Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,770
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:02,803 --> 00:00:05,573
You're, like,
really dramatic and weird.
3
00:00:05,606 --> 00:00:08,442
Did you see this résumé?
Harvard, Yale, special skills.
4
00:00:08,476 --> 00:00:10,511
Mandarin?
What the hell is she doing here?
5
00:00:10,544 --> 00:00:14,048
Why are you even in our lives?
No one really knows you.
6
00:00:14,082 --> 00:00:16,417
REBECCA: I was in New York,
I ran into Josh.
7
00:00:16,450 --> 00:00:18,119
He made me feel warm inside,
like glitter
8
00:00:18,152 --> 00:00:19,720
was exploding inside me.
Then, I moved here.
9
00:00:19,753 --> 00:00:21,455
I love him so much.
10
00:00:21,489 --> 00:00:23,191
I know, sweetie.
11
00:00:23,224 --> 00:00:25,226
When we were kids,
he made me feel so happy.
12
00:00:25,259 --> 00:00:27,661
And if I could get back
to that place,
13
00:00:27,695 --> 00:00:29,330
my life would magically...
14
00:00:29,363 --> 00:00:30,264
be okay.
15
00:00:30,298 --> 00:00:31,232
Josh?
16
00:00:33,534 --> 00:00:35,803
(screams) The wedding
is in two weeks!
17
00:00:35,836 --> 00:00:37,271
Of course my father's
not coming to my wedding,
18
00:00:37,305 --> 00:00:38,439
and walking me down the aisle.
Of course.
19
00:00:38,472 --> 00:00:39,240
'Cause that's a normal thing
20
00:00:39,273 --> 00:00:40,441
and normal things
are not for me.
21
00:00:40,474 --> 00:00:42,143
Josh-- he's gonna walk out
22
00:00:42,176 --> 00:00:43,211
just like my dad did.
23
00:00:43,244 --> 00:00:44,778
And he's never gonna come back.
24
00:00:44,812 --> 00:00:46,647
Darryl and I need to see
you in his office ASAP.
25
00:00:48,249 --> 00:00:50,284
Dad? You're really here.
26
00:00:50,318 --> 00:00:52,253
Hi.
27
00:00:55,523 --> 00:00:56,524
(sighs)
28
00:01:28,689 --> 00:01:29,690
(sighs)
29
00:01:30,891 --> 00:01:32,160
(knocking)
30
00:01:32,193 --> 00:01:32,626
Mm?
(door opens)
31
00:01:32,660 --> 00:01:33,627
Hey, hey.
32
00:01:33,661 --> 00:01:34,862
Hi.
Aah!
33
00:01:34,895 --> 00:01:37,131
It's all ready.
You want to see it?
34
00:01:37,165 --> 00:01:38,132
Yeah!
Okay.
35
00:01:39,200 --> 00:01:40,634
(sighs)
36
00:01:40,668 --> 00:01:42,570
Hmm?
37
00:01:42,603 --> 00:01:43,837
(smacks lips)
Oh...
38
00:01:43,871 --> 00:01:45,173
Hmm?
(gasps)
39
00:01:45,206 --> 00:01:46,340
Huh? Look, look, look, look.
40
00:01:46,374 --> 00:01:48,676
Oh, Paula, it's so pretty.
41
00:01:48,709 --> 00:01:50,644
(chuckles)
I'm crafty.
42
00:01:50,678 --> 00:01:52,146
I can do stuff.
43
00:01:52,180 --> 00:01:53,781
Wow.
Okay, but you know what?
44
00:01:53,814 --> 00:01:55,716
It-it's all just hot glued,
45
00:01:55,749 --> 00:01:57,618
and it can, like,
fall apart at any second,
46
00:01:57,651 --> 00:02:00,288
so just don't-- don't--
(vocalizing)
47
00:02:00,321 --> 00:02:03,524
Okay. Let's just, just...
48
00:02:03,557 --> 00:02:05,593
(sighs)
49
00:02:05,626 --> 00:02:07,861
My God.
50
00:02:07,895 --> 00:02:09,530
I just can't believe
this is happening.
51
00:02:10,798 --> 00:02:14,134
Paula, I'm marrying Josh Chan.
52
00:02:16,804 --> 00:02:18,806
(heavy metal music playing)
53
00:02:24,378 --> 00:02:26,380
* What a rush to be a bride
54
00:02:26,414 --> 00:02:28,916
* What a rush
to be a bride *
55
00:02:28,949 --> 00:02:32,286
* I can't believe
you snagged him *
56
00:02:32,320 --> 00:02:34,788
* Now I'm his bride
57
00:02:34,822 --> 00:02:37,391
* Yes we really nabbed him
58
00:02:37,425 --> 00:02:39,960
* Forever you will have him
59
00:02:39,993 --> 00:02:42,196
* Standing right there
60
00:02:42,230 --> 00:02:45,399
* By my side
61
00:02:45,433 --> 00:02:48,168
* What a rush to be a bride
62
00:02:50,371 --> 00:02:52,673
* I've been picturing this day
63
00:02:52,706 --> 00:02:55,343
* Since I was a little girl
64
00:02:55,376 --> 00:02:57,811
* I never thought it would
all come true *
65
00:02:57,845 --> 00:03:00,214
* Now I'll be wearing
my nana's pearls *
66
00:03:00,248 --> 00:03:02,916
* You're gonna look so angelic
67
00:03:02,950 --> 00:03:04,452
* When I'm a bride
68
00:03:06,254 --> 00:03:07,755
* Your vows are gonna quote
the Bible *
69
00:03:07,788 --> 00:03:09,290
* I'll be such a pretty bride
70
00:03:11,259 --> 00:03:12,826
* What quote
are you going with? *
71
00:03:12,860 --> 00:03:15,363
* Love is patient,
love is kind *
72
00:03:16,297 --> 00:03:17,998
* Why veer from a classic?
73
00:03:18,031 --> 00:03:20,401
* Oh the tears of joy I'll cry
74
00:03:21,669 --> 00:03:23,671
* Darkness darkness darkness
75
00:03:23,704 --> 00:03:26,607
* Will be avoided
with a unity candle *
76
00:03:26,640 --> 00:03:28,909
* Sacrifice sacrifice
sacrifice *
77
00:03:28,942 --> 00:03:32,246
* Some flowers by cutting them
and putting them in vases *
78
00:03:32,280 --> 00:03:34,448
* Evil evil evil
79
00:03:34,482 --> 00:03:37,251
* If you anagram the letters,
it spells veil *
80
00:03:37,285 --> 00:03:38,286
Yay!
81
00:03:38,319 --> 00:03:40,921
* What a rush to be a bride.
82
00:03:40,954 --> 00:03:43,557
Oh, my God, look
at this lace.
83
00:03:43,591 --> 00:03:45,359
Look, it's so dainty
and delicate.
84
00:03:45,393 --> 00:03:46,760
Oh, the details.
It's so pretty.
85
00:03:46,794 --> 00:03:48,396
I love the color.
Oh, my God,
it's so pretty.
86
00:03:48,429 --> 00:03:51,599
Look at the white...
Why didn't you get the...
87
00:03:51,632 --> 00:03:52,766
(squeals)
...in a bow.
88
00:03:56,537 --> 00:03:57,905
(humming)
89
00:03:57,938 --> 00:03:59,373
JOSH:
Hey, Becks.
90
00:03:59,407 --> 00:04:00,474
Hi!
91
00:04:00,508 --> 00:04:01,742
Um, it's three days
92
00:04:01,775 --> 00:04:03,611
until our wedding.
Can you believe it?
93
00:04:03,644 --> 00:04:05,313
Oh, yes. So exciting.
94
00:04:05,346 --> 00:04:06,614
Then it will all be over with.
95
00:04:06,647 --> 00:04:07,515
Hey!
96
00:04:07,548 --> 00:04:08,749
Oh. (laughs) I mean, like,
97
00:04:08,782 --> 00:04:09,883
a wedding is great.
98
00:04:09,917 --> 00:04:13,754
But I'm excited for our
actual life together to start.
99
00:04:13,787 --> 00:04:15,323
Oh, that's sweet.
100
00:04:16,790 --> 00:04:18,659
But weddings are also
really important.
101
00:04:18,692 --> 00:04:21,595
'Cause, you know,
it's family and tradition,
102
00:04:21,629 --> 00:04:23,897
and they bring everyone
together.
103
00:04:23,931 --> 00:04:25,966
(sighs) I'm so excited
that my dad's coming.
104
00:04:25,999 --> 00:04:27,301
I'm so excited, Josh.
105
00:04:27,335 --> 00:04:28,902
I mean, God,
106
00:04:28,936 --> 00:04:30,471
when he walks me
down the aisle...
107
00:04:32,406 --> 00:04:34,308
...it might heal things
between us.
108
00:04:34,342 --> 00:04:36,043
Yeah.
109
00:04:36,076 --> 00:04:39,513
Oh. I'm glad you're
so excited about him.
110
00:04:39,547 --> 00:04:40,648
I mean, usually
111
00:04:40,681 --> 00:04:42,082
you refer to him
as the "garbage father,"
112
00:04:42,115 --> 00:04:43,851
or the
"Westchester sperm machine."
113
00:04:44,885 --> 00:04:46,920
Yes. Yes, you are right.
114
00:04:46,954 --> 00:04:48,356
You know,
we've had our problems,
115
00:04:48,389 --> 00:04:50,391
but that's in the past.
116
00:04:50,424 --> 00:04:52,059
To be honest,
as a kid,
117
00:04:52,092 --> 00:04:53,327
I was probably really difficult.
118
00:04:53,361 --> 00:04:56,330
I mean, I was...
dramatic and weird.
119
00:04:56,364 --> 00:04:57,064
I--
(scoffs)
120
00:04:57,097 --> 00:04:58,532
I'm kidding. I--
121
00:04:58,566 --> 00:05:00,701
My life is
practically perfect now.
122
00:05:00,734 --> 00:05:03,003
You know, I'm just--
I'm a different person.
123
00:05:03,036 --> 00:05:05,706
So, I really think this is
the version of Rebecca Bunch
124
00:05:05,739 --> 00:05:07,074
he's gonna stick around for.
125
00:05:07,107 --> 00:05:08,476
(phone chimes)
Ooh!
126
00:05:08,509 --> 00:05:09,477
Maybe that's him!
Whoa.
127
00:05:09,510 --> 00:05:11,745
(whoops, mumbles)
128
00:05:11,779 --> 00:05:13,481
"Hey." Oh, he's typing.
He's still typing.
129
00:05:13,514 --> 00:05:14,715
It's not just "hey,"
it's not just "hey."
130
00:05:14,748 --> 00:05:15,749
He's still typing.
Bubbles, bubble, bubbles.
131
00:05:15,783 --> 00:05:16,717
Okay, here we go.
