Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,137
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:03,171 --> 00:00:06,274
I need to confront my
ex-fiancé, who jilted me
3
00:00:06,307 --> 00:00:09,210
at the altar seconds before
our wedding two weeks ago.
4
00:00:09,243 --> 00:00:10,544
I want everyone to hear
5
00:00:10,578 --> 00:00:13,214
all of the terrible
things he did to me
6
00:00:13,247 --> 00:00:15,516
and all the terrible
things he made me do.
7
00:00:15,549 --> 00:00:17,218
She admitted she moved here
just to stalk me.
8
00:00:17,251 --> 00:00:19,520
I'm telling you,
Rebecca's crazy.
9
00:00:19,553 --> 00:00:22,290
The only person who sounds
crazy right now is you.
10
00:00:22,323 --> 00:00:23,324
BRAH: Hey, Paula.
It's me, Father Brah.
11
00:00:23,357 --> 00:00:26,527
We have an emergency.
It's about Rebecca.
12
00:00:26,560 --> 00:00:28,162
Instead of prison,
she was sentenced
13
00:00:28,196 --> 00:00:29,163
to a psychiatric hospital.
14
00:00:29,197 --> 00:00:30,764
PAULA:
Oh, my God.
15
00:00:30,798 --> 00:00:32,233
It's like
we never really knew her.
16
00:00:32,266 --> 00:00:33,367
Yeah, you're screwed.
17
00:00:33,401 --> 00:00:34,502
I feel things for you.
18
00:00:34,535 --> 00:00:36,204
I got to get the hell
out of town.
19
00:00:36,237 --> 00:00:38,106
NATHANIEL: I'll take you
wherever you want to go.
20
00:00:38,139 --> 00:00:39,273
Thank you for saving me.
21
00:00:39,307 --> 00:00:40,541
HEATHER:
Rebecca, wait.
22
00:00:40,574 --> 00:00:42,310
Paula called. You cannot leave.
23
00:00:42,343 --> 00:00:43,611
Uh, just, uh, run!
Just go around her.
24
00:00:43,644 --> 00:00:45,179
It's fine. Just go around her.
What? Okay.
25
00:00:45,213 --> 00:00:46,680
Giddyup! Giddyup, horsey!
No, I'm serious. Stop.
26
00:00:46,714 --> 00:00:48,549
All right,
she's in my way now.
You cannot go.
27
00:00:48,582 --> 00:00:51,285
Rebecca, wait.
We need to talk about this.
28
00:00:55,323 --> 00:00:57,191
We know everything
that happened.
29
00:00:57,225 --> 00:01:00,428
About Robert, your arrest,
your stay in the hospital.
30
00:01:00,461 --> 00:01:01,629
Hos... * La, la, la
31
00:01:01,662 --> 00:01:02,863
Hospi...
* La, la, la, la, la
32
00:01:02,896 --> 00:01:05,333
Just... Nathaniel, it's fine.
Just ignore them.
33
00:01:05,366 --> 00:01:06,267
Just-just-just barrel
on through.
34
00:01:06,300 --> 00:01:08,102
Let's go to Roma. Come on.
PAULA:
Look.
35
00:01:08,136 --> 00:01:10,371
Obviously, there's something
going on between you two.
36
00:01:10,404 --> 00:01:12,840
I mean, you're doing an Officer
and a Gentleman type of thing.
37
00:01:12,873 --> 00:01:14,208
But now is not the time.
Okay, it's fine.
38
00:01:14,242 --> 00:01:16,844
Nathaniel, buddy,
trust me.
39
00:01:16,877 --> 00:01:19,280
This is a lot more
complicated than it seems.
40
00:01:19,313 --> 00:01:22,116
Okay, Rebecca,
I don't know what's going on.
No. Okay.
41
00:01:22,150 --> 00:01:23,717
It's... What-what
happened is they're...
42
00:01:23,751 --> 00:01:25,286
they're-they're
being histrionic
43
00:01:25,319 --> 00:01:27,321
because they found out
something about my past,
44
00:01:27,355 --> 00:01:28,656
because, you know, you don't
tell everyone everything
45
00:01:28,689 --> 00:01:30,424
about your past all the
time, and now they...
46
00:01:30,458 --> 00:01:32,460
they all just, like, hate me,
and they're here to yell at me.
47
00:01:32,493 --> 00:01:35,263
No, no, no. Honey, no.
No one is gonna yell at you.
48
00:01:35,296 --> 00:01:36,164
And-and we don't hate you.
49
00:01:36,197 --> 00:01:38,299
I mean, not at all.
We... we love you.
50
00:01:38,332 --> 00:01:39,867
And now...
51
00:01:39,900 --> 00:01:42,570
now that we know everything,
there's-there's no need to hide.
52
00:01:42,603 --> 00:01:45,473
I mean,
we all came because
53
00:01:45,506 --> 00:01:47,675
we want to make sure
that you're okay.
54
00:01:47,708 --> 00:01:49,343
And...
55
00:01:49,377 --> 00:01:52,246
Father Brah recommended
a doctor, a good one,
56
00:01:52,280 --> 00:01:54,415
and I want to
take you there.
57
00:01:54,448 --> 00:01:55,883
What do you mean, "a doctor"?
58
00:01:55,916 --> 00:01:57,785
What is it? Is this
some kind of intervention?
59
00:01:57,818 --> 00:01:58,852
What is this?
60
00:01:58,886 --> 00:02:00,854
PAULA:
No, no, it is not.
61
00:02:00,888 --> 00:02:02,256
It is not an intervention.
62
00:02:02,290 --> 00:02:06,260
It's a, it's a convention
of loved ones.
63
00:02:06,294 --> 00:02:08,229
No. No, no, it's not,
64
00:02:08,262 --> 00:02:11,299
because-because I know
that Josh gave you those papers.
65
00:02:11,332 --> 00:02:12,633
Yes, well, he's
worried about you.
66
00:02:12,666 --> 00:02:14,268
He's not worried about me.
67
00:02:14,302 --> 00:02:16,904
No, he's not worried about me.
I saw you.
68
00:02:16,937 --> 00:02:17,905
Paula, I just
saw you with him.
69
00:02:17,938 --> 00:02:19,039
I-I listened to
70
00:02:19,072 --> 00:02:21,775
your messages, and I heard
Father Brah's voice mail.
71
00:02:21,809 --> 00:02:23,311
"Ooh, something's wrong
with Rebecca.
72
00:02:23,344 --> 00:02:25,346
Don't tell Rebecca."
And so I went to the office
73
00:02:25,379 --> 00:02:26,947
and I saw you
conspiring with Josh.
74
00:02:26,980 --> 00:02:29,350
So... (chuckles)
75
00:02:29,383 --> 00:02:31,652
God, what, are you, like,
best friends with Josh now?
76
00:02:31,685 --> 00:02:33,587
No.
Is that it?
He's, like, your bestie now?
77
00:02:33,621 --> 00:02:35,323
He's worried about me?
Is that it?
Honey, no, no, no, no.
78
00:02:35,356 --> 00:02:37,325
No, I see what this is.
You guys aren't here to help me.
79
00:02:37,358 --> 00:02:39,293
You're here to,
like, put me away
80
00:02:39,327 --> 00:02:41,229
and get me out
of your lives.
81
00:02:41,262 --> 00:02:42,430
You want me to just
shut up and calm down,
82
00:02:42,463 --> 00:02:44,198
and that I shouldn't
think about Josh.
83
00:02:44,232 --> 00:02:45,866
Well, you know what,
I'm done.
84
00:02:45,899 --> 00:02:47,668
No, I'm not falling for this
fake intervention-convention.
85
00:02:47,701 --> 00:02:49,237
I know my rights.
86
00:02:49,270 --> 00:02:50,871
You can't put me away
without my consent.
87
00:02:50,904 --> 00:02:51,905
Nathaniel,
pick me back up.
88
00:02:51,939 --> 00:02:52,940
Pick me back up. Come on.
89
00:02:52,973 --> 00:02:54,041
Rebecca, hang on.
Pick me back up.
90
00:02:54,074 --> 00:02:57,177
Rebecca, I don't really know
what's going on right now.
91
00:02:59,513 --> 00:03:01,515
Wow.
92
00:03:01,549 --> 00:03:02,850
You, too, Nathaniel?
93
00:03:02,883 --> 00:03:03,884
Huh.
94
00:03:03,917 --> 00:03:05,453
No, I get it.
95
00:03:05,486 --> 00:03:06,820
You've been, you've been
texting with them
96
00:03:06,854 --> 00:03:07,988
this whole time, haven't you?
97
00:03:08,021 --> 00:03:11,459
You've been texting and
plotting with everyone, right?
98
00:03:11,492 --> 00:03:12,860
You're a traitor,
just like them.
99
00:03:12,893 --> 00:03:14,362
You're all traitors, and
that's what the whole
100
00:03:14,395 --> 00:03:15,229
"Run away with me
to Rome" was, right?
Okay.
101
00:03:15,263 --> 00:03:16,964
Rebecca, Rebecca,
you need to calm down.
102
00:03:16,997 --> 00:03:18,899
Don't tell me to calm down.
VALENCIA:
Rebecca.
103
00:03:18,932 --> 00:03:20,401
We're not trying
to hurt you, okay?
104
00:03:20,434 --> 00:03:22,336
What Paula told us
is upsetting.
105
00:03:22,370 --> 00:03:23,871
It's upsetting. Upsetting.
106
00:03:25,439 --> 00:03:26,874
Hey, Valencia,
you know what's upsetting?
107
00:03:26,907 --> 00:03:28,909
Um, forcing your dream wedding
on someone else
108
00:03:28,942 --> 00:03:31,445
because no one wants
to actually marry you.
109
00:03:32,580 --> 00:03:34,648
Wow.
110
00:03:37,751 --> 00:03:39,453
Whoa, that's mean.
111
00:03:39,487 --> 00:03:41,355
It's okay, Valencia.
She didn't mean it.
112
00:03:41,389 --> 00:03:44,458
She's just projecting her
feelings of insecurity and upset
113
00:03:44,492 --> 00:03:46,360
onto you 'cause
she feels trapped.
114
00:03:46,394 --> 00:03:49,497
Oh, words of wisdom from
the community college student.
115
00:03:49,530 --> 00:03:50,464
How unexpected.
116
00:03:50,498 --> 00:03:51,832
Heather, um,
117
00:03:51,865 --> 00:03:53,367
you're pathetic.
118
00:03:53,401 --> 00:03:55,536
You know that?
