:04:09,283 is where do you two stand? 119 00:04:09,317 --> 00:04:11,919 How serious are you? 120 00:04:11,952 --> 00:04:16,324 Well, I really like Hector, and... 121 00:04:16,357 --> 00:04:17,791 our names definitely go well together. 122 00:04:17,825 --> 00:04:19,493 Our couple name is "Heactor," 123 00:04:19,527 --> 00:04:21,429 like "Hector," but with an extra A. 124 00:04:22,463 --> 00:04:25,065 But I can't really make any decisions 125 00:04:25,098 --> 00:04:29,803 about our relationship until I sort out who I am. 126 00:04:29,837 --> 00:04:32,306 Heather, I just want to take our relationship to the next level, 127 00:04:32,340 --> 00:04:34,608 become more officially a couple. 128 00:04:34,642 --> 00:04:37,811 Well, another challenge is that you live here with your mom, 129 00:04:37,845 --> 00:04:40,948 who's your best friend, so there's also that... 130 00:04:40,981 --> 00:04:43,584 (crunching) 131 00:04:45,719 --> 00:04:47,988 Oh. Sorry. 132 00:04:48,021 --> 00:04:49,623 Dude, we're recording. 133 00:04:49,657 --> 00:04:50,658 When I said you could stay here, 134 00:04:50,691 --> 00:04:53,361 I said we needed it quiet during podcasting hours. 135 00:04:53,394 --> 00:04:54,862 Yeah, totally. I just... 136 00:04:54,895 --> 00:04:57,431 I-I just want to get the tasty scragglers at the bottom. 137 00:04:57,465 --> 00:04:59,066 Um, but... you guys keep going. 138 00:04:59,099 --> 00:05:00,568 I-I'm loving this. 139 00:05:00,601 --> 00:05:02,536 I-I'll just scrag more quietly. 140 00:05:02,570 --> 00:05:03,804 (chuckles) 141 00:05:03,837 --> 00:05:05,839 (crunching) 142 00:05:08,376 --> 00:05:09,543 Oh, yeah, no, no. 143 00:05:09,577 --> 00:05:11,445 This is just gonna be too loud. 144 00:05:11,479 --> 00:05:15,082 I'll-I'll just put them away. 145 00:05:15,115 --> 00:05:16,650 Do you have a chip clip? 146 00:05:16,684 --> 00:05:18,519 No? 147 00:05:21,855 --> 00:05:24,725 Hi. There you are. Uh... 148 00:05:24,758 --> 00:05:26,126 Of all the law firms in all the towns, 149 00:05:26,159 --> 00:05:28,095 I had to walk into this one. 150 00:05:28,128 --> 00:05:30,564 What are you doing here? 151 00:05:30,598 --> 00:05:33,567 Um, I am here to tell you that I have amazing news. 152 00:05:34,935 --> 00:05:36,504 You're leaving town again? 153 00:05:38,105 --> 00:05:41,375 No. I'm ready to come back to work. 154 00:05:41,409 --> 00:05:42,710 Where? 155 00:05:42,743 --> 00:05:43,677 Here. 156 00:05:43,711 --> 00:05:45,078 How? What? 157 00:05:45,112 --> 00:05:47,047 You don't work here anymore, Rebecca. 158 00:05:47,080 --> 00:05:48,549 You resigned, remember? 159 00:05:48,582 --> 00:05:49,983 What-- no, I didn't resign. 160 00:05:50,017 --> 00:05:52,420 My mother resigned for me while she was drugging me, 161 00:05:52,453 --> 00:05:53,754 so that's not legal. 162 00:05:53,787 --> 00:05:55,022 Oh, I see your point. 163 00:05:55,055 --> 00:05:56,056 Yes. You didn't resign. 164 00:05:56,089 --> 00:05:57,057 No. 165 00:05:57,090 --> 00:05:58,158 You still work here. Yes. 166 00:05:58,191 --> 00:06:00,428 And now, you're fired. 167 00:06:07,435 --> 00:06:08,936 Oh, hey, boss. 168 00:06:11,104 --> 00:06:12,406 Kevin, can I... 169 00:06:12,440 --> 00:06:14,442 help you with something? 170 00:06:14,475 --> 00:06:15,709 Oh, I just wanted to, uh-- 171 00:06:15,743 --> 00:06:18,412 I have a good reason for asking this, I swear-- 172 00:06:18,446 --> 00:06:20,414 uh, if someone asked-- 173 00:06:20,448 --> 00:06:24,585 not me, but someone-- what would you say you are? 174 00:06:25,586 --> 00:06:27,755 (inhales) S-- what? 175 00:06:27,788 --> 00:06:30,123 Well, you know, like, uh, where are you from? 176 00:06:30,157 --> 00:06:33,160 Oh, um, I was born in Arizona, 177 00:06:33,193 --> 00:06:36,163 and then my dad, his job transferred 178 00:06:36,196 --> 00:06:37,665 from there to here... Yeah-- I-I'm sorry. 179 00:06:37,698 --> 00:06:40,000 I-I meant, where are your parents from? 180 00:06:40,033 --> 00:06:43,504 Yeah, um, well, my mom is from Michigan, 181 00:06:43,537 --> 00:06:45,739 and my dad is from Michigan. 182 00:06:45,773 --> 00:06:48,208 They met at University of Michigan. 183 00:06:48,241 --> 00:06:49,977 So, crazy story, huh? 184 00:06:50,010 --> 00:06:52,446 (nervous chuckle) 185 00:06:52,480 --> 00:06:56,450 Kevin, are you trying to ask me what my ethnic background is? 186 00:06:56,484 --> 00:06:57,184 No. No? 187 00:06:57,217 --> 00:06:58,586 I mean, yes. 188 00:06:58,619 --> 00:07:00,621 Yeah. I-I mean, not because 189 00:07:00,654 --> 00:07:02,690 I-I care about what you are, 190 00:07:02,723 --> 00:07:04,492 I mean, you can be anything you want. 191 00:07:04,525 --> 00:07:05,859 Oh... Oh, thank you. 192 00:07:05,893 --> 00:07:07,595 I mean, you're obviously something! 193 00:07:07,628 --> 00:07:09,863 (laughs) Uh, I mean, we... 194 00:07:09,897 --> 00:07:12,165 we have never talked about... 195 00:07:12,199 --> 00:07:15,135 I mean, I've wondered-- though, for no reason. 196 00:07:15,168 --> 00:07:16,804 Oh, God, 197 00:07:16,837 --> 00:07:18,639 this is a disaster, isn't it? 198 00:07:18,672 --> 00:07:20,474 And I'm so hot. 199 00:07:20,508 --> 00:07:21,709 (grunts) 200 00:07:21,742 --> 00:07:22,876 Okay, well... 201 00:07:22,910 --> 00:07:23,944 Oh! 202 00:07:23,977 --> 00:07:25,613 You took it off. 203 00:07:25,646 --> 00:07:27,681 Oh. The point is, 204 00:07:27,715 --> 00:07:31,985 it doesn't matter what race you are, you are my equal. 205 00:07:32,019 --> 00:07:32,953 (panting) Oh, okay. 206 00:07:32,986 --> 00:07:36,189 Kevin, did you, um, did you have a point, 207 00:07:36,223 --> 00:07:38,526 or is this just for fun? Yes! 208 00:07:38,559 --> 00:07:39,793 Yes. 209 00:07:39,827 --> 00:07:43,263 There's a training program 210 00:07:43,296 --> 00:07:45,265 at Home Base corporate, 211 00:07:45,298 --> 00:07:51,004 and they are encouraging people who are... 212 00:07:51,038 --> 00:07:52,706 who are... 213 00:07:54,575 --> 00:07:56,510 (breathless): S-Say it... 214 00:07:56,544 --> 00:07:58,546 Dear God in Heaven, please. 215 00:07:58,579 --> 00:07:59,913 Diverse? 216 00:07:59,947 --> 00:08:02,783 (panting): Yes. Yes. 217 00:08:02,816 --> 00:08:05,085 Oh... 218 00:08:05,118 --> 00:08:07,220 Kevin, all you had to say was, like, 219 00:08:07,254 --> 00:08:09,757 "Hey, there's a corporate management training program, 220 00:08:09,790 --> 00:08:11,258 here's a form." 221 00:08:11,291 --> 00:08:13,627 Right. Here's a form. 222 00:08:13,661 --> 00:08:16,096 REBECCA: Wait. I'm fired? 223 00:08:16,129 --> 00:08:17,297 Um, are... are you angry at me 224 00:08:17,330 --> 00:08:18,298 because of what happened between us? 225 00:08:18,331 --> 00:08:19,432 Because I told you, 226 00:08:19,466 --> 00:08:22,102 that had nothing to do with you, that-that was all me. 227 00:08:22,135 --> 00:08:23,604 Oh, really? You're gonna hit me with 228 00:08:23,637 --> 00:08:24,938 the "it's not you, it's me"? 229 00:08:24,972 --> 00:08:26,239 Next thing I know, you're gonna hit me 230 00:08:26,273 --> 00:08:28,208 with the "I was going through a thing." 231 00:08:28,241 --> 00:08:30,744 I was going through a thing. 232 00:08:30,778 --> 00:08:32,846 I'm still going through a thing, 233 00:08:32,880 --> 00:08:34,281 I'm trying to get healthy in my life. 234 00:08:34,314 --> 00:08:35,148 Oh, "get healthy"? 235 00:08:35,182 --> 00:08:37,918 Really, Miss Personal Pan Pizza? Okay. 236 00:08:37,951 --> 00:08:39,119 Good luck with that. 237 00:08:39,152 --> 00:08:40,287 Wow. 238 00:08:40,320 --> 00:08:41,254 So you're just gonna be 239 00:08:41,288 --> 00:08:42,856 a petulant little child about this? Really? 240 00:08:42,890 --> 00:08:44,625 I am not being a child, okay? 241 00:08:44,658 --> 00:08:45,793 Now get out of my room. 242 00:08:45,826 --> 00:08:46,860 I mean, my office. 243 00:08:46,894 --> 00:08:48,095 Get out of my-my office. 244 00:08:48,128 --> 00:08:49,830 What is wrong with you? 245 00:08:49,863 --> 00:08:51,999 Why are you sweating like Mickey Rourke after a meal 246 00:08:52,032 --> 00:08:53,200 at Fogo de Chao? 247 00:08:53,233 --> 00:08:54,301 Nothing. Okay? I'm fine. (moans) 248 00:08:54,334 --> 00:08:55,368 SASSY. SASSY. 