Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,403
Previously on
Crazy Ex-Girlfriend...
2
00:00:02,436 --> 00:00:05,173
Does this have something
to do with your dad?
3
00:00:05,206 --> 00:00:06,374
Oh.
4
00:00:06,407 --> 00:00:08,509
You know, my dad is
a real jerk, too.
5
00:00:08,542 --> 00:00:09,777
I have plans, Naomi.
6
00:00:09,810 --> 00:00:12,046
You're her father.
She loves you.
7
00:00:12,080 --> 00:00:14,348
Are we okay? The answer
doesn't have to be yes.
8
00:00:14,382 --> 00:00:17,751
Good, because
the answer is "eh".
9
00:00:17,785 --> 00:00:20,088
Help! We're stuck!
10
00:00:20,121 --> 00:00:22,056
Just calm down.
I just can't
be stuck in here,
11
00:00:22,090 --> 00:00:23,457
and I cannot be stuck
in here with you.
12
00:00:23,491 --> 00:00:25,526
I acted crazy and then
there-there was
13
00:00:25,559 --> 00:00:27,461
that rando kiss between us,
14
00:00:27,495 --> 00:00:29,130
but it's never
gonna happen again.
Whatever you say.
15
00:00:29,163 --> 00:00:30,331
I was wondering
if I could pay you
16
00:00:30,364 --> 00:00:32,633
an exorbitant amount of money
to move your wedding date.
17
00:00:32,666 --> 00:00:33,734
When is it?
What's the date?
18
00:00:33,767 --> 00:00:35,203
It's in two weeks.
19
00:00:35,236 --> 00:00:37,538
(screams)
The wedding is
in two weeks.
20
00:00:37,571 --> 00:00:40,474
Rebecca.
Two-two weeks is insane.
21
00:00:42,110 --> 00:00:44,445
* I'm just a girl in love
22
00:00:44,478 --> 00:00:46,180
* La-la-la, lovey-dove *
23
00:00:46,214 --> 00:00:49,150
* I can't be held responsible
for my actions *
24
00:00:49,183 --> 00:00:50,518
* She's an ingenue *
25
00:00:50,551 --> 00:00:52,720
* I have no underlying issues
to address *
26
00:00:52,753 --> 00:00:55,289
* I'm certifiably cute
and adorably obsessed *
27
00:00:55,323 --> 00:00:57,158
* They say love
makes you crazy *
28
00:00:57,191 --> 00:00:59,393
* Therefore,
you can't call her crazy *
29
00:00:59,427 --> 00:01:01,462
* 'Cause when you
call her crazy *
30
00:01:01,495 --> 00:01:03,731
* You're just calling her
in love. *
31
00:01:03,764 --> 00:01:05,366
Blam!
32
00:01:11,839 --> 00:01:13,841
(exhales)
33
00:01:17,511 --> 00:01:19,613
(doorbell rings)
34
00:01:20,648 --> 00:01:23,351
Oh. Hi, Patrick.
35
00:01:23,384 --> 00:01:25,219
Okay, what do you
think of this one?
36
00:01:25,253 --> 00:01:26,354
Now, don't worry
about the walking,
37
00:01:26,387 --> 00:01:28,322
'cause I can always
shorten the train,
38
00:01:28,356 --> 00:01:30,624
or the length of the aisle.
39
00:01:30,658 --> 00:01:33,761
Um, you know, I think I like the
lacy one from Tuesday better.
40
00:01:33,794 --> 00:01:36,364
Really? The strapless Gone With
The Wind thing? Oh, my God.
41
00:01:36,397 --> 00:01:39,233
I don't know. I wear the same
outfit every single day.
42
00:01:39,267 --> 00:01:41,369
Um, aren't you supposed to go
to a fancy lady store
43
00:01:41,402 --> 00:01:42,770
to buy a wedding dress?
Yeah, that's what
44
00:01:42,803 --> 00:01:45,173
you normally do, but this
isn't a normal situation.
45
00:01:45,206 --> 00:01:46,607
I'm getting married in less
than two weeks, Patrick.
46
00:01:46,640 --> 00:01:47,508
Oh, right, because a spot
47
00:01:47,541 --> 00:01:50,244
opened up at the Malibu place.
Exactly.
48
00:01:50,278 --> 00:01:51,779
And that's the only reason
that you moved up the wedding?
49
00:01:51,812 --> 00:01:54,715
Because from
what you told me,
50
00:01:54,748 --> 00:01:56,584
it seems like you got locked in
an elevator
51
00:01:56,617 --> 00:01:57,918
with your fine boss...
52
00:01:57,951 --> 00:02:00,154
No, no. I never called him fine.
53
00:02:00,188 --> 00:02:03,191
I may have said he's "foine."
54
00:02:03,224 --> 00:02:04,325
In any case,
55
00:02:04,358 --> 00:02:05,526
suddenly, lickety-split,
56
00:02:05,559 --> 00:02:06,927
planning the wedding
of my dreams.
57
00:02:06,960 --> 00:02:08,729
And I actually tried to hire
a wedding planner,
58
00:02:08,762 --> 00:02:10,398
but, you know, you try getting
one of those bitches--
59
00:02:10,431 --> 00:02:12,466
and I do mean bitches--
60
00:02:12,500 --> 00:02:14,435
onboard with an 11-day
planning window.
61
00:02:14,468 --> 00:02:16,770
They're like, "We can't do that.
There's no time for me.
62
00:02:16,804 --> 00:02:18,272
The-the binders."
63
00:02:18,306 --> 00:02:20,608
Well, maybe ask your mom?
I mean,
64
00:02:20,641 --> 00:02:22,410
that seems like
the normal thing to do.
65
00:02:22,443 --> 00:02:24,278
(laughs)
66
00:02:24,312 --> 00:02:25,679
Help you with your wedding?
67
00:02:25,713 --> 00:02:27,281
Did you help me with my wedding?
68
00:02:27,315 --> 00:02:29,550
No, you just sat in my uterus
giving me heartburn
69
00:02:29,583 --> 00:02:31,319
and making me look
like a big fat pig.
70
00:02:31,352 --> 00:02:33,321
Hold for injectables.
71
00:02:33,354 --> 00:02:34,588
But, Mom, your...
72
00:02:34,622 --> 00:02:36,857
Ow! You call that numbing?
73
00:02:36,890 --> 00:02:39,427
Rebecca, I can't come early.
74
00:02:39,460 --> 00:02:40,761
I'm doing a few little things
to my face.
75
00:02:40,794 --> 00:02:42,763
Filling, freezing,
lasering,
76
00:02:42,796 --> 00:02:43,764
and by the end of this day,
77
00:02:43,797 --> 00:02:45,333
I'm gonna look like an empanada.
78
00:02:46,600 --> 00:02:47,801
It's gonna take me at least
a week to recover,
79
00:02:47,835 --> 00:02:49,837
so forget it,
don't be ridiculous.
80
00:02:49,870 --> 00:02:52,806
I'm not being ridiculous,
I'm trying to be normal.
81
00:02:52,840 --> 00:02:54,842
Normal shmormal.
You'll figure it out.
82
00:02:54,875 --> 00:02:56,444
Yeah. She's pretty terrible.
83
00:02:57,878 --> 00:02:59,647
So after that didn't work,
I reached out
84
00:02:59,680 --> 00:03:00,981
to my mother
from another mother...
85
00:03:01,014 --> 00:03:02,283
(doorbell rings)
86
00:03:02,316 --> 00:03:03,984
Paula. Ugh.
87
00:03:04,017 --> 00:03:06,787
Ah, look,
if it isn't the ingenue
88
00:03:06,820 --> 00:03:08,489
beset by tragedy.
89
00:03:08,522 --> 00:03:10,591
Oh. And if it isn't
the plotting understudy,
90
00:03:10,624 --> 00:03:12,526
just waiting in the wings
with a bag of marbles.
91
00:03:12,560 --> 00:03:13,627
Okay, look. We're busy.
92
00:03:13,661 --> 00:03:15,396
We're studying
for finals, so...
93
00:03:15,429 --> 00:03:16,797
Hey, Sunil, stop it.
(groans)
94
00:03:16,830 --> 00:03:18,632
Hi. Cookie, what's up?
95
00:03:18,666 --> 00:03:20,634
Hey. I was just wondering
if you had any time
96
00:03:20,668 --> 00:03:22,770
to help me with
a couple of wedding things.
97
00:03:22,803 --> 00:03:25,306
Yes. Absolutely.
No, no, no, no, no, no.
98
00:03:25,339 --> 00:03:26,974
Did you not just hear me say
we have finals?
99
00:03:27,007 --> 00:03:27,975
Paula. You were
just telling me
100
00:03:28,008 --> 00:03:30,344
how you've stress-chewed
through so many pencils
101
00:03:30,378 --> 00:03:31,879
you're gonna have
to get adult braces again.
102
00:03:31,912 --> 00:03:34,448
You know what?