Yeah. You're pathetic.
119
00:03:55,569 --> 00:03:57,571
'Cause you were so desperate
to stay in school,
120
00:03:57,605 --> 00:03:59,273
they had to kick you out.
121
00:03:59,307 --> 00:04:00,441
Who does that?
122
00:04:00,474 --> 00:04:02,476
You're just... you're a fraud.
123
00:04:02,510 --> 00:04:03,744
DARRYL:
Excuse me.
124
00:04:03,777 --> 00:04:06,747
Would it be inappropriate if I
went to the bathroom right now?
125
00:04:06,780 --> 00:04:08,982
My stomach really hurts.
126
00:04:09,016 --> 00:04:09,917
Darryl, what is wrong with you?
127
00:04:09,950 --> 00:04:11,819
Were you kicked in the head
by a horse?
128
00:04:11,852 --> 00:04:14,522
Seriously, it is laughable
that you're my boss.
129
00:04:14,555 --> 00:04:16,023
Oh, God, I wish
you hadn't said anything
130
00:04:16,056 --> 00:04:17,391
'cause it's so easy
to take you down.
131
00:04:17,425 --> 00:04:18,559
Honey.
132
00:04:18,592 --> 00:04:20,294
Hmm?
Honey bunny,
Honey Bunches of Oats,
133
00:04:20,328 --> 00:04:23,531
your boyfriend does not want
a baby with you.
134
00:04:23,564 --> 00:04:26,500
Read the tea leaves,
'cause they're not tea leaves.
135
00:04:26,534 --> 00:04:28,902
It's a big neon sign that says,
"No baby."
136
00:04:31,071 --> 00:04:33,407
PAULA:
Okay, honey,
137
00:04:33,441 --> 00:04:34,608
just take a breath.
138
00:04:34,642 --> 00:04:35,843
You're not thinking straight.
139
00:04:35,876 --> 00:04:37,378
(chuckles):
Oh, I'm not thinking straight.
140
00:04:37,411 --> 00:04:38,412
Why? 'Cause I'm crazy?
141
00:04:38,446 --> 00:04:39,680
No.
'Cause I'm crazy, Paula?
142
00:04:39,713 --> 00:04:42,716
(laughs)
You know what?
143
00:04:42,750 --> 00:04:44,652
I'm nothing
compared to you, Paula.
144
00:04:45,786 --> 00:04:47,388
Yeah, you guys know
about your ringleader here?
145
00:04:47,421 --> 00:04:48,589
How out of her mind she is?
146
00:04:48,622 --> 00:04:50,424
Oh, you haven't told them?
147
00:04:50,458 --> 00:04:51,859
Hmm?
148
00:04:51,892 --> 00:04:53,694
Have you told them?
Have you not told them
149
00:04:53,727 --> 00:04:55,863
about the hidden cameras
and the tracking devices,
150
00:04:55,896 --> 00:04:57,598
fake car accident?
151
00:04:57,631 --> 00:04:59,032
Hmm? Yeah?
152
00:04:59,066 --> 00:05:00,334
You know what?
153
00:05:00,368 --> 00:05:02,936
If I'm crazy,
you made me crazier,
154
00:05:02,970 --> 00:05:04,838
because you made me
do terrible things
155
00:05:04,872 --> 00:05:07,341
because your life
is broken and boring.
156
00:05:07,375 --> 00:05:09,777
Oh, come on, Cookie.
157
00:05:09,810 --> 00:05:10,778
And don't call me Cookie!
158
00:05:10,811 --> 00:05:12,480
I hate that name.
I hate it.
159
00:05:12,513 --> 00:05:14,515
It's like you think
I'm your daughter or something,
160
00:05:14,548 --> 00:05:15,516
but I'm not.
161
00:05:15,549 --> 00:05:16,850
Stop treating me
162
00:05:16,884 --> 00:05:19,420
like I'm your daughter.
It is pathetic.
163
00:05:19,453 --> 00:05:23,491
Why don't you go home to
your real family for a change?
164
00:05:27,661 --> 00:05:28,796
So, yeah.
165
00:05:32,733 --> 00:05:34,702
You know.
166
00:05:34,735 --> 00:05:37,505
It's, like, before you tell me
to help myself,
167
00:05:37,538 --> 00:05:40,374
maybe you should, like,
help yourselves.
168
00:05:40,408 --> 00:05:43,343
Bunch out!
169
00:05:46,847 --> 00:05:48,649
Hi, Josh. It's me.
170
00:05:48,682 --> 00:05:50,551
You know, Josh,
you've done some crappy things,
171
00:05:50,584 --> 00:05:52,386
but handing over
damaging personal information
172
00:05:52,420 --> 00:05:53,787
to my friends,
I mean, that's low.
173
00:05:53,821 --> 00:05:55,656
You know what?
You're scum, Josh. You're scum.
174
00:05:55,689 --> 00:05:58,692
Anyway, call me.
It's Rebecca Bunch.
175
00:06:01,595 --> 00:06:03,397
Straight to voice mail again,
of course.
176
00:06:03,431 --> 00:06:05,666
Yeah, hi, you know,
I really need to talk to you.
177
00:06:05,699 --> 00:06:07,601
'Cause here's the thing, you
can't treat people like this.
178
00:06:07,635 --> 00:06:09,503
Do you hear me? You can't
treat people like this.
179
00:06:09,537 --> 00:06:11,038
Have you no decency, sir?
180
00:06:11,071 --> 00:06:12,740
Again, it's Rebecca Bunch.
Call me.
181
00:06:14,475 --> 00:06:16,444
FaceTime. Hi.
182
00:06:16,477 --> 00:06:17,911
Pick up! Pick up for my face!
(line ringing)
183
00:06:17,945 --> 00:06:19,847
Pick up! Pick up!
Pick up for my face!
184
00:06:19,880 --> 00:06:21,815
Look at my face, Josh.
Look at my face!
185
00:06:21,849 --> 00:06:22,816
Look at my face!
186
00:06:22,850 --> 00:06:24,618
Look at my face!
Look at my face!
187
00:06:24,652 --> 00:06:26,620
Wow.
188
00:06:26,654 --> 00:06:28,556
That was awful.
189
00:06:28,589 --> 00:06:29,790
I mean,
190
00:06:29,823 --> 00:06:33,527
I knew she was gonna be upset,
but that was just way worse
191
00:06:33,561 --> 00:06:35,095
than I thought.
192
00:06:35,128 --> 00:06:36,730
I got to go find her.
193
00:06:36,764 --> 00:06:38,466
Wait, Paula.
194
00:06:38,499 --> 00:06:40,434
Look, I've been to a lot
of interventions in my life...
195
00:06:40,468 --> 00:06:41,401
How many times do I
196
00:06:41,435 --> 00:06:43,837
have to tell you
it was not an intervention?
197
00:06:43,871 --> 00:06:45,005
You're right. It wasn't.
198
00:06:45,038 --> 00:06:46,640
It was kind of a giant,
last-minute mess.
199
00:06:46,674 --> 00:06:47,675
No offense. Anyways,
200
00:06:47,708 --> 00:06:49,510
when you do
an intervention,
201
00:06:49,543 --> 00:06:51,679
they always tell you, you don't
chase after the person.
202
00:06:51,712 --> 00:06:53,113
They have to want help.
203
00:06:53,146 --> 00:06:54,848
Look, I don't know why you guys
are so worked up.
204
00:06:54,882 --> 00:06:56,517
You ganged up on her.
205
00:06:56,550 --> 00:06:57,618
Of course she's upset.
206
00:06:57,651 --> 00:06:59,653
She'll come back
when she cools off.
207
00:06:59,687 --> 00:07:00,654
And how do you know that?
208
00:07:00,688 --> 00:07:02,756
Hmm, I know her pretty well.
209
00:07:02,790 --> 00:07:04,625
Okay?
210
00:07:04,658 --> 00:07:06,594
We did it.
211
00:07:06,627 --> 00:07:07,628
Twice.
212
00:07:08,629 --> 00:07:09,597
One night,
213
00:07:09,630 --> 00:07:10,731
but two times that night.
214
00:07:10,764 --> 00:07:11,999
Listen, I'm trying to say
215
00:07:12,032 --> 00:07:13,767
I know her better
than all of you guys, okay?
216
00:07:13,801 --> 00:07:15,035
And yeah, she's zany,
217
00:07:15,068 --> 00:07:17,104
but in a cute way.
218
00:07:17,137 --> 00:07:18,739
Dude, catch up.
219
00:07:18,772 --> 00:07:20,474
You're behind.
220
00:07:20,508 --> 00:07:22,576
Okay, I'm not just
gonna stand here. Okay?
221
00:07:22,610 --> 00:07:24,678
I-I've got to go find her
before she hurts herself.
222
00:07:24,712 --> 00:07:25,746
Or hurts someone else.
223
00:07:25,779 --> 00:07:27,915
I mean, she did try
to burn her ex's house down.
224
00:07:27,948 --> 00:07:29,583
It says so in those papers.
225
00:07:29,617 --> 00:07:31,585
It says what?
DARRYL: Hurt someone?
226
00:07:31,619 --> 00:07:32,586
No!
227
00:07:32,620 --> 00:07:34,054
I mean, come on.
228
00:07:34,087 --> 00:07:35,789
She's just going through
a rough time.
229
00:07:35,823 --> 00:07:37,124
It's still our Rebecca.
230
00:07:37,157 --> 00:07:38,859
She's a sweet person.
231
00:07:38,892 --> 00:07:41,529
She would never, ever
hurt anyone.
232
00:07:41,562 --> 00:07:43,063
(horror music sting plays)
233
00:07:43,096 --> 00:07:45,065
MAN (Danish accent):
Excuse me.
234
00:07:45,098 --> 00:07:46,667
Can I have
my hunting knife back?
235
00:07:46,700 --> 00:07:48,602
Yes. Sorry.
236
00:07:48,636 --> 00:07:50,604
I saw it sticking out
of your bag.
237
00:07:50,638 --> 00:07:52,239
It's so sharp and scary--
I love it.
238
00:07:52,272 --> 00:07:53,707
You know what they say,
239
00:07:53,741 --> 00:07:56,710
no one likes
jagged reindeer meat. (laughing)
240
00:07:56,744 --> 00:07:58,045
(chuckles) Yeah.
241
00:07:58,078 --> 00:07:59,046
Hi.
242
00:07:59,079 --> 00:08:00,313
I am Jarl, from Denmark.