132
00:05:16,750 --> 00:05:19,620
"Love to see you today,
but have work calls.
133
00:05:19,653 --> 00:05:22,756
So, no can do.
See you at rehearsal dinner."
134
00:05:22,790 --> 00:05:24,091
Okay?
Oh...
135
00:05:24,124 --> 00:05:25,526
I'm sorry, babe.
136
00:05:25,559 --> 00:05:26,560
What?
137
00:05:26,594 --> 00:05:28,562
No, it's, it's fine.
138
00:05:28,596 --> 00:05:31,532
It's okay. Look, he texted me
after 17 minutes.
139
00:05:31,565 --> 00:05:32,966
It's practically an instant.
140
00:05:33,000 --> 00:05:34,368
And he's not going anywhere.
141
00:05:34,402 --> 00:05:35,469
He's here for my wedding.
142
00:05:35,503 --> 00:05:37,438
You know, he's not gonna
abandon me.
143
00:05:37,471 --> 00:05:39,707
Just like you're not
gonna abandon me.
144
00:05:39,740 --> 00:05:41,675
Of course
I'm not abandoning you.
145
00:05:41,709 --> 00:05:43,977
Right. I'm sorry, that was a...
146
00:05:44,011 --> 00:05:45,513
weird thing to say.
147
00:05:45,546 --> 00:05:46,647
No, I'm just--
I'm excited.
148
00:05:46,680 --> 00:05:48,616
I'm ex-- I'm excited and happy
149
00:05:48,649 --> 00:05:51,018
and content and excited.
150
00:05:52,019 --> 00:05:54,121
Mmm.
151
00:05:54,154 --> 00:05:56,023
(sighs)
(chuckles)
152
00:05:59,827 --> 00:06:02,396
This is what happy feels like.
153
00:06:05,433 --> 00:06:08,368
MAN: You look so
pretty in that veil.
154
00:06:11,138 --> 00:06:13,474
Oh, Robert.
155
00:06:15,843 --> 00:06:17,611
I'm sorry, what?
156
00:06:17,645 --> 00:06:19,480
What?
157
00:06:19,513 --> 00:06:22,149
Uh, you just called me Robert.
158
00:06:22,182 --> 00:06:24,017
No, I didn't.
159
00:06:24,051 --> 00:06:25,453
Yeah, you did.
160
00:06:26,487 --> 00:06:27,921
(smacks lips)
You know what?
161
00:06:27,955 --> 00:06:29,122
I'm sorry,
I was thinking about work.
162
00:06:29,156 --> 00:06:30,758
We have a-a new client named,
163
00:06:30,791 --> 00:06:32,092
um...
164
00:06:32,125 --> 00:06:33,627
Robert-- Julia Roberts.
165
00:06:33,661 --> 00:06:35,095
Yeah, she's a single mom
166
00:06:35,128 --> 00:06:36,464
investigating
water contamination.
167
00:06:36,497 --> 00:06:37,731
Oh, yeah, a real spitfire.
168
00:06:37,765 --> 00:06:39,500
Short skirts, nice smile,
a real pretty woman.
169
00:06:39,533 --> 00:06:41,635
Anyway, sorry about that.
(chuckles anxiously)
170
00:06:41,669 --> 00:06:43,671
(sighs)
171
00:06:48,942 --> 00:06:49,910
(glass dinging)
172
00:06:49,943 --> 00:06:50,911
DARRYL:
Excuse me?
173
00:06:50,944 --> 00:06:52,880
Excuse me, everyone.
174
00:06:52,913 --> 00:06:54,915
First of all, Josh,
175
00:06:54,948 --> 00:06:56,450
I just want to thank you
for including me
176
00:06:56,484 --> 00:06:57,585
in your stag party.
177
00:06:57,618 --> 00:06:58,652
I am just so excited.
178
00:06:58,686 --> 00:07:00,187
And as Rebecca's boss
179
00:07:00,220 --> 00:07:02,723
and mentor,
and White Josh's main squeeze,
180
00:07:02,756 --> 00:07:04,658
I feel like I'm the marshmallow
181
00:07:04,692 --> 00:07:07,027
that's holding together
this Rice Krispie Treat.
182
00:07:07,060 --> 00:07:09,797
So, to get this party started,
183
00:07:09,830 --> 00:07:12,432
I had gifts made!
184
00:07:14,101 --> 00:07:15,636
Now look at 'em.
It's your couple name.
185
00:07:15,669 --> 00:07:16,804
ReJoshecca...
186
00:07:16,837 --> 00:07:18,672
ChaBunch.
(laughs)
187
00:07:18,706 --> 00:07:19,940
We started with something
more complicated
188
00:07:19,973 --> 00:07:21,074
and whittled it down.
189
00:07:21,108 --> 00:07:22,075
Okay,
190
00:07:22,109 --> 00:07:23,577
everybody cicle 'em up.
191
00:07:25,579 --> 00:07:26,714
(Darryl whoops)
192
00:07:26,747 --> 00:07:27,715
BRAH:
Yeah.
193
00:07:27,748 --> 00:07:30,718
There you go. All right.
194
00:07:30,751 --> 00:07:33,954
Best of luck
to the very lucky couple.
195
00:07:33,987 --> 00:07:35,022
Yeah. Good luck.
196
00:07:35,856 --> 00:07:37,224
Cheers.
197
00:07:37,257 --> 00:07:39,593
Sorry.
Cheers.
198
00:07:42,863 --> 00:07:43,964
(exhales)
199
00:07:43,997 --> 00:07:45,666
Hey, um...
(clears throat)
200
00:07:46,634 --> 00:07:49,002
Heard about your cool client.
201
00:07:49,036 --> 00:07:50,838
Hmm?
Uh, the single mom
202
00:07:50,871 --> 00:07:52,740
investigating
water contamination.
203
00:07:52,773 --> 00:07:55,242
Uh, spitfire, short skirts,
204
00:07:55,275 --> 00:07:56,977
great smile,
real pretty woman.
205
00:07:57,010 --> 00:07:58,211
Rebecca was talking about her.
206
00:07:58,245 --> 00:08:01,582
What? That's the plot
to Erin Brockovich.
207
00:08:01,615 --> 00:08:03,183
Oh. Yeah.
208
00:08:03,216 --> 00:08:06,019
That's what I call
Oscar-award-winning movies,
209
00:08:06,053 --> 00:08:08,221
c-clients.
210
00:08:08,255 --> 00:08:09,923
It's a code.
211
00:08:09,957 --> 00:08:11,759
Cool.
(chuckles)
212
00:08:11,792 --> 00:08:13,093
(clears throat)
213
00:08:13,126 --> 00:08:16,897
Uh, hey. Just wanted
to say cheers, Josh.
214
00:08:17,998 --> 00:08:19,833
My mom is so excited
about the wedding.
215
00:08:19,867 --> 00:08:21,101
Mm-hmm.
Bought a great dress.
216
00:08:21,134 --> 00:08:23,771
Mmm.
Burgundy A-line.
217
00:08:23,804 --> 00:08:25,639
Very tasteful.
218
00:08:25,673 --> 00:08:26,940
She's a winter.
219
00:08:26,974 --> 00:08:28,175
Little snowflake.
220
00:08:32,613 --> 00:08:34,214
Cool tones complement her skin.
221
00:08:34,247 --> 00:08:36,850
Uh, yeah, sure.
Sure, okay.
222
00:08:36,884 --> 00:08:38,586
Sure.
Okay.
You guys are weird.
223
00:08:38,619 --> 00:08:40,988
Okay.
We're weird.
224
00:08:41,021 --> 00:08:42,289
Hey. So what was that, uh,
225
00:08:42,322 --> 00:08:44,124
comment under your breath
just a minute ago?
226
00:08:44,157 --> 00:08:46,760
Oh. Dude.
227
00:08:46,794 --> 00:08:49,196
I love Josh, but those are
the last two people
228
00:08:49,229 --> 00:08:50,831
who should be getting married
229
00:08:50,864 --> 00:08:52,600
to anyone, possibly ever.
230
00:08:53,801 --> 00:08:55,135
I don't know, just not big
231
00:08:55,168 --> 00:08:56,904
into marriage in general,
you know that.
232
00:08:56,937 --> 00:08:58,639
No. I don't know that.
233
00:08:58,672 --> 00:09:00,240
That's not a thing
that I know.
234
00:09:00,273 --> 00:09:03,744
What? Oh, yeah, no.
It's just not my thing.
235
00:09:03,777 --> 00:09:04,878
Most people end up
getting divorced.
236
00:09:04,912 --> 00:09:06,179
I mean, you got divorced.
237
00:09:06,213 --> 00:09:07,848
I don't know.
Having kids I get,
238
00:09:07,881 --> 00:09:11,218
but getting married
just makes no sense to me.
239
00:09:20,127 --> 00:09:23,931
So God is okay with you
wearing that shirt?
240
00:09:23,964 --> 00:09:25,733
Oh, yeah, dude.
God gave me this shirt
241
00:09:25,766 --> 00:09:27,735
when I joined the seminary.
242
00:09:27,768 --> 00:09:29,069
That's dope.
243
00:09:29,102 --> 00:09:30,904
Being a priest is dope.
244
00:09:30,938 --> 00:09:32,372
You know,
245
00:09:32,405 --> 00:09:33,907
I've always thought
it was so cool
246
00:09:33,941 --> 00:09:36,176
how you made
the ultimate commitment
247
00:09:36,209 --> 00:09:37,745
and married Jesus.
248
00:09:37,778 --> 00:09:41,381
Hey. Did you worry
before you did that?
249
00:09:41,414 --> 00:09:45,953
Um, did Jesus ever give you any
reason to, like, have doubts?
250
00:09:45,986 --> 00:09:48,255
No.
251
00:09:48,288 --> 00:09:51,058
Man, that day I joined the
seminary in San Luis Obispo,
252
00:09:51,091 --> 00:09:55,696
when Father Rodrigo
welcomed me with open arms,
253
00:09:55,729 --> 00:09:59,800
I just, I felt at peace
with my decision, man.
254
00:09:59,833 --> 00:10:01,034
I never questioned it.
255
00:10:01,068 --> 00:10:02,936
God, that's great.
Yeah.
256
00:10:02,970 --> 00:10:04,838
That must have felt amazing.
It did.
257
00:10:04,872 --> 00:10:06,239
It really did, man.
258
00:10:06,273 --> 00:10:09,943
It really balances out the
fact that I don't bone.
259
00:10:09,977 --> 00:10:11,979
(laughs)
260
00:10:13,814 --> 00:10:15,048
Do you know a Robert?
261
00:10:15,082 --> 00:10:17,785
Like, anybody named Robert?
262
00:10:17,818 --> 00:10:19,987
I personally don't
know any Roberts.