I'm-I'm sorry I came over.
103
00:03:34,482 --> 00:03:35,683
I didn't mean to worry you.
104
00:03:35,716 --> 00:03:37,618
The wedding planning
is actually almost done.
105
00:03:37,651 --> 00:03:39,987
There's just a couple of
cherry-on-the-sundae,
106
00:03:40,020 --> 00:03:41,589
nutmeg-on-the-latte things
to get done,
107
00:03:41,622 --> 00:03:42,790
but finals are
way more important.
108
00:03:42,823 --> 00:03:45,293
So I will...
109
00:03:45,326 --> 00:03:47,895
nutmeg this
wedding latte myself.
110
00:03:47,928 --> 00:03:49,363
So I'm handling
111
00:03:49,397 --> 00:03:51,765
it all myself.
112
00:03:51,799 --> 00:03:55,503
I mean, unless you want to help.
113
00:03:55,536 --> 00:03:57,371
Oh. I would,
114
00:03:57,405 --> 00:04:00,474
but I'm the delivery guy, so...
115
00:04:00,508 --> 00:04:02,510
Right, right, right.
116
00:04:02,543 --> 00:04:04,044
Of course. I'm so sorry,
I'm so sorry.
117
00:04:04,077 --> 00:04:05,646
This isn't normal.
I shouldn't even be
118
00:04:05,679 --> 00:04:07,281
touching you like that.
Oh, no. That's cool.
119
00:04:07,315 --> 00:04:08,949
You know what?
I will handle this alone.
120
00:04:08,982 --> 00:04:10,351
I mean, plenty of dum-dums
121
00:04:10,384 --> 00:04:12,820
plan perfectly good weddings
all the time.
122
00:04:18,426 --> 00:04:20,528
Hey, bridey.
How's the planning going?
123
00:04:20,561 --> 00:04:21,962
Great, great.
Hey, oh.
124
00:04:21,995 --> 00:04:23,631
Let me show you something;
look at this.
125
00:04:23,664 --> 00:04:24,665
Check this out.
126
00:04:24,698 --> 00:04:27,435
I already got
50 "yes" RSVPs.
127
00:04:27,468 --> 00:04:29,570
Four high-target "maybes",
and even the "nos"
128
00:04:29,603 --> 00:04:31,705
have a little
colon-end-parentheses on them.
129
00:04:31,739 --> 00:04:32,940
Um...
130
00:04:32,973 --> 00:04:34,708
Old school smiley faces.
Yeah.
131
00:04:34,742 --> 00:04:36,644
So this wedding is on.
132
00:04:36,677 --> 00:04:38,712
Isn't that exciting?
Yeah.
133
00:04:38,746 --> 00:04:40,948
Um, your dad didn't RSVP
to your wedding?
134
00:04:40,981 --> 00:04:41,982
Oh, no.
135
00:04:42,015 --> 00:04:43,851
Of course not, no.
He never shows up for anything.
136
00:04:43,884 --> 00:04:46,053
I only invite him
to feel bad about myself.
137
00:04:46,086 --> 00:04:48,956
Yeah. Smart, mm-hmm.
Yeah. So anyway,
138
00:04:48,989 --> 00:04:51,825
people are coming,
the wedding is going on
139
00:04:51,859 --> 00:04:53,561
and I'm just planning
it all myself,
140
00:04:53,594 --> 00:04:56,096
which is, uh,
what I am doing now.
Wait.
141
00:04:56,129 --> 00:04:59,433
You're planning the wedding
yourself, like a DIY wedding?
142
00:04:59,467 --> 00:05:01,635
Do I why wedding?
Because I love Josh.
143
00:05:01,669 --> 00:05:03,871
No, DIY: Do it yourself.
144
00:05:03,904 --> 00:05:05,339
DIY wedding.
145
00:05:05,373 --> 00:05:07,641
That's-- yes, yes.
146
00:05:07,675 --> 00:05:08,942
That is what
our wedding will be.
147
00:05:08,976 --> 00:05:10,778
DIY wedding.
148
00:05:10,811 --> 00:05:12,480
Oh, look at these.
149
00:05:12,513 --> 00:05:15,649
In fact, our wedding
is going to be a lot like
150
00:05:15,683 --> 00:05:19,086
this one...
Dustin and Sasha
151
00:05:19,119 --> 00:05:20,854
from Halifax, Nova Scotia.
152
00:05:20,888 --> 00:05:22,556
Oh.
Our wedding is gonna be
153
00:05:22,590 --> 00:05:26,059
a lot like... uh, almost like...
154
00:05:26,093 --> 00:05:30,898
You know what?
Exactly like their wedding.
155
00:05:30,931 --> 00:05:33,401
DIY makes it so much easier.
156
00:05:33,434 --> 00:05:34,702
It's the opposite.
157
00:05:34,735 --> 00:05:36,504
'Cause all I need to do
is pick up
158
00:05:36,537 --> 00:05:37,805
some twinkle lights,
159
00:05:37,838 --> 00:05:39,407
some burlap sacks,
160
00:05:39,440 --> 00:05:42,743
some mason jars, more mason
jars, lotta mason jars.
161
00:05:42,776 --> 00:05:44,445
Wow, they have mason
jars for everything.
162
00:05:44,478 --> 00:05:45,879
For the candles,
and cocktails,
163
00:05:45,913 --> 00:05:47,848
and succulents
and lightning bugs.
164
00:05:47,881 --> 00:05:49,717
This is great,
'cause all I need to do
165
00:05:49,750 --> 00:05:51,919
is spend a day at a craft
store-- my wedding's done.
166
00:05:51,952 --> 00:05:53,554
Well...
I love DIY
167
00:05:53,587 --> 00:05:56,524
because it's-it's an easier,
yet completely normal
168
00:05:56,557 --> 00:05:59,493
way to do a wedding, right?
169
00:05:59,527 --> 00:06:01,595
Uh-huh. Yeah.
170
00:06:01,629 --> 00:06:04,798
Are you sure? 'Cause it
looks like a lot of work.
171
00:06:04,832 --> 00:06:06,066
Okay. So let's look
at their Web site.
172
00:06:06,099 --> 00:06:07,468
Look at that.
173
00:06:07,501 --> 00:06:08,536
They even have a to-do list.
174
00:06:08,569 --> 00:06:10,438
So open source.
175
00:06:10,471 --> 00:06:12,740
Thanks, Dust and Sash.
176
00:06:12,773 --> 00:06:15,509
*
177
00:06:15,543 --> 00:06:17,811
(exhales)
178
00:06:19,880 --> 00:06:21,415
Valencia.
179
00:06:23,484 --> 00:06:24,985
Rebecca.
180
00:06:25,018 --> 00:06:27,054
What are you doing with
all that craft stuff?
181
00:06:27,087 --> 00:06:29,189
Um...
182
00:06:29,222 --> 00:06:31,892
Wedding stuff, huh?
183
00:06:31,925 --> 00:06:33,794
Yeah. I'm-I'm doing
this whole DOA,
184
00:06:33,827 --> 00:06:37,030
DUI, DIY... thing.
185
00:06:37,064 --> 00:06:38,098
Uh, what are you doing here?
186
00:06:38,131 --> 00:06:40,734
Oh, I make my own candles
so rooms smell like me
187
00:06:40,768 --> 00:06:42,503
even when I'm not in them.
188
00:06:42,536 --> 00:06:44,638
It's basically the only
reason I teach yoga any more,
189
00:06:44,672 --> 00:06:46,139
so I get to use my candles.
190
00:06:46,173 --> 00:06:48,776
Hey. Um...
191
00:06:48,809 --> 00:06:51,945
I know you've probably gotten
all my texts, but...
192
00:06:51,979 --> 00:06:53,514
I really miss you.
193
00:06:53,547 --> 00:06:56,917
Don't. I-I can't, please.
194
00:06:56,950 --> 00:06:58,952
*
195
00:07:00,253 --> 00:07:01,755
JOSH:
Dear God,
196
00:07:01,789 --> 00:07:04,024
I know you're busy with
everything from Afghanistan
197
00:07:04,057 --> 00:07:06,627
to the Zika virus,
but if you have time...
198
00:07:06,660 --> 00:07:09,697
we could really use your help
with our fast breaks.
199
00:07:09,730 --> 00:07:11,799
Oh! And, uh, while I have you,
200
00:07:11,832 --> 00:07:14,234
if you could have Macy's restock
the new Jordan 5's, size ten,
201
00:07:14,267 --> 00:07:16,003
that would be awesome.
202
00:07:16,036 --> 00:07:17,571
Amen. Okay, break.
203
00:07:17,605 --> 00:07:19,640
Let's go, let's go, let's go.
204
00:07:19,673 --> 00:07:20,974
Hustle, hustle.
There we go.
205
00:07:21,008 --> 00:07:24,244
Man. Those kids love you
after just a couple weeks.
206
00:07:24,277 --> 00:07:25,779
You're a natural, Chan.