243
00:08:00,347 --> 00:08:05,686
Miss, do you think the famous
people might be staying here?
244
00:08:05,719 --> 00:08:07,821
I want to meet the stars
of Hollywood:
245
00:08:07,855 --> 00:08:09,690
Scarlett Johansson,
246
00:08:09,723 --> 00:08:11,859
Viggo Mortensen,
247
00:08:11,892 --> 00:08:13,727
Erika Christensen.
248
00:08:13,761 --> 00:08:14,662
So you...
249
00:08:14,695 --> 00:08:17,064
you came to a youth hostel
in West Covina
250
00:08:17,097 --> 00:08:19,667
just to meet
Danish-American movie stars?
251
00:08:19,700 --> 00:08:20,668
Ja.
252
00:08:20,701 --> 00:08:22,970
Them and Pauly Shore.
253
00:08:23,003 --> 00:08:23,871
(chuckles)
254
00:08:23,904 --> 00:08:25,606
That guy. (chuckles)
255
00:08:25,639 --> 00:08:27,708
God, you know, I do love
Erika Christensen though.
256
00:08:27,741 --> 00:08:30,243
Right?
Oh, my God, she's so good
in the movie Swimfan.
257
00:08:30,277 --> 00:08:32,780
Ja.
I just recently watched it,
like, eight times.
258
00:08:32,813 --> 00:08:35,048
And I saw the director's cut,
with 20 minutes more swimming.
259
00:08:35,082 --> 00:08:36,684
What?!
It's amazing.
260
00:08:36,717 --> 00:08:39,319
And Erika Christensen
just kicks ass in that movie.
261
00:08:39,352 --> 00:08:40,754
Oh, yes.
262
00:08:40,788 --> 00:08:42,022
"His biggest fan just
263
00:08:42,055 --> 00:08:44,692
became his worst nightmare."
"Just became
his worst nightmare!"
264
00:08:44,725 --> 00:08:46,293
Yes! Yes. Oh, my God.
265
00:08:46,326 --> 00:08:49,563
Erika Christensen is so strong
and brave in that movie. I mean,
266
00:08:49,597 --> 00:08:51,098
I-I know she's technically
the villain and a "murderer."
267
00:08:51,131 --> 00:08:53,801
But, you know what,
she is treated so unfairly.
268
00:08:53,834 --> 00:08:55,736
Yes.
Like, he-he tells her
that he cares about her
269
00:08:55,769 --> 00:08:57,805
and then casts her aside,
like she's garbage.
270
00:08:57,838 --> 00:08:58,906
I mean, I totally get it.
271
00:08:58,939 --> 00:09:01,074
It's how my ex
is treating me right now.
272
00:09:01,108 --> 00:09:04,077
Well, maybe you should
drown him in the deep end.
273
00:09:04,111 --> 00:09:05,813
(laughs): Oh.
Maybe I should, Jarl.
274
00:09:05,846 --> 00:09:07,180
(both laughing)
275
00:09:07,214 --> 00:09:09,182
Maybe I should, Jarl.
(horror music sting plays)
276
00:09:09,216 --> 00:09:11,885
Jarl, Jarl, that's exactly
what I should do!
277
00:09:11,919 --> 00:09:14,354
Oh, my God!
That's what I've been
278
00:09:14,387 --> 00:09:15,989
needing to do this whole time.
279
00:09:16,857 --> 00:09:18,692
Go full Christensen!
280
00:09:18,726 --> 00:09:20,293
God! Oh, my God.
281
00:09:20,327 --> 00:09:21,729
You are so smart, man.
282
00:09:21,762 --> 00:09:23,163
Uh-oh.
283
00:09:23,196 --> 00:09:24,732
Oh, you get me. Yep.
284
00:09:24,765 --> 00:09:27,735
You support me
in a way no one else does.
285
00:09:27,768 --> 00:09:29,737
Oh. Thank you.
286
00:09:29,770 --> 00:09:31,939
This feels fast.
The truth is,
287
00:09:31,972 --> 00:09:33,874
I've been wanting
to go after Josh for weeks now,
288
00:09:33,907 --> 00:09:35,342
but it was my friends--
well, my former friends;
289
00:09:35,375 --> 00:09:36,944
you know, you're my only
real friend, Jarl--
290
00:09:36,977 --> 00:09:38,879
who were holding me back
with their
291
00:09:38,912 --> 00:09:40,814
(mocking voice):
common sense and moral compass.
292
00:09:40,848 --> 00:09:42,816
Ugh. I mean, that's why I'm off
the grid. That's why I'm here,
293
00:09:42,850 --> 00:09:44,952
so they can't find me. I'm not
answering their calls either.
294
00:09:44,985 --> 00:09:48,756
Ha-ha! Now they're out
of the picture,
295
00:09:48,789 --> 00:09:51,224
and Rebecca Bunch is free
to do whatever she wants.
296
00:09:51,258 --> 00:09:54,928
And what I want is for
Josh Chan to feel as hurt
297
00:09:54,962 --> 00:09:58,131
and as powerless
and as vulnerable as I do.
298
00:09:58,165 --> 00:10:00,868
And, Jarl, I will not stop...
(chuckles)
299
00:10:00,901 --> 00:10:04,672
until he gets on his knees,
screams at the sky
300
00:10:04,705 --> 00:10:06,406
and wishes he'd never been born.
301
00:10:06,439 --> 00:10:09,877
You have the anger
of a much taller woman.
302
00:10:09,910 --> 00:10:11,879
Oh, I am angry, Jarl.
303
00:10:11,912 --> 00:10:14,414
I'm seven-feet-tall angry.
304
00:10:14,447 --> 00:10:17,751
(echoing):
And I have every right to be.
305
00:10:17,785 --> 00:10:19,787
(sultry, dramatic music playing)
306
00:10:45,312 --> 00:10:47,915
* Scary, scary, sexy lady
307
00:10:47,948 --> 00:10:50,083
* Angry, scary,
sexy lady *
308
00:10:50,117 --> 00:10:52,119
* Angry like a witch
309
00:10:52,152 --> 00:10:54,387
* But sexy like a sexy witch
310
00:10:54,421 --> 00:10:56,924
* Scary, scary, sexy lady
311
00:10:56,957 --> 00:10:58,892
* Angry, angry, sexy,
scary lady *
312
00:10:58,926 --> 00:11:01,094
* Scorned like a lady
313
00:11:01,128 --> 00:11:03,263
* And angry
like a lady scorned *
314
00:11:03,296 --> 00:11:05,432
* Wearing high heels
315
00:11:05,465 --> 00:11:07,835
* And a short skirt
made of murder *
316
00:11:07,868 --> 00:11:09,903
* A trench coat made of pain
317
00:11:09,937 --> 00:11:12,272
* She's walking
down an alleyway *
318
00:11:12,305 --> 00:11:14,441
* High heels made of daggers
319
00:11:14,474 --> 00:11:17,811
* And eyes
made of daggers, too *
320
00:11:17,845 --> 00:11:21,381
* She's here
to chop your penis off. *
321
00:11:24,384 --> 00:11:26,386
*
322
00:11:35,328 --> 00:11:37,330
(horror music sting plays)
323
00:11:42,335 --> 00:11:46,774
(horror music sting plays)
324
00:11:46,807 --> 00:11:47,875
LOURDES: Someone at
church asked me
325
00:11:47,908 --> 00:11:50,177
about you suddenly coming
back from the seminary,
326
00:11:50,210 --> 00:11:53,781
and I said, "Bridget Washburn,
who are you to judge?
327
00:11:53,814 --> 00:11:55,182
Your daughter is a whore."
328
00:11:55,215 --> 00:11:56,049
Lourdes!
329
00:11:56,083 --> 00:11:57,217
It's not hyperbole.
330
00:11:57,250 --> 00:11:58,318
She's an escort.
331
00:11:58,351 --> 00:11:59,753
No shame in it.
332
00:11:59,787 --> 00:12:01,021
She bought a condo
333
00:12:01,054 --> 00:12:03,123
and paid for Bridget's
gastric bypass.
334
00:12:03,156 --> 00:12:05,058
Hmm.
335
00:12:05,092 --> 00:12:06,259
Josh, honey,
336
00:12:06,293 --> 00:12:07,460
I feel for you.
337
00:12:07,494 --> 00:12:09,797
Coming home
can't be easy.
338
00:12:09,830 --> 00:12:11,398
You have lots of messes
to clean up.
339
00:12:11,431 --> 00:12:13,333
I mean, I guess so.
340
00:12:13,366 --> 00:12:15,869
It's a shame.
I miss Rebecca.
341
00:12:15,903 --> 00:12:19,006
I made a place in my heart
for another daughter.
342
00:12:19,039 --> 00:12:22,109
Did you two
smooth things over?
343
00:12:22,142 --> 00:12:24,377
She was so in love with you.
344
00:12:24,411 --> 00:12:27,848
She must be so
disappointed, right?
345
00:12:27,881 --> 00:12:30,050
(clears throat)
She's a-a bit disappointed.
346
00:12:30,083 --> 00:12:32,352
Um, she left a few--
couple messages.
Oh.
347
00:12:32,385 --> 00:12:34,822
But, um, I think we should, um,
348
00:12:34,855 --> 00:12:36,990
just give each other
a little space right now.
349
00:12:37,024 --> 00:12:38,225
Anyways,
350
00:12:38,258 --> 00:12:40,227
I don't really
want to talk about it.
351
00:12:40,260 --> 00:12:41,862
I just want to move on.
352
00:12:41,895 --> 00:12:43,296
That's very wise.
353
00:12:43,330 --> 00:12:45,132
Mm-hmm.
354
00:12:45,165 --> 00:12:47,300
No, I got to start making
some more mature decisions.
355
00:12:47,334 --> 00:12:48,869
Taking myself
seriously.
356
00:12:48,902 --> 00:12:49,803
This morning,
357
00:12:49,837 --> 00:12:51,238
I called Alex,
358
00:12:51,271 --> 00:12:52,539
asked him for my job back,
359
00:12:52,572 --> 00:12:56,109
he said okay,
and when I get there,
360
00:12:56,143 --> 00:12:58,078
I'm gonna ask
for that raise I deserve.
361
00:12:58,111 --> 00:13:01,014
(scoffs)
Disappear and ask for a raise.
362
00:13:01,048 --> 00:13:02,249
Seems like a good plan.
363
00:13:02,282 --> 00:13:03,116
Thanks, Dad.
364
00:13:03,150 --> 00:13:05,185
I want to focus
on my future right now.