249 00:08:55,402 --> 00:08:57,237 "Sassy"? What are you talking-- I don't even know 250 00:08:57,270 --> 00:08:59,106 what you're talking about. Just get out of my office. 251 00:08:59,139 --> 00:09:00,874 Okay, fine, it's too hot in here, anyway. 252 00:09:00,908 --> 00:09:02,275 Good! 253 00:09:02,309 --> 00:09:04,144 Fine, I'm sweaty? 254 00:09:04,177 --> 00:09:05,746 I'll show you how sweaty I am. 255 00:09:05,779 --> 00:09:08,582 Okay, real professional. 256 00:09:08,616 --> 00:09:10,651 That was disgusting! 257 00:09:10,684 --> 00:09:12,052 I'm not a child! 258 00:09:12,085 --> 00:09:13,621 I'm not a-- where's my ball? 259 00:09:18,025 --> 00:09:18,859 (exhales) 260 00:09:18,892 --> 00:09:20,961 What happened in there? Are you okay? 261 00:09:20,994 --> 00:09:22,295 (panting): Yeah. I'm fine. 262 00:09:22,329 --> 00:09:23,363 (sniffles) I just think 263 00:09:23,396 --> 00:09:25,799 the, uh, I think it's just the hormones kicking in. 264 00:09:25,833 --> 00:09:28,636 And also, Nathaniel was really horrible to me in there. 265 00:09:28,669 --> 00:09:29,770 Uh, he fired me. 266 00:09:29,803 --> 00:09:32,039 Yeah, and, like, in a really mean way. 267 00:09:32,072 --> 00:09:34,374 He insulted my... personal pan pizzas-- anyway, 268 00:09:34,407 --> 00:09:36,610 uh, I don't have to tell you guys this, though. 269 00:09:36,644 --> 00:09:38,145 You know what a monster he can be. 270 00:09:38,178 --> 00:09:39,647 Actually, he's been okay lately. 271 00:09:39,680 --> 00:09:40,513 MAYA: Yeah. Yesterday, 272 00:09:40,547 --> 00:09:42,049 he patted me on the head, although, 273 00:09:42,082 --> 00:09:44,084 he might've been trying to stand up. 274 00:09:44,117 --> 00:09:46,687 He's been taking your bust-up pretty well, actually. 275 00:09:46,720 --> 00:09:49,823 Clearly not. He's clearly devastated and lashing out. 276 00:09:49,857 --> 00:09:51,992 Mm, I don't know if he's that devastated. 277 00:09:52,025 --> 00:09:53,794 He's got this new gal pal. 278 00:09:53,827 --> 00:09:55,663 Darryl. That was an office secret. 279 00:09:55,696 --> 00:09:57,831 It was on the group text chain called, "Shh!" 280 00:09:57,865 --> 00:09:59,332 Hold up. New gal pal? 281 00:09:59,366 --> 00:10:02,102 Yeah, this new girlfriend is all over his Instagram. 282 00:10:02,135 --> 00:10:03,336 He is flaunting her everywhere. 283 00:10:03,370 --> 00:10:05,072 He's even tagging her in photos 284 00:10:05,105 --> 00:10:07,174 that she's not in: sunsets, 285 00:10:07,207 --> 00:10:08,108 rescue dogs, 286 00:10:08,141 --> 00:10:09,643 farmers' market. 287 00:10:09,677 --> 00:10:10,644 Can someone give me their phone? 288 00:10:10,678 --> 00:10:11,645 Honey, no, no, no. 289 00:10:11,679 --> 00:10:12,680 That's not a good idea. 290 00:10:12,713 --> 00:10:13,413 You're off social media, remember? 291 00:10:13,446 --> 00:10:14,648 REBECCA: It's fine. 292 00:10:14,682 --> 00:10:15,883 Okay. 293 00:10:15,916 --> 00:10:17,284 I'm s... I'm sorry, Tim, 294 00:10:17,317 --> 00:10:19,352 why is your phone background a picture of Shania Twain? 295 00:10:19,386 --> 00:10:22,189 She's beautiful, she is from Canada 296 00:10:22,222 --> 00:10:25,358 and she raised her brothers and sisters all on her own. 297 00:10:25,392 --> 00:10:26,426 That doesn't impress me much. 298 00:10:26,459 --> 00:10:27,661 REBECCA: Okay. 299 00:10:27,695 --> 00:10:29,129 Ha-- oh, there she is. 300 00:10:29,162 --> 00:10:30,430 Okay, well... 301 00:10:30,463 --> 00:10:32,365 You know what? She's beautiful. 302 00:10:32,399 --> 00:10:36,103 She also went to Stanford. 303 00:10:36,136 --> 00:10:37,437 And she works in a mutual fund. 304 00:10:37,470 --> 00:10:39,673 She's perfect for him. 305 00:10:39,707 --> 00:10:42,375 There. See? I'm fine. 306 00:10:44,144 --> 00:10:45,713 (gasps) No. 307 00:10:45,746 --> 00:10:48,381 Oh, no, no, no, no, no. This can't be. 308 00:10:48,415 --> 00:10:50,718 Did he take her home to meet his family? 309 00:10:50,751 --> 00:10:51,885 Did he propose? 310 00:10:51,919 --> 00:10:54,822 Way worse. 311 00:10:54,855 --> 00:10:56,790 The worsest. 312 00:10:57,925 --> 00:10:59,392 REBECCA: He took her to Raging Waters! 313 00:11:01,394 --> 00:11:03,196 That's her Paris. 314 00:11:03,230 --> 00:11:05,232 (gasps) REBECCA: No. 315 00:11:05,265 --> 00:11:08,101 I mean, he can't be allowed to do this to me... 316 00:11:08,135 --> 00:11:09,436 you, all of us. 317 00:11:09,469 --> 00:11:10,938 I mean, guys, 318 00:11:10,971 --> 00:11:12,272 have you forgotten what he was like 319 00:11:12,305 --> 00:11:14,041 the first week he came here? 320 00:11:14,074 --> 00:11:15,442 He instantly wanted to fire all of you. 321 00:11:15,475 --> 00:11:18,378 And, Darryl, um, hello-- he stole your firm. 322 00:11:18,411 --> 00:11:21,148 He scooped up your ex-wife Stacey's shares 323 00:11:21,181 --> 00:11:22,149 behind your back. 324 00:11:22,182 --> 00:11:23,450 Oh, that's true. 325 00:11:23,483 --> 00:11:25,318 REBECCA: Oh, no, no, no, no. 326 00:11:25,352 --> 00:11:28,756 He cannot do this. I say we fight back, 327 00:11:28,789 --> 00:11:30,758 and we take this firm back. 328 00:11:30,791 --> 00:11:31,558 (all groaning) 329 00:11:31,591 --> 00:11:33,493 That sounds a little aggressive 330 00:11:33,526 --> 00:11:34,427 I don't know how I feel about that. 331 00:11:34,461 --> 00:11:35,963 Maybe we could just write him a letter. 332 00:11:35,996 --> 00:11:37,430 Oh, guys, guys! 333 00:11:37,464 --> 00:11:38,531 What? Huh? 334 00:11:38,565 --> 00:11:41,401 Have you forgotten the kind of person he really is? 335 00:11:41,434 --> 00:11:43,370 * 336 00:11:49,309 --> 00:11:53,213 * He's the new guy, you can't trust him * 337 00:11:53,246 --> 00:11:57,150 * He's a bad guy even when he's nice * 338 00:11:57,184 --> 00:12:00,788 * Just because you've seen him show an ounce of vulnerability * 339 00:12:00,821 --> 00:12:04,157 * Do you think that means he has some secret heart of gold? * 340 00:12:04,191 --> 00:12:06,359 * Sure, there was that one scene * 341 00:12:06,393 --> 00:12:08,428 * Where he pooped his pants in front of you * 342 00:12:08,461 --> 00:12:10,764 * And by scene I mean he made a scene * 343 00:12:10,798 --> 00:12:12,766 * Well, I for one ain't sold 344 00:12:12,800 --> 00:12:14,201 * He's the new guy 345 00:12:14,234 --> 00:12:16,203 * Not easily reformed by 346 00:12:16,236 --> 00:12:19,973 * Some quirky girl that he met at work * 347 00:12:20,007 --> 00:12:23,543 * Just because now that he became a season regular * 348 00:12:23,576 --> 00:12:25,913 * And by season regular I mean 349 00:12:25,946 --> 00:12:27,080 * He eats bran in the spring 350 00:12:27,114 --> 00:12:28,816 * Doesn't mean the show 351 00:12:28,849 --> 00:12:31,084 * Is now called Rich and Pompous Lawyer * 352 00:12:31,118 --> 00:12:33,420 * And by show I mean his favorite show * 353 00:12:33,453 --> 00:12:35,555 * Which, by the way, is Wings? * What? 354 00:12:35,588 --> 00:12:39,026 * Screw the new guy, well, I did that * 355 00:12:39,059 --> 00:12:42,963 * And that's how I know that he hasn't changed a bit * 356 00:12:42,996 --> 00:12:44,932 * He's an evil sociopath 357 00:12:44,965 --> 00:12:47,467 * Who's tricked you into liking him * 358 00:12:47,500 --> 00:12:50,203 * Why else do you think that I'm singing this reprise? * 359 00:12:50,237 --> 00:12:51,839 * And by singing this reprise 360 00:12:51,872 --> 00:12:54,574 * I mean whatever, just don't think about it * 361 00:12:54,607 --> 00:12:56,443 * Let's sue the new guy 362 00:12:56,476 --> 00:12:58,178 * Hubbub, hubbub, hubbub, hubbub * 363 00:12:58,211 --> 00:13:00,047 ALL: * Hubbub, hubbub, hubbub, hubbub * 364 00:13:00,080 --> 00:13:02,850 * Hubbub, hubbub, hubbub, hubbub * 365 00:13:02,883 --> 00:13:04,284 Hey, what's a "reprise"? 366 00:13:04,317 --> 00:13:05,352 * Darryl, shut up. 367 00:13:05,385 --> 00:13:07,554 * 368 00:13:07,587 --> 00:13:09,990 Anyway, so who's with me? 369 00:13:10,023 --> 00:13:13,260 ALL (half-heartedly): Yay... I am... 370 00:13:13,293 --> 00:13:14,294 So it's on! 371 00:13:25,272 --> 00:13:26,373 Ch-ch-choo. 372 00:13:26,406 --> 00:13:27,507 Chocolate, meet Honey. 