207
00:07:25,813 --> 00:07:27,515
And I mean that with the kids,
208
00:07:27,548 --> 00:07:29,216
not with basketball, obviously.
209
00:07:29,249 --> 00:07:30,350
What? Okay,
that's absurd.
210
00:07:30,383 --> 00:07:32,986
Clearly, you didn't see me
dunking on Jimmy earlier.
211
00:07:33,020 --> 00:07:36,123
He's 11 and we
lowered the hoop.
Still.
212
00:07:36,156 --> 00:07:37,257
It felt so damn good.
213
00:07:37,290 --> 00:07:38,959
I was like, "I'm five eight!"
(grunts)
214
00:07:38,992 --> 00:07:40,160
(laughs)
215
00:07:40,193 --> 00:07:42,596
Dude. Thanks for
coming in today, man.
216
00:07:42,630 --> 00:07:45,032
Figured you'd be busy with,
like, wedding planning, or...
217
00:07:45,065 --> 00:07:47,601
Oh. Nah, no, no.
It's okay. I mean,
218
00:07:47,635 --> 00:07:48,869
Rebecca's handling most of it.
219
00:07:48,902 --> 00:07:49,970
See, one of the reasons
we decided to shorten
220
00:07:50,003 --> 00:07:52,873
the engagement is that she's
so good at wedding stuff,
221
00:07:52,906 --> 00:07:54,174
and loves it.
222
00:07:54,207 --> 00:07:58,211
Yeah. Josh, just make sure this
wedding is happening with you,
223
00:07:58,245 --> 00:07:59,747
and not to you.
224
00:07:59,780 --> 00:08:00,881
Right?
225
00:08:00,914 --> 00:08:02,850
Like that time you walked
around with curtain bangs
226
00:08:02,883 --> 00:08:04,818
for six months because
Valencia thought she might
227
00:08:04,852 --> 00:08:06,520
want to be a hairstylist.
228
00:08:06,554 --> 00:08:09,022
Dude. Um, I'm involved
with this wedding.
229
00:08:09,056 --> 00:08:10,157
Very involved, okay?
230
00:08:10,190 --> 00:08:12,292
Like, I got a ring,
I proposed,
231
00:08:12,325 --> 00:08:14,595
I asked you to officiate,
232
00:08:14,628 --> 00:08:17,731
and obviously, I came up
with the hashtag, bunchofchans.
233
00:08:17,765 --> 00:08:20,300
I mean, that's a
good-ass hashtag,
234
00:08:20,333 --> 00:08:21,769
so you got me.
235
00:08:21,802 --> 00:08:23,804
You are on it.
(laughs)
236
00:08:26,840 --> 00:08:28,642
Huh.
237
00:08:28,676 --> 00:08:30,644
*
238
00:08:32,713 --> 00:08:34,715
(bell chimes)
239
00:08:40,821 --> 00:08:42,656
(clears throat)
240
00:08:42,690 --> 00:08:44,758
(bell chimes)
241
00:08:47,661 --> 00:08:49,797
(clears throat)
(bell chimes)
242
00:08:49,830 --> 00:08:51,765
I never even wash my hands.
243
00:08:51,799 --> 00:08:54,702
Oh, come on.
That's not even a sexy one.
244
00:09:00,908 --> 00:09:03,577
Wow. That looks disgusting.
245
00:09:04,645 --> 00:09:08,081
So I'm gonna assume
that it's healthy.
246
00:09:08,115 --> 00:09:10,283
It's my restart button.
It cleanses everything out.
247
00:09:10,317 --> 00:09:12,620
I couldn't find any place
in this stupid town
248
00:09:12,653 --> 00:09:14,655
to make it correctly,
so I made it myself.
249
00:09:14,688 --> 00:09:15,656
It's got spinach,
250
00:09:15,689 --> 00:09:16,890
Blech. Eh.
kale,
251
00:09:16,924 --> 00:09:18,659
cauliflower,
Thai mung beans...
252
00:09:18,692 --> 00:09:20,060
(groaning)
253
00:09:20,093 --> 00:09:21,829
Why do you have to cleanse?
254
00:09:21,862 --> 00:09:23,797
I mean, you know, what'd you do?
255
00:09:23,831 --> 00:09:25,232
Gain, like, half a pound?
256
00:09:25,265 --> 00:09:26,834
No. Stop looking
at my wrists.
257
00:09:26,867 --> 00:09:29,202
I just don't feel normal
258
00:09:29,236 --> 00:09:31,672
when I'm packing
some extra ounces.
259
00:09:31,705 --> 00:09:33,741
Anyway, where is Rebecca?
It's almost 11:00 a.m.,
260
00:09:33,774 --> 00:09:35,375
and still no sign
of her yet again.
261
00:09:35,408 --> 00:09:38,311
Uh, well, no. You remember?
She-she called in sick.
262
00:09:38,345 --> 00:09:41,749
She called in, like,
really, totally sick.
263
00:09:41,782 --> 00:09:43,717
Hmm. I don't believe in sick.
264
00:09:43,751 --> 00:09:44,885
Okay.
If it's not cancer,
265
00:09:44,918 --> 00:09:46,119
you come to work.
266
00:09:46,153 --> 00:09:48,088
In fact, most cancers
are a half day.
267
00:09:48,121 --> 00:09:50,924
Wow. Okay. So that drink
really cheers you up.
268
00:09:50,958 --> 00:09:53,861
Rebecca epitomizes the kind
of laissez-faire attitude
269
00:09:53,894 --> 00:09:55,963
that I haven't been unable
to stamp out around here.
270
00:09:55,996 --> 00:09:57,765
For example, what is that?
271
00:09:57,798 --> 00:09:58,899
Hmm? What is this?
272
00:09:58,932 --> 00:10:00,834
This has got dead skin
all over it.
273
00:10:00,868 --> 00:10:03,336
Oh, that's mine.
274
00:10:03,370 --> 00:10:05,305
I have psoriasis.
275
00:10:06,774 --> 00:10:07,875
Come on, people.
276
00:10:07,908 --> 00:10:09,743
We need to tighten the ship.
277
00:10:09,777 --> 00:10:11,912
If my father was to walk in
this second,
278
00:10:11,945 --> 00:10:13,280
he would put everyone
over his knee
279
00:10:13,313 --> 00:10:15,749
and not do anything--
to scare you.
280
00:10:15,783 --> 00:10:18,085
*
281
00:10:18,118 --> 00:10:19,953
We need to focus, okay?
282
00:10:19,987 --> 00:10:22,790
And you need to start acting
like normal people.
283
00:10:24,792 --> 00:10:27,027
(loud swallowing)
284
00:10:31,064 --> 00:10:33,300
There was powder at the bottom.
285
00:10:33,333 --> 00:10:35,035
Oh!
286
00:10:35,068 --> 00:10:37,437
You need to call
your little friend,
287
00:10:37,470 --> 00:10:39,673
and tell her
to come to work now.
288
00:10:42,409 --> 00:10:44,411
(elevator bell dings)
289
00:10:47,480 --> 00:10:49,683
Ugh. Gross.
290
00:10:54,154 --> 00:10:56,123
Paula said you
wanted to see me.
291
00:10:56,156 --> 00:10:57,791
I wanted to see you?
292
00:10:57,825 --> 00:10:59,760
(laughing)
293
00:10:59,793 --> 00:11:02,162
No, I wanted you
to come in to work,
294
00:11:02,195 --> 00:11:04,064
so I could tell you,
295
00:11:04,097 --> 00:11:05,866
you need to come in to work.
296
00:11:05,899 --> 00:11:07,367
I don't want to see you.
297
00:11:07,400 --> 00:11:09,202
Great. I don't want
to see you, either.
298
00:11:09,236 --> 00:11:11,104
I have a super fast
wedding to plan, so...
Yeah.
299
00:11:11,138 --> 00:11:12,339
Funny how that happened.
300
00:11:12,372 --> 00:11:14,708
Elevator, kiss, boom,
rush to the altar.
301
00:11:14,742 --> 00:11:17,845
(laughs)
You think I moved up my entire
wedding just 'cause we kissed?
302
00:11:17,878 --> 00:11:19,813
Don't flatter yourself.
Okay, so we're done here?
303
00:11:19,847 --> 00:11:20,914
We're done. Great.
304
00:11:20,948 --> 00:11:22,850
Well, you're not getting paid
for this week, then!
305
00:11:22,883 --> 00:11:24,785
Coo-Coo-Cool!
306
00:11:24,818 --> 00:11:27,821
Okay. Dustin and Sasha.
307
00:11:27,855 --> 00:11:30,157
Your list's a little longer
than I thought.
308
00:11:30,190 --> 00:11:32,292
But you know what?
It's manageable. It is.
309
00:11:32,325 --> 00:11:33,994
This was
in the tray for you.
310
00:11:34,027 --> 00:11:35,495
And there's ten
more pages printing.
311
00:11:35,528 --> 00:11:36,864
Oh, boy.