365
00:13:05,218 --> 00:13:07,187
All the good things ahead of me.
366
00:13:07,220 --> 00:13:08,188
(loud thump)
367
00:13:08,221 --> 00:13:10,257
Oh, my God, what was that?
368
00:13:10,290 --> 00:13:11,324
Joseph!
369
00:13:11,358 --> 00:13:14,094
I've been telling you to
get that jacaranda trimmed.
370
00:13:14,127 --> 00:13:16,329
Slapping the window again.
371
00:13:16,363 --> 00:13:20,133
Oh, God,
I-I thought that was...
372
00:13:20,167 --> 00:13:22,302
that was like out of
a scary movie or something.
373
00:13:22,335 --> 00:13:23,536
(chuckles)
374
00:13:23,570 --> 00:13:26,539
(Josh and Lourdes laugh)
375
00:13:26,573 --> 00:13:28,241
(mocking laugh)
376
00:13:28,275 --> 00:13:30,844
That's right.
Laugh it off, Channy Boy.
377
00:13:30,878 --> 00:13:32,279
I'm coming for you.
378
00:13:32,312 --> 00:13:33,914
VALENCIA: You know,
Rebecca better watch out
379
00:13:33,947 --> 00:13:35,448
how she talks to me,
because I don't even care,
380
00:13:35,482 --> 00:13:37,918
I will take out these hoop
earrings and yank a pony.
381
00:13:37,951 --> 00:13:40,187
Oh, come on, you can't take
what she said personally.
382
00:13:40,220 --> 00:13:41,221
She's not in her right mind.
383
00:13:41,254 --> 00:13:43,390
Which is exactly
why I'm here.
384
00:13:43,423 --> 00:13:45,125
She's so lucky she cray.
385
00:13:45,158 --> 00:13:47,260
Oh, come on.
I am so frustrated.
386
00:13:47,294 --> 00:13:49,296
I mean, I tried to track her,
but, you know,
387
00:13:49,329 --> 00:13:51,298
she turned off the location
services on her phone,
388
00:13:51,331 --> 00:13:53,133
and she doesn't have her car
that I put the GPS on,
389
00:13:53,166 --> 00:13:55,468
and the tracker
I put in her shoulder
390
00:13:55,502 --> 00:13:56,636
ran out of batteries months ago.
391
00:13:56,669 --> 00:13:58,171
What?
392
00:13:58,205 --> 00:14:00,207
Oh, it's just a little "boop."
393
00:14:00,240 --> 00:14:01,975
They don't even feel it.
You have one.
394
00:14:02,009 --> 00:14:03,243
But don't worry,
395
00:14:03,276 --> 00:14:04,644
it's dead, too.
Wait, what?
396
00:14:04,677 --> 00:14:07,314
Oh, my God.
397
00:14:07,347 --> 00:14:09,416
Yeah.
398
00:14:09,449 --> 00:14:11,284
I-I'm sorry.
399
00:14:11,318 --> 00:14:15,555
Look, when we became friends,
I-I meant to tell you.
400
00:14:15,588 --> 00:14:18,225
Before you and Josh broke up,
Rebecca and I were on
401
00:14:18,258 --> 00:14:21,194
a full-on sabotage mission.
402
00:14:21,228 --> 00:14:23,396
I tracked you,
I hacked your stuff,
403
00:14:23,430 --> 00:14:25,198
I may have blackmailed
404
00:14:25,232 --> 00:14:26,533
some people in your life
for information,
405
00:14:26,566 --> 00:14:29,369
but I am not proud of it.
406
00:14:29,402 --> 00:14:31,271
Paula!
I know, I know.
407
00:14:31,304 --> 00:14:34,207
But I just wanted Rebecca's
love story to... to work out.
408
00:14:35,342 --> 00:14:37,244
I'm sorry.
409
00:14:37,277 --> 00:14:39,046
Do you forgive me?
410
00:14:39,079 --> 00:14:39,980
God, this sucks.
411
00:14:40,013 --> 00:14:42,682
I mean, I thought you guys
were my friends,
412
00:14:42,715 --> 00:14:45,285
and you were manipulating me
the whole time.
413
00:14:45,318 --> 00:14:48,221
We were manipulating you,
but then we were-n't.
414
00:14:48,255 --> 00:14:49,923
(sighs)
415
00:14:49,957 --> 00:14:53,026
Okay, look, I am just
as surprised as you are
416
00:14:53,060 --> 00:14:54,227
that you and I are friends.
417
00:14:54,261 --> 00:14:58,231
I mean, you are literally
the girl I hated in high school.
418
00:14:58,265 --> 00:15:00,267
But I am
your friend now,
419
00:15:00,300 --> 00:15:02,135
and I love you,
420
00:15:02,169 --> 00:15:04,304
and Rebecca is your friend
and she loves you,
421
00:15:04,337 --> 00:15:07,340
and female friendships
are very strange,
422
00:15:07,374 --> 00:15:09,642
and I just--
stop complaining.
423
00:15:09,676 --> 00:15:11,178
Because we have to
help Rebecca now,
424
00:15:11,211 --> 00:15:13,680
even if you think she deserves
a yank on the pony.
425
00:15:15,315 --> 00:15:17,317
Now let's go.
(sighs)
426
00:15:17,350 --> 00:15:19,019
(groans)
427
00:15:20,387 --> 00:15:22,389
(phone ringing)
428
00:15:32,499 --> 00:15:34,501
(ringing continues)
429
00:15:40,407 --> 00:15:42,409
(ringing continues)
430
00:15:53,586 --> 00:15:56,289
Hello? Who is this?
431
00:15:56,323 --> 00:16:00,327
(heavy breathing)
432
00:16:00,360 --> 00:16:02,395
How did you get this number?
433
00:16:02,429 --> 00:16:05,032
This is a private line.
I got it on my 13th birth...
434
00:16:05,065 --> 00:16:07,067
(dial tone humming)
...day.
435
00:16:09,069 --> 00:16:10,470
(horror music sting plays)
436
00:16:12,472 --> 00:16:14,474
*
437
00:16:44,271 --> 00:16:46,373
(swing creaking)
438
00:16:57,384 --> 00:16:59,386
(swing creaking)
439
00:17:07,794 --> 00:17:09,162
(door closes)
440
00:17:09,196 --> 00:17:11,498
(giggling)
441
00:17:11,531 --> 00:17:12,732
DARRYL (in distance):
Rebecca?
442
00:17:12,765 --> 00:17:14,134
Rebecca!
443
00:17:15,502 --> 00:17:17,304
Rebecca?
Rebecca!
444
00:17:17,337 --> 00:17:18,471
Hey.
Rebecca?
445
00:17:18,505 --> 00:17:20,307
Thanks so much
for coming out, you guys.
446
00:17:20,340 --> 00:17:22,309
Yeah.
'Cause this
has been a hard night.
447
00:17:22,342 --> 00:17:24,477
Yeah, that whole thing totally
sounds like an intervention.
448
00:17:24,511 --> 00:17:26,479
I went to five of those
for my uncle.
449
00:17:26,513 --> 00:17:27,780
Last one was actually
an intervention
450
00:17:27,814 --> 00:17:31,251
because he couldn't stop
watching Intervention on A&E.
451
00:17:31,284 --> 00:17:33,153
I mean, it worked, but then
he moved on to Hoarders.
452
00:17:33,186 --> 00:17:35,488
Now he's got, like,
80 of those on his DVR.
453
00:17:35,522 --> 00:17:37,624
And, you guessed it,
he will not delete them.
454
00:17:37,657 --> 00:17:39,459
They're just piling up.
455
00:17:39,492 --> 00:17:42,262
You know what? Just realized I'm
gonna have to intervene again.
456
00:17:42,295 --> 00:17:43,130
WHITE JOSH:
Wow.
457
00:17:43,163 --> 00:17:45,098
I have crazy relatives,
but all we do
458
00:17:45,132 --> 00:17:48,368
is talk about them when they
leave, like a normal family.
459
00:17:48,401 --> 00:17:50,170
It was a really
tough conversation.
460
00:17:50,203 --> 00:17:52,539
Rebecca was obviously
very upset.
461
00:17:52,572 --> 00:17:55,642
She started saying crazy things.
462
00:17:55,675 --> 00:17:57,744
Like, out of the blue,
she was like,
463
00:17:57,777 --> 00:18:00,480
"Oh, White Josh does not want
to have a baby with you,"
464
00:18:00,513 --> 00:18:02,549
which is crazy because
465
00:18:02,582 --> 00:18:04,651
well, one:
how would she know that?
466
00:18:04,684 --> 00:18:06,753
And two: you said
you would consider it, right?
467
00:18:07,920 --> 00:18:09,456
So she's way off.
468
00:18:09,489 --> 00:18:11,724
You said you would
consider it, right?
469
00:18:11,758 --> 00:18:13,360
Yeah-huh. Yep.
470
00:18:16,696 --> 00:18:19,532
Yeah, uh, I think I see Heather
up there. Might just run up,
471
00:18:19,566 --> 00:18:21,601
see how she's doing.
No, no, no. No, no, no,
Hector, you got to stay.
472
00:18:21,634 --> 00:18:23,603
Ain't no search party
like a Hector search party.
473
00:18:23,636 --> 00:18:25,405
You're great at this.
In high school,
474
00:18:25,438 --> 00:18:27,207
you found that girl
who drank all that sambuca
475
00:18:27,240 --> 00:18:28,675
and passed out in
her neighbor's yard, remember?
476
00:18:28,708 --> 00:18:30,277
Oh, yeah, Susie Reynolds.
477
00:18:30,310 --> 00:18:31,544
You know she's
a state senator now?
478
00:18:31,578 --> 00:18:32,779
No way,
I thought she was an escort.
479
00:18:32,812 --> 00:18:34,547
No, that's Angie Washburn.
Oh, right.
480
00:18:34,581 --> 00:18:36,749
Joshua, if you're not really
considering the baby
481
00:18:36,783 --> 00:18:38,151
and you're just humoring me...
482
00:18:38,185 --> 00:18:39,586
Oh, boy. Darryl...
483
00:18:39,619 --> 00:18:41,288
I'm out.
Heather, wait up.
484
00:18:42,822 --> 00:18:44,457
(quietly):
Yeah...
485
00:18:45,925 --> 00:18:47,594
I can't get over this.
486
00:18:47,627 --> 00:18:49,496
I had no idea
this was in her past.
487
00:18:49,529 --> 00:18:50,697
It's a big blow.