263
00:10:20,020 --> 00:10:22,756
Why?
264
00:10:22,790 --> 00:10:24,792
Nothing.
Just nevermind.
265
00:10:26,894 --> 00:10:28,628
*
266
00:10:30,430 --> 00:10:32,833
Okay. Rehearsal dinner.
267
00:10:32,866 --> 00:10:35,869
Everyone's rehearsing
for my life.
268
00:10:35,903 --> 00:10:38,205
My dad will be here soon.
269
00:10:38,238 --> 00:10:39,873
Oh. You look halfway
decent, good.
270
00:10:39,907 --> 00:10:42,309
Hey, B-T-dubs, I need
you to send me a song
271
00:10:42,342 --> 00:10:43,410
for the father-daughter dance.
272
00:10:43,443 --> 00:10:45,245
Uh, I'm sorry. Stop.
273
00:10:45,278 --> 00:10:48,749
Uh, father-daughter... dance?
274
00:10:48,782 --> 00:10:49,883
I get to dance
with my dad?
275
00:10:49,917 --> 00:10:51,051
Like, in front of everyone?
276
00:10:51,084 --> 00:10:52,886
It's what people do.
277
00:10:52,920 --> 00:10:55,288
Uh, okay. Getting married
just gets better and better,
278
00:10:55,322 --> 00:10:57,290
'cause now I get to dance
with my Daddy?
279
00:10:57,324 --> 00:10:58,992
"Daddy"? Yuck.
280
00:10:59,026 --> 00:11:01,028
You mean the Westchester
Sperm Machine?
281
00:11:01,061 --> 00:11:02,863
You know, every time
you call him Daddy,
282
00:11:02,896 --> 00:11:03,897
I get this...
(coughs)
283
00:11:03,931 --> 00:11:07,167
barfy ball of phlegm
in the back of my throat.
284
00:11:07,200 --> 00:11:08,401
Okay. Just... Can you please?
285
00:11:08,435 --> 00:11:09,402
It's my rehearsal dinner.
286
00:11:09,436 --> 00:11:12,906
Right. Planned
by your fiancé's ex-girlfriend.
287
00:11:12,940 --> 00:11:14,074
Brilliant.
288
00:11:14,107 --> 00:11:16,076
VALENCIA:
I am so good at my job.
289
00:11:17,177 --> 00:11:19,079
Head coordinator for
assistant coordinator.
290
00:11:19,112 --> 00:11:21,048
Um, I'm right next to you.
291
00:11:21,081 --> 00:11:24,184
Tell the caterer
these need to be hand-buffed.
292
00:11:24,217 --> 00:11:26,486
This is a special day,
not a freaking hootenanny.
293
00:11:26,519 --> 00:11:28,789
* I'm dreaming of...
294
00:11:28,822 --> 00:11:30,090
What?
(doorbell rings)
295
00:11:30,123 --> 00:11:31,792
Oh! Oh! Is that him?
Is that him?
296
00:11:31,825 --> 00:11:32,960
VALENCIA (whispers):
Smile...
297
00:11:35,162 --> 00:11:37,197
Welcome, everyone!
298
00:11:37,230 --> 00:11:39,466
Help yourself
to a refreshing cocktail.
299
00:11:39,499 --> 00:11:42,069
The staff is circulating
with ceviche.
300
00:11:43,470 --> 00:11:45,873
I'm the wedding planner.
It's a long story, don't ask.
301
00:11:45,906 --> 00:11:48,075
Cringeworthy.
302
00:11:48,108 --> 00:11:49,777
Hundred percent.
303
00:11:49,810 --> 00:11:50,978
(sighs)
304
00:11:51,011 --> 00:11:52,946
Yeah. How's it going?
305
00:11:52,980 --> 00:11:55,482
Hi! It's great. You know,
it's funny, just 'cause, uh,
306
00:11:55,515 --> 00:11:58,418
Waze said that my dad's drive
should only take six minutes.
307
00:11:58,451 --> 00:12:00,287
Yeah. Hey, cookie,
I just, um...
308
00:12:00,320 --> 00:12:02,355
I mean, I know you're really
excited that your dad's here,
309
00:12:02,389 --> 00:12:03,957
uh, but I just
want to make sure
310
00:12:03,991 --> 00:12:06,293
that you don't, like,
expect him to, all of a sudden,
311
00:12:06,326 --> 00:12:08,061
be, like,
a totally different person.
312
00:12:08,095 --> 00:12:09,963
Because I had this
bookmark once, and it said
313
00:12:09,997 --> 00:12:13,166
the best predictor
of the future is the past...
314
00:12:13,200 --> 00:12:15,002
Hey. Thank you so much
for telling me that,
315
00:12:15,035 --> 00:12:17,237
'cause I always...
I-I value your opinion,
316
00:12:17,270 --> 00:12:18,839
and I cherish our friendship
317
00:12:18,872 --> 00:12:20,240
more than anything,
but, um...
318
00:12:20,273 --> 00:12:22,242
you're so wrong.
Like, you're just...
319
00:12:22,275 --> 00:12:23,343
you're, you're wrong, so....
320
00:12:23,376 --> 00:12:24,978
(door closes)
(gasps) Oh! Daddy!
321
00:12:25,012 --> 00:12:26,513
Daddy! Daddy!
322
00:12:26,546 --> 00:12:28,782
(giggling)
Oh. Ow.
323
00:12:28,816 --> 00:12:29,850
(laughing):
Hi!
324
00:12:29,883 --> 00:12:30,984
Oh. Hey...
Hi!
325
00:12:31,018 --> 00:12:32,252
Hey, Sweetie...
Welcome!
326
00:12:32,285 --> 00:12:34,487
Thank you.
(laughing): Hi.
327
00:12:34,521 --> 00:12:37,057
Thank you...
Oh! I'm just so
glad you're here.
328
00:12:37,090 --> 00:12:38,258
Thank you.
329
00:12:38,291 --> 00:12:39,960
Yeah. Yeah.
330
00:12:39,993 --> 00:12:41,094
(laughs)
331
00:12:41,128 --> 00:12:43,330
(coughs)
332
00:12:43,363 --> 00:12:44,464
Phlegm ball.
333
00:12:44,497 --> 00:12:45,833
(retches)
334
00:12:48,168 --> 00:12:49,336
Sorry.
335
00:12:54,207 --> 00:12:57,210
Ah...
Oh! (laughs)
336
00:12:57,244 --> 00:12:59,412
She's playing it
so cool with him.
337
00:12:59,446 --> 00:13:01,148
(laughing):
Oh! Mm!
Hey. Hi.
338
00:13:01,181 --> 00:13:04,217
Yeah...
339
00:13:04,251 --> 00:13:06,486
(laughter continues)
340
00:13:06,519 --> 00:13:08,455
H-Hey...
341
00:13:08,488 --> 00:13:10,157
Mm!
342
00:13:10,190 --> 00:13:11,391
(giggles)
Oh...
343
00:13:11,424 --> 00:13:12,525
(Josh clears his throat)
Oh!
344
00:13:12,559 --> 00:13:13,593
Uh...
Oh!
345
00:13:13,626 --> 00:13:14,828
Oh! Josh, Dad.
346
00:13:14,862 --> 00:13:16,229
Dad, Josh. Uh...
347
00:13:16,263 --> 00:13:17,965
Can I get a picture
of this moment?
348
00:13:17,998 --> 00:13:20,500
Of, just, the two most important
men in my life, meeting?
349
00:13:20,533 --> 00:13:22,169
Just get together.
Get together.
350
00:13:22,202 --> 00:13:24,304
Get together...
And, one, two three.
351
00:13:24,337 --> 00:13:25,839
Yay!
352
00:13:25,873 --> 00:13:27,240
Look at you guys.
353
00:13:27,274 --> 00:13:30,177
By my side, just,
forever and ever.
354
00:13:30,210 --> 00:13:32,512
JOSH (chuckles): It's nice
to finally meet you, sir.
355
00:13:32,545 --> 00:13:34,915
Just... heard a lot about you.
356
00:13:34,948 --> 00:13:36,383
Well, it's all lies.
(they chuckle)
357
00:13:36,416 --> 00:13:37,918
Wow. That's a...
358
00:13:37,951 --> 00:13:39,987
very firm handshake.
359
00:13:40,020 --> 00:13:41,154
It says a lot about a man.
360
00:13:41,188 --> 00:13:42,990
JOSH: You know,
I'd love to...
361
00:13:43,023 --> 00:13:44,524
catch up with you later,
like, have a drink.
362
00:13:44,557 --> 00:13:46,493
You know, you say some stuff,
I say some stuff.
363
00:13:46,526 --> 00:13:49,129
I ask you questions,
you answer them.
364
00:13:49,162 --> 00:13:50,597
You mean a conversation?
365
00:13:50,630 --> 00:13:52,132
Yeah! Yeah. (laughs)
JOSH: Exactly!
366
00:13:52,165 --> 00:13:54,201
(laughing):
Yeah.
367
00:13:54,234 --> 00:13:56,069
Yeah.
Well, Silas,
368
00:13:56,103 --> 00:13:57,404
there you are.
369
00:13:57,437 --> 00:13:59,172
And where's
your beautiful wife,
370
00:13:59,206 --> 00:14:00,273
and your ugly son?
371
00:14:00,307 --> 00:14:01,141
(grunts)
372
00:14:01,174 --> 00:14:03,376
(laughing):
Sorry.
373
00:14:03,410 --> 00:14:05,178
I forgot.
374
00:14:05,212 --> 00:14:07,080
You're bitterly divorced again.
375
00:14:07,114 --> 00:14:08,448
NAOMI: Oh...
Dad.
376
00:14:08,481 --> 00:14:09,649
Um... hey.
377
00:14:09,682 --> 00:14:10,951
I have amazing news.
378
00:14:10,984 --> 00:14:13,020
Um, okay. Three words.
379
00:14:13,053 --> 00:14:16,089
Father-daughter dance.
380
00:14:16,123 --> 00:14:18,191
I-I've been thinking about it,
and I was thinking we could get
381
00:14:18,225 --> 00:14:20,060
a choreographer, and I have
some songs in mind. I... Maybe,
382
00:14:20,093 --> 00:14:22,129
an acoustic guitar version of
"Twinkle, Twinkle, Little Star."
383
00:14:22,162 --> 00:14:24,331
Or maybe "Kiss Me,"
by Sixpence None the Richer.
Excuse me. Excuse me!
384
00:14:24,364 --> 00:14:27,134
But, like, in a father-dau...
What about my mother-
daughter dance?
385
00:14:27,167 --> 00:14:30,170
You know how fast
I pick up choreo.
386
00:14:30,203 --> 00:14:31,238
Anyway, Dad.
387
00:14:31,271 --> 00:14:32,305
What do you think?