373 00:13:27,540 --> 00:13:28,508 Honey, meet Chocolate. 374 00:13:28,541 --> 00:13:30,177 (gruff voice): Hello, Honey, nice to meet you. 375 00:13:30,210 --> 00:13:31,544 (high, feminine voice): Oh, hello, Chocolate. 376 00:13:31,578 --> 00:13:33,513 Ooh, do you want to make love in Rebecca's mouth? 377 00:13:33,546 --> 00:13:34,848 Yeah! 378 00:13:34,882 --> 00:13:36,149 Mmm. 379 00:13:36,183 --> 00:13:38,051 Hungry hormone feast. 380 00:13:38,085 --> 00:13:40,020 Hey, Hector, have you heard about the cool thing I'm doing? 381 00:13:40,053 --> 00:13:42,155 I'm taking my firm back. 382 00:13:42,189 --> 00:13:44,457 Nathaniel hoodwinked and bamboozled Darryl to get it, 383 00:13:44,491 --> 00:13:46,894 and now I'm gonna hornswoggle him right back. 384 00:13:46,927 --> 00:13:49,029 She talks like an old lady. Mm-hmm. 385 00:13:49,062 --> 00:13:51,064 I prefer '40s detective, but thank you. 386 00:13:51,098 --> 00:13:52,900 Wait, how are you gonna take back the firm? 387 00:13:52,933 --> 00:13:54,101 That's what I'm trying to suss out now, 388 00:13:54,134 --> 00:13:55,435 my bird-boned friend. 389 00:13:55,468 --> 00:13:58,138 I have to find some way to undermine him. 390 00:13:58,171 --> 00:13:59,406 Oh, you know what you could do-- 391 00:13:59,439 --> 00:14:00,974 try the dark Internet. 392 00:14:01,008 --> 00:14:03,243 people do all kinds of creepy stuff on there. 393 00:14:03,276 --> 00:14:05,045 My friend met someone on the dark web 394 00:14:05,078 --> 00:14:08,916 that made her stepdad disappear. 395 00:14:08,949 --> 00:14:10,283 I don't know about that, Hector. 396 00:14:10,317 --> 00:14:11,885 I mean, that seems a little bit extreme. 397 00:14:11,919 --> 00:14:13,053 Ah! Damn it! 398 00:14:13,086 --> 00:14:14,454 Oh, man... 399 00:14:14,487 --> 00:14:16,323 Ahh. 400 00:14:16,356 --> 00:14:17,991 Hey, Heather, wait, what are you doing 401 00:14:18,025 --> 00:14:19,126 dressed all Good Wife? 402 00:14:19,159 --> 00:14:22,095 I mean, usually you have your entire midriff hanging out. 403 00:14:22,129 --> 00:14:23,463 Like, we get it, you're skinny. 404 00:14:23,496 --> 00:14:25,298 I'm sorry. Um, that was rude. 405 00:14:25,332 --> 00:14:27,034 I'm very hormonal. 406 00:14:27,067 --> 00:14:29,136 Well, I applied for that Home Base 407 00:14:29,169 --> 00:14:30,637 management training program. 408 00:14:30,670 --> 00:14:32,072 I don't know, I'm a little worried 409 00:14:32,105 --> 00:14:33,140 it's gonna be too uptight for me. 410 00:14:33,173 --> 00:14:34,908 Their dress code is so conservative. 411 00:14:34,942 --> 00:14:37,510 It's like, no tattoos, no body drawing, no hair dye. 412 00:14:37,544 --> 00:14:39,179 It's, like, my whole look. 413 00:14:39,212 --> 00:14:41,581 I guess I'll just have to express my colorful personality 414 00:14:41,614 --> 00:14:43,550 with my animated vocal inflections. 415 00:14:43,583 --> 00:14:45,418 Ah! I found it! Sorry. 416 00:14:45,452 --> 00:14:46,987 I found the loophole. 417 00:14:47,020 --> 00:14:48,221 I know how to get the firm back. 418 00:14:48,255 --> 00:14:50,390 I gotta go... assemble the team. 419 00:14:50,423 --> 00:14:53,093 Congratulations. 420 00:14:54,694 --> 00:14:56,629 MAN: Well, trainees, on behalf of 421 00:14:56,663 --> 00:15:00,133 Home Base Industries and Three Strikes You're In, LLC, 422 00:15:00,167 --> 00:15:02,702 welcome to the orientation 423 00:15:02,735 --> 00:15:04,071 for the management training program. 424 00:15:04,104 --> 00:15:06,173 You guys have been selected from Home Bases 425 00:15:06,206 --> 00:15:07,507 across the land-- 426 00:15:07,540 --> 00:15:09,576 by "across the land" I mean the northern 427 00:15:09,609 --> 00:15:11,044 southwestern region of California-- 428 00:15:11,078 --> 00:15:13,947 to begin your new careers. 429 00:15:13,981 --> 00:15:16,383 Congratulations, folks. 430 00:15:16,416 --> 00:15:18,718 You've gotten to first base. (chuckles) 431 00:15:18,751 --> 00:15:21,088 (forced chuckles) That's so du-- 432 00:15:21,121 --> 00:15:22,155 Okay, so, 433 00:15:22,189 --> 00:15:23,723 any questions at all? 434 00:15:23,756 --> 00:15:25,959 Uh, yeah, I have a few. 435 00:15:25,993 --> 00:15:27,260 Mm-hmm. First, 436 00:15:27,294 --> 00:15:28,728 are there going to be constant baseball puns? 437 00:15:28,761 --> 00:15:30,230 Because that's strike one. 438 00:15:30,263 --> 00:15:32,099 Get it? Be-- Um... 439 00:15:32,132 --> 00:15:34,434 Also, we're supposed to wear pantyhose, 440 00:15:34,467 --> 00:15:36,103 but pantyhose are actually not sanitary. 441 00:15:36,136 --> 00:15:38,738 They trap all the juices. 442 00:15:38,771 --> 00:15:40,440 Like, scientifically. 443 00:15:40,473 --> 00:15:41,975 You know. 444 00:15:43,243 --> 00:15:48,115 Oh, yep, this is super uptight. (clears throat) 445 00:15:48,148 --> 00:15:50,517 I know how we can obliterate Nathaniel. 446 00:15:50,550 --> 00:15:52,519 I mean, take the firm back. 447 00:15:52,552 --> 00:15:54,754 So, here's what happened. When Nathaniel 448 00:15:54,787 --> 00:15:56,423 bought Stacey's shares, 449 00:15:56,456 --> 00:15:58,158 the transaction was not executed 450 00:15:58,191 --> 00:16:00,527 in the correct county, because Stacey lives in Orange County. 451 00:16:00,560 --> 00:16:01,728 Of course she does. 452 00:16:01,761 --> 00:16:04,097 So the transfer of the shares needed 453 00:16:04,131 --> 00:16:06,199 to be notarized in the local jurisdiction. 454 00:16:06,233 --> 00:16:08,235 (yawning): This is boring. What are you saying? 455 00:16:08,268 --> 00:16:09,702 (exhales) I'm saying 456 00:16:09,736 --> 00:16:11,738 that if we can get those shares voided, 457 00:16:11,771 --> 00:16:14,541 buy them back, we will control 60% of the firm, 458 00:16:14,574 --> 00:16:17,377 making us all the controlling entity. 459 00:16:17,410 --> 00:16:19,546 (snaps fingers) Any questions? 460 00:16:19,579 --> 00:16:21,714 Yeah, I have one. Instead of doing all of this, 461 00:16:21,748 --> 00:16:23,550 why don't you just get a job somewhere else? 462 00:16:23,583 --> 00:16:24,684 You could go anywhere. 463 00:16:24,717 --> 00:16:26,653 Yeah, you could probably take all of us with you, too. 464 00:16:26,686 --> 00:16:29,156 Might be fun. I personally would like to work 465 00:16:29,189 --> 00:16:31,091 at a firm where I could be outside all day. 466 00:16:31,124 --> 00:16:32,559 You know, like Google or SpaceX. 467 00:16:32,592 --> 00:16:34,127 Guys, guys, guys, guys, guys. This is... 468 00:16:34,161 --> 00:16:36,429 this is not about having a job 469 00:16:36,463 --> 00:16:39,299 or getting health insurance or being happier 470 00:16:39,332 --> 00:16:41,101 or being in fresh air. No, no, no. 471 00:16:41,134 --> 00:16:42,169 This is about 472 00:16:42,202 --> 00:16:45,105 justice for all of us. 473 00:16:45,138 --> 00:16:47,240 It's about... it's about good versus evil. 474 00:16:47,274 --> 00:16:49,242 You guys know that. Come on. 475 00:16:49,276 --> 00:16:50,243 Head back in the game. 476 00:16:50,277 --> 00:16:52,545 I am going to get Stacey to file with the court 477 00:16:52,579 --> 00:16:54,647 to get us a hearing to void the transfer of the shares. 478 00:16:54,681 --> 00:16:56,349 Mm, how are you gonna do that? 479 00:16:56,383 --> 00:16:59,452 My ex-wife can be one tough nut. 480 00:16:59,486 --> 00:17:01,321 REBECCA: This is nice, but... 481 00:17:01,354 --> 00:17:03,723 this was really $10,000? 482 00:17:03,756 --> 00:17:05,158 Sure was. 483 00:17:05,192 --> 00:17:06,759 Wait until you feel these jets. 484 00:17:06,793 --> 00:17:09,296 Oh! Right? 485 00:17:09,329 --> 00:17:12,099 Mmm. (whoops) 486 00:17:12,132 --> 00:17:15,502 (chuckles): Wow, I would really love five minutes alone in here 487 00:17:15,535 --> 00:17:17,337 with my phone browser set to private. 488 00:17:17,370 --> 00:17:18,471 Sorry. 489 00:17:18,505 --> 00:17:20,773 I'm, uh... very horny right now. 490 00:17:20,807 --> 00:17:22,442 My body's making an egg. Oh. 491 00:17:22,475 --> 00:17:24,677 That's right, you're making a baby with my ex-husband. 