488
00:18:50,730 --> 00:18:52,399
I guess I'm
partly to blame,
489
00:18:52,432 --> 00:18:55,268
'cause I'm the one who told
you to go for it with her.
490
00:18:55,302 --> 00:18:56,803
I got too involved in
your personal life.
491
00:18:56,836 --> 00:18:58,571
I regret it.
492
00:18:58,605 --> 00:19:00,207
Now can we go back
to the restaurant?
493
00:19:00,240 --> 00:19:02,442
Because we are waiting
for a lava cake.
494
00:19:02,475 --> 00:19:04,511
Yeah, they said
it would take 20 minutes,
495
00:19:04,544 --> 00:19:06,613
and we've been here
for 30, so...
496
00:19:06,646 --> 00:19:08,215
NATHANIEL:
You know what? I'm sorry.
497
00:19:08,248 --> 00:19:09,916
I feel terrible.
498
00:19:09,949 --> 00:19:12,452
I interrupted your date,
which you're paying for
499
00:19:12,485 --> 00:19:14,487
with the money I give you
every week!
500
00:19:14,521 --> 00:19:15,622
You're right. Let's stay.
501
00:19:15,655 --> 00:19:16,889
I don't even really
want lava cake.
502
00:19:16,923 --> 00:19:18,858
I do.
503
00:19:18,891 --> 00:19:20,493
I do, too.
504
00:19:20,527 --> 00:19:22,195
(exhales)
505
00:19:24,764 --> 00:19:26,833
Oh, hey.
Hey. Hi.
506
00:19:26,866 --> 00:19:28,901
Glad I saw you.
507
00:19:28,935 --> 00:19:32,672
I had to get away from
White Josh and Darryl. Man...
508
00:19:32,705 --> 00:19:34,607
Ugh. Well, you
can walk with me.
509
00:19:34,641 --> 00:19:36,409
I'm not actually
looking for Rebecca,
510
00:19:36,443 --> 00:19:38,478
because you can't fix people
who don't want to be helped,
511
00:19:38,511 --> 00:19:39,346
but...
Hmm.
512
00:19:39,379 --> 00:19:41,514
...swinging a flashlight
around is fun.
513
00:19:41,548 --> 00:19:42,515
So Velma.
514
00:19:42,549 --> 00:19:43,516
I'm totally a Shaggy.
515
00:19:43,550 --> 00:19:46,553
(laughs): Oh, my God,
you totally are, so...
516
00:19:46,586 --> 00:19:48,821
(coyote howls)
517
00:19:48,855 --> 00:19:51,891
Oh. I'm sorry.
518
00:19:51,924 --> 00:19:53,360
No, I liked it.
519
00:19:53,393 --> 00:19:55,562
Your arms are really smooth.
Do you depilate?
520
00:19:55,595 --> 00:19:57,464
I do not.
521
00:19:57,497 --> 00:19:59,532
Just naturally silky.
522
00:19:59,566 --> 00:20:00,933
Good for surfing.
523
00:20:00,967 --> 00:20:03,403
I do shave the hair
around my nipples.
524
00:20:03,436 --> 00:20:04,637
I mean,
who doesn't?
525
00:20:04,671 --> 00:20:06,539
(coyote howls)
526
00:20:06,573 --> 00:20:08,975
Okay, that actually kind of
freaked me out, so...
527
00:20:09,008 --> 00:20:11,344
hold me, Silky Arms.
528
00:20:11,378 --> 00:20:16,249
(howling continues)
529
00:20:16,283 --> 00:20:17,750
(gasps)
530
00:20:21,688 --> 00:20:23,656
*
531
00:20:38,771 --> 00:20:41,608
*
532
00:20:54,987 --> 00:20:57,824
(panting)
533
00:20:57,857 --> 00:20:59,592
Rebecca!
534
00:21:00,627 --> 00:21:01,694
Rebecca!
535
00:21:01,728 --> 00:21:04,364
I know this is you!
Stop it!
536
00:21:04,397 --> 00:21:05,765
Leave me alone!
537
00:21:05,798 --> 00:21:09,502
I'm not gonna let you get to me,
you hear me?
538
00:21:09,536 --> 00:21:11,270
I'm not afraid of you.
539
00:21:14,106 --> 00:21:15,308
(grunts)
540
00:21:17,109 --> 00:21:19,078
(laughing quietly)
541
00:21:19,111 --> 00:21:20,813
REBECCA:
So I'm totally getting to him,
542
00:21:20,847 --> 00:21:23,783
and he's totally afraid of me--
it's great!
543
00:21:23,816 --> 00:21:26,486
Jarl. Hey, hey, hey.
544
00:21:26,519 --> 00:21:28,421
Wake up, Jarlsberg. I'm trying
to tell you something important.
545
00:21:28,455 --> 00:21:30,323
I am tired.
546
00:21:30,357 --> 00:21:32,725
You woke me up
in the middle of the night.
547
00:21:32,759 --> 00:21:34,894
I have to get up early
to go to the Autry Museum
548
00:21:34,927 --> 00:21:36,696
of the American West.
549
00:21:36,729 --> 00:21:38,665
Ew. What? Don't go there.
It's just a bunch of pictures
550
00:21:38,698 --> 00:21:39,632
of Roy Rogers.
551
00:21:39,666 --> 00:21:41,401
You mean Gene Autry?
552
00:21:41,434 --> 00:21:42,869
Who cares? Anyway, Jarl.
553
00:21:42,902 --> 00:21:44,036
You won't believe
what's happening.
554
00:21:44,070 --> 00:21:45,872
So I have decided to reenact
555
00:21:45,905 --> 00:21:47,740
every great revenge movie
ever made,
556
00:21:47,774 --> 00:21:50,743
and it's... ugh! It is so
good to see Josh squirm.
557
00:21:50,777 --> 00:21:53,946
But what happens after you do
all these scary things to him?
558
00:21:53,980 --> 00:21:55,114
I-I don't know.
559
00:21:55,147 --> 00:21:56,783
I-I feel better, I guess?
560
00:21:56,816 --> 00:21:58,918
No. You die.
561
00:21:58,951 --> 00:22:00,953
(horror music sting plays)
Whoa, what?
562
00:22:00,987 --> 00:22:03,523
That's how every one
of these movies ends.
563
00:22:03,556 --> 00:22:05,692
Stabbing, shooting, drowning.
564
00:22:05,725 --> 00:22:07,760
The monster
has to be killed.
565
00:22:07,794 --> 00:22:10,663
Once you start this,
skagget i postkassen.
566
00:22:10,697 --> 00:22:11,831
Huh?
567
00:22:11,864 --> 00:22:14,734
You have a beard
in your mailbox.
568
00:22:14,767 --> 00:22:16,669
That doesn't clarify anything.
569
00:22:16,703 --> 00:22:18,671
It means you are
about to be caught.
570
00:22:18,705 --> 00:22:21,608
And when you are caught,
you are killed.
571
00:22:21,641 --> 00:22:22,875
(horror music sting plays)
572
00:22:24,477 --> 00:22:25,745
No.
573
00:22:25,778 --> 00:22:27,480
No. That-that's...
574
00:22:27,514 --> 00:22:30,817
No. That's-that's not
how my movie has to end.
575
00:22:30,850 --> 00:22:32,852
No. Uh-uh.
No, no. No.
576
00:22:32,885 --> 00:22:36,756
I am independently financed...
in my own mind.
577
00:22:36,789 --> 00:22:39,025
Jarl, don't you see? This
story is not just about
578
00:22:39,058 --> 00:22:40,793
blind evil revenge,
579
00:22:40,827 --> 00:22:42,762
this is, this is
about retribution.
580
00:22:42,795 --> 00:22:44,664
And redistribution of misery.
581
00:22:44,697 --> 00:22:47,867
Making Josh feel like
I've felt my whole life.
582
00:22:47,900 --> 00:22:50,703
Wait, you were unhappy
before you met him?
583
00:22:50,737 --> 00:22:52,905
Then how is this his fault?
584
00:22:52,939 --> 00:22:55,074
What? He exploited
that unhappiness!
585
00:22:55,107 --> 00:22:57,810
He-he took his normal
and rubbed it in my face.
586
00:22:57,844 --> 00:23:02,949
So what I am hearing is, it's
not really about Josh, per se.
587
00:23:02,982 --> 00:23:06,753
Josh is more a symbol
of effortless normalcy
588
00:23:06,786 --> 00:23:09,088
from which
you always felt excluded.
589
00:23:09,121 --> 00:23:12,091
(horror music sting plays)
590
00:23:12,124 --> 00:23:13,526
No, it's about Josh.
591
00:23:13,560 --> 00:23:14,927
I have no idea
what you're talking about.
592
00:23:14,961 --> 00:23:16,896
You're not
making any sense.
593
00:23:16,929 --> 00:23:18,164
Although your English
is fantastic, so I mean,
594
00:23:18,197 --> 00:23:19,766
bravo, Danish school system.
(scoffs)
595
00:23:19,799 --> 00:23:21,801
*
596
00:23:26,773 --> 00:23:28,775
(groans)
So, we crapped out.
597
00:23:28,808 --> 00:23:30,109
We can't find her.
598
00:23:30,142 --> 00:23:31,878
Now what do we do?
599
00:23:31,911 --> 00:23:33,012
Guys, I'm telling you.
600
00:23:33,045 --> 00:23:35,114
She's either gonna
come back or she's not.
601
00:23:35,147 --> 00:23:36,783
We just have to face that.
602
00:23:36,816 --> 00:23:38,217
I mean, she probably
just took an Uber
603
00:23:38,250 --> 00:23:39,318
to the outlets or something.
604
00:23:39,351 --> 00:23:41,821
That's where I would go
if I turned on all my friends.
605
00:23:41,854 --> 00:23:43,823
I'm a real outlet girl.
606
00:23:43,856 --> 00:23:45,592
I feel so terrible.
I mean, I failed
607
00:23:45,625 --> 00:23:47,026
as a best friend
and matron of honor.
608
00:23:48,027 --> 00:23:49,562
And a parent, I guess.
609
00:23:52,198 --> 00:23:54,834
Wait, do you guys agree
with Rebecca?
610
00:23:54,867 --> 00:23:56,969
Do you think I'm a bad mom?
611
00:23:57,003 --> 00:23:58,237
BOTH (high-pitched):
Uh...
612
00:23:58,270 --> 00:24:01,240
Oh, two-part harmony bad?
613
00:24:01,273 --> 00:24:02,875
Really?
VALENCIA:
Truth?