Tiny font,
312
00:11:36,897 --> 00:11:38,298
double-sided, no margins.
313
00:11:38,331 --> 00:11:40,300
Who formatted this?
Maya, go away. Go away.
314
00:11:57,417 --> 00:11:59,386
Hi, honey.
315
00:11:59,419 --> 00:12:01,388
Hey.
316
00:12:01,421 --> 00:12:02,923
Whoa.
317
00:12:02,956 --> 00:12:04,324
Okay, so,
check this out!
318
00:12:04,357 --> 00:12:08,228
I got this $200 label
maker today, and...
319
00:12:08,261 --> 00:12:09,396
(gasps)
320
00:12:09,429 --> 00:12:10,530
...look at this!
321
00:12:10,563 --> 00:12:14,301
"Sparkling water
from Joshbecca Mountain."
322
00:12:16,269 --> 00:12:17,270
Okay, so what
we're gonna do
323
00:12:17,304 --> 00:12:19,539
is fill that bottle
with homemade bubbly water
324
00:12:19,572 --> 00:12:21,541
that I'm gonna make
in that soda maker
325
00:12:21,574 --> 00:12:23,877
that I just bought today,
also for $200.
326
00:12:23,911 --> 00:12:25,545
So, uh, this
is our wedding.
327
00:12:25,578 --> 00:12:28,015
What do you think?
328
00:12:28,048 --> 00:12:30,784
I think it's great,
and, uh,
329
00:12:30,818 --> 00:12:34,021
I-I really appreciate
everything you're doing,
330
00:12:34,054 --> 00:12:37,290
but I have wedding ideas,
too, you know.
331
00:12:37,324 --> 00:12:39,059
Oh. Oh, okay.
What are they?
332
00:12:39,092 --> 00:12:42,029
Okay, like, like, like, I want
to wear a forest green tux.
333
00:12:42,062 --> 00:12:43,864
That's my favorite color.
334
00:12:43,897 --> 00:12:47,267
Oh, so, Dustin wore a 1930s
high-waisted vintage tux
335
00:12:47,300 --> 00:12:48,902
that had a tear in it
336
00:12:48,936 --> 00:12:50,303
that he patched over with
a piece of gabardine
337
00:12:50,337 --> 00:12:51,538
from his father's
wedding suit, so...
338
00:12:51,571 --> 00:12:54,107
I'm sorry. I went online today,
and I got you a vintage tux
339
00:12:54,141 --> 00:12:55,943
with a hole in it,
that I'm gonna patch over
340
00:12:55,976 --> 00:12:57,310
with a swatch from your father's
radiology scrubs.
341
00:12:57,344 --> 00:12:59,880
Then what about my idea
for a Sugar Ray cover band?
342
00:12:59,913 --> 00:13:01,081
Splenda Ray?
So funny.
343
00:13:01,114 --> 00:13:02,382
I got your text about that,
344
00:13:02,415 --> 00:13:04,451
but Dus and Sash--
they had a jug band
345
00:13:04,484 --> 00:13:05,919
with a guy playing the spoons,
346
00:13:05,953 --> 00:13:07,154
another guy on
the washboard,
347
00:13:07,187 --> 00:13:08,956
and there's just
a lady who hums.
348
00:13:08,989 --> 00:13:10,290
And so I already went
on Craigslist today
349
00:13:10,323 --> 00:13:12,059
and posted an ad for a hummer.
350
00:13:12,092 --> 00:13:16,196
Um, and I've gotten...
a lot of responses.
351
00:13:16,229 --> 00:13:19,432
Wow. Okay. Uh, so, you don't
like any of my ideas?
No.
352
00:13:19,466 --> 00:13:21,168
No, no, no, that's not
it at all. It's just
353
00:13:21,201 --> 00:13:23,603
that we're doing something
very specific.
354
00:13:23,636 --> 00:13:24,872
Look at these pictures
with me, okay?
(sighs)
355
00:13:24,905 --> 00:13:28,308
And pick out something you like,
and whatever it is, we'll do it.
356
00:13:28,341 --> 00:13:30,911
(sighs)
Well, I... I do like this.
357
00:13:32,179 --> 00:13:34,247
Oh, I hadn't seen those
before. What are those?
358
00:13:34,281 --> 00:13:36,083
Those are origami cranes.
359
00:13:36,116 --> 00:13:37,484
I like those.
360
00:13:37,517 --> 00:13:40,420
I was really into origami
when I was in the fifth grade.
361
00:13:40,453 --> 00:13:43,957
We could make them together.
362
00:13:43,991 --> 00:13:45,959
Origami.
363
00:13:45,993 --> 00:13:47,560
Sounds cool.
364
00:13:49,429 --> 00:13:52,532
Great! Let's look
for a tutorial online.
365
00:13:52,565 --> 00:13:55,202
Okay.
366
00:14:07,680 --> 00:14:10,383
NATHANIEL:
The key to good planning
is good organization.
367
00:14:10,417 --> 00:14:14,521
And the key to good organization
is foresight.
368
00:14:14,554 --> 00:14:15,522
(clears his throat)
369
00:14:15,555 --> 00:14:18,992
Anticipating the needs
of the client so that...
370
00:14:19,026 --> 00:14:20,393
(stomach grumbling)
Aah!
371
00:14:21,661 --> 00:14:23,230
What's wrong? You okay?
372
00:14:23,263 --> 00:14:24,998
You're turning
an odd color.
373
00:14:25,032 --> 00:14:27,100
Oh!
(stomach grumbling)
374
00:14:27,134 --> 00:14:29,136
(stomach continues grumbling)
375
00:14:32,005 --> 00:14:33,974
(stomach grumbling)
376
00:14:34,007 --> 00:14:36,676
That is the sound
of my body defeating fat
377
00:14:36,709 --> 00:14:38,345
is all that is.
378
00:14:38,378 --> 00:14:40,380
Oh.
379
00:14:40,413 --> 00:14:44,117
(passing wind,
stomach grumbling)
380
00:14:44,151 --> 00:14:45,418
Oh.
381
00:14:47,187 --> 00:14:49,189
So, um...
382
00:14:49,222 --> 00:14:52,292
clearly someone has passed gas.
383
00:14:52,325 --> 00:14:55,695
And we don't need
to talk about who did it,
384
00:14:55,728 --> 00:14:58,031
but if somebody wants
to be loyal
385
00:14:58,065 --> 00:15:00,700
and to do the right thing
and take responsibility,
386
00:15:00,733 --> 00:15:02,435
then we can all move on.
387
00:15:04,404 --> 00:15:06,573
MAYA:
I did it!
388
00:15:07,407 --> 00:15:09,109
I farted in this enclosed room.
389
00:15:09,142 --> 00:15:11,111
Mm-hmm.
390
00:15:11,144 --> 00:15:12,312
And she might
do it again, folks,
391
00:15:12,345 --> 00:15:16,183
so we should all...
be prepared... for that.
392
00:15:16,216 --> 00:15:18,485
(Nathaniel sighs)
393
00:15:18,518 --> 00:15:21,488
(stomach grumbling,
Nathaniel groans, passing wind)
394
00:15:21,521 --> 00:15:23,723
Oh!
395
00:15:23,756 --> 00:15:26,726
MAN:
Fold the paper in half
by taking the top corner and
396
00:15:26,759 --> 00:15:27,995
folding it to the bottom corner.
397
00:15:28,028 --> 00:15:31,198
The crease should run from the
left corner tip to the right.
398
00:15:31,231 --> 00:15:33,566
Use your nails
to make a sharp crease.
399
00:15:33,600 --> 00:15:34,734
Fold the triangle in half
400
00:15:34,767 --> 00:15:37,304
by taking the left corner
and folding it to the right.
401
00:15:37,337 --> 00:15:39,206
Take the top flap and open it,
402
00:15:39,239 --> 00:15:41,008
creasing it to the left
and right side
403
00:15:41,041 --> 00:15:44,144
so you can fold the top right
corner to the bottom corner.
404
00:15:44,177 --> 00:15:46,179
(birds singing)
405
00:15:52,352 --> 00:15:54,754
Oh, no!
406
00:15:54,787 --> 00:15:57,090
Oh. I fell asleep.
407
00:15:57,124 --> 00:15:58,391
Yeah, you did.
It's okay.
408
00:15:58,425 --> 00:16:00,360
I was up all night,
and I made 25 cranes.
409
00:16:00,393 --> 00:16:02,362
Three or four of them
might not be usable
410
00:16:02,395 --> 00:16:05,465
due to the blood
from my paper cuts.
411
00:16:05,498 --> 00:16:08,368
Oh, God, Becks,
I'm sorry.
No, no.
412
00:16:08,401 --> 00:16:11,004
No, no, it's fine. It's fine.
We'll finish it together later.
413
00:16:11,038 --> 00:16:12,272
Um, I just...
I got to go do some...
414
00:16:12,305 --> 00:16:16,009
some other things on this list.