492 00:17:24,711 --> 00:17:26,313 That's kind of weird. 493 00:17:26,346 --> 00:17:30,117 Yeah, so my sex drive is just... it's off the charts. 494 00:17:30,150 --> 00:17:32,452 Okay, what is it that you want? 495 00:17:32,485 --> 00:17:33,520 I mean, 496 00:17:33,553 --> 00:17:35,355 you invited yourself over here. 497 00:17:35,388 --> 00:17:38,125 You showed up with a bottle of wine and your bathing suit, 498 00:17:38,158 --> 00:17:39,259 said you had an offer I couldn't refuse, 499 00:17:39,292 --> 00:17:42,262 and now you're talking about your sex drive? (chuckles) 500 00:17:42,295 --> 00:17:43,830 I'm not bi. Sorry. 501 00:17:43,863 --> 00:17:45,765 Darryl's the bi one. Hey, you know what? 502 00:17:45,798 --> 00:17:46,633 I'm not bi, either. 503 00:17:46,666 --> 00:17:48,768 I mean, I have certain bi tendencies. 504 00:17:48,801 --> 00:17:50,670 Mm-hmm. Honestly, Kinsey scale, I'm probably a 1.8. 505 00:17:50,703 --> 00:17:52,339 But anyway, Stacey, this is about business. 506 00:17:52,372 --> 00:17:54,407 So, all right, those shares 507 00:17:54,441 --> 00:17:56,243 in the Whitefeather firm that you sold to Nathaniel-- 508 00:17:56,276 --> 00:17:58,211 which, by the way, I mean, 509 00:17:58,245 --> 00:18:00,413 was just not the nicest thing to do to Darryl. 510 00:18:00,447 --> 00:18:02,715 (scoffs) I'm an incredibly nice person. 511 00:18:02,749 --> 00:18:04,151 (baby crying) 512 00:18:04,184 --> 00:18:07,320 Would you turn that baby off?! 513 00:18:07,354 --> 00:18:09,456 (baby whimpers) I'm sorry, just... ugh, these neighbors. 514 00:18:09,489 --> 00:18:11,324 Am I right? 515 00:18:11,358 --> 00:18:12,425 Look, I got those Whitefeather shares 516 00:18:12,459 --> 00:18:13,893 fair and square in my divorce. 517 00:18:13,926 --> 00:18:15,295 So... Okay, you did, 518 00:18:15,328 --> 00:18:17,230 but when you sold them to Nathaniel, 519 00:18:17,264 --> 00:18:18,298 you put that firm in the hands 520 00:18:18,331 --> 00:18:21,301 of someone who is systematically exploiting people 521 00:18:21,334 --> 00:18:22,802 and taking some other people 522 00:18:22,835 --> 00:18:24,437 to water parks for no apparent reason. 523 00:18:24,471 --> 00:18:25,338 Wait, what? 524 00:18:25,372 --> 00:18:26,806 Nothing. Okay, Stacey, 525 00:18:26,839 --> 00:18:29,242 what if I told you that I could void that sale 526 00:18:29,276 --> 00:18:30,277 and then buy those shares back? 527 00:18:30,310 --> 00:18:31,844 (baby cries) I heard that, 528 00:18:31,878 --> 00:18:34,347 you stupid baby! Okay, I want to... 529 00:18:34,381 --> 00:18:36,416 (crying continues) I want to take that evil Nathaniel to court 530 00:18:36,449 --> 00:18:39,552 and void the sale and then get the shares back, so, huh? 531 00:18:39,586 --> 00:18:41,421 And why would I do that? 532 00:18:41,454 --> 00:18:43,423 Come on, Stacey, there must be something you want. 533 00:18:43,456 --> 00:18:45,292 Shut up, baby! 534 00:18:45,325 --> 00:18:47,294 Just shut it down! 535 00:18:50,397 --> 00:18:52,932 (sighs) Your Honor, we are here today 536 00:18:52,965 --> 00:18:54,701 to establish that Mr. Plimpton 537 00:18:54,734 --> 00:18:56,836 acquired the shares of the Whitefeather firm 538 00:18:56,869 --> 00:18:59,306 through fraudulent manipulation and... (knocking at door) 539 00:19:02,775 --> 00:19:04,277 You're suing me? 540 00:19:04,311 --> 00:19:06,913 Are you out of your mind? 541 00:19:06,946 --> 00:19:09,349 * Crazy is when I go off the rails * 542 00:19:09,382 --> 00:19:12,519 * This is what you've done to me. * 543 00:19:20,527 --> 00:19:22,295 Excuse me, you cannot just barge in my house. 544 00:19:22,329 --> 00:19:24,297 And you know what? You don't have any right to be mad at me. 545 00:19:24,331 --> 00:19:25,632 I'm the good guy here. Yeah, I'm the one 546 00:19:25,665 --> 00:19:27,234 looking out for the-the people of Whitefeather. 547 00:19:27,267 --> 00:19:28,935 Just tell me, how did you convince Stacey 548 00:19:28,968 --> 00:19:30,503 to contest the sale of the shares? 549 00:19:30,537 --> 00:19:32,539 I volunteered to represent her for free 550 00:19:32,572 --> 00:19:34,874 in her noise complaint lawsuit against the baby next door. 551 00:19:34,907 --> 00:19:36,243 Not the parents. The baby. 552 00:19:36,276 --> 00:19:37,810 She was very specific about that. 553 00:19:37,844 --> 00:19:39,846 Stacey's not a nice person, actually. 554 00:19:39,879 --> 00:19:40,947 I know what this is. 555 00:19:40,980 --> 00:19:42,882 You're trying to get back at me for not rehiring you 556 00:19:42,915 --> 00:19:44,351 and for the Raging Waters... 557 00:19:44,384 --> 00:19:46,886 Oh! Oh, so you admit it. 558 00:19:46,919 --> 00:19:48,855 Raging Waters was just 559 00:19:48,888 --> 00:19:50,357 to rub your new relationship in my face. 560 00:19:50,390 --> 00:19:51,924 Oh, my God. It's so transparent. (chuckles) 561 00:19:51,958 --> 00:19:53,926 Look, it's not my fault that you can't get over me. 562 00:19:53,960 --> 00:19:56,396 Oh. (scoffs) I am over you. 563 00:19:56,429 --> 00:19:58,631 I am totally over you. 564 00:19:58,665 --> 00:20:00,633 Mm-hmm. Sure. Uh-huh. Yeah. I am dating someone 565 00:20:00,667 --> 00:20:03,836 who's funny, intelligent, not crazy. 566 00:20:03,870 --> 00:20:04,637 "Not crazy"? Yeah. 567 00:20:04,671 --> 00:20:06,373 Oh, oh, oh, nice word. Screw you. 568 00:20:06,406 --> 00:20:07,240 Screw you. 569 00:20:07,274 --> 00:20:08,675 Screw you. Screw you. 570 00:20:08,708 --> 00:20:10,343 I don't think about you at all anymore. 571 00:20:10,377 --> 00:20:11,878 I don't think about you, either. I never think about you 572 00:20:11,911 --> 00:20:13,980 when I'm home alone in bed under the covers, warm at night. 573 00:20:14,013 --> 00:20:15,715 I don't think about you when I'm in a hot tub 574 00:20:15,748 --> 00:20:17,284 with high-powered jets. What? 575 00:20:17,317 --> 00:20:18,485 Nothing. So, we agree. 576 00:20:18,518 --> 00:20:20,553 This conflict is just about the legalities of the case. 577 00:20:20,587 --> 00:20:21,921 Yeah, we agree. 578 00:20:21,954 --> 00:20:23,923 Fine, I'll see you in court! Oh, yeah. 579 00:20:23,956 --> 00:20:24,991 I'll see you in court. 580 00:20:25,024 --> 00:20:27,460 Aah, wear a suit! What? 581 00:20:27,494 --> 00:20:29,796 (sighs, panting) 582 00:20:29,829 --> 00:20:31,864 Heather, just don't disturb me! 583 00:20:31,898 --> 00:20:33,800 I'll be in my room for eight to ten minutes! 584 00:20:33,833 --> 00:20:35,735 Oh, right, she's at work. 585 00:20:35,768 --> 00:20:38,605 I'm gonna borrow her vibrator. 586 00:20:46,579 --> 00:20:48,881 Heather, we need to talk. 587 00:20:48,915 --> 00:20:50,950 Oh, what, I'm fired 588 00:20:50,983 --> 00:20:53,353 because Linda saw my butt piercing? 589 00:20:53,386 --> 00:20:55,988 That thing is really hard to get out. You try it. 590 00:20:56,022 --> 00:20:57,324 No, not that. 591 00:20:57,357 --> 00:20:59,058 No, I have great news. 592 00:20:59,091 --> 00:21:03,596 Your idea to add dessert tapas to the menu, 593 00:21:03,630 --> 00:21:06,866 I pitched it to menu technologies 594 00:21:06,899 --> 00:21:09,502 and they came back with a good deal of enthusiasm. 595 00:21:09,536 --> 00:21:10,903 Oh, yeah. 596 00:21:10,937 --> 00:21:13,406 They are gonna run it up the ladder, circle back 597 00:21:13,440 --> 00:21:15,975 and send it down the chain. (laughs) 598 00:21:16,008 --> 00:21:19,379 Is that, like, corporate talk for saying I had a good idea? 599 00:21:19,412 --> 00:21:21,881 Uh, yeah. A good idea. 600 00:21:21,914 --> 00:21:23,015 Cool. 601 00:21:23,049 --> 00:21:24,784 Um, I have another one. 602 00:21:24,817 --> 00:21:28,087 We should institute a rideshare service at all locations 603 00:21:28,120 --> 00:21:30,089 because we're basically putting drunk parents 604 00:21:30,122 --> 00:21:31,358 into cars with their children. 605 00:21:31,391 --> 00:21:34,927 My God, you are a visionary. Yeah. 606 00:21:34,961 --> 00:21:38,097 Yeah. I also don't want kids to die, 607 00:21:38,130 --> 00:21:41,033 but, uh, yeah. 608 00:21:41,067 --> 00:21:42,402 Okay, guys. 609 00:21:42,435 --> 00:21:43,770 I got this. 610 00:21:43,803 --> 00:21:45,104 I'm gonna knock it out of the park. 611 00:21:45,137 --> 00:21:46,639 Okay. (door opens) 612 00:21:52,579 --> 00:21:54,947 This court is in session. 