388
00:14:32,339 --> 00:14:33,440
It sounds like fun, right?
389
00:14:35,508 --> 00:14:37,544
I would love to, Rebecca.
390
00:14:37,577 --> 00:14:39,179
Thank you for asking.
391
00:14:39,212 --> 00:14:40,213
Great.
392
00:14:40,247 --> 00:14:41,314
Paula!
393
00:14:41,348 --> 00:14:42,382
Yeah?
He said yes!
394
00:14:42,415 --> 00:14:44,351
(gasps)
Yay!
Yay!
395
00:14:44,384 --> 00:14:46,586
That's good for you!
Yeah.
396
00:14:46,619 --> 00:14:47,687
What's he doing here?
397
00:14:47,720 --> 00:14:49,056
What're you doing here?
What?
398
00:14:49,089 --> 00:14:51,691
Hey, Rebecca. You're
looking lovely-ish.
399
00:14:51,724 --> 00:14:53,393
Your father invited me.
400
00:14:53,426 --> 00:14:56,029
I did give him a private
plane ride, remember?
401
00:14:56,063 --> 00:14:58,065
I do, and thank you for that.
402
00:14:58,098 --> 00:14:59,666
I'm so glad I did
that nice thing for you.
403
00:14:59,699 --> 00:15:01,501
So selfless of me.
404
00:15:01,534 --> 00:15:03,036
It feels so good.
405
00:15:03,070 --> 00:15:04,471
And it makes me like myself
406
00:15:04,504 --> 00:15:06,073
even better,
because of it.
407
00:15:06,106 --> 00:15:07,374
You know, I mean,
anybody could
408
00:15:07,407 --> 00:15:08,608
buy a guy a plane ticket,
409
00:15:08,641 --> 00:15:10,043
but to send a whole plane?
410
00:15:10,077 --> 00:15:12,279
Hero is not too strong
a word, I don't think.
411
00:15:12,312 --> 00:15:14,081
Oh. Oh. Josh and my dad
are talking.
412
00:15:14,114 --> 00:15:15,715
Ooh. I wonder
if they're talking about me?
413
00:15:15,748 --> 00:15:16,716
Hero-- oh!
414
00:15:16,749 --> 00:15:19,586
I like saying that word.
I don't know what it is,
415
00:15:19,619 --> 00:15:21,955
but I wear it well,
and it fits me like a cape.
416
00:15:21,989 --> 00:15:23,590
Okay. I'm really glad that
you're somehow becoming nicer,
417
00:15:23,623 --> 00:15:25,525
but it's also kind
of boring, and shh!
418
00:15:25,558 --> 00:15:28,095
Stop. I...
Please, stop talking.
419
00:15:28,128 --> 00:15:29,162
So, you work in electronics.
Yeah.
420
00:15:29,196 --> 00:15:31,965
Assistant store room manager.
Yeah, so... uh...
421
00:15:31,999 --> 00:15:35,102
Um, you know, Rebecca
and I were talking about Robert
422
00:15:35,135 --> 00:15:36,603
the other day...
Who?
423
00:15:36,636 --> 00:15:40,607
Robert.
You know, from her... past?
424
00:15:40,640 --> 00:15:43,076
Well, I can't say
I remember him.
425
00:15:44,411 --> 00:15:45,645
Oh, wait.
426
00:15:45,678 --> 00:15:47,080
I do know that name.
427
00:15:47,114 --> 00:15:48,248
I think he had something to do
428
00:15:48,281 --> 00:15:50,283
with that whole Harvard
law school thing.
429
00:15:50,317 --> 00:15:53,053
Harvard Law?
N-No. She went to Yale Law.
430
00:15:53,086 --> 00:15:54,387
Yeah. She talks about it a lot.
431
00:15:54,421 --> 00:15:56,256
Like, a lot.
(chuckles)
432
00:15:56,289 --> 00:15:58,125
She was supposed to have gone
to Harvard Law.
433
00:15:58,158 --> 00:16:01,394
She got in, then something
happened and she went to Yale.
434
00:16:01,428 --> 00:16:04,697
Anyway, that ceviche is not
going to swim its way out here.
435
00:16:04,731 --> 00:16:05,999
Let's go.
Oh, oh...
436
00:16:06,033 --> 00:16:08,368
W-Wait, uh...
how does Robert work
437
00:16:08,401 --> 00:16:11,271
into the whole
Harvard/Yale thing?
438
00:16:11,304 --> 00:16:12,639
I have no idea.
439
00:16:12,672 --> 00:16:14,107
The only reason
I know that name
440
00:16:14,141 --> 00:16:16,609
is because I'm not supposed
to know that name.
441
00:16:16,643 --> 00:16:19,712
Rebecca and her mother
kept a lot of stuff from me.
442
00:16:19,746 --> 00:16:21,281
Now, I'm hungry, son.
443
00:16:21,314 --> 00:16:22,649
Want to join me?
444
00:16:22,682 --> 00:16:24,151
Oh. No, thanks.
445
00:16:24,184 --> 00:16:25,252
Go right on ahead.
446
00:16:25,285 --> 00:16:27,054
Cheers.
Cheers.
447
00:16:34,361 --> 00:16:35,562
Come on, let's go, kids.
Yeah!
448
00:16:35,595 --> 00:16:37,564
Here we go. Good hustle.
Lift those knees.
449
00:16:37,597 --> 00:16:39,132
See those free throws!
450
00:16:39,166 --> 00:16:40,567
You got it.
You got it.
451
00:16:43,070 --> 00:16:44,237
Hey, man.
What's up with you?
452
00:16:44,271 --> 00:16:45,772
You don't seem
like your normal self.
453
00:16:45,805 --> 00:16:48,141
Eh. I'm okay.
454
00:16:48,175 --> 00:16:50,477
I'm just thinking
about my wedding.
455
00:16:50,510 --> 00:16:52,679
Sorry again, I
didn't invite you.
456
00:16:52,712 --> 00:16:55,115
Dude, I've known you
for two weeks.
457
00:16:55,148 --> 00:16:57,384
Okay, fine, I'll tell
you what's going on.
458
00:16:57,417 --> 00:16:59,752
What seems to have
happened is...
459
00:16:59,786 --> 00:17:03,456
my fiancée has become
a bit of an...
460
00:17:03,490 --> 00:17:05,058
enigma.
461
00:17:05,092 --> 00:17:06,393
That means mystery.
462
00:17:06,426 --> 00:17:07,527
Thank you for that.
463
00:17:07,560 --> 00:17:11,098
(laughs) Sorry. I don't know
what people know what words.
464
00:17:11,131 --> 00:17:13,733
But, you know, i-it's
normal to feel like this
465
00:17:13,766 --> 00:17:15,735
right before you get
married, isn't it?
466
00:17:15,768 --> 00:17:17,204
Isn't it normal?
467
00:17:17,237 --> 00:17:19,172
What do you mean,
"This is not normal?"
468
00:17:19,206 --> 00:17:21,474
Don't all brides show up to
their wedding dance rehearsal
469
00:17:21,508 --> 00:17:23,076
dressed like this?
470
00:17:23,110 --> 00:17:24,677
Well, no...
471
00:17:24,711 --> 00:17:26,679
but I love it.
472
00:17:26,713 --> 00:17:29,816
You two are such
a handsome couple.
Oh!
473
00:17:29,849 --> 00:17:31,084
Oh, my God.
He thinks we're a couple.
474
00:17:31,118 --> 00:17:32,352
That's so funny.
We're not a couple.
475
00:17:32,385 --> 00:17:34,087
But he thinks we're a couple.
We're not a couple.
476
00:17:34,121 --> 00:17:35,222
But that's so funny.
He thinks we're a couple!
477
00:17:35,255 --> 00:17:36,556
We're not a couple.
478
00:17:36,589 --> 00:17:38,425
But he thinks we're a couple.
No, no, no. I'm-I'm,
479
00:17:38,458 --> 00:17:39,426
I'm the dad.
480
00:17:39,459 --> 00:17:41,361
I'm sorry about that.
481
00:17:41,394 --> 00:17:42,562
No. It's all right. It's fine.
482
00:17:42,595 --> 00:17:45,232
Okay. Let's start moving
together. Huh?
483
00:17:45,265 --> 00:17:47,667
Okay.
There you go.
484
00:17:47,700 --> 00:17:50,370
Now, use the history
of your relationship
485
00:17:50,403 --> 00:17:51,838
to inform the movement.
486
00:17:51,871 --> 00:17:54,541
Tell me. What are some
of the favorite times
487
00:17:54,574 --> 00:17:56,609
you've had together recently?
488
00:17:56,643 --> 00:17:59,212
Recent... Um...
489
00:17:59,246 --> 00:18:02,249
Well, we actually haven't
really seen each other
490
00:18:02,282 --> 00:18:03,783
in four years, right.
Yeah.
491
00:18:03,816 --> 00:18:06,286
When he came to New York
to see The Lion King.
492
00:18:06,319 --> 00:18:07,587
Well, that's a great memory.
493
00:18:07,620 --> 00:18:09,189
I didn't go to The Lion King.
494
00:18:09,222 --> 00:18:11,124
He actually went
with his new wife and son.
495
00:18:11,158 --> 00:18:14,194
I wasn't really,
I wasn't technically invited.
496
00:18:14,227 --> 00:18:16,396
But-but it's okay, because
people on stilts frighten me.
497
00:18:16,429 --> 00:18:18,598
I'm so sorry about that.
498
00:18:18,631 --> 00:18:20,833
Tucker was going
through a really tough time.
499
00:18:20,867 --> 00:18:22,802
It's totally fine. And then
we got coffee afterwards.
500
00:18:22,835 --> 00:18:24,804
It was such a great 20 minutes.
501
00:18:24,837 --> 00:18:27,540
See? Dance heals.
502
00:18:27,574 --> 00:18:31,211
Okay. I'm gonna go pick out
a song for you.
503
00:18:31,244 --> 00:18:32,645
All right.
504
00:18:32,679 --> 00:18:34,414
(sighs)
505
00:18:34,447 --> 00:18:35,715
Well. This is nice.
506
00:18:35,748 --> 00:18:38,151
I always hoped, someday,
we could reconnect.
507
00:18:38,185 --> 00:18:40,453
You and I,
adult to adult.
508
00:18:40,487 --> 00:18:43,190
Really? I've wanted that, too.
509
00:18:43,223 --> 00:18:44,724
Actually,
510
00:18:44,757 --> 00:18:48,428
there's something I've wanted
to tell you since I got here.
511
00:18:50,197 --> 00:18:52,299
But it's not easy to say.
512
00:18:52,332 --> 00:18:55,202
You can say anything
you want to me, Dad.
513
00:18:55,568 --> 00:18:57,537
I need to borrow some cash.