It's okay? Yeah?
415
00:16:17,210 --> 00:16:19,212
(yawning)
416
00:16:26,519 --> 00:16:28,655
Yeah.
417
00:16:35,562 --> 00:16:37,064
No, no. Wait, wait.
418
00:16:37,097 --> 00:16:39,066
Wait, wait, wait.
419
00:16:39,099 --> 00:16:41,468
Huh? Yeah.
420
00:16:41,501 --> 00:16:42,769
Yes!
421
00:16:56,149 --> 00:16:58,518
(knocking)
Come in!
422
00:16:58,551 --> 00:16:59,719
Hey!
423
00:16:59,752 --> 00:17:01,621
Hi!
I was
424
00:17:01,654 --> 00:17:03,623
on my way to work, and
I thought I'd stop by
425
00:17:03,656 --> 00:17:05,158
and see how it's all going,
426
00:17:05,192 --> 00:17:09,129
and maybe help you...
choose a dress?
427
00:17:09,162 --> 00:17:11,431
Yeah! It's going great.
428
00:17:11,464 --> 00:17:13,066
You have a lot going on.
429
00:17:13,100 --> 00:17:14,567
Yeah. Yeah.
430
00:17:14,601 --> 00:17:16,136
Oh, what's this?
This is cute.
431
00:17:16,169 --> 00:17:17,570
Oh, no, no, no,
don't sit in it!
432
00:17:17,604 --> 00:17:20,173
Don't sit in it.
Sorry. Very, very, very bad.
433
00:17:20,207 --> 00:17:21,841
It's not a chair for sitting.
It's just for imagining
434
00:17:21,874 --> 00:17:24,344
what it would be like
if you could sit in it.
435
00:17:24,377 --> 00:17:26,413
Okay.
436
00:17:26,446 --> 00:17:28,181
What are you making?
437
00:17:28,215 --> 00:17:31,551
Cake pops! Yeah, they're
Dasha and Sustin's favorite.
438
00:17:31,584 --> 00:17:33,286
Ach! Sorry.
Their names are not...
439
00:17:33,320 --> 00:17:34,587
It's-it's-it's-it's...
440
00:17:34,621 --> 00:17:36,123
Kasha and Justin.
441
00:17:36,156 --> 00:17:38,625
No, no, it's not.
It's fine.
Okay.
442
00:17:38,658 --> 00:17:41,094
I-I want you to...
I want you to look at me.
443
00:17:41,128 --> 00:17:42,829
Okay, I want you
to zoom up,
444
00:17:42,862 --> 00:17:44,731
focus up and just really
look in my eyes.
Okay.
445
00:17:44,764 --> 00:17:47,100
Okay, I'm looking. Yeah.
446
00:17:47,134 --> 00:17:49,236
Postpone the wedding.
447
00:17:49,269 --> 00:17:51,238
Do it! Do it.
448
00:17:51,271 --> 00:17:53,340
I'm-I'm begging you.
449
00:17:53,373 --> 00:17:55,475
Uh, no, I can't.
450
00:17:55,508 --> 00:17:58,278
I already have 85 RSVPs,
so it's, uh, too late.
451
00:17:58,311 --> 00:17:59,846
Too late. Too, too,
too, too late.
452
00:17:59,879 --> 00:18:00,880
Also, Paula, why
453
00:18:00,913 --> 00:18:02,515
are you trying to talk me
out of getting married?
454
00:18:02,549 --> 00:18:04,251
Oh.
What do you have
against this wedding?
455
00:18:04,284 --> 00:18:06,253
Nothing!
456
00:18:06,286 --> 00:18:08,288
That's-that's not what I said.
457
00:18:08,321 --> 00:18:10,657
I...
I know. Look,
458
00:18:10,690 --> 00:18:12,459
I know it seems
like this is a lot, but
459
00:18:12,492 --> 00:18:13,726
really, I'm in an okay place.
460
00:18:13,760 --> 00:18:15,295
I almost have
a dress picked out.
Ooh!
461
00:18:15,328 --> 00:18:17,364
I mean, I was gonna wear
the dress that Sasha wore,
462
00:18:17,397 --> 00:18:19,399
but she wore her mother's dress,
which is not an option for me,
463
00:18:19,432 --> 00:18:20,433
'cause my mother
burned her wedding dress.
464
00:18:20,467 --> 00:18:22,502
She was five months pregnant
when she got married,
465
00:18:22,535 --> 00:18:25,405
so she decided to get rid of all
of her disgusting fat clothes.
466
00:18:25,438 --> 00:18:27,440
Look, these-these
cake pops here--
467
00:18:27,474 --> 00:18:28,775
they-they look
really complicated.
468
00:18:28,808 --> 00:18:31,144
Oh, but one's a lady,
and one's a man.
469
00:18:31,178 --> 00:18:35,348
It's adorable, but how about,
you know, just forget these.
470
00:18:35,382 --> 00:18:36,849
Okay? And ooh!
471
00:18:36,883 --> 00:18:39,919
I can go to Costco! I can
order you a sheet cake!
472
00:18:39,952 --> 00:18:42,689
Oh, God, everybody loves
a Costco sheet cake.
473
00:18:44,857 --> 00:18:46,559
That's so great.
(gasps)
474
00:18:46,593 --> 00:18:49,229
Oh, my God,
that's such a great idea!
475
00:18:49,262 --> 00:18:50,497
Oh, that's so much
easier than...
476
00:18:50,530 --> 00:18:52,765
Oh, God, what am I even... what
am I even doing with this stuff?
477
00:18:52,799 --> 00:18:55,202
I'll take care of it. Yay!
Okay.
478
00:18:55,235 --> 00:18:56,803
Oh, thank you, Matron of Honor.
Matron of Honor in the house!
479
00:18:56,836 --> 00:18:58,471
Killing it!
Yeah.
480
00:18:58,505 --> 00:18:59,639
Thank you. You're a lifesaver.
481
00:18:59,672 --> 00:19:02,209
Okay. I love you. Bye!
Bye!
482
00:19:02,242 --> 00:19:04,577
Okay.
483
00:19:04,611 --> 00:19:07,414
Yeah, these cake pops
are gonna be amazing.
484
00:19:07,447 --> 00:19:10,283
Best wedding ever!
485
00:19:10,317 --> 00:19:12,319
(elevator bell dings)
486
00:19:14,621 --> 00:19:16,556
(sighs, sniffles)
487
00:19:24,464 --> 00:19:26,699
Um...
(stomach growling)
488
00:19:31,471 --> 00:19:33,473
(sighs)
489
00:19:36,676 --> 00:19:39,346
(knocking)
490
00:19:41,281 --> 00:19:43,816
(sighs)
491
00:19:46,353 --> 00:19:49,556
Are you supposed to wash kale
before you put it in a smoothie?
492
00:19:49,589 --> 00:19:51,591
Just asking for a friend.
(sniffles)
493
00:19:51,624 --> 00:19:52,925
Nathaniel?
494
00:19:52,959 --> 00:19:53,960
Hmm?
495
00:19:53,993 --> 00:19:55,728
You have to go home.
496
00:19:55,762 --> 00:19:57,430
You're sick.
497
00:19:57,464 --> 00:19:58,865
No, I'm not sick.
498
00:19:58,898 --> 00:20:00,867
(sniffles)
I'm not sick.
499
00:20:00,900 --> 00:20:02,869
(clears his throat)
I don't believe in sick.
500
00:20:02,902 --> 00:20:04,604
It's like my dad always said,
501
00:20:04,637 --> 00:20:06,906
"If you're not missing a leg,
you walk it off.
502
00:20:06,939 --> 00:20:08,941
"And if you are missing a leg,
you limp it off.
503
00:20:08,975 --> 00:20:11,344
"And if you're missing two legs,
thank you for your service.
504
00:20:11,378 --> 00:20:12,279
Here's a quarter."
505
00:20:12,312 --> 00:20:14,013
It is so weird.
We have nothing in common,
506
00:20:14,046 --> 00:20:15,948
and yet we have the same father.
507
00:20:15,982 --> 00:20:17,950
(stomach grumbling)
508
00:20:17,984 --> 00:20:20,753
Seriously, you guys need
to leave the office right now.
509
00:20:20,787 --> 00:20:22,555
I really think...
No!
510
00:20:22,589 --> 00:20:24,491
No, no. No, no, no, no, no, no.
(passing wind)
511
00:20:24,524 --> 00:20:25,825
Mm. No.
512
00:20:25,858 --> 00:20:28,328
No! No. No.
513
00:20:28,361 --> 00:20:30,397
No!
514
00:20:31,931 --> 00:20:34,534
What just...?
515
00:20:36,936 --> 00:20:38,905
Oh! No.
516
00:20:38,938 --> 00:20:40,573
(groans)
517
00:20:40,607 --> 00:20:43,910
Is it... is it still happening
518
00:20:43,943 --> 00:20:45,612
right now?
Mm-hmm.