613 00:21:54,981 --> 00:21:57,750 Ms. Bunch, Mr. Plimpton, your arguments may begin. 614 00:21:57,784 --> 00:22:02,455 Your Honor, we are here today to establish that 615 00:22:02,489 --> 00:22:04,924 Mr. Plimpton's acquisition of the shares 616 00:22:04,957 --> 00:22:06,859 in the Whitefeather firm was fraudulent. 617 00:22:06,893 --> 00:22:10,129 That argument should be rejected on a prima facie basis. 618 00:22:10,162 --> 00:22:11,564 It is absurd. 619 00:22:11,598 --> 00:22:13,533 Manipulating a transaction 620 00:22:13,566 --> 00:22:15,735 to gain a jurisdictional advantage 621 00:22:15,768 --> 00:22:16,969 is dishonest and cannot be abided. 622 00:22:17,003 --> 00:22:19,038 Your claims are overstated 623 00:22:19,071 --> 00:22:21,574 and stretch the legal limits of local arbitration laws. 624 00:22:21,608 --> 00:22:23,142 Can you guys look at me? 625 00:22:23,175 --> 00:22:25,044 I can barely hear what you're saying. 626 00:22:25,077 --> 00:22:27,146 Of course, Your Honor. 627 00:22:27,179 --> 00:22:29,582 Sorry, Your Honor. 628 00:22:29,616 --> 00:22:31,484 (tango music playing) 629 00:22:37,056 --> 00:22:40,359 * I'm clearly not over you yet * 630 00:22:41,428 --> 00:22:44,163 * I'm clearly not over you, either * 631 00:22:44,196 --> 00:22:48,868 * Our love has transformed into hate * 632 00:22:48,901 --> 00:22:51,771 * Damn, sex right now would sure be great * 633 00:22:53,139 --> 00:22:55,808 * This is our horny, angry tango * 634 00:22:56,709 --> 00:22:57,877 * I want to fight 635 00:22:57,910 --> 00:23:00,012 * I want to bang 636 00:23:00,046 --> 00:23:04,751 * This is our horny, angry tango * 637 00:23:04,784 --> 00:23:07,554 * We're truly furious, but dang * 638 00:23:07,587 --> 00:23:10,590 * We're also horny, too... 639 00:23:10,623 --> 00:23:11,624 (clears throat) 640 00:23:11,658 --> 00:23:13,593 As I was saying, 641 00:23:13,626 --> 00:23:17,063 Mr. Plimpton was fully aware of all the jurisdictional issues 642 00:23:17,096 --> 00:23:18,531 when he first approached Ms. Whitefeather 643 00:23:18,565 --> 00:23:20,600 to acquire the shares. 644 00:23:20,633 --> 00:23:23,202 * I want to tear you limb from limb * 645 00:23:23,235 --> 00:23:27,173 * And put your limbs all over my limbs * 646 00:23:27,206 --> 00:23:29,742 * Each time we fight 647 00:23:29,776 --> 00:23:32,211 * I crave you more 648 00:23:32,244 --> 00:23:36,015 * This would be better on the floor * 649 00:23:36,048 --> 00:23:39,786 * This is our horizontal tango 650 00:23:39,819 --> 00:23:41,153 * We're both pissed off 651 00:23:41,187 --> 00:23:42,154 * And yet turned on... 652 00:23:42,188 --> 00:23:43,890 (both moan softly) 653 00:23:43,923 --> 00:23:48,561 * This is our horizontal, horny, angry tango * 654 00:23:48,595 --> 00:23:51,030 * Now it's time for a six bar long * 655 00:23:51,063 --> 00:23:53,165 * Classic tango dance break... 656 00:23:55,835 --> 00:23:57,504 Ow, thorns. 657 00:24:00,807 --> 00:24:02,842 * Dip 658 00:24:02,875 --> 00:24:04,110 * Whore 659 00:24:04,143 --> 00:24:05,545 * Slap 660 00:24:05,578 --> 00:24:07,046 * I cannot slap you back 661 00:24:09,115 --> 00:24:12,051 * Because you are a lady 662 00:24:12,084 --> 00:24:16,656 * That clearly is a double standard * 663 00:24:16,689 --> 00:24:18,791 * But it's probably for the best * 664 00:24:18,825 --> 00:24:22,061 * This is our horny, angry tango. * 665 00:24:22,094 --> 00:24:25,765 (both panting) 666 00:24:25,798 --> 00:24:31,003 Well, you've made some powerful arguments for both sides. 667 00:24:31,037 --> 00:24:32,204 Who won? 668 00:24:32,238 --> 00:24:33,205 Yeah, me or him? 669 00:24:33,239 --> 00:24:36,809 I'm not sure. Can we do it again from the top? 670 00:24:36,843 --> 00:24:37,977 Oh, God. Oh. 671 00:24:38,010 --> 00:24:39,178 Just joking. 672 00:24:39,211 --> 00:24:41,180 Ms. Bunch, I rule in your favor. 673 00:24:41,213 --> 00:24:43,049 The transaction is void. 674 00:24:43,082 --> 00:24:45,585 The shares revert to Stacey Whitefeather. 675 00:24:45,618 --> 00:24:47,153 Who is selling them to us. 676 00:24:47,186 --> 00:24:48,521 (cheering) 677 00:24:48,555 --> 00:24:49,689 Oh, my God. 678 00:24:49,722 --> 00:24:51,257 Ah, you're so sweaty. 679 00:24:51,290 --> 00:24:53,225 I know, it's just... it's a whole... 680 00:24:53,259 --> 00:24:54,961 it's a whole thing. Aah. 681 00:24:56,195 --> 00:24:59,866 This is amazing, but now we have to buy the shares. 682 00:24:59,899 --> 00:25:01,834 I mean, how are we gonna do that? None of us have any money. 683 00:25:01,868 --> 00:25:05,304 Don't worry. I got it covered. 684 00:25:05,337 --> 00:25:08,541 Shtetl ring to the rescue again. 685 00:25:08,575 --> 00:25:11,077 MAN: Mm-hmm. 686 00:25:11,110 --> 00:25:13,112 It's been in my family for generations. 687 00:25:13,145 --> 00:25:16,883 Legend has it that the stone was mined from the same mountain 688 00:25:16,916 --> 00:25:19,218 as Chaim Potok's wife's wedding ring. 689 00:25:19,251 --> 00:25:20,252 It's fake. 690 00:25:20,286 --> 00:25:21,954 What? 691 00:25:21,988 --> 00:25:23,255 Oh, it's completely fake. 692 00:25:23,289 --> 00:25:25,057 What? No, no. No. 693 00:25:25,091 --> 00:25:28,327 How-how can the Garfinkel ring not be real? 694 00:25:28,360 --> 00:25:29,328 I sold this. 695 00:25:29,361 --> 00:25:31,731 I sold this to a pawn shop on East Cameron. 696 00:25:31,764 --> 00:25:33,199 Oh, that place went out of business. 697 00:25:33,232 --> 00:25:35,267 Poor sap was buying fake jewelry. 698 00:25:36,302 --> 00:25:38,070 Oh, my God. 699 00:25:45,277 --> 00:25:46,613 Paula, we need money. 700 00:25:46,646 --> 00:25:48,280 We don't have money. What are we gonna do? 701 00:25:48,314 --> 00:25:49,882 We don't have any cabbage, scratch, 702 00:25:49,916 --> 00:25:51,283 no clams, no grilled cheese. 703 00:25:51,317 --> 00:25:53,152 Is grilled cheese old-timey slang for money? 704 00:25:53,185 --> 00:25:55,154 No, I just really want a grilled cheese. 705 00:25:55,187 --> 00:25:57,857 Oh, with marshmallows. God, I'm so hormonal. 706 00:25:57,890 --> 00:26:00,192 Okay, you got to know somebody with money. 707 00:26:00,226 --> 00:26:02,595 I mean, you grew up in Richistan. 708 00:26:02,629 --> 00:26:04,196 Don't you all have cocktail parties 709 00:26:04,230 --> 00:26:05,231 where you just stand around 710 00:26:05,264 --> 00:26:07,166 and talk about how to get more tax breaks or... 711 00:26:07,199 --> 00:26:08,167 Paula, you bring up a point. 712 00:26:08,200 --> 00:26:10,236 I do know some rich people. 713 00:26:10,269 --> 00:26:12,705 Look, Audra and I have been friends a long time, 714 00:26:12,739 --> 00:26:14,941 and you and I shared that magical night together, 715 00:26:14,974 --> 00:26:16,075 and I just thought, you're always talking about 716 00:26:16,108 --> 00:26:19,345 how rich you are, so, you know, it's no skin off your... 717 00:26:19,378 --> 00:26:21,313 Yeah, I-I'm rich because I don't give money to idiots like you. 718 00:26:21,347 --> 00:26:22,782 And will you please 719 00:26:22,815 --> 00:26:24,917 stop telling people that I'm a terrible lay 720 00:26:24,951 --> 00:26:26,653 and that I have a small hmm? 721 00:26:26,686 --> 00:26:28,187 It's sufficient. 722 00:26:28,220 --> 00:26:30,289 You must be so proud. 723 00:26:30,322 --> 00:26:32,191 (Skype call ends) 724 00:26:32,224 --> 00:26:34,026 BJ NOVAK: What don't you understand, Rebecca? 725 00:26:34,060 --> 00:26:36,195 My ecstasy factory is losing money. 726 00:26:36,228 --> 00:26:37,664 Everything's about opioids now. 727 00:26:37,697 --> 00:26:40,733 No one wants good, artisanal ecstasy. 728 00:26:40,767 --> 00:26:42,802 God, BJ, you went to Harvard. 729 00:26:42,835 --> 00:26:45,337 It's called being a hyphenate, Rebecca. 730 00:26:45,371 --> 00:26:47,139 Look it up. 731 00:26:48,374 --> 00:26:50,810 Come on, buddy, help me out. 732 00:26:50,843 --> 00:26:52,078 I don't know you. 733 00:26:52,111 --> 00:26:55,782 You keep saying you met me at some boba stand. 