614
00:24:02,909 --> 00:24:04,744
You're not the most
attentive parent.
615
00:24:05,612 --> 00:24:06,913
Brendan's my weed guy.
616
00:24:06,946 --> 00:24:09,048
He's starting a business?
That's great!
617
00:24:10,149 --> 00:24:11,951
What? Not the right response?
618
00:24:11,984 --> 00:24:13,052
NATHANIEL: Hey,
can you guys keep it down?
619
00:24:13,085 --> 00:24:15,154
(grunts)
Penny and George are asleep.
620
00:24:15,187 --> 00:24:16,856
They're so beat.
621
00:24:16,889 --> 00:24:17,824
Who? What?
622
00:24:17,857 --> 00:24:19,792
Why are you in my house?
623
00:24:19,826 --> 00:24:21,961
Rebecca could come back here.
I have to wait for her.
624
00:24:21,994 --> 00:24:22,962
I called the police,
but apparently
625
00:24:22,995 --> 00:24:24,063
we can't report her missing
626
00:24:24,096 --> 00:24:25,732
for another 36 hours,
627
00:24:25,765 --> 00:24:28,000
because she's just a person
who walked out of her own house.
628
00:24:28,034 --> 00:24:29,168
(blows raspberry)
629
00:24:29,201 --> 00:24:31,003
Anyway, shh.
630
00:24:31,037 --> 00:24:33,005
Right.
Okay.
631
00:24:33,039 --> 00:24:34,807
Well, I guess I'll just
keep trying to call her,
632
00:24:34,841 --> 00:24:36,943
and check the tracker,
in case she slips up.
633
00:24:36,976 --> 00:24:38,911
Speaking of which,
I am gonna go see the doctor,
634
00:24:38,945 --> 00:24:40,880
get this tracker
out of my shoulder.
635
00:24:40,913 --> 00:24:42,549
What?
PAULA:
Suit yourself,
636
00:24:42,582 --> 00:24:44,517
but I just think you should
get a new battery,
637
00:24:44,551 --> 00:24:45,885
'cause if you get
human trafficked,
638
00:24:45,918 --> 00:24:46,819
you'll be glad you have it.
639
00:24:46,853 --> 00:24:49,188
Cool, cool.
That all sounds terrifying.
640
00:24:49,221 --> 00:24:51,223
Anyways, I'm gonna go get
breakfast with Hector
641
00:24:51,257 --> 00:24:54,561
to distract myself from the fact
that Rebecca was right.
642
00:24:54,594 --> 00:24:57,997
I am an aimless cynic
who has no plans for my future.
643
00:24:58,030 --> 00:25:01,100
Um, and I do have to do
something about that
644
00:25:01,133 --> 00:25:04,203
at some point, in my life,
like, for sure.
645
00:25:04,236 --> 00:25:05,204
But right now,
I'm just
646
00:25:05,237 --> 00:25:06,539
gonna go get breakfast burritos
647
00:25:06,573 --> 00:25:08,741
with Hector
and his sweet, sweet ass.
648
00:25:09,308 --> 00:25:10,910
Okay, bye.
649
00:25:10,943 --> 00:25:12,745
Okay.
Bye.
650
00:25:14,113 --> 00:25:17,249
Thank you so much
for giving me my job back.
651
00:25:17,283 --> 00:25:19,852
You know, while I was up
in priest school...
652
00:25:19,886 --> 00:25:21,854
Preschool?
Priest school.
653
00:25:21,888 --> 00:25:23,890
Oh. That makes sense.
654
00:25:23,923 --> 00:25:25,992
So, I've really been
thinking a lot lately,
655
00:25:26,025 --> 00:25:28,928
and... I'm worth
a lot more than...
656
00:25:28,961 --> 00:25:29,929
Bro, I got
to stop you.
657
00:25:29,962 --> 00:25:31,898
First, I think you're
about to ask for a raise
658
00:25:31,931 --> 00:25:34,033
after I graciously gave you
your job back,
659
00:25:34,066 --> 00:25:36,268
so way to go on the cojones.
660
00:25:36,302 --> 00:25:39,572
But, dude, I've
got a problem.
661
00:25:39,606 --> 00:25:41,273
I got an anonymous tip
about you.
662
00:25:41,307 --> 00:25:43,275
Aw. I didn't know
there was a tip jar
663
00:25:43,309 --> 00:25:45,712
for the back office
assistant managers.
664
00:25:45,745 --> 00:25:47,313
People are so thoughtful.
665
00:25:47,346 --> 00:25:51,083
No. Someone called with
some information about you.
666
00:25:51,117 --> 00:25:55,588
You want to explain why I found
all this in your locker?
667
00:25:59,325 --> 00:26:02,028
Alex, come on.
I-I didn't do that.
668
00:26:02,061 --> 00:26:04,030
Dude, I don't steal.
669
00:26:04,063 --> 00:26:07,734
Wait, anonymous information tip?
670
00:26:08,701 --> 00:26:10,803
Bro, I-I know who it is.
671
00:26:10,837 --> 00:26:11,971
I-I know who called you.
672
00:26:13,105 --> 00:26:15,074
Rebecca. S-She's coming after me
673
00:26:15,107 --> 00:26:16,275
really hard right now.
674
00:26:16,308 --> 00:26:17,977
She-she planted
all that stuff in there.
675
00:26:18,010 --> 00:26:19,979
Maybe.
676
00:26:20,012 --> 00:26:21,147
I believe you.
677
00:26:21,180 --> 00:26:22,982
(sighs)
I don't know.
678
00:26:23,015 --> 00:26:24,183
I still have to suspend you.
679
00:26:24,216 --> 00:26:25,317
Wait, what? No...
680
00:26:25,351 --> 00:26:26,753
Yeah. Sorry.
681
00:26:26,786 --> 00:26:28,120
Corporate is uptight.
682
00:26:28,154 --> 00:26:30,056
They don't like stealing.
It's weird.
683
00:26:30,089 --> 00:26:31,891
Sorry, bro.
684
00:26:31,924 --> 00:26:34,927
Pack your flip-flops and go.
685
00:26:34,961 --> 00:26:36,963
(groans)
686
00:26:38,197 --> 00:26:41,701
Oh, this is where
I left my flip-flops.
687
00:26:41,734 --> 00:26:44,937
Well, that's an upside.
688
00:26:57,149 --> 00:26:58,785
REBECCA:
Hi, Josh.
689
00:26:58,818 --> 00:26:59,919
Where's your mom?
690
00:26:59,952 --> 00:27:01,087
You might want to check.
691
00:27:01,120 --> 00:27:02,922
Hope Lourdes is okay.
692
00:27:02,955 --> 00:27:04,090
Lourdes, it's so wonderful
693
00:27:04,123 --> 00:27:06,058
that we get to spend
some time together.
694
00:27:06,092 --> 00:27:06,993
I know! (chuckles)
695
00:27:07,026 --> 00:27:09,295
Shall we?
My pleasure.
696
00:27:09,328 --> 00:27:11,798
I think this will be a day
that you'll never forget.
697
00:27:11,831 --> 00:27:12,899
(chuckles)
698
00:27:12,932 --> 00:27:14,867
(both laugh)
699
00:27:23,009 --> 00:27:26,946
I used to come here every year
with Josh and the girls.
700
00:27:26,979 --> 00:27:29,248
They grew up
and lost interest in carnivals,
701
00:27:29,281 --> 00:27:31,383
but I still love them.
702
00:27:31,417 --> 00:27:33,720
Oh, me, too. I'm never too
old for a good carnival.
703
00:27:33,753 --> 00:27:35,187
(carousel playing
"I Give Good Parent")
704
00:27:35,221 --> 00:27:37,189
You know, Lourdes,
705
00:27:37,223 --> 00:27:39,058
one of the things
I really regret
706
00:27:39,091 --> 00:27:41,060
about everything that's happened
707
00:27:41,093 --> 00:27:42,962
is I'll never get to be
your daughter-in-law.
708
00:27:42,995 --> 00:27:45,164
Oh, I know.
709
00:27:45,197 --> 00:27:48,400
And I did think you would be
a good influence on Joshy.
710
00:27:48,434 --> 00:27:51,403
Oh, I tried, I
really did, but...
711
00:27:51,437 --> 00:27:53,906
sometimes you never know
what people are capable of.
712
00:27:53,940 --> 00:27:55,274
Hmm.
Hey.
713
00:27:56,342 --> 00:27:57,944
You want to ride the Death Drop?
714
00:27:57,977 --> 00:27:59,311
Oh, it's my favorite!
715
00:27:59,345 --> 00:28:01,047
Completely in the dark.
716
00:28:01,080 --> 00:28:02,281
Exactly.
717
00:28:02,314 --> 00:28:04,083
Anything can happen
on that ride.
718
00:28:04,116 --> 00:28:05,952
Mm.
Hmm?
719
00:28:09,021 --> 00:28:10,790
You know what?
720
00:28:10,823 --> 00:28:12,925
Even though most of me
is still worried about Rebecca,
721
00:28:12,959 --> 00:28:14,727
this is fun.
722
00:28:14,761 --> 00:28:17,329
You guys are not too terrible.
723
00:28:17,363 --> 00:28:19,098
I'm glad you're here
with us, Paula.
724
00:28:19,131 --> 00:28:21,000
Yeah. Come on. We're a hell
of a lot better than Rebecca.
725
00:28:21,033 --> 00:28:22,802
And she's a psycho.
I don't know why
726
00:28:22,835 --> 00:28:24,203
it took you guys so long
to figure that out.
727
00:28:24,236 --> 00:28:26,372
Good boobs, though.
Brendan, be respectful.
728
00:28:26,405 --> 00:28:28,307
Sorry. Beautiful breasts.
729
00:28:28,340 --> 00:28:29,942
Oh, my God.
730
00:28:29,976 --> 00:28:31,077
Mom, I'm almost a grown man.
731
00:28:31,110 --> 00:28:33,880
No. No, no, no.
That's not it. I just...
732
00:28:33,913 --> 00:28:36,515
(Lourdes and Rebecca laughing)
733
00:28:36,548 --> 00:28:38,751
That looks like...
734
00:28:42,789 --> 00:28:45,524
Like who?
735
00:28:45,557 --> 00:28:48,027
No, I-I just thought I saw
736
00:28:48,060 --> 00:28:51,030
Rebecca with Josh's mom,
but I couldn't have seen that.
737
00:28:51,063 --> 00:28:52,899
That's not possible.
738
00:28:54,533 --> 00:28:57,136
Wow, I guess I still have
Rebecca on the brain.