519
00:20:45,645 --> 00:20:47,480
Oh.
520
00:20:47,514 --> 00:20:49,649
Aah. And still?
521
00:20:49,682 --> 00:20:51,684
Yeah. Yup.
522
00:20:53,786 --> 00:20:56,389
(groaning):
Oh!
523
00:20:56,423 --> 00:20:58,925
All right.
524
00:20:58,958 --> 00:21:02,662
You did it, so that's all over.
525
00:21:02,695 --> 00:21:03,930
He didn't do anything!
526
00:21:03,963 --> 00:21:04,831
It was me!
527
00:21:04,864 --> 00:21:07,066
I pooped my pants
in this enclosed office.
528
00:21:07,099 --> 00:21:08,735
Let me roll you
529
00:21:08,768 --> 00:21:11,070
to the bathroom.
Let me help you.
530
00:21:11,103 --> 00:21:13,005
No! I'm fine.
531
00:21:13,039 --> 00:21:14,674
I don't need help.
532
00:21:14,707 --> 00:21:16,743
I got this.
533
00:21:16,776 --> 00:21:18,778
*
534
00:21:23,650 --> 00:21:25,284
(grunts, sniffs)
535
00:21:28,020 --> 00:21:30,423
Nothing to see here!
536
00:21:30,457 --> 00:21:31,758
Everyone go back to work!
537
00:21:31,791 --> 00:21:34,327
There's nothing
to see here, okay?
538
00:21:49,476 --> 00:21:51,511
(birds chirping)
539
00:21:53,613 --> 00:21:55,615
(sighs)
540
00:21:58,017 --> 00:22:00,487
Oh. Hey, Sara, I was hoping
no one would notice me
541
00:22:00,520 --> 00:22:02,355
sitting here alone.
Really?
542
00:22:02,389 --> 00:22:04,624
You just waved
me over here.
543
00:22:04,657 --> 00:22:06,359
You okay?
544
00:22:06,393 --> 00:22:08,595
Yeah. Just a...
545
00:22:08,628 --> 00:22:10,730
you know, just a little bummed.
546
00:22:10,763 --> 00:22:13,065
You know, I had a bunch
of ideas for the wedding,
547
00:22:13,099 --> 00:22:15,735
and she didn't like
most of them.
548
00:22:15,768 --> 00:22:17,637
I don't know.
I-I'm starting to feel
549
00:22:17,670 --> 00:22:20,072
like I'm showing up
at someone else's wedding.
550
00:22:20,106 --> 00:22:23,109
Well, Josh, what
do you really want?
551
00:22:24,143 --> 00:22:26,446
You want to see?
552
00:22:29,682 --> 00:22:31,784
Josh, that is awesome.
553
00:22:31,818 --> 00:22:33,953
Yeah, but she said...
No, you got to go for it.
554
00:22:33,986 --> 00:22:37,089
Otherwise you'll always feel
like it wasn't your wedding.
555
00:22:37,123 --> 00:22:39,492
Yeah. You're right.
556
00:22:39,526 --> 00:22:42,094
(chuckles)
Thank you.
557
00:22:42,128 --> 00:22:45,131
God, you're so chill.
558
00:22:52,772 --> 00:22:55,508
I gave you that suit so
you could drive home in it.
559
00:22:55,542 --> 00:22:57,644
Darryl, I can't go home.
560
00:22:57,677 --> 00:22:58,911
We have that meeting.
561
00:22:58,945 --> 00:23:00,713
In fact, we need
to get going to that.
562
00:23:00,747 --> 00:23:03,650
Oh, God.
(groans)
563
00:23:03,683 --> 00:23:05,184
Okay, you know what,
you are not ready
564
00:23:05,217 --> 00:23:06,886
for any kind of meeting, sir.
565
00:23:06,919 --> 00:23:09,922
You look bad. And
it's not just the suit.
I...
566
00:23:09,956 --> 00:23:12,492
Yeah, you should rest.
Hey, tell you what, we'll
get started without you.
567
00:23:12,525 --> 00:23:14,794
You take a nap or something.
You can join us later.
568
00:23:14,827 --> 00:23:16,195
(scoffs)
A nap?
569
00:23:16,228 --> 00:23:18,931
I don't nap. I'm a man.
570
00:23:18,965 --> 00:23:20,900
What?
571
00:23:20,933 --> 00:23:22,902
Napping is manly.
572
00:23:22,935 --> 00:23:24,937
Bears nap
for, like, what, months?
573
00:23:24,971 --> 00:23:27,807
Right? What could be more manly
than a bear?
574
00:23:27,840 --> 00:23:30,577
A lion?
575
00:23:30,610 --> 00:23:31,811
Oh. Well...
It's like
576
00:23:31,844 --> 00:23:33,613
my dad says,
naps are for children,
577
00:23:33,646 --> 00:23:35,815
the elderly, and weaklings.
578
00:23:35,848 --> 00:23:37,584
Your dad has a
saying about naps?
579
00:23:39,018 --> 00:23:41,120
Hey. Your old man isn't here.
580
00:23:41,153 --> 00:23:42,822
You can do whatever you want!
581
00:23:42,855 --> 00:23:45,558
That's right.
Your dad's not here, and we are.
582
00:23:45,592 --> 00:23:47,860
And we're telling you
you don't need to take a nap
583
00:23:47,894 --> 00:23:49,562
like a little baby--
584
00:23:49,596 --> 00:23:51,964
you can take a nap like a man.
585
00:23:51,998 --> 00:23:53,566
Take a man nap!
586
00:23:53,600 --> 00:23:55,835
Come on!
587
00:23:56,869 --> 00:23:58,871
On the couch.
588
00:24:01,874 --> 00:24:03,009
Feet up.
589
00:24:03,042 --> 00:24:04,644
Come on.
590
00:24:04,677 --> 00:24:07,514
*
591
00:24:15,822 --> 00:24:17,790
* It's a man nap
592
00:24:17,824 --> 00:24:20,059
* Time to nap like a man
593
00:24:20,092 --> 00:24:22,662
* Sleepy, sleepy cuddle time
594
00:24:22,695 --> 00:24:24,664
* Nap like a man
595
00:24:24,697 --> 00:24:26,799
* Life is so tiring
596
00:24:26,833 --> 00:24:28,735
* When you're a man
597
00:24:28,768 --> 00:24:31,070
* Squinty, squinty,
mouth agape *
598
00:24:31,103 --> 00:24:33,139
* Nappy-nap man
599
00:24:33,172 --> 00:24:35,508
*
600
00:24:37,610 --> 00:24:41,280
* Oh, baby, the day is long
601
00:24:41,313 --> 00:24:43,215
* Work is stressful
602
00:24:43,249 --> 00:24:45,785
* It's exhausting
being so damn strong *
603
00:24:45,818 --> 00:24:49,155
* It feels so right
to just let it go *
604
00:24:49,188 --> 00:24:51,724
* 'Cause as a man gets older
605
00:24:51,758 --> 00:24:54,193
* His testosterone
starts getting low *
606
00:24:54,226 --> 00:24:55,962
* Man nap
607
00:24:55,995 --> 00:24:57,830
* Time to nap like a man
608
00:24:57,864 --> 00:25:00,633
* Suit jacket is a blankie now
609
00:25:00,667 --> 00:25:02,602
* Nap like a man
610
00:25:02,635 --> 00:25:04,170
* Life is so intense
611
00:25:04,203 --> 00:25:06,272
* When you're a man
612
00:25:06,305 --> 00:25:11,143
* Drooly, drooly,
dreamy smile... *
613
00:25:11,177 --> 00:25:16,048
* Nappy-nap man.
614
00:25:16,082 --> 00:25:17,850
(exhales)
615
00:25:27,827 --> 00:25:29,562
(knocking at door)
616
00:25:29,596 --> 00:25:31,831
Hey, can
I hang out here?
617
00:25:31,864 --> 00:25:33,666
My house is really stressful
right now.
618
00:25:33,700 --> 00:25:36,969
I need wines.
Do you have wines?
619
00:25:37,003 --> 00:25:38,705
Yeah. Sure.
(exhales)
620
00:25:38,738 --> 00:25:40,940
Thank you.
Come on in.
621
00:25:42,208 --> 00:25:45,244
Dude, you cannot believe how
hard Rebecca is bugging out
622
00:25:45,277 --> 00:25:47,680
over this wedding.
It is, like...
623
00:25:47,714 --> 00:25:49,215
Wait.
624
00:25:49,248 --> 00:25:52,985
Sorry. No, I should not be
talking to you about this.
625
00:25:53,019 --> 00:25:54,587
Eh, it's okay.
626
00:25:54,621 --> 00:25:56,856
Really? 'Cause your good friend
627
00:25:56,889 --> 00:25:58,725
is now marrying
your ex-boyfriend.
628
00:25:58,758 --> 00:26:01,127
I mean, if I were you,
I would hate them both.