734 00:26:55,815 --> 00:26:58,350 Listen, I don't remember individual bobas. 735 00:26:58,384 --> 00:27:00,319 I boba three or four times a week. 736 00:27:00,352 --> 00:27:03,089 Now stop pestering my assistant. 737 00:27:03,122 --> 00:27:04,857 No, no, no, Dr. Phil, please don't go. 738 00:27:04,891 --> 00:27:06,258 (Skype call ends) 739 00:27:06,292 --> 00:27:08,360 (Rebecca exhales) 740 00:27:14,433 --> 00:27:16,002 Hey. 741 00:27:16,035 --> 00:27:18,370 I have a lot of feelings about my job 742 00:27:18,404 --> 00:27:19,939 and I want to talk about them. 743 00:27:19,972 --> 00:27:21,941 Okay, so, I like having a real job. 744 00:27:21,974 --> 00:27:23,342 I feel like I have a lot to contribute. 745 00:27:23,375 --> 00:27:25,311 Also, what am I saying? I'm crushing it. 746 00:27:25,344 --> 00:27:26,979 I'm doing better than any other trainee. 747 00:27:27,013 --> 00:27:28,748 Also, having dental insurance is nice. 748 00:27:28,781 --> 00:27:30,182 My wisdom teeth are on the move. 749 00:27:30,216 --> 00:27:32,451 But I really don't like the corporate environment 750 00:27:32,484 --> 00:27:35,421 and sports wordplay and I miss my side hobbies, 751 00:27:35,454 --> 00:27:38,357 so, um, what do I do? 752 00:27:41,293 --> 00:27:45,431 Well, do you have a lot of money I could use? 753 00:27:45,464 --> 00:27:46,933 Me? 754 00:27:46,966 --> 00:27:49,301 You pay my rent, so... 755 00:27:49,335 --> 00:27:51,904 Oh, God. 756 00:27:51,938 --> 00:27:55,374 Oh, God, I-I really, I really messed up. 757 00:27:55,407 --> 00:27:57,977 Um, so, I told a bunch of people that they could have something 758 00:27:58,010 --> 00:27:59,979 and they can't and I got their hopes up. 759 00:28:00,012 --> 00:28:01,848 And, oh, God. 760 00:28:01,881 --> 00:28:03,716 Oh, my hormones are out of control. 761 00:28:03,750 --> 00:28:05,451 It's like a hundred periods, 762 00:28:05,484 --> 00:28:06,953 plus what I imagine cocaine would be like 763 00:28:06,986 --> 00:28:08,187 if I weren't too chicken to try it. 764 00:28:08,220 --> 00:28:10,189 I... And here's the thing. 765 00:28:10,222 --> 00:28:11,991 The girl Nathaniel's dating, it's killing me, okay? 766 00:28:12,024 --> 00:28:14,326 I say it's not, but it is. 767 00:28:14,360 --> 00:28:16,362 Every time I see a picture of them, it just, 768 00:28:16,395 --> 00:28:18,931 it-it breaks my heart, especially because she kind of 769 00:28:18,965 --> 00:28:20,366 looks like me, but she has, like, 770 00:28:20,399 --> 00:28:22,368 better eyebrows and thick, lustrous hair. 771 00:28:22,401 --> 00:28:24,503 It's like if you put me in a Disney princess machine. 772 00:28:24,536 --> 00:28:26,338 Oh, my God, I missed a shot. 773 00:28:26,372 --> 00:28:27,206 I got to go. 774 00:28:27,239 --> 00:28:28,707 Also, you should wash your vibrator. 775 00:28:31,343 --> 00:28:34,513 Wait... wait, what? 776 00:28:34,546 --> 00:28:36,082 What? 777 00:28:42,354 --> 00:28:44,523 (groans) 778 00:28:44,556 --> 00:28:46,759 (computer chimes) 779 00:28:51,397 --> 00:28:53,833 (takes deep breath) 780 00:28:53,866 --> 00:28:56,836 All right. 781 00:28:56,869 --> 00:29:01,273 Let's see who this whore is who gets to go to my water parks. 782 00:29:09,515 --> 00:29:11,851 HECTOR: Try the dark Internet. 783 00:29:11,884 --> 00:29:13,385 (echoing): Dark Internet, dark Internet, 784 00:29:13,419 --> 00:29:16,488 dark Internet, dark Internet... 785 00:29:16,522 --> 00:29:19,525 (scoffs) 786 00:29:32,504 --> 00:29:34,506 (panting) 787 00:29:40,412 --> 00:29:42,548 REBECCA: So, it's possible, not certain, 788 00:29:42,581 --> 00:29:46,152 but possible that in a, uh, hormone-fueled romp 789 00:29:46,185 --> 00:29:47,386 through the dark Internet last night, 790 00:29:47,419 --> 00:29:50,222 I may have ordered a hit on Nathaniel's girlfriend, Mona. 791 00:29:50,256 --> 00:29:52,458 So, I, but it's okay. It's okay. 792 00:29:52,491 --> 00:29:53,525 I undid it this morning. 793 00:29:53,559 --> 00:29:54,460 I mean, at least I tried to. 794 00:29:54,493 --> 00:29:55,327 Hope I did. I think I did. I probably did. 795 00:29:55,361 --> 00:29:56,595 But, um, yeah, so I'm starting to think 796 00:29:56,628 --> 00:30:00,099 that maybe the hormones, like, were not the best idea for me. 797 00:30:00,132 --> 00:30:01,467 But I'm-I'm not ragging on hormones 798 00:30:01,500 --> 00:30:03,235 and egg donation, in general. 799 00:30:03,269 --> 00:30:04,303 Like, it's a wonderful thing. 800 00:30:04,336 --> 00:30:06,105 But, like, for me, in particular. 801 00:30:06,138 --> 00:30:07,573 Uh, that should've been obvious. 802 00:30:07,606 --> 00:30:09,541 We shouldn't be discussing anything major 803 00:30:09,575 --> 00:30:11,410 until Dr. Shin gets here. 804 00:30:11,443 --> 00:30:12,912 Actually, guys, so, don't-don't tell Dr. Shin 805 00:30:12,945 --> 00:30:14,580 anything that I just told you 806 00:30:14,613 --> 00:30:16,115 because I didn't check with him 807 00:30:16,148 --> 00:30:17,216 about this whole egg donation thing. 808 00:30:17,249 --> 00:30:19,118 I knew he would say it was a bad idea 809 00:30:19,151 --> 00:30:20,252 and I thought I could just 810 00:30:20,286 --> 00:30:21,921 SASSY my way through it. 811 00:30:21,954 --> 00:30:23,355 Is GASSY a thing? 812 00:30:23,389 --> 00:30:24,490 Because I sit next to you 813 00:30:24,523 --> 00:30:27,226 and it seems like you eat a lot of cruciferous veggies. 814 00:30:27,259 --> 00:30:32,564 Guys, look, I know I'm super hormonal and irrational 815 00:30:32,598 --> 00:30:35,868 and rage-fueled right now, but I... you know what? 816 00:30:35,902 --> 00:30:38,404 This takeover was a good idea. It's a worthy cause. 817 00:30:38,437 --> 00:30:40,139 Yes, I know I was partly doing it because of Nathaniel 818 00:30:40,172 --> 00:30:41,240 and his Insta-whore, 819 00:30:41,273 --> 00:30:44,944 but I really care about these people. 820 00:30:44,977 --> 00:30:47,446 You know, I-I care about all those yutzes and-and he doesn't. 821 00:30:47,479 --> 00:30:49,481 I would be so much better of a boss, 822 00:30:49,515 --> 00:30:52,518 and now I don't have the money to buy the shares, 823 00:30:52,551 --> 00:30:53,986 and I've had such a tough year 824 00:30:54,020 --> 00:30:55,587 and I just want to fight for the little guy. 825 00:30:55,621 --> 00:30:57,957 You know? I want to, I want to battle the corporate machine. 826 00:30:57,990 --> 00:30:59,458 Yeah! 827 00:30:59,491 --> 00:31:00,626 Guys, guys, shut up. 828 00:31:00,659 --> 00:31:03,129 (chuckles) Dr. Shin is coming. 829 00:31:03,162 --> 00:31:04,530 Oh, guys, please, please, don't tell him anything. 830 00:31:04,563 --> 00:31:05,998 Okay? Don't tell him anything. Right? 831 00:31:06,032 --> 00:31:10,469 Borderlines... go! 832 00:31:10,502 --> 00:31:12,371 Ew. 833 00:31:16,542 --> 00:31:17,977 (sighs) 834 00:31:21,047 --> 00:31:23,449 Hey, Heather. 835 00:31:23,482 --> 00:31:26,518 Hey. 836 00:31:26,552 --> 00:31:28,587 It's good to see you. 837 00:31:28,620 --> 00:31:30,489 How's the program going? 838 00:31:30,522 --> 00:31:33,926 Ah, I miss this place. 839 00:31:33,960 --> 00:31:36,328 The smell of the fries, 840 00:31:36,362 --> 00:31:38,297 the sound of the fries, 841 00:31:38,330 --> 00:31:40,432 the heat from the fries. 842 00:31:40,466 --> 00:31:42,234 You want some fries? 843 00:31:42,268 --> 00:31:46,238 Yeah. Thanks. 844 00:31:46,272 --> 00:31:47,406 Gross. 845 00:31:47,439 --> 00:31:49,708 This place used to be my playground. 846 00:31:49,741 --> 00:31:51,410 It's still a playground. 847 00:31:51,443 --> 00:31:52,979 I mean, it's literally a playground. 848 00:31:53,012 --> 00:31:56,515 Chris, I don't know what to do. 849 00:31:56,548 --> 00:31:57,649 Me, neither. 