514
00:18:59,939 --> 00:19:00,807
Sorry, what?
515
00:19:05,412 --> 00:19:08,648
*
516
00:19:08,681 --> 00:19:12,352
AKOPIAN:
He asked you for money
for his son's braces?
517
00:19:12,385 --> 00:19:13,820
I am so sorry.
518
00:19:13,853 --> 00:19:16,389
That is not okay.
519
00:19:16,423 --> 00:19:20,560
Your father is a terribly
negligent parent.
520
00:19:20,593 --> 00:19:22,462
He disappears
from your life,
521
00:19:22,495 --> 00:19:23,696
you only hear
from him sporadically
522
00:19:23,730 --> 00:19:25,798
and now he wants
money from you?
523
00:19:25,832 --> 00:19:28,368
I'm very glad you called me.
524
00:19:28,401 --> 00:19:29,902
Look, Rebecca.
525
00:19:29,936 --> 00:19:32,739
Maybe some good
can come from this.
526
00:19:32,772 --> 00:19:35,642
Maybe now you can see that your
father's behavior in the past
527
00:19:35,675 --> 00:19:37,610
has set a pattern for you,
528
00:19:37,644 --> 00:19:40,480
seeking the love of men
who don't fully love you back,
529
00:19:40,513 --> 00:19:41,881
men you have to pursue,
530
00:19:41,914 --> 00:19:45,252
men who are taken
or emotionally unavailable,
531
00:19:45,285 --> 00:19:46,619
like your father,
532
00:19:46,653 --> 00:19:48,755
like Josh, like Greg,
533
00:19:48,788 --> 00:19:50,590
like other men, I'm sure.
534
00:19:51,924 --> 00:19:54,327
(exhales)
Oh, Robert.
535
00:19:56,829 --> 00:19:58,398
Rebecca.
Hmm?
536
00:19:58,431 --> 00:19:59,666
Uh...
537
00:19:59,699 --> 00:20:02,835
You know how much
I care about you.
538
00:20:02,869 --> 00:20:04,971
Mm-hmm.
But...
539
00:20:05,004 --> 00:20:08,275
I'm sorry, we can't see
each other anymore.
540
00:20:08,308 --> 00:20:10,543
What?
What are you talking about?
541
00:20:10,577 --> 00:20:11,811
I'm sorry.
542
00:20:11,844 --> 00:20:13,546
You said that we--
we were gonna get married,
543
00:20:13,580 --> 00:20:15,348
and that you were gonna
leave your wife,
544
00:20:15,382 --> 00:20:17,617
and that's why I went
to the registrar's office today
545
00:20:17,650 --> 00:20:18,851
and I dropped out of your class.
546
00:20:18,885 --> 00:20:21,521
There's no conflict anymore,
and then I went to a drugstore
547
00:20:21,554 --> 00:20:23,623
and I, and I got
this cheap veil.
548
00:20:23,656 --> 00:20:24,857
I tried, but I can't.
549
00:20:24,891 --> 00:20:26,959
I-I just can't.
550
00:20:26,993 --> 00:20:29,296
What? Robert...
551
00:20:29,329 --> 00:20:29,929
No!
552
00:20:30,963 --> 00:20:32,799
What just happened?
553
00:20:32,832 --> 00:20:33,800
What?
554
00:20:33,833 --> 00:20:34,967
Who is Robert?
555
00:20:35,001 --> 00:20:37,870
You just yelled,
"Robert, no."
556
00:20:37,904 --> 00:20:40,540
What? No. I didn't.
557
00:20:40,573 --> 00:20:41,741
Uh, yeah, you did.
558
00:20:41,774 --> 00:20:43,443
And you're not aware.
559
00:20:43,476 --> 00:20:46,579
That's called
a dissociative episode.
560
00:20:46,613 --> 00:20:47,780
Oh, my God!
Do you hear yourself?
561
00:20:47,814 --> 00:20:49,649
"That's called
a dissociative episode."
562
00:20:49,682 --> 00:20:50,750
And that's called copying me.
563
00:20:50,783 --> 00:20:51,884
"And that's called
copying me."
564
00:20:51,918 --> 00:20:53,753
(sniffles, exhales)
Wait.
565
00:20:53,786 --> 00:20:55,788
What if my dad leaves
before the wedding?
566
00:20:55,822 --> 00:20:57,590
I mean, he was kind of upset
when I didn't agree
567
00:20:57,624 --> 00:20:59,759
to the loan right away.
He can't leave.
568
00:20:59,792 --> 00:21:01,394
He can't leave.
I have to make him stay.
569
00:21:01,428 --> 00:21:02,895
I-I have to find some way
to make him stay.
570
00:21:02,929 --> 00:21:05,398
No! No, Rebecca!
You can't make him do anything!
571
00:21:05,432 --> 00:21:08,635
Rebecca, wait! Please!
572
00:21:08,668 --> 00:21:10,670
Well, that was
a good eight minutes.
573
00:21:10,703 --> 00:21:12,339
We're really getting there.
574
00:21:12,372 --> 00:21:13,906
*
575
00:21:19,379 --> 00:21:22,315
(humming)
576
00:21:22,349 --> 00:21:23,483
(muffled yell)
577
00:21:23,516 --> 00:21:26,486
(laughing):
Oh God, you startled me.
578
00:21:26,519 --> 00:21:28,020
Popping up
out of nowhere.
579
00:21:28,054 --> 00:21:29,356
(chuckles)
580
00:21:29,389 --> 00:21:30,990
Sorry, I didn't mean
to scare you.
581
00:21:32,359 --> 00:21:34,627
Hey, Naomi, who's Robert?
582
00:21:34,661 --> 00:21:36,629
What did you just say?
583
00:21:36,663 --> 00:21:38,465
Rebecca mentioned a Robert...
584
00:21:38,498 --> 00:21:39,899
Robert.
585
00:21:39,932 --> 00:21:41,901
He was our dog.
(sniffs)
586
00:21:41,934 --> 00:21:43,903
I named him after Redford.
587
00:21:43,936 --> 00:21:46,373
Rebecca loved him.
588
00:21:46,406 --> 00:21:48,908
And then he got those lumps
that dogs sometimes get,
589
00:21:48,941 --> 00:21:50,910
and (clacks tongue)
curtains.
590
00:21:50,943 --> 00:21:51,911
Oh.
I would not
591
00:21:51,944 --> 00:21:53,780
mention him to Rebecca.
592
00:21:53,813 --> 00:21:55,648
Makes her upset.
593
00:21:55,682 --> 00:21:56,783
Okay.
594
00:21:56,816 --> 00:21:59,886
But what does that have to do
with Harvard Law School?
595
00:21:59,919 --> 00:22:01,788
What has gotten into you today?
596
00:22:01,821 --> 00:22:03,055
I just--
Josh,
597
00:22:03,089 --> 00:22:05,124
Rebecca does not need this
right now.
598
00:22:05,157 --> 00:22:07,594
She's madly in love with you.
599
00:22:07,627 --> 00:22:10,062
And the one thing
that she does not need
600
00:22:10,096 --> 00:22:12,965
is an indecisive kid
with the jitters.
601
00:22:12,999 --> 00:22:14,467
So forget it.
602
00:22:16,769 --> 00:22:19,138
Apology accepted.
603
00:22:19,171 --> 00:22:20,640
(knocking)
604
00:22:20,673 --> 00:22:21,874
I'm sorry.
605
00:22:21,908 --> 00:22:23,142
I'm sorry.
I'm sorry.
606
00:22:23,175 --> 00:22:24,276
I'm barging in, I'm sorry.
607
00:22:24,310 --> 00:22:27,079
Um, I just got back from
the drugstore, and I have to...
608
00:22:27,113 --> 00:22:29,816
tell you something.
So, here are...
609
00:22:29,849 --> 00:22:33,553
14 Father's Day cards, from
all of the ones that I missed.
610
00:22:33,586 --> 00:22:36,055
Chocolates,
shaving kit,
611
00:22:36,088 --> 00:22:37,624
a #1 Dad mug.
612
00:22:37,657 --> 00:22:39,091
Huh? Um...
613
00:22:39,125 --> 00:22:42,094
I'm sorry
that I am the way I am.
614
00:22:42,128 --> 00:22:44,564
Okay? I'm sorry
that I was a needy kid,
615
00:22:44,597 --> 00:22:46,933
who pressured you
and drove you away.
616
00:22:46,966 --> 00:22:49,068
I'm sorry. I'm sorry
for all of it. So,
617
00:22:49,101 --> 00:22:52,472
here is a check for Tucker.
Take it.
618
00:22:52,505 --> 00:22:54,641
I'm sorry I even hesitated.
It doesn't matter.
619
00:22:54,674 --> 00:22:56,175
It shouldn't matter.
All that matters is
620
00:22:56,208 --> 00:22:58,745
that I want you in my life,
so please don't go.
621
00:22:58,778 --> 00:23:00,547
If you were thinking
about going, please don't go.
622
00:23:00,580 --> 00:23:03,850
Wow, that sounded so needy.
Dad...
623
00:23:03,883 --> 00:23:05,852
please stay
624
00:23:05,885 --> 00:23:08,855
and maybe...
625
00:23:08,888 --> 00:23:11,424
walk me down the aisle?
626
00:23:11,458 --> 00:23:13,960
Honey, of course, I'll stay.
627
00:23:13,993 --> 00:23:16,463
And of course I'll walk
you down the aisle.
628
00:23:16,496 --> 00:23:18,698
And-and thank you
for all these gifts.
629
00:23:18,731 --> 00:23:21,468
They-they really mean a lot.
630
00:23:21,501 --> 00:23:25,938
Now, can we just forget about
anything bad between us, ever,
631
00:23:25,972 --> 00:23:29,108
and... start over?
632
00:23:29,141 --> 00:23:31,578
Okay?
Yeah.
633
00:23:31,611 --> 00:23:35,548
Let's just forget
about the past, okay?
634
00:23:35,582 --> 00:23:38,451
MAN:
Rebecca Bunch's past, please?
635
00:23:46,626 --> 00:23:48,060
This Rebecca Bunch,
636
00:23:48,094 --> 00:23:49,896
a friend of yours?
No.
637
00:23:49,929 --> 00:23:51,864
I'm in love with her,
and I just needed some dirt
638
00:23:51,898 --> 00:23:53,533
so that I can break up
her wedding.
639
00:23:53,566 --> 00:23:54,867
And that's why I'm bribing you.
640
00:23:54,901 --> 00:23:58,505
And now I need to get back on a
plane and go back to California
641
00:23:58,538 --> 00:24:01,173
so I can stop her boyfriend
from marrying her.
642
00:24:01,207 --> 00:24:03,843
You got a devious smile,
do you know that?
643
00:24:03,876 --> 00:24:05,945
I get that a lot.