629
00:26:01,160 --> 00:26:03,830
I know. It's weird, but I don't.
630
00:26:03,863 --> 00:26:05,998
(chuckles)
I truly am over Josh.
631
00:26:06,032 --> 00:26:08,901
And if Rebecca wants to marry
him, then good luck to her.
632
00:26:08,935 --> 00:26:12,739
Really? 'Cause you seem
a little out of it lately.
633
00:26:12,772 --> 00:26:14,741
(sighs)
Like, I took
your yoga class,
634
00:26:14,774 --> 00:26:17,610
and corpse pose
was basically the whole class.
635
00:26:17,644 --> 00:26:18,745
Truth is,
I actually don't know
636
00:26:18,778 --> 00:26:21,080
what to do with my life
right now.
637
00:26:21,113 --> 00:26:22,649
You know what I mean?
Yeah.
638
00:26:22,682 --> 00:26:23,883
Like,
639
00:26:23,916 --> 00:26:26,018
I truly don't miss Josh.
640
00:26:26,052 --> 00:26:28,888
Like, at all. Like, ugh.
641
00:26:28,921 --> 00:26:32,291
But I had planned
this whole future around him.
642
00:26:32,324 --> 00:26:36,028
Like, our wedding,
our kids, our house,
643
00:26:36,062 --> 00:26:38,631
our couples Halloween costumes.
644
00:26:38,665 --> 00:26:39,966
Mm.
And now
645
00:26:39,999 --> 00:26:42,969
I have to plan this whole future
for myself,
646
00:26:43,002 --> 00:26:45,237
and I don't know what it is.
647
00:26:45,271 --> 00:26:47,974
Like, I don't even know
if it still includes yoga.
648
00:26:48,007 --> 00:26:49,041
Yeah.
649
00:26:49,075 --> 00:26:50,342
That's a bummer.
650
00:26:50,376 --> 00:26:51,944
That sounds really hard.
651
00:26:51,978 --> 00:26:55,214
But I came here
'cause I was stressed, so...
652
00:26:55,247 --> 00:26:56,282
wines?
653
00:26:56,315 --> 00:26:57,650
PATRICK:
What are these for?
654
00:27:00,419 --> 00:27:02,689
I don't know. I-I don't know.
I don't know, Patrick.
655
00:27:02,722 --> 00:27:04,290
I... They're probably supposed
to go on something
656
00:27:04,323 --> 00:27:05,692
or in something or be hung.
657
00:27:05,725 --> 00:27:07,694
Or maybe they're
all just giant pens.
658
00:27:07,727 --> 00:27:09,796
I... Whatever it is,
I'm doing this all alone,
659
00:27:09,829 --> 00:27:11,030
so I'm gonna screw it up.
660
00:27:11,063 --> 00:27:13,432
(phone chimes)
661
00:27:13,465 --> 00:27:16,268
It's an RSVP from my dad.
662
00:27:16,302 --> 00:27:18,304
What is...
663
00:27:20,306 --> 00:27:22,141
Hey, so, um, the answer's no.
664
00:27:22,174 --> 00:27:23,710
My dad's not coming
to my wedding.
665
00:27:23,743 --> 00:27:24,944
But-but it's okay,
'cause he actually sent
666
00:27:24,977 --> 00:27:28,080
a really sweet note. "Stuck
on a remote construction site
667
00:27:28,114 --> 00:27:29,982
"in Alaska,
tough to get flights,
668
00:27:30,016 --> 00:27:32,885
can't make it." Great.
669
00:27:32,919 --> 00:27:34,687
Great,
great. I...
670
00:27:34,721 --> 00:27:35,688
I'm not disappointed.
It's what I expected.
671
00:27:35,722 --> 00:27:37,156
Of course my father's not coming
to my wedding
672
00:27:37,189 --> 00:27:38,424
and walking me down the aisle.
Of course.
673
00:27:38,457 --> 00:27:39,225
'Cause that's a normal thing,
674
00:27:39,258 --> 00:27:41,360
and normal things
are not for me.
675
00:27:43,796 --> 00:27:45,431
Oh, man, that's tough.
676
00:27:45,464 --> 00:27:46,966
Well, I should
677
00:27:46,999 --> 00:27:49,168
probably keep going on my run.
Hey.
678
00:27:49,201 --> 00:27:50,402
Hey, hey, Patrick,
please don't go.
679
00:27:50,436 --> 00:27:53,172
I really need someone to talk
to, and you're the only one
680
00:27:53,205 --> 00:27:56,042
that I can talk to, um, because
I've messed everything up.
681
00:27:56,075 --> 00:27:58,978
And if anyone knew how
much I messed things up,
682
00:27:59,011 --> 00:28:01,313
uh, they might never
talk to me again.
683
00:28:01,347 --> 00:28:02,448
(exhales)
684
00:28:02,481 --> 00:28:03,983
Patrick, you were right.
685
00:28:04,016 --> 00:28:06,118
About my boss. Okay?
686
00:28:06,152 --> 00:28:08,454
(sighs) That time
in the elevator we got stuck,
687
00:28:08,487 --> 00:28:10,823
there wasn't just chemistry.
He wasn't just "foine."
688
00:28:10,857 --> 00:28:11,858
We kissed.
689
00:28:11,891 --> 00:28:14,226
Uh, no...
I-I kissed him.
690
00:28:14,260 --> 00:28:17,229
I kissed him.
And ever since that happened,
691
00:28:17,263 --> 00:28:20,432
I have just been scrambling
to make this wedding happen
692
00:28:20,466 --> 00:28:22,969
to just smooth everything over.
693
00:28:23,002 --> 00:28:25,171
And I've been trying to do it
like a normal person.
694
00:28:25,204 --> 00:28:26,739
But, of course, that's
not working, because I'm...
695
00:28:26,773 --> 00:28:28,741
I'm not a normal person, okay?
696
00:28:28,775 --> 00:28:31,911
I'm not Dustin,
and I'm not Sasha.
697
00:28:31,944 --> 00:28:35,014
I'm not from Nova Scotia.
And I'm freaking out.
698
00:28:35,047 --> 00:28:36,749
But you're here.
699
00:28:36,783 --> 00:28:38,985
You're here.
700
00:28:39,018 --> 00:28:41,020
And you can help me.
701
00:28:41,053 --> 00:28:43,355
I can?
702
00:28:43,389 --> 00:28:46,158
*
703
00:28:46,192 --> 00:28:50,830
* Tell me I'm okay, Patrick
704
00:28:50,863 --> 00:28:55,167
* Tell me, please,
that's all you have to do *
705
00:28:55,201 --> 00:28:57,036
* Just one little okay
706
00:28:57,069 --> 00:28:59,806
* And you'll be on your way
707
00:28:59,839 --> 00:29:05,044
* Patrick, I really need
that from you *
708
00:29:05,077 --> 00:29:09,548
* Tell me I'm okay, Patrick
709
00:29:09,581 --> 00:29:13,352
* No pressure,
but I seriously need to know *
710
00:29:13,385 --> 00:29:15,321
* I realize your occupation
711
00:29:15,354 --> 00:29:17,790
* Is not gentle validation
712
00:29:17,824 --> 00:29:20,192
* But just this once, Patrick
713
00:29:20,226 --> 00:29:22,028
* Give it a go
714
00:29:22,061 --> 00:29:23,395
* You represent
715
00:29:23,429 --> 00:29:26,332
* The outside world
'cause you don't know me *
716
00:29:26,365 --> 00:29:30,469
* Your perception of me
is completely pure *
717
00:29:30,502 --> 00:29:33,205
* You don't have an agenda
718
00:29:33,239 --> 00:29:35,374
* That's why I need you
to lend a *
719
00:29:35,407 --> 00:29:37,176
* Hand, Patrick
720
00:29:37,209 --> 00:29:40,112
* 'Cause I think I'm fine,
Patrick *
721
00:29:40,146 --> 00:29:42,114
* But I'm only, like
722
00:29:42,148 --> 00:29:46,185
* 43% sure
723
00:29:46,218 --> 00:29:49,121
* Tell me I'm okay
724
00:29:49,155 --> 00:29:50,256
* Patrick
725
00:29:50,289 --> 00:29:54,193
* Or even something in the
ballpark would be nice *
726
00:29:54,226 --> 00:29:56,562
* You can phrase it
how you want *
727
00:29:56,595 --> 00:29:59,198
* You can make it nonchalant
728
00:29:59,231 --> 00:30:01,000
* Forget the "O"
729
00:30:01,033 --> 00:30:05,171
* Even just "K"
would suffice *
730
00:30:05,204 --> 00:30:07,173
Seriously, Patrick,
731
00:30:07,206 --> 00:30:08,908
was I sick the day in school
732
00:30:08,941 --> 00:30:11,310
they taught you
how to be a normal person?
733
00:30:11,343 --> 00:30:14,046
It just feels like
there's something fundamental
734
00:30:14,080 --> 00:30:16,382
I'm missing out on. Like,
is there an instruction manual?