850 00:31:57,683 --> 00:31:59,085 Both of my parents are drunk 851 00:31:59,118 --> 00:32:00,486 and I don't have a ride home. 852 00:32:00,519 --> 00:32:04,023 That's what I said. 853 00:32:04,056 --> 00:32:06,225 (sighs) 854 00:32:06,258 --> 00:32:08,194 BERT: Have a good week. RICK: Yeah, next week. 855 00:32:08,227 --> 00:32:10,196 See you next week. 856 00:32:10,229 --> 00:32:11,563 (sighs) Rebecca. Oh, my God, Bert, 857 00:32:11,597 --> 00:32:12,698 I can't thank you enough 858 00:32:12,731 --> 00:32:14,433 for covering for me. I mean, God, 859 00:32:14,466 --> 00:32:16,202 you spent that whole session talking about chemtrails. 860 00:32:16,235 --> 00:32:18,537 Governments use aircraft fumes to spray us with sedatives. 861 00:32:18,570 --> 00:32:20,472 Okay. That's why Americans 862 00:32:20,506 --> 00:32:22,041 are all so sleepy. 863 00:32:22,074 --> 00:32:23,642 Anyway, I wanted to tell you this. 864 00:32:23,675 --> 00:32:28,547 Few people know this about me, but I am a Bitcoin thousandaire. 865 00:32:28,580 --> 00:32:30,449 Okay, wow. Uh, what? 866 00:32:30,482 --> 00:32:33,585 Yeah, so I have all this money and nothing to spend it on. 867 00:32:33,619 --> 00:32:35,687 These fishing vests last a lifetime, 868 00:32:35,721 --> 00:32:37,323 especially if you never fish. 869 00:32:37,356 --> 00:32:39,358 What are you saying? 870 00:32:39,391 --> 00:32:42,328 I'm saying I'll give you the money for your firm. 871 00:32:42,361 --> 00:32:43,862 (gasps) I'll be a silent partner, 872 00:32:43,895 --> 00:32:46,665 and you can control the shares; you can do whatever you want. Oh, my God, 873 00:32:46,698 --> 00:32:48,400 Bert, Bert, you... 874 00:32:48,434 --> 00:32:50,636 you have no idea what this means to me. 875 00:32:50,669 --> 00:32:52,504 I mean, why would you even do this? 876 00:32:52,538 --> 00:32:54,673 Well, I like how you look out for the little guy. 877 00:32:54,706 --> 00:32:57,109 And to tell you the truth, I also need a tax break. 878 00:32:57,143 --> 00:32:58,510 Oh, God, Bert, thank you, thank you so much. 879 00:32:58,544 --> 00:32:59,611 Oh, you're welcome. 880 00:32:59,645 --> 00:33:00,712 Oh, just don't squeeze too hard. Ooh. 881 00:33:00,746 --> 00:33:02,281 Just, oh, just my boobs. 882 00:33:02,314 --> 00:33:04,150 They're giant melons of pain. I'm sorry. 883 00:33:04,183 --> 00:33:07,119 You've also got a pretty big zit on your chin. I'm aware. 884 00:33:20,699 --> 00:33:22,201 What? 885 00:33:24,336 --> 00:33:26,172 Oh, of course. Okay. 886 00:33:26,205 --> 00:33:27,106 What is going on? 887 00:33:27,139 --> 00:33:28,540 What's going on is that 888 00:33:28,574 --> 00:33:30,776 you are no longer the senior partner at this firm. 889 00:33:30,809 --> 00:33:32,544 I found a semi-wealthy 890 00:33:32,578 --> 00:33:35,514 semi-friend to buy the voided shares, 891 00:33:35,547 --> 00:33:38,350 and he and Darryl have designated me 892 00:33:38,384 --> 00:33:40,186 as the proxy to make all the decisions. 893 00:33:40,219 --> 00:33:42,688 So, I am now your superior. 894 00:33:42,721 --> 00:33:44,156 Superior? 895 00:33:44,190 --> 00:33:46,358 You're not a man. Ah, 896 00:33:46,392 --> 00:33:47,726 things are gonna be a lot different 897 00:33:47,759 --> 00:33:49,561 around here, Nathaniel. Mm-mm-mm. 898 00:33:49,595 --> 00:33:50,496 30-hour workweeks, 899 00:33:50,529 --> 00:33:51,830 mandatory nap breaks, 900 00:33:51,863 --> 00:33:53,232 two-hour lunches. 901 00:33:53,265 --> 00:33:54,433 Oh, what's going on? 902 00:33:54,466 --> 00:33:55,467 Here, no, no, no, no, no, no. 903 00:33:55,501 --> 00:33:57,136 Get this garbage out of my office. 904 00:33:57,169 --> 00:33:58,770 Excuse me, that's not garbage. That's Gloria. 905 00:33:58,804 --> 00:34:00,072 Estefan? 906 00:34:00,106 --> 00:34:01,540 No, Gloria Steinem and you knew that. 907 00:34:01,573 --> 00:34:02,408 And this is our office now. 908 00:34:02,441 --> 00:34:04,543 See, Darryl is about to have a baby, 909 00:34:04,576 --> 00:34:06,545 courtesy of me and my powerful ovaries. 910 00:34:06,578 --> 00:34:09,348 So, get comfy. 911 00:34:09,381 --> 00:34:11,383 'Cause I'm moving in with you. 912 00:34:13,819 --> 00:34:16,488 FRANK: So, in the next four years, we will have five 913 00:34:16,522 --> 00:34:18,590 new sites and 16 new menu items... 914 00:34:18,624 --> 00:34:19,591 Hey, Frank. 915 00:34:19,625 --> 00:34:21,227 Heather. Hi. Sorry to bother you 916 00:34:21,260 --> 00:34:23,795 during... whatever this boring thing is that you're doing. 917 00:34:23,829 --> 00:34:26,632 Is this the refreshing person you told us about? 918 00:34:26,665 --> 00:34:27,833 Dessert tapas. 919 00:34:27,866 --> 00:34:29,668 (murmuring) HEATHER: Yes, that's me. 920 00:34:29,701 --> 00:34:31,437 Dessert tapas. 921 00:34:31,470 --> 00:34:33,505 So, I came here to quit, because I hate 922 00:34:33,539 --> 00:34:36,875 offices and conference rooms and undergarments, but... 923 00:34:36,908 --> 00:34:38,610 no, I don't want to quit, 924 00:34:38,644 --> 00:34:40,679 because you guys definitely need diversity. 925 00:34:40,712 --> 00:34:42,548 And I don't just mean people of color, 926 00:34:42,581 --> 00:34:44,350 which you also desperately need. It's, like, 927 00:34:44,383 --> 00:34:46,352 creepily homogenous in this place. 928 00:34:46,385 --> 00:34:48,120 But I also mean, like, 929 00:34:48,154 --> 00:34:51,123 people who have good, out-of-the-box ideas. 930 00:34:51,157 --> 00:34:53,259 I want to go where I'm needed. 931 00:34:53,292 --> 00:34:56,262 I actually love the Home Bases, like, a lot, 932 00:34:56,295 --> 00:34:58,630 and I want to make them all better. 933 00:34:58,664 --> 00:35:00,599 Like, from top to bottom, not just 934 00:35:00,632 --> 00:35:02,601 in one area. 935 00:35:02,634 --> 00:35:05,671 So... I'd like to be transferred 936 00:35:05,704 --> 00:35:07,739 to the store management trainee program 937 00:35:07,773 --> 00:35:11,410 where I can start to manage stores on site. 938 00:35:11,443 --> 00:35:13,179 We don't have that program. 939 00:35:14,746 --> 00:35:16,615 But we should. 940 00:35:16,648 --> 00:35:19,185 I make a motion to start one. 941 00:35:19,218 --> 00:35:21,187 You can just do that? 942 00:35:21,220 --> 00:35:23,389 Of course. I just need someone to second it. 943 00:35:23,422 --> 00:35:25,724 Second it. And third. 944 00:35:25,757 --> 00:35:26,725 (member chuckles) 945 00:35:26,758 --> 00:35:28,560 What a board meeting. 946 00:35:28,594 --> 00:35:30,929 I might make love to my wife tonight. 947 00:35:30,962 --> 00:35:32,164 Lucky woman. 948 00:35:32,198 --> 00:35:33,665 Yeah. She's really lucky. 949 00:35:33,699 --> 00:35:35,701 Sure is. (sighs): Wow. 950 00:35:37,603 --> 00:35:39,638 HEATHER: So, now, 951 00:35:39,671 --> 00:35:42,541 at long last, I know who I am. 952 00:35:42,574 --> 00:35:44,476 I'm not a student. 953 00:35:44,510 --> 00:35:46,378 I'm a regional manager. 954 00:35:46,945 --> 00:35:48,280 I get to boss people around 955 00:35:48,314 --> 00:35:50,716 at three San Gabriel Valley Home Bases. 956 00:35:50,749 --> 00:35:52,718 Wow. (chuckles) (chuckles) Yeah. 957 00:35:52,751 --> 00:35:53,885 Of course, the West Covina Home Base 958 00:35:53,919 --> 00:35:55,621 will be my home base Home Base. 959 00:35:55,654 --> 00:35:58,424 So you're basically Kevin's boss now? 960 00:35:58,457 --> 00:35:59,758 (chuckles): Yeah. 961 00:35:59,791 --> 00:36:02,294 Yeah. That's weird. 962 00:36:02,328 --> 00:36:04,496 God, I just feel like... 963 00:36:04,530 --> 00:36:07,666 everything's come together in this cool and unexpected way. 964 00:36:07,699 --> 00:36:10,602 And so now... 965 00:36:10,636 --> 00:36:13,205 I don't know-- I feel ready to take our thing 966 00:36:13,239 --> 00:36:14,706 to the next level, too. 967 00:36:14,740 --> 00:36:16,608 Really? 968 00:36:16,642 --> 00:36:18,777 Yeah. I was thinking 969 00:36:18,810 --> 00:36:22,881 maybe you could... move in? 970 00:36:22,914 --> 00:36:24,516 But I know you're happy here 971 00:36:24,550 --> 00:36:26,618 being besties with your mom. 972 00:36:26,652 --> 00:36:28,320 (laughing) I can't believe this thing's, like, a large. 973 00:36:28,354 --> 00:36:29,588 But it looks so good. 974 00:36:29,621 --> 00:36:31,623 I'm so happy to do that for you. No. I... 975 00:36:31,657 --> 00:36:32,691 So sweet of you. Aw. 976 00:36:32,724 --> 00:36:34,426 We're gonna go see Metallica. 