739
00:28:57,169 --> 00:28:58,404
TOMMY:
Yeah, you must.
740
00:28:58,437 --> 00:29:01,207
Hey, since you seem kind of
distracted, can I get a tattoo?
741
00:29:01,240 --> 00:29:02,975
Just a small blueprint
of the local prison.
742
00:29:03,009 --> 00:29:04,343
Yeah, okay.
743
00:29:07,313 --> 00:29:09,015
*
744
00:29:23,062 --> 00:29:24,363
Where is she?!
745
00:29:24,396 --> 00:29:25,898
(children's laughter echoing)
746
00:29:25,932 --> 00:29:28,100
Josh.
747
00:29:28,134 --> 00:29:29,836
Dad told me
you brought my mom here.
748
00:29:29,869 --> 00:29:31,170
You seem upset, Josh.
749
00:29:31,203 --> 00:29:32,371
What's wrong?
750
00:29:32,404 --> 00:29:35,007
You kidnapped my mother.
751
00:29:35,041 --> 00:29:36,843
What? I did no such thing.
752
00:29:36,876 --> 00:29:38,477
Relax. We're just having
a little fun.
753
00:29:38,510 --> 00:29:40,913
She doesn't know who you are.
754
00:29:40,947 --> 00:29:42,982
What you're
capable of. I do.
755
00:29:43,015 --> 00:29:44,550
You're completely unhinged.
756
00:29:45,952 --> 00:29:47,920
I've had it with
you, you hear me?
757
00:29:47,954 --> 00:29:50,489
This is enough.
You don't mess with my family.
758
00:29:50,522 --> 00:29:52,324
Oh, but it's okay for you
to mess with my life?
759
00:29:52,358 --> 00:29:53,993
Huh? You have still
760
00:29:54,026 --> 00:29:56,996
not apologized or explained
about what happened between us.
761
00:29:57,029 --> 00:29:59,565
I've called you 37 times,
texted you 84 times,
762
00:29:59,598 --> 00:30:01,367
and nothing. You couldn't even
do me the common courtesy
763
00:30:01,400 --> 00:30:02,501
of getting back to me.
764
00:30:02,534 --> 00:30:04,871
So you kidnap my mother?
765
00:30:04,904 --> 00:30:07,039
Do you understand
how crazy that is?
766
00:30:07,073 --> 00:30:08,474
You're crazy!
767
00:30:08,507 --> 00:30:11,310
Where's my mother,
Rebecca?
768
00:30:11,343 --> 00:30:12,344
Where?!
769
00:30:14,213 --> 00:30:15,347
REBECCA: What are you gonna do,
Josh, huh?
770
00:30:15,381 --> 00:30:16,348
Are you gonna kill me?
771
00:30:16,382 --> 00:30:18,050
You gonna push me into this hole
772
00:30:18,084 --> 00:30:19,218
at this janky-ass
carnival?
773
00:30:19,251 --> 00:30:21,020
Where is my mother?!
774
00:30:21,053 --> 00:30:22,054
Josh, just relax, okay?
775
00:30:22,088 --> 00:30:23,189
I've had it.
776
00:30:23,222 --> 00:30:25,357
I'm sick and tired of you.
I want you out of my life!
777
00:30:25,391 --> 00:30:26,492
Oh, God.
778
00:30:26,525 --> 00:30:28,227
(children's laughter echoing)
779
00:30:28,260 --> 00:30:30,029
(woman screaming)
JARL: You die.
780
00:30:30,062 --> 00:30:31,063
Oh!
781
00:30:31,097 --> 00:30:32,164
Whoa!
782
00:30:34,300 --> 00:30:36,535
(panting)
783
00:30:36,568 --> 00:30:38,270
Damn it, Rebecca!
784
00:30:42,308 --> 00:30:44,143
Lourdes is right there.
785
00:30:44,176 --> 00:30:46,612
She's getting
a caramel apple.
786
00:30:46,645 --> 00:30:48,547
(panting)
787
00:30:48,580 --> 00:30:52,051
I'd never hurt your mother.
788
00:30:52,084 --> 00:30:55,221
God, okay, look.
789
00:30:55,254 --> 00:30:57,156
I'm sorry. Okay? I'm sorry.
790
00:30:57,189 --> 00:30:58,457
I know I got
carried away,
791
00:30:58,490 --> 00:31:00,259
but I was just trying
to get your attention.
792
00:31:00,292 --> 00:31:02,094
I was just trying
to get you to notice me.
793
00:31:02,128 --> 00:31:04,063
So now that...
now that we're here,
794
00:31:04,096 --> 00:31:05,431
let's just have a conversation.
795
00:31:05,464 --> 00:31:07,166
Okay? Let's
just, let's...
796
00:31:07,199 --> 00:31:09,902
Can we, can we please talk
to each other like humans?
797
00:31:09,936 --> 00:31:12,204
I mean, God, we've been in
each other's lives for so long,
798
00:31:12,238 --> 00:31:14,340
there's so much between us,
you-you can't just throw it away
799
00:31:14,373 --> 00:31:15,374
like it means nothing.
800
00:31:17,276 --> 00:31:19,245
If you ever, ever,
801
00:31:19,278 --> 00:31:22,982
get near me or anyone
I care about ever again,
802
00:31:23,015 --> 00:31:25,417
I'm calling the police.
803
00:31:25,451 --> 00:31:26,618
Josh.
804
00:31:26,652 --> 00:31:28,220
Josh. Hey. No, no.
805
00:31:28,254 --> 00:31:29,421
You can't do this.
806
00:31:29,455 --> 00:31:31,257
Because I-I...
I don't know who I am
807
00:31:31,290 --> 00:31:33,092
if you're not
in my life anymore.
808
00:31:35,995 --> 00:31:39,431
Leave me alone.
809
00:31:41,600 --> 00:31:43,602
*
810
00:31:58,017 --> 00:32:00,019
(knocking on door)
811
00:32:07,659 --> 00:32:10,562
(crying):
Hi. Um, I need you.
812
00:32:10,596 --> 00:32:12,398
I need help. Please.
813
00:32:12,431 --> 00:32:14,033
Oh, honey, it's okay, it's okay.
814
00:32:14,066 --> 00:32:16,468
I need my mom.
815
00:32:16,502 --> 00:32:20,239
Please. Please.
816
00:32:20,272 --> 00:32:22,274
Please.
817
00:32:22,308 --> 00:32:25,411
Rebecca.
What? What's wrong?
818
00:32:25,444 --> 00:32:28,214
We shouldn't keep cake in there.
819
00:32:28,247 --> 00:32:31,317
Oh, my God, I must've fallen
asleep while I was studying.
820
00:32:31,350 --> 00:32:33,619
I just had the most scary,
vivid dream.
821
00:32:33,652 --> 00:32:37,323
It's Rebecca. She's in trouble,
I just know it.
822
00:32:37,356 --> 00:32:39,525
She's about to hit rock bottom.
823
00:32:39,558 --> 00:32:41,727
I can feel it.
I have to do something.
824
00:32:41,760 --> 00:32:43,962
(country music playing
over speakers)
825
00:32:50,536 --> 00:32:54,006
What can I get you?
826
00:32:54,040 --> 00:32:55,707
Um...
827
00:32:55,741 --> 00:32:59,511
Gin and tonic, and,
um, extra strong.
828
00:32:59,545 --> 00:33:00,712
Got it.
829
00:33:02,481 --> 00:33:05,584
You know, I had a friend
who used to come here.
830
00:33:05,617 --> 00:33:07,653
He worked at a...
a different bar,
831
00:33:07,686 --> 00:33:11,257
but he would do
his study drinking here.
832
00:33:11,290 --> 00:33:12,591
(drink pouring)
833
00:33:12,624 --> 00:33:15,494
Whenever I was out of options,
he was always there.
834
00:33:15,527 --> 00:33:17,029
I remember that guy.
835
00:33:17,063 --> 00:33:19,531
The one that was always
talking about Emory.
836
00:33:19,565 --> 00:33:22,568
Yeah. Yeah, that's where he is.
(laughs)
837
00:33:24,236 --> 00:33:27,373
I'm so lost, man.
838
00:33:27,406 --> 00:33:30,076
It's like, I don't...
839
00:33:30,109 --> 00:33:34,180
I don't know what story
I'm in anymore, you know?
840
00:33:34,213 --> 00:33:37,483
(phone ringing, vibrating)
841
00:33:37,516 --> 00:33:39,485
Hmm.
842
00:33:39,518 --> 00:33:41,553
Oh, my God. Oh, my God.
843
00:33:42,588 --> 00:33:44,056
Look, look, look, look.
It's Emory.
844
00:33:44,090 --> 00:33:45,557
It-it's the guy.
845
00:33:45,591 --> 00:33:47,326
He knew that I needed him!
He just, he knew!
846
00:33:47,359 --> 00:33:49,328
On some primal level,
deep down...
847
00:33:49,361 --> 00:33:51,597
Greg, hi, hi.
848
00:33:51,630 --> 00:33:54,233
Greg. Greg.
849
00:33:54,266 --> 00:33:55,667
Greg? Greg, I'm here.
850
00:33:55,701 --> 00:33:56,835
Gregory?
851
00:33:56,868 --> 00:33:58,504
Oh, man. Butt dial?
852
00:33:58,537 --> 00:33:59,505
(sighs)
853
00:33:59,538 --> 00:34:01,640
Greg? Greg? Hey.
854
00:34:01,673 --> 00:34:03,675
Hey, Greg, can you hear me?
855
00:34:03,709 --> 00:34:05,311
I really need you right now.
It's Rebecca.
856
00:34:05,344 --> 00:34:06,645
Greg.
857
00:34:06,678 --> 00:34:08,414
I-I hear you ordering
a cheeseburger, Greg!
858
00:34:08,447 --> 00:34:09,715
Greg, pick up!
859
00:34:09,748 --> 00:34:11,350
Greg?
860
00:34:11,383 --> 00:34:12,651
(crying):
Greg?
861
00:34:12,684 --> 00:34:14,386
(sobs softly)
862
00:34:18,824 --> 00:34:21,460
He doesn't want me.
863
00:34:21,493 --> 00:34:24,263
Nobody wants me.
864
00:34:24,296 --> 00:34:28,400
I've-I've officially alienated
every person I know.
865
00:34:30,402 --> 00:34:33,305
This can't be
the way things end.