735
00:30:16,415 --> 00:30:18,150
You get what I'm
saying, Patrick?
736
00:30:18,184 --> 00:30:20,152
It just... it just feels
like everyone is in this cabal
737
00:30:20,186 --> 00:30:22,889
of normal people,
and they're all laughing at me
738
00:30:22,922 --> 00:30:24,991
like I'm the jester
in my own Truman Show.
739
00:30:25,024 --> 00:30:26,392
Patrick,
tell me what the secret is.
740
00:30:26,425 --> 00:30:27,393
Just tell me what the secret is.
741
00:30:27,426 --> 00:30:28,660
Is there a manual?
742
00:30:28,694 --> 00:30:30,529
Do you have the manual? I know
you have the manual, Patrick.
743
00:30:30,562 --> 00:30:34,033
I know it's in your truck,
Patrick!
744
00:30:34,066 --> 00:30:37,369
* I'm sorry that
I yelled, Patrick *
745
00:30:37,403 --> 00:30:42,141
* But I need just a little more
from you today *
746
00:30:42,174 --> 00:30:44,310
* So, Patrick, hear my plea
747
00:30:44,343 --> 00:30:48,047
* Make one last delivery
748
00:30:48,080 --> 00:30:49,448
* Say the word
749
00:30:49,481 --> 00:30:56,322
* Patrick, tell me I'm okay...
750
00:30:56,355 --> 00:31:00,526
* Am I okay?
751
00:31:02,561 --> 00:31:03,996
REBECCA:
Patrick,
752
00:31:04,030 --> 00:31:05,932
I'm...
753
00:31:05,965 --> 00:31:07,967
I'm so tired.
754
00:31:14,073 --> 00:31:16,075
*
755
00:31:31,290 --> 00:31:33,259
(elevator bell dings)
756
00:31:33,292 --> 00:31:35,294
(quiet chatter)
757
00:31:39,365 --> 00:31:43,169
Oh, my goodness, uh,
Mr. Plimpton, Senior.
758
00:31:43,202 --> 00:31:44,603
How wonderful
to see you!
759
00:31:44,636 --> 00:31:47,173
Uh, to what do we owe
this enormous privilege?
760
00:31:47,206 --> 00:31:49,075
I was on my way
to Palm Springs.
761
00:31:49,108 --> 00:31:50,409
I came by to say hello,
762
00:31:50,442 --> 00:31:52,344
see how things were here
in the hinterlands.
763
00:31:52,378 --> 00:31:53,712
(laughing)
So where is he?
764
00:31:53,745 --> 00:31:55,247
Where is Nathaniel?
(clears his throat)
765
00:31:55,281 --> 00:31:58,117
Um, he's...
Well, he's actually
currently engaged
766
00:31:58,150 --> 00:32:00,352
in a very important
male rite of passage.
767
00:32:00,386 --> 00:32:02,088
Isn't this his
office right there?
768
00:32:02,121 --> 00:32:03,622
Yes. Um...
Just...
769
00:32:03,655 --> 00:32:05,157
(Paula hits Darryl)
770
00:32:11,197 --> 00:32:13,099
Pop, you're here!
771
00:32:13,132 --> 00:32:15,034
(laughs)
772
00:32:15,067 --> 00:32:16,268
Um...
773
00:32:21,707 --> 00:32:23,609
Were you asleep?
Are you suddenly a baby,
774
00:32:23,642 --> 00:32:25,244
an elderly, a weakling?
775
00:32:25,277 --> 00:32:26,512
Were you feeling ti-ti?
776
00:32:26,545 --> 00:32:29,248
I was, uh... I...
No, I was, um...
777
00:32:29,281 --> 00:32:33,085
I was... sick?
778
00:32:33,119 --> 00:32:34,286
Sick? Really?
779
00:32:34,320 --> 00:32:35,554
You look fine to me.
780
00:32:35,587 --> 00:32:38,757
Actually, I feel a lot better.
It's amazing what a nap can do.
781
00:32:38,790 --> 00:32:40,726
What are you wearing?
What is this suit?
782
00:32:40,759 --> 00:32:42,694
You look like
an unsuccessful oil tycoon.
783
00:32:42,728 --> 00:32:44,696
I'm sorry, Dad.
784
00:32:44,730 --> 00:32:46,498
We'll discuss this later
785
00:32:46,532 --> 00:32:50,169
when I can safely breathe
through my nose.
786
00:32:58,644 --> 00:33:00,646
(sighs deeply)
787
00:33:03,815 --> 00:33:07,319
Don't pity me! I pity you!
788
00:33:10,656 --> 00:33:13,125
HEATHER:
Dude, just don't
touch anything.
789
00:33:13,159 --> 00:33:14,293
(laughter)
790
00:33:14,326 --> 00:33:16,295
Oh, my God I want to see all
of Rebecca's wedding stuff.
791
00:33:16,328 --> 00:33:17,463
I just love wedding stuff!
792
00:33:17,496 --> 00:33:19,365
Drinking in the
day time is fun.
793
00:33:19,398 --> 00:33:21,533
Oh, no, no, no, no, no, no!
794
00:33:21,567 --> 00:33:23,669
Yeah.
Rebecca?
795
00:33:23,702 --> 00:33:25,437
What is going on in here?
796
00:33:25,471 --> 00:33:27,373
Did you murder a wedding?
797
00:33:27,406 --> 00:33:29,508
Seriously,
this is a disaster.
798
00:33:29,541 --> 00:33:31,310
Why are you doing this
all by yourself?
799
00:33:31,343 --> 00:33:33,379
I don't know. Because
I don't need help.
800
00:33:33,412 --> 00:33:37,149
And, you know, I'm doing
a do-it-yourself myself.
801
00:33:37,183 --> 00:33:38,484
(groans)
802
00:33:38,517 --> 00:33:39,718
Oh, you're right.
803
00:33:39,751 --> 00:33:42,821
Right. This is a fiasco.
804
00:33:42,854 --> 00:33:44,623
I give up.
805
00:33:44,656 --> 00:33:46,625
I'm just gonna
have to settle for
806
00:33:46,658 --> 00:33:48,760
the fact Josh and I are gonna
have an F-minus wedding
807
00:33:48,794 --> 00:33:51,297
at an A-plus venue,
which means it'll be a C,
808
00:33:51,330 --> 00:33:53,532
which everyone knows
is actually an F.
809
00:33:53,565 --> 00:33:56,168
(sighs heavily)
810
00:33:56,202 --> 00:33:58,770
All right, just, if you want
any of this stuff, take it.
811
00:33:58,804 --> 00:34:01,107
Really? Those are
the pricey pussy willows.
812
00:34:01,140 --> 00:34:02,774
Just help yourself.
813
00:34:02,808 --> 00:34:06,412
I'm gonna go to bed, 'cause
it's the one thing I'm good at.
814
00:34:08,114 --> 00:34:09,281
(sighs)
815
00:34:09,315 --> 00:34:10,482
Ow.
816
00:34:13,352 --> 00:34:15,787
What are you doing here?
817
00:34:15,821 --> 00:34:18,457
Thought you were planning
your fancy wedding
818
00:34:18,490 --> 00:34:20,592
and couldn't be bothered
to do your job.
819
00:34:20,626 --> 00:34:24,463
I was. Um...
820
00:34:25,864 --> 00:34:27,633
But I'm kind of
giving up.
821
00:34:27,666 --> 00:34:30,169
I don't know. I'm gonna move
the date back or something.
822
00:34:30,202 --> 00:34:34,440
Maybe then my mom can help me,
and my dad can even show up.
823
00:34:34,473 --> 00:34:38,110
Um, did you guys want
to sit at the same table?
824
00:34:38,144 --> 00:34:40,479
Wait. Your father's
not coming to your wedding?
825
00:34:40,512 --> 00:34:42,714
No. No, he's, um...
826
00:34:42,748 --> 00:34:45,651
he's stuck on a remote
construction site in Alaska,
827
00:34:45,684 --> 00:34:48,120
which, now that I'm saying it
out loud--
828
00:34:48,154 --> 00:34:50,456
that is a total lie. Yeah.
829
00:34:50,489 --> 00:34:51,757
He just doesn't
want to come.
830
00:34:51,790 --> 00:34:53,225
Even if I
move the date.
831
00:34:53,259 --> 00:34:56,528
It hurts. I wish it didn't,
but it... it does.
832
00:34:56,562 --> 00:34:58,364
MAYA:
My father and I
833
00:34:58,397 --> 00:35:02,501
e-mail each other Westworld
theories every Monday.
834
00:35:02,534 --> 00:35:03,769
(footsteps approaching)
835
00:35:03,802 --> 00:35:06,372
V, what are you doing here?
836
00:35:06,405 --> 00:35:09,208
I brought you a wedding.
837
00:35:09,241 --> 00:35:10,809
My wedding.
What?
838
00:35:10,842 --> 00:35:12,778
I had this at home