977 00:36:34,460 --> 00:36:36,428 Uh, we might be home late. Mm. 978 00:36:36,462 --> 00:36:39,231 S... Bye. Bye! 979 00:36:39,265 --> 00:36:40,399 (chuckles) I'm so excited. 980 00:36:40,432 --> 00:36:41,733 JOSH: I know. Bye. 981 00:36:41,767 --> 00:36:43,669 (door shuts) Yeah, about my mom... 982 00:36:43,702 --> 00:36:46,705 (sighs) For the last few days, I've seen Josh 983 00:36:46,738 --> 00:36:48,374 become her best friend, and... 984 00:36:48,407 --> 00:36:50,376 it's not a good look for him. 985 00:36:50,409 --> 00:36:52,378 Or me. 986 00:36:52,411 --> 00:36:54,713 It's time for me to move out. 987 00:36:54,746 --> 00:36:57,916 Good job, baby. 988 00:37:06,292 --> 00:37:08,660 KEVIN: Welcome home, Regional Manager. 989 00:37:08,694 --> 00:37:10,962 I was so happy when I heard the news, I went out 990 00:37:10,996 --> 00:37:12,964 and got you a little present. What? 991 00:37:12,998 --> 00:37:14,833 Kevin, you didn't have to get me anything. 992 00:37:14,866 --> 00:37:15,801 Yes, I did. 993 00:37:15,834 --> 00:37:18,770 When last we spoke, I was being insensitive. 994 00:37:18,804 --> 00:37:21,707 Since then, I've gone through extensive online training 995 00:37:21,740 --> 00:37:22,974 in racial sensitivity. 996 00:37:23,008 --> 00:37:24,976 What? I got you this gift 997 00:37:25,010 --> 00:37:26,578 to say congrats on the new job 998 00:37:26,612 --> 00:37:28,647 and also to say 999 00:37:28,680 --> 00:37:31,417 I'm... "sari." 1000 00:37:31,450 --> 00:37:33,485 Kevin, I'm not Indian. 1001 00:37:33,519 --> 00:37:34,953 I get that a lot, but... 1002 00:37:34,986 --> 00:37:36,955 my mom's white, my dad's black. 1003 00:37:36,988 --> 00:37:39,325 That's what I am. I'm half-black, half-white. 1004 00:37:39,358 --> 00:37:40,892 100% Michigan. 1005 00:37:40,926 --> 00:37:42,828 No. What have I done? 1006 00:37:42,861 --> 00:37:44,963 I don't know, but even if I were Indian, 1007 00:37:44,996 --> 00:37:47,766 like, not the right move at all here. 1008 00:37:47,799 --> 00:37:49,535 I'm so ashamed! 1009 00:37:49,568 --> 00:37:50,936 And so hot! 1010 00:37:50,969 --> 00:37:53,038 No... Oh, it's happening. (grunting) 1011 00:37:53,071 --> 00:37:55,374 Okay, no. Uh... (panting, sniffs) 1012 00:37:55,407 --> 00:37:56,608 (exhales) 1013 00:37:56,642 --> 00:37:59,010 Oh. Your new rule 1014 00:37:59,044 --> 00:38:02,047 about mandated undershirts is a good idea. 1015 00:38:02,080 --> 00:38:03,715 (sighs) 1016 00:38:06,518 --> 00:38:08,354 (Darryl sighs) 1017 00:38:08,387 --> 00:38:10,722 Any minute, they're gonna call and tell us 1018 00:38:10,756 --> 00:38:12,758 how the surrogate implantation is going. 1019 00:38:12,791 --> 00:38:14,960 Oh, my God. Can you imagine, carrying someone else's baby? 1020 00:38:14,993 --> 00:38:16,495 What an angel. It's amazing. I know. I can't... 1021 00:38:16,528 --> 00:38:18,497 (phone ringing) Oh! Oh. Oh! Oh! 1022 00:38:18,530 --> 00:38:19,865 (mutters) (beeps) 1023 00:38:19,898 --> 00:38:20,932 Hello? 1024 00:38:20,966 --> 00:38:24,069 Yes, this is Darryl Whitefeather. 1025 00:38:24,102 --> 00:38:27,839 Mm-hmm. Mm-hmm. 1026 00:38:27,873 --> 00:38:30,075 What? Hey, what's happening? What's wrong? Mm, mm, mm. 1027 00:38:30,108 --> 00:38:31,943 Yes. 1028 00:38:31,977 --> 00:38:33,679 No, thank you. 1029 00:38:33,712 --> 00:38:35,714 I und... I understand. 1030 00:38:37,148 --> 00:38:40,118 The doctor was gonna put our embryo in the surrogate, 1031 00:38:40,151 --> 00:38:43,088 and he realized that she was already pregnant 1032 00:38:43,121 --> 00:38:44,623 and she didn't know. What? 1033 00:38:44,656 --> 00:38:46,458 (sighs) Oh, God. 1034 00:38:46,492 --> 00:38:48,460 I'm gonna have to find a surrogate in the next 24 hours 1035 00:38:48,494 --> 00:38:49,928 or they're gonna freeze the embryo, 1036 00:38:49,961 --> 00:38:52,097 which makes it way less viable. 1037 00:38:52,130 --> 00:38:53,965 I'll do it. 1038 00:38:55,000 --> 00:38:56,968 Wait, what did she just say? Sorry, 1039 00:38:57,002 --> 00:38:58,970 hey, Heather? Can you... can you come... 1040 00:38:59,004 --> 00:39:00,539 can you come back here for a second? 1041 00:39:00,572 --> 00:39:02,774 What w... What did... what-what did you say? 1042 00:39:02,808 --> 00:39:04,109 Oh. 1043 00:39:04,142 --> 00:39:06,111 Yeah, I'm feeling good about my future. 1044 00:39:06,144 --> 00:39:06,978 I can do a quick favor. 1045 00:39:07,012 --> 00:39:08,847 It's still just nine months, right? 1046 00:39:08,880 --> 00:39:11,082 They haven't changed that, have they? 1047 00:39:11,116 --> 00:39:12,050 'Cause you know I love my hobbies. 1048 00:39:12,083 --> 00:39:16,054 Did you just say that you would carry our baby? 1049 00:39:16,087 --> 00:39:17,723 Yeah, it's fine. 1050 00:39:17,756 --> 00:39:19,024 Oh, my God. Heather. (laughing) 1051 00:39:19,057 --> 00:39:22,127 Okay. Moved in my beanbag chair. (chuckles) 1052 00:39:22,160 --> 00:39:23,795 What-What's happening? 1053 00:39:23,829 --> 00:39:26,432 Oh. The three of us are just gonna have a baby together. 1054 00:39:26,465 --> 00:39:27,933 It's no big deal. 1055 00:39:27,966 --> 00:39:30,402 Cool. Cool. 1056 00:39:30,436 --> 00:39:31,570 What? 1057 00:39:31,603 --> 00:39:34,640 Heather! Oh, my God! (laughs) Yay! 1058 00:39:34,673 --> 00:39:36,074 (insects trilling) 1059 00:39:44,850 --> 00:39:47,085 Hey. Um... 1060 00:39:47,118 --> 00:39:49,555 I've been thinking about how I've acted 1061 00:39:49,588 --> 00:39:52,424 over the past couple weeks, and, um... 1062 00:39:52,458 --> 00:39:54,025 now that I'm off the hormones, 1063 00:39:54,059 --> 00:39:57,028 I realize that my behavior has been, 1064 00:39:57,062 --> 00:39:59,097 shall we say, heightened. 1065 00:40:00,799 --> 00:40:03,569 So, I, uh... 1066 00:40:03,602 --> 00:40:05,537 I apologize. 1067 00:40:05,571 --> 00:40:08,106 I know I wasn't the nicest person 1068 00:40:08,139 --> 00:40:11,176 when you asked for your job back. 1069 00:40:11,209 --> 00:40:14,680 And the Raging Waters thing... 1070 00:40:15,681 --> 00:40:17,983 I was trying to get under your skin. 1071 00:40:18,016 --> 00:40:19,551 (chuckles) I'm sorry. 1072 00:40:19,585 --> 00:40:21,186 Honestly, we went in there for ten minutes, 1073 00:40:21,219 --> 00:40:22,287 took a picture, and left. 1074 00:40:22,320 --> 00:40:25,891 You know I can't stand direct sunlight and people. 1075 00:40:25,924 --> 00:40:27,759 (chuckling): Right. Right. 1076 00:40:28,994 --> 00:40:30,195 Nathaniel, I know that you think 1077 00:40:30,228 --> 00:40:32,698 that I ditched you, 1078 00:40:32,731 --> 00:40:34,566 but I really am just... 1079 00:40:34,600 --> 00:40:37,202 I'm not ready to be in a real relationship right now. 1080 00:40:40,872 --> 00:40:42,674 I really care about you. 1081 00:40:42,708 --> 00:40:44,009 I hope you know that. 1082 00:40:44,042 --> 00:40:46,745 And breaking things off with you was, 1083 00:40:46,778 --> 00:40:48,980 honestly, one of the hardest things I've ever done. 1084 00:40:50,982 --> 00:40:52,083 Wow. 1085 00:40:52,117 --> 00:40:54,019 Yeah. 1086 00:40:54,052 --> 00:40:55,153 Okay. 1087 00:40:55,186 --> 00:40:58,690 And, um... 1088 00:40:58,724 --> 00:41:01,727 I'm happy that you found someone else. 1089 00:41:02,728 --> 00:41:04,563 Mona seems lovely. 1090 00:41:04,596 --> 00:41:06,097 Yeah. 1091 00:41:06,131 --> 00:41:07,799 Yeah, she really is. 1092 00:41:07,833 --> 00:41:10,068 Great. So I'm glad that we can just be adults now. 1093 00:41:10,101 --> 00:41:11,970 Yes, exactly. Okay, good. 1094 00:41:12,003 --> 00:41:14,773 Um... 1095 00:41:14,806 --> 00:41:16,041 Uh... Ah. 1096 00:41:16,074 --> 00:41:17,843 Friends? Friends. (chuckles) 1097 00:41:17,876 --> 00:41:19,878 Yeah. (chuckles) 1098 00:41:19,911 --> 00:41:21,880 (both chuckle) 1099 00:41:24,883 --> 00:41:26,885 (moaning) 1100 00:41:29,888 --> 00:41:31,790 This is a terrible idea. 1101 00:41:31,823 --> 00:41:34,560 This is the worst idea. This is the worst idea. 1102 00:41:37,162 --> 00:41:38,129 (moaning) 1103 00:41:38,163 --> 00:41:40,165 Captioning sponsored by CBS 1104 00:41:45,336 --> 00:41:48,540 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.