644
00:24:05,978 --> 00:24:07,980
Thank you.
645
00:24:17,557 --> 00:24:20,226
Okay, honey! So, we'll
see you at the wedding!
646
00:24:20,259 --> 00:24:22,495
Valencia, are you sure
I can't just give Josh
647
00:24:22,529 --> 00:24:24,030
one more smooch before we go?
648
00:24:24,063 --> 00:24:26,766
No. I'm not happy about you two
even hearing each other today.
649
00:24:26,799 --> 00:24:28,000
It's bad luck.
650
00:24:28,034 --> 00:24:29,268
Oh, there's no such thing
as bad luck today.
651
00:24:29,301 --> 00:24:30,269
Okay,
chop, chop.
652
00:24:30,302 --> 00:24:32,271
Come on. Josh,
653
00:24:32,304 --> 00:24:34,641
I installed that traffic app
on your phone!
654
00:24:34,674 --> 00:24:35,908
If you're even one minute late,
655
00:24:35,942 --> 00:24:38,545
I will murder
your entire family!
656
00:24:38,578 --> 00:24:41,213
She's kidding!
I think. I don't know.
657
00:24:41,247 --> 00:24:42,882
Okay, honey!
658
00:24:42,915 --> 00:24:45,151
I love you! I'll see you there!
659
00:24:45,184 --> 00:24:47,286
Oh, I'm so happy.
Josh is so happy.
660
00:24:47,319 --> 00:24:49,822
Today is such a happy day!
661
00:24:49,856 --> 00:24:51,824
(giggles)
662
00:24:51,858 --> 00:24:54,260
(muffled laugh)
663
00:25:07,039 --> 00:25:09,576
(soft whirring)
664
00:25:09,609 --> 00:25:10,843
(door opens)
665
00:25:10,877 --> 00:25:12,945
Hey. You ready to go?
We should get rolling.
666
00:25:12,979 --> 00:25:14,814
You know how it is getting
to the beach.
667
00:25:14,847 --> 00:25:16,749
Two hours, four hours
in traffic, six hours
668
00:25:16,783 --> 00:25:19,819
in the rain. What's happening
with your torso, man?
669
00:25:19,852 --> 00:25:21,921
That is some seriously
mopey massaging.
670
00:25:21,954 --> 00:25:23,656
I just have a lot on my mind.
671
00:25:23,690 --> 00:25:26,192
(beep)
I'm fine. I'm fine.
672
00:25:26,225 --> 00:25:29,061
I'm fine. I'm fine.
673
00:25:29,095 --> 00:25:30,663
I'm fine.
674
00:25:30,697 --> 00:25:33,332
Okay, I-I can't actually talk
to you while your...
675
00:25:33,365 --> 00:25:35,101
chest is twerking,
so would you mind
676
00:25:35,134 --> 00:25:37,103
stopping that?
677
00:25:37,136 --> 00:25:39,105
(beep)
678
00:25:39,138 --> 00:25:40,640
Thanks.
679
00:25:40,673 --> 00:25:42,341
What's up, Josh?
680
00:25:42,374 --> 00:25:44,076
I have questions about Rebecca,
681
00:25:44,110 --> 00:25:45,945
and I don't know
if they're real questions
682
00:25:45,978 --> 00:25:48,280
or I have the jitters.
Okay.
683
00:25:48,314 --> 00:25:49,816
Well, maybe you should talk
to Rebecca.
684
00:25:49,849 --> 00:25:51,651
No. She'd be upset.
She's so happy.
685
00:25:51,684 --> 00:25:53,920
Yeah, but, Josh,
if you have problems,
686
00:25:53,953 --> 00:25:56,088
she's the one you're gonna
want to face them with, right?
687
00:25:56,122 --> 00:25:57,824
She's the one you chose.
688
00:25:57,857 --> 00:25:59,626
But I don't want to hurt her.
You know,
689
00:25:59,659 --> 00:26:02,328
I'm proud of you, Josh. I mean,
usually, when you get upset,
690
00:26:02,361 --> 00:26:04,096
you run
to the nearest pretty girl,
691
00:26:04,130 --> 00:26:06,165
like Ben Affleck runs
to the nearest role
692
00:26:06,198 --> 00:26:07,934
with a Boston accent.
693
00:26:07,967 --> 00:26:09,101
I do?
694
00:26:09,135 --> 00:26:10,369
He does?
695
00:26:10,402 --> 00:26:11,370
Yeah, you do.
696
00:26:11,403 --> 00:26:13,072
And he does.
697
00:26:13,105 --> 00:26:14,373
It's a thing. We're gonna
talk about it later.
698
00:26:14,406 --> 00:26:17,076
The point is your thing is
you find a pretty girl
699
00:26:17,109 --> 00:26:19,078
and you-you imagine
that being with her
700
00:26:19,111 --> 00:26:20,847
is gonna solve
all your problems.
701
00:26:20,880 --> 00:26:23,282
But, right now,
you're not doing that, man.
702
00:26:23,315 --> 00:26:26,719
You're sitting here,
you're thinking it through.
703
00:26:26,753 --> 00:26:28,755
So find Rebecca.
704
00:26:28,788 --> 00:26:30,623
Ask her your questions.
705
00:26:30,657 --> 00:26:32,892
Okay.
706
00:26:32,925 --> 00:26:34,126
Thank you.
707
00:26:34,160 --> 00:26:35,161
You're right.
708
00:26:35,194 --> 00:26:37,163
Very wise.
709
00:26:37,196 --> 00:26:39,331
I will do that.
710
00:26:39,365 --> 00:26:41,133
(exhales)
711
00:26:41,167 --> 00:26:43,135
(gulls calling)
712
00:26:43,169 --> 00:26:45,171
*
713
00:26:53,445 --> 00:26:55,347
* Well, Rebecca
714
00:26:55,381 --> 00:26:59,218
* You've done it now
715
00:26:59,251 --> 00:27:05,024
* You've gotten everything
you ever wanted *
716
00:27:05,057 --> 00:27:08,127
* So take a moment
and take a breath *
717
00:27:08,160 --> 00:27:11,330
* After today,
you'll start fresh *
718
00:27:11,363 --> 00:27:15,768
* And finally I'll be
719
00:27:15,802 --> 00:27:19,338
* The hero of my own story
720
00:27:19,371 --> 00:27:22,441
* The princess in the tale
721
00:27:22,474 --> 00:27:24,877
* In an unexpected twist
722
00:27:24,911 --> 00:27:27,747
* It turns out magic exists
723
00:27:27,780 --> 00:27:33,185
* I feel it in my dress
and in my veil *
724
00:27:33,219 --> 00:27:35,187
* Daddy's little girl
725
00:27:35,221 --> 00:27:37,289
* Princess of his world
726
00:27:37,323 --> 00:27:40,760
* That was never something
I knew before *
727
00:27:40,793 --> 00:27:42,294
* But now that I'm a bride
728
00:27:42,328 --> 00:27:45,297
* He'll look at me with pride
729
00:27:45,331 --> 00:27:48,034
* 'Cause my daddy will love me
730
00:27:48,067 --> 00:27:50,236
* And then, in a wonderful way
731
00:27:50,269 --> 00:27:53,973
* Everything in the past
will just fall away *
732
00:27:54,006 --> 00:27:55,975
* My daddy will love me
733
00:27:56,008 --> 00:27:57,844
* And my mommy will love me
734
00:27:57,877 --> 00:28:02,248
* And Josh will love me
and then *
735
00:28:02,281 --> 00:28:05,718
* I'll never have problems
736
00:28:05,752 --> 00:28:09,088
* Again.
737
00:28:09,121 --> 00:28:11,123
(gulls calling)
738
00:28:18,130 --> 00:28:21,033
(scoffs)
It's fine. It's all fine.
739
00:28:21,067 --> 00:28:23,302
I will talk to Rebecca.
It will all be fine.
740
00:28:23,335 --> 00:28:26,238
I'm sure Robert
and all that stuff is nothing.
741
00:28:26,272 --> 00:28:29,241
You're driving yourself crazy
for no reason.
742
00:28:29,275 --> 00:28:30,509
(scoffs)
743
00:28:30,542 --> 00:28:32,511
Yeah.
744
00:28:32,544 --> 00:28:34,747
(exhales)
745
00:28:39,485 --> 00:28:40,452
Hello, Joshua.
746
00:28:40,486 --> 00:28:41,988
It's me, Trent.
747
00:28:42,021 --> 00:28:43,856
Yeah, I know who you are.
748
00:28:43,890 --> 00:28:46,492
I just wanted to drop off a
little wedding present for you.
749
00:28:46,525 --> 00:28:49,261
It took me a while to find
a big enough "top secret" stamp
750
00:28:49,295 --> 00:28:51,263
at the craft store.
751
00:28:51,297 --> 00:28:52,999
Here you go.
752
00:28:53,032 --> 00:28:55,968
Does this have anything to do
with...
753
00:28:56,002 --> 00:28:58,170
(clears throat)
Robert
754
00:28:58,204 --> 00:29:00,940
and Harvard Law School
and Yale Law School?
755
00:29:00,973 --> 00:29:02,274
Maybe?
756
00:29:03,309 --> 00:29:05,744
Totally.
757
00:29:13,485 --> 00:29:15,021
What do I do?
I-I know
758
00:29:15,054 --> 00:29:17,023
there's something bad
in here. I just know it.
759
00:29:17,056 --> 00:29:19,158
Hey, hey, hey, calm down.
760
00:29:19,191 --> 00:29:23,295
That envelope was given to you
by her crazy ex-boyfriend.
761
00:29:23,329 --> 00:29:26,032
Stop freaking out.
Just go to Rebecca,
762
00:29:26,065 --> 00:29:29,301
talk to her, and get married.
763
00:29:29,335 --> 00:29:31,370
Everything's gonna be okay,
silly.
764
00:29:33,372 --> 00:29:35,074
You promise?
765
00:29:35,107 --> 00:29:37,810
Yes, I promise.
766
00:29:40,346 --> 00:29:42,448
God, you're so calming.
767
00:29:42,481 --> 00:29:44,183
(chuckles)
768
00:29:44,216 --> 00:29:46,886
I-I feel like if I could
just stay here, in this gym,
769
00:29:46,919 --> 00:29:50,789
with you, all my problems
would magically be fixed.
770
00:29:57,629 --> 00:29:59,198
Oh, my God.
771
00:29:59,231 --> 00:30:00,466
I'm doing it.
772
00:30:00,499 --> 00:30:01,868
I'm doing the thing
Father Brah says I do.
773
00:30:01,901 --> 00:30:02,869
What thing?
774
00:30:02,902 --> 00:30:04,170
The-the thing that I do.
775
00:30:04,203 --> 00:30:07,373
Sara, I-I have to go. Can you
stop being pretty for a second?