866
00:34:33,339 --> 00:34:36,242
All of my time in West Covina,
it can't just end
867
00:34:36,275 --> 00:34:38,844
with me sitting alone
at this crappy bar.
868
00:34:38,877 --> 00:34:40,212
Hey.
869
00:34:40,246 --> 00:34:42,681
I worked my whole life
to own this place.
870
00:34:42,714 --> 00:34:44,716
It's my dream.
871
00:34:47,553 --> 00:34:49,288
Oh, my God.
872
00:34:49,321 --> 00:34:52,191
That's-that's old Greg.
Uh, it's Greg's dad, Marco.
873
00:34:54,360 --> 00:34:57,796
I got, I got...
I got to go say hello to him.
874
00:34:57,829 --> 00:34:59,831
(clears throat)
875
00:35:02,301 --> 00:35:04,303
Hi.
876
00:35:05,337 --> 00:35:07,606
Oh, boy.
No, don't get up.
877
00:35:07,639 --> 00:35:10,376
Okay? I'm leaving soon. I know
you... hate me. Everyone does.
878
00:35:10,409 --> 00:35:12,811
I... I don't know,
I just wanted to say hello.
879
00:35:12,844 --> 00:35:14,746
Hi. I don't know why.
880
00:35:14,780 --> 00:35:16,615
Ah. You been boozing, huh?
881
00:35:16,648 --> 00:35:17,616
No. I'm not really a boozer,
882
00:35:17,649 --> 00:35:19,718
unlike your drunky son
who just butt-dialed me.
883
00:35:21,787 --> 00:35:23,489
So, how, uh...
884
00:35:23,522 --> 00:35:24,790
How is that guy, anyway?
885
00:35:24,823 --> 00:35:26,625
What, you haven't heard?
886
00:35:26,658 --> 00:35:27,893
What? He's drinking again?
887
00:35:27,926 --> 00:35:29,628
He flunked out? He's bald?
He's sad? He's fat?
888
00:35:29,661 --> 00:35:30,796
He's fat and bald and sad?
889
00:35:30,829 --> 00:35:32,498
No, he's sober. And he, uh,
890
00:35:32,531 --> 00:35:34,300
fell madly in love
with a girl in his class.
891
00:35:34,333 --> 00:35:35,634
(giggles)
892
00:35:35,667 --> 00:35:37,503
Um... (clears throat)
What?
893
00:35:37,536 --> 00:35:38,437
Yeah.
894
00:35:38,470 --> 00:35:41,373
What's, um, what's
her first and last name,
895
00:35:41,407 --> 00:35:43,309
and just in case it's common,
what's her middle name?
896
00:35:43,342 --> 00:35:44,443
Oh, no, you don't. No, no, no.
897
00:35:44,476 --> 00:35:46,778
For the first time in his life,
he's really doing great.
898
00:35:46,812 --> 00:35:48,714
He's-he's really content.
899
00:35:48,747 --> 00:35:50,816
He's... happy.
900
00:35:50,849 --> 00:35:52,818
(echoing):
...happy.
901
00:35:52,851 --> 00:35:54,186
Cool.
902
00:35:54,220 --> 00:35:55,387
Cool, that's great.
903
00:35:55,421 --> 00:35:57,789
Okay, so everyone just gets
to be happy, except for me.
904
00:35:57,823 --> 00:35:59,325
Got it.
905
00:35:59,358 --> 00:36:00,692
Come on.
I'm not worried about you.
906
00:36:00,726 --> 00:36:02,628
You know, you're a smart broad,
you got a nice figure.
907
00:36:02,661 --> 00:36:03,629
You'll be fine.
908
00:36:03,662 --> 00:36:06,565
Really?
909
00:36:06,598 --> 00:36:08,467
'Cause sometimes, I...
910
00:36:08,500 --> 00:36:11,237
Sometimes, I really think
I'm not gonna be fine.
911
00:36:11,270 --> 00:36:12,638
You're gonna bounce right back
912
00:36:12,671 --> 00:36:14,740
from whatever it is
you're going through.
913
00:36:14,773 --> 00:36:15,907
Trust me.
914
00:36:15,941 --> 00:36:17,609
Why are you being nice?
915
00:36:17,643 --> 00:36:20,646
I thought you hated me, and...
thought I was, like, crazy.
916
00:36:20,679 --> 00:36:22,681
(chuckles) Aren't we all?
917
00:36:24,316 --> 00:36:26,318
*
918
00:36:30,822 --> 00:36:32,824
(both grunting)
919
00:36:46,672 --> 00:36:47,706
Hello, Naomi?
920
00:36:47,739 --> 00:36:49,708
It's me, Paula. Don't hang up.
921
00:36:49,741 --> 00:36:53,345
Look, I know you don't like me,
and I don't like you very much,
922
00:36:53,379 --> 00:36:56,014
and we're very different people,
but we both love Rebecca.
923
00:36:56,047 --> 00:36:58,817
And, you know, the thing is,
924
00:36:58,850 --> 00:37:01,687
I've-I've kind of been her
surrogate mother for a while,
925
00:37:01,720 --> 00:37:03,422
but you're her actual mother,
926
00:37:03,455 --> 00:37:06,258
and she... needs you.
927
00:37:07,893 --> 00:37:10,362
She needs help.
928
00:37:10,396 --> 00:37:12,398
(macaws chirping)
929
00:37:17,769 --> 00:37:19,838
(grunts)
930
00:37:21,673 --> 00:37:24,476
*
931
00:37:27,546 --> 00:37:29,247
(whispers):
No.
932
00:37:33,919 --> 00:37:35,921
*
933
00:37:46,732 --> 00:37:50,636
* So this is the end
of the movie *
934
00:37:50,669 --> 00:37:52,838
* Whoa, whoa, whoa
935
00:37:52,871 --> 00:37:56,842
* But real life isn't a movie
936
00:37:56,875 --> 00:37:58,677
* No, no, no
937
00:37:58,710 --> 00:38:01,380
* You want things
to be wrapped up neatly *
938
00:38:01,413 --> 00:38:04,883
* The way that stories do
939
00:38:04,916 --> 00:38:07,018
* You're looking for answers
940
00:38:07,052 --> 00:38:10,322
* But answers aren't
looking for you *
941
00:38:10,356 --> 00:38:15,327
* Because life is a gradual
series of revelations *
942
00:38:15,361 --> 00:38:17,496
* That occur
over a period of time *
943
00:38:17,529 --> 00:38:21,367
* It's not some carefully
crafted story *
944
00:38:21,400 --> 00:38:23,769
* It's a mess,
and we're all gonna die *
945
00:38:23,802 --> 00:38:26,505
* If you saw a movie
that was like real life *
946
00:38:26,538 --> 00:38:30,476
* You'd be like "What the hell
was that movie about? *
947
00:38:30,509 --> 00:38:33,612
* It was really
all over the place" *
948
00:38:33,645 --> 00:38:37,849
* Life doesn't make
narrative sense *
949
00:38:37,883 --> 00:38:40,552
* Nuh-uh...
950
00:38:46,024 --> 00:38:48,560
You don't want
to have a baby, do you?
951
00:38:50,596 --> 00:38:53,799
No, I don't think so.
952
00:38:55,701 --> 00:38:57,703
What are we gonna do?
953
00:39:01,072 --> 00:39:03,575
I don't know.
954
00:39:08,447 --> 00:39:10,449
*
955
00:39:14,520 --> 00:39:18,624
* We tell ourselves
that we're in a movie *
956
00:39:18,657 --> 00:39:20,726
* Whoa, whoa, whoa
957
00:39:20,759 --> 00:39:24,896
* Each one of us thinks
we got the starring role *
958
00:39:24,930 --> 00:39:26,932
* Role, role, role
959
00:39:26,965 --> 00:39:29,668
* But the truth is
sometimes you're the lead *
960
00:39:29,701 --> 00:39:32,671
* And sometimes
you're an extra *
961
00:39:32,704 --> 00:39:35,140
* Just walking by
in the background *
962
00:39:35,173 --> 00:39:40,612
* Like me, Josh Groban!
963
00:39:40,646 --> 00:39:45,917
* Because life is a gradual
series of revelations *
964
00:39:45,951 --> 00:39:48,687
* That occur
over a period of time *
965
00:39:48,720 --> 00:39:51,990
* Some things might happen
that seem connected *
966
00:39:52,023 --> 00:39:54,660
* But there's not always
a reason or rhyme *
967
00:39:54,693 --> 00:39:57,696
* People aren't characters,
they're complicated *
968
00:39:57,729 --> 00:40:00,999
* And their choices
don't always make sense *
969
00:40:01,032 --> 00:40:04,803
* That being said,
it's really messed up *
970
00:40:04,836 --> 00:40:07,806
* That you banged
your ex-boyfriend's *
971
00:40:07,839 --> 00:40:10,208
* Dad
972
00:40:10,241 --> 00:40:11,977
* Oh, oh
973
00:40:12,010 --> 00:40:15,747
* Never bang
your ex-boyfriend's *
974
00:40:15,781 --> 00:40:18,817
* Dad.
975
00:40:41,640 --> 00:40:44,009
Hi, Jarl.
976
00:40:44,042 --> 00:40:46,812
You do not look great.
977
00:40:50,716 --> 00:40:52,851
I slept with
my ex-boyfriend's dad.
978
00:40:52,884 --> 00:40:54,085
(gasps)
979
00:40:54,119 --> 00:40:56,722
That's not in any of the movies.
980
00:40:58,223 --> 00:41:01,693
(sighs)
I did it, Jarl.
981
00:41:01,727 --> 00:41:04,996
I have officially
ruined everything.
982
00:41:05,030 --> 00:41:08,500
I've burned my last bridge
with every person I've met
983
00:41:08,534 --> 00:41:10,135
since I moved to West Covina.
984
00:41:10,168 --> 00:41:12,771
(ringtone playing,
phone vibrating)
985
00:41:14,573 --> 00:41:16,708
God, I wonder whose butt
is calling me now.
986
00:41:23,882 --> 00:41:26,518
(ringtone stops)
987
00:41:26,552 --> 00:41:28,554
Hi, Mom.
988
00:41:31,857 --> 00:41:33,859
Yup, I hear you.
989
00:41:38,229 --> 00:41:40,298
No, you're absolutely right.
990
00:41:40,331 --> 00:41:42,000
I give up.
991
00:41:42,033 --> 00:41:43,769
I'll come home.
992
00:41:43,802 --> 00:41:45,704
Captioning sponsored by
CBS.
993
00:41:45,737 --> 00:41:47,739
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70398
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.