776
00:30:08,440 --> 00:30:09,475
Oh, my God.
777
00:30:09,508 --> 00:30:10,509
What am I gonna do?
778
00:30:15,982 --> 00:30:17,583
*
779
00:30:17,616 --> 00:30:20,486
(indistinct chatter)
780
00:30:25,257 --> 00:30:27,093
Ugh.
(squeals)
781
00:30:27,126 --> 00:30:28,928
Remember that night,
at Beans' party?
782
00:30:28,961 --> 00:30:30,262
Oh, my God.
783
00:30:30,296 --> 00:30:33,933
You swore you would help
me find my way to Josh.
784
00:30:33,966 --> 00:30:36,635
You believed in it then
even more than I did.
785
00:30:36,668 --> 00:30:39,371
(chuckles)
Oh, I used to think
786
00:30:39,405 --> 00:30:42,274
you and Josh were written
in the stars, and...
787
00:30:42,308 --> 00:30:44,343
all right, you know,
then I realized that was...
788
00:30:44,376 --> 00:30:48,080
more for me than you.
I needed that fantasy then.
789
00:30:48,114 --> 00:30:49,348
But now...
790
00:30:49,381 --> 00:30:52,084
oh, I'm so proud of you.
791
00:30:52,118 --> 00:30:53,652
Thank you, Mama.
(giggles)
792
00:30:53,685 --> 00:30:55,955
Aw.
793
00:30:55,988 --> 00:30:57,356
(sighs)
794
00:30:57,389 --> 00:30:59,091
NAOMI:
Ugh.
795
00:30:59,125 --> 00:31:01,493
I thought you'd have
someone here to do a blowout.
796
00:31:01,527 --> 00:31:03,462
I've got ocean hair.
797
00:31:03,495 --> 00:31:06,933
You really cheaped out, Rebecca.
798
00:31:08,134 --> 00:31:10,236
Well, at least she's consistent.
Mm.
799
00:31:10,269 --> 00:31:12,171
Right?
Mm-hmm.
800
00:31:12,204 --> 00:31:13,605
(indistinct chatter)
801
00:31:15,241 --> 00:31:17,944
I can't wait to see
Madison be the flower girl.
802
00:31:17,977 --> 00:31:19,478
How cute is this?
803
00:31:19,511 --> 00:31:22,214
Don't ask me. I'm just a
dumb cowboy who likes weddings.
804
00:31:22,248 --> 00:31:24,951
Okay, Darryl,
first of all,
805
00:31:24,984 --> 00:31:26,385
you're not a cowboy.
806
00:31:26,418 --> 00:31:28,387
Also, I don't want to
spend this entire wedding
807
00:31:28,420 --> 00:31:30,389
arguing about the
concept of matrimony.
808
00:31:30,422 --> 00:31:32,358
Can we just not, please?
809
00:31:32,391 --> 00:31:34,093
(sighs)
810
00:31:34,126 --> 00:31:35,194
Okay.
811
00:31:35,227 --> 00:31:37,096
Okay. Good.
812
00:31:37,129 --> 00:31:38,965
Let's go join Madison
in the mocktail line.
813
00:31:38,998 --> 00:31:39,999
(chuckles)
814
00:31:45,371 --> 00:31:47,706
Hey, Hector and Hector's mom.
815
00:31:47,739 --> 00:31:51,377
I really enjoy the podcast you
guys do, Dating for All Ages.
816
00:31:51,410 --> 00:31:53,645
Really toes the line
between creepy and sweet.
817
00:31:53,679 --> 00:31:54,746
Thank you, honey.
818
00:31:54,780 --> 00:31:57,349
I'm gonna make sure the DJ
has our songs for later
819
00:31:57,383 --> 00:31:58,450
when we rip it up.
820
00:31:58,484 --> 00:31:59,986
(whoops)
Hey.
821
00:32:00,019 --> 00:32:01,653
You should see her
when they play "Brick House."
822
00:32:01,687 --> 00:32:03,255
She's a mighty, mighty.
823
00:32:03,289 --> 00:32:05,224
Huh? Huh?
(chuckles)
824
00:32:05,257 --> 00:32:07,593
Oh, would you excuse me
for a second?
825
00:32:07,626 --> 00:32:09,161
What's up?
826
00:32:09,195 --> 00:32:10,429
Josh should be
here any second.
827
00:32:10,462 --> 00:32:11,363
Could you meet him
in the parking lot?
828
00:32:11,397 --> 00:32:14,433
Copy that. Also, I can
see you and hear you.
829
00:32:14,466 --> 00:32:16,568
Just do what I tell you to do.
830
00:32:16,602 --> 00:32:18,037
HEATHER: Okay.
831
00:32:18,070 --> 00:32:21,007
Um, sorry, I'll be right back.
832
00:32:21,040 --> 00:32:22,441
We should have her
over for dinner.
833
00:32:22,474 --> 00:32:23,242
I think so.
834
00:32:23,275 --> 00:32:25,211
Okay, here's what
you're gonna do.
835
00:32:25,244 --> 00:32:26,745
You're gonna run a fly route
straight down the aisle.
836
00:32:26,778 --> 00:32:28,547
You're gonna keep your eyes on
me. When I give you the signal,
837
00:32:28,580 --> 00:32:30,116
in curl,
over your left shoulder.
838
00:32:30,149 --> 00:32:31,683
Show us that adorable face.
839
00:32:31,717 --> 00:32:34,186
I'm gonna walk
in a straight line.
Mm.
840
00:32:34,220 --> 00:32:36,055
I'm gonna throw flower petals
everywhere.
Mm.
841
00:32:36,088 --> 00:32:37,189
I'm gonna be cute.
842
00:32:37,223 --> 00:32:40,059
Okay, well...
843
00:32:40,092 --> 00:32:41,427
Yeah, that works.
844
00:32:41,460 --> 00:32:42,428
Just like that.
845
00:32:42,461 --> 00:32:44,463
Student becomes
the master.
846
00:32:44,496 --> 00:32:46,732
You look adorable. Great.
Oh, you know, do you?
847
00:32:46,765 --> 00:32:48,767
VALENCIA:
Has the eagle landed?
848
00:32:48,800 --> 00:32:51,137
Uh, beg pardon?
849
00:32:51,170 --> 00:32:53,639
Josh, the eagle?
What's his 20?
850
00:32:53,672 --> 00:32:57,609
Okay, "Where is he?" has fewer
syllables than, "What's his 20?"
851
00:32:57,643 --> 00:32:59,078
Just saying.
852
00:32:59,111 --> 00:33:00,779
Oh, Josh is here.
853
00:33:00,812 --> 00:33:04,350
I mean, the eagle has landed
at something hundred hours,
854
00:33:04,383 --> 00:33:05,484
I don't know army time.
855
00:33:05,517 --> 00:33:06,718
He's pulling in
right this second.
856
00:33:06,752 --> 00:33:08,620
Great. Get him
to the groom's suite, ASAP.
857
00:33:08,654 --> 00:33:11,490
Eagle is approaching.
858
00:33:11,523 --> 00:33:13,159
Eagle doesn't look that great.
859
00:33:13,192 --> 00:33:15,427
Hey, Josh.
860
00:33:15,461 --> 00:33:17,629
Okay, Eagle's not responding.
861
00:33:17,663 --> 00:33:20,166
Eagle is not stopping.
862
00:33:22,601 --> 00:33:26,038
And Eagle is gone.
863
00:33:27,539 --> 00:33:29,275
Shouldn't we be
starting by now?
864
00:33:29,308 --> 00:33:31,143
Yeah, I think so.
865
00:33:31,177 --> 00:33:32,278
Can you see what's going on?
866
00:33:32,311 --> 00:33:33,479
'Cause everyone's here, right?
867
00:33:33,512 --> 00:33:35,214
Yes, no, absolutely.
868
00:33:35,247 --> 00:33:37,549
On it.
869
00:33:40,186 --> 00:33:42,188
*
870
00:34:05,411 --> 00:34:06,712
What's going on?
What's wrong?
871
00:34:06,745 --> 00:34:11,317
Uh, there's been
a very, very slight delay.
872
00:34:11,350 --> 00:34:12,584
HEATHER:
But don't worry.
873
00:34:12,618 --> 00:34:14,320
Father Brah is talking to Josh,
874
00:34:14,353 --> 00:34:18,157
so it should all be just fine.
875
00:34:18,190 --> 00:34:19,858
What?
876
00:34:19,891 --> 00:34:20,859
WHITE JOSH:
Something's wrong.
877
00:34:20,892 --> 00:34:22,361
I have a bad feeling.
878
00:34:22,394 --> 00:34:24,296
And I have a great feeling.
879
00:34:24,330 --> 00:34:25,464
What?
What are you talking about?
880
00:34:25,497 --> 00:34:27,399
Oh, watching you
and Madison together,
881
00:34:27,433 --> 00:34:28,700
I had a big breakthrough.
882
00:34:28,734 --> 00:34:30,536
You're right.
We don't need to get married.
883
00:34:30,569 --> 00:34:32,871
Great.
Glad to hear that.
884
00:34:32,904 --> 00:34:34,273
We should have a baby.
885
00:34:37,576 --> 00:34:39,611
What's that?
886
00:34:41,380 --> 00:34:44,283
Hey, gang.
887
00:34:44,316 --> 00:34:46,685
Is he dead?
Tell me that he's dead.
Get him on the phone.
888
00:34:46,718 --> 00:34:49,188
Yeah.
I've called him five million
times, but he won't answer.
889
00:34:49,221 --> 00:34:50,021
That's... okay.
I will kill him.
890
00:34:50,055 --> 00:34:51,423
Just what's going on?
Where is he?
891
00:34:51,457 --> 00:34:52,458
Just spit it out.
892
00:34:52,491 --> 00:34:54,626
Yeah, uh, uh, well...
893
00:34:54,660 --> 00:34:56,662
(Heather screaming)
894
00:34:58,930 --> 00:35:02,868
Sorry, I'm just so shocked
about this whole thing.
895
00:35:02,901 --> 00:35:05,504
What do you mean Josh is
not coming to the wedding?!
896
00:35:05,537 --> 00:35:06,905
Yeah, uh, hold on,
let me just finish.
897
00:35:06,938 --> 00:35:09,375
I, uh, I-I just got
off the phone with Josh.
898
00:35:09,408 --> 00:35:12,244
The phone?! Where is he?
Where is he?
899
00:35:12,278 --> 00:35:14,813
It's another girl, isn't it? Did
he run off with someone else?
900
00:35:14,846 --> 00:35:16,548
That is so Josh.
901
00:35:16,582 --> 00:35:17,583
Oh, my God, it is.
902
00:35:17,616 --> 00:35:19,918
It's-it's that pretty
girl... it's the coach.
903
00:35:19,951 --> 00:35:21,320
It's that other coach
he was working with.
904
00:35:21,353 --> 00:35:23,189
That's-That's her, right?
905
00:35:23,222 --> 00:35:24,690
(whispering):
I will kill him.
906
00:35:24,723 --> 00:35:26,425
I will take his husky
limbs into my hands
907
00:35:26,458 --> 00:35:27,726
and I will rip them apart!
908
00:35:27,759 --> 00:35:30,429
Okay, uh,
Josh is with someone else.
909
00:35:30,462 --> 00:35:31,430
(gasps)
Oh, my God.
910
00:35:31,463 --> 00:35:34,300
But-but it's not what you think.
911
00:35:53,585 --> 00:35:55,587
*
912
00:36:07,866 --> 00:36:09,535
Father Rodrigo.
913
00:36:09,568 --> 00:36:12,271
I got the call
and I'm here to answer it.
914
00:36:12,304 --> 00:36:14,440
I want the cool T-shirt.
915
00:36:14,473 --> 00:36:16,475
Tell God I'm usually
a size large.
916
00:36:17,643 --> 00:36:20,379
I want to become...
917
00:36:20,412 --> 00:36:22,414
A priest?!
918
00:36:25,817 --> 00:36:28,720
Josh is leaving me...
919
00:36:28,754 --> 00:36:31,557
to become...
920
00:36:31,590 --> 00:36:33,359
a priest?
921
00:36:33,392 --> 00:36:35,494
Yeah, dude.
922
00:36:35,527 --> 00:36:37,329
Oh, okay.
Okay.
923
00:36:37,363 --> 00:36:38,830
Just sit.
Rebecca, grab me.
924
00:36:38,864 --> 00:36:39,998
Come over here.
Grab my hands.
925
00:36:40,031 --> 00:36:41,433
I'm sure...
All right,
just breathe.
926
00:36:41,467 --> 00:36:43,902
You just need to breathe.
In through the nose,
out through the mouth.
927
00:36:43,935 --> 00:36:45,471
(fading):
Don't forget...
928
00:36:45,504 --> 00:36:47,005
(fading):
He's just freaking out.
929
00:36:47,038 --> 00:36:48,874
Nobody wants... he doesn't
want to be a priest.
930
00:36:48,907 --> 00:36:49,908
He likes women way too much.
931
00:36:49,941 --> 00:36:51,643
He could never give up sex
and be a priest, it's...
932
00:36:51,677 --> 00:36:53,745
(shouts)
933
00:36:53,779 --> 00:36:55,781
Wa-wait!
934
00:37:00,686 --> 00:37:03,021
PAULA:
Rebecca! Stop!
935
00:37:03,054 --> 00:37:05,557
Where are you go--?
936
00:37:08,827 --> 00:37:11,597
Stop!
937
00:37:11,630 --> 00:37:14,500
Oh, my gosh.
938
00:37:14,533 --> 00:37:18,337
I guess Josh isn't marrying
this girl, either.
939
00:37:18,370 --> 00:37:20,672
100% not.
940
00:37:23,375 --> 00:37:24,376
Rebecca.
941
00:37:25,544 --> 00:37:28,447
Rebecca. Wait!
942
00:37:28,480 --> 00:37:29,915
Cookie, stop!
943
00:37:33,385 --> 00:37:36,488
Stop. Okay.
944
00:37:36,522 --> 00:37:39,625
Okay. Look, I'm...
I'm right here, honey.
945
00:37:39,658 --> 00:37:40,626
Just-Just turn around.
946
00:37:40,659 --> 00:37:43,429
Okay? Just step back.
Okay?
947
00:37:46,732 --> 00:37:48,834
Why do they all leave?
948
00:37:51,102 --> 00:37:55,474
Every man I've ever loved,
they leave.
949
00:37:55,507 --> 00:38:00,412
Josh, my father...
950
00:38:00,446 --> 00:38:03,615
and Greg...
951
00:38:03,649 --> 00:38:04,983
and Robert!
952
00:38:06,017 --> 00:38:08,954
Who the Dickens
is Robert?
953
00:38:08,987 --> 00:38:10,522
Okay.
954
00:38:10,556 --> 00:38:12,591
Okay, you know what,
let's just, let's sit down,
955
00:38:12,624 --> 00:38:13,992
and let's talk about it.
956
00:38:14,025 --> 00:38:16,328
No! No, just...
don't-don't come close to me.
957
00:38:16,362 --> 00:38:17,496
Okay? Just nobody...
958
00:38:17,529 --> 00:38:21,099
just don't take one step closer.
959
00:38:21,132 --> 00:38:23,902
(breathing heavily)
960
00:38:23,935 --> 00:38:25,003
(echoing):
Honey, are you okay?
961
00:38:25,036 --> 00:38:27,406
What's going on?
Can you look-look at me?
962
00:38:27,439 --> 00:38:28,974
Come on, stay with me.
Stay with me.
963
00:38:29,007 --> 00:38:30,108
(echoing):
Stay with me.
964
00:38:30,141 --> 00:38:30,942
What's happening?
Rebecca?
965
00:38:30,976 --> 00:38:32,844
REBECCA (echoing):
They all leave.
966
00:38:32,878 --> 00:38:35,581
HEATHER:
Who the Dickens is Robert?
967
00:38:35,614 --> 00:38:36,948
REBECCA:
What? Robert? No.
968
00:38:36,982 --> 00:38:37,949
No.
969
00:38:37,983 --> 00:38:39,918
No, no, no, no, no.
970
00:38:39,951 --> 00:38:42,421
Robert, Robert, you...
no, you can't leave me.
971
00:38:42,454 --> 00:38:44,456
You can't leave me.
We're meant to be. I love you.
972
00:38:44,490 --> 00:38:45,624
I love you.
973
00:38:45,657 --> 00:38:47,058
It's over.
974
00:38:47,092 --> 00:38:48,627
Let yourself out.
Robert.
975
00:38:48,660 --> 00:38:49,828
Hey, no, Robert!
976
00:38:52,831 --> 00:38:56,402
(panting)
977
00:39:00,706 --> 00:39:02,708
(grunts, sighs)
978
00:39:06,478 --> 00:39:09,715
MAN:
Three counts
of attempted arson.
979
00:39:09,748 --> 00:39:10,882
NAOMI:
Your Honor,
980
00:39:10,916 --> 00:39:12,518
she's just a girl
in love.
981
00:39:12,551 --> 00:39:14,486
She can't be held responsible
for her actions.
982
00:39:14,520 --> 00:39:16,788
I am granting
Professor Donnelly's request
983
00:39:16,822 --> 00:39:18,624
for a restraining order.
984
00:39:18,657 --> 00:39:20,426
No. But I'm going
to Harvard Law.
985
00:39:20,459 --> 00:39:22,628
Not anymore.
Furthermore,
986
00:39:22,661 --> 00:39:23,895
I will strike
the conviction from
987
00:39:23,929 --> 00:39:25,597
your record
only if you agree
988
00:39:25,631 --> 00:39:27,766
to get appropriate
mental health, Ms. Bunch.
989
00:39:27,799 --> 00:39:29,100
But I don't need help.
990
00:39:29,134 --> 00:39:31,637
I have no underlying issues
to address.
991
00:39:31,670 --> 00:39:33,772
What's with
this one?
992
00:39:33,805 --> 00:39:34,906
She sings
993
00:39:34,940 --> 00:39:36,742
to herself all day.
994
00:39:36,775 --> 00:39:38,510
No one knows why.
995
00:39:53,559 --> 00:39:56,662
(panting)
996
00:39:56,695 --> 00:39:57,796
Oh, no, no, no!
997
00:39:57,829 --> 00:39:58,497
Okay.
998
00:39:58,530 --> 00:39:59,931
Okay. Okay.
(groans softly)
999
00:39:59,965 --> 00:40:02,200
Okay.
Okay.
1000
00:40:02,233 --> 00:40:04,603
(panting)
1001
00:40:04,636 --> 00:40:07,739
It's my fault.
1002
00:40:07,773 --> 00:40:09,608
It's my fault
they don't love me.
1003
00:40:09,641 --> 00:40:12,043
Oh, no, no, no, stop.
Stop it. You hear me?
1004
00:40:12,077 --> 00:40:15,681
This is not your fault.
You have done nothing wrong.
1005
00:40:15,714 --> 00:40:17,949
Josh is the one to blame.
All these men--
1006
00:40:17,983 --> 00:40:20,519
they are all the ones
to blame,
1007
00:40:20,552 --> 00:40:23,088
including Robert,
who-whoever that is,
1008
00:40:23,121 --> 00:40:26,792
and starting
with your garbage father
1009
00:40:26,825 --> 00:40:28,560
who left you.
1010
00:40:32,598 --> 00:40:34,900
SILAS:
Okay, that's it.
1011
00:40:34,933 --> 00:40:36,101
I've had enough of this.
1012
00:40:36,134 --> 00:40:38,570
I don't need to stand around
and be insulted.
1013
00:40:38,604 --> 00:40:41,172
I'm out of here.
1014
00:40:41,206 --> 00:40:42,874
Good.
1015
00:40:44,843 --> 00:40:46,845
Good.
1016
00:40:47,846 --> 00:40:49,848
You should go.
1017
00:40:49,881 --> 00:40:52,183
Go.
1018
00:40:52,217 --> 00:40:55,521
Just take your check
and get out of here.
1019
00:40:56,888 --> 00:40:59,858
I never want to see you again.
1020
00:40:59,891 --> 00:41:02,861
Fine.
1021
00:41:02,894 --> 00:41:04,763
You're crazy.
1022
00:41:05,764 --> 00:41:07,766
Little bit.
1023
00:41:09,167 --> 00:41:11,537
Where's your plane?
1024
00:41:11,570 --> 00:41:13,572
(laughing):
Oh, yeah, right.
1025
00:41:13,605 --> 00:41:16,141
Have fun flying coach,
dick.
1026
00:41:22,313 --> 00:41:25,817
Okay, listen, we are
gonna make Josh pay,
1027
00:41:25,851 --> 00:41:27,953
I promise you.
I will help you.
1028
00:41:27,986 --> 00:41:31,222
We'll TP his house, we'll hack
his Facebook, we'll key his car.
1029
00:41:31,256 --> 00:41:33,892
No, no, no,
we can't do any of those things.
1030
00:41:33,925 --> 00:41:35,160
Why not?
1031
00:41:36,194 --> 00:41:38,196
Because they're not enough.
1032
00:41:40,666 --> 00:41:43,268
Because Josh Chan
must be destroyed.
1033
00:41:44,570 --> 00:41:46,538
What did you have in mind?
1034
00:41:46,572 --> 00:41:48,540
Captioning sponsored by
CBS
1035
00:41:48,574 --> 00:41:50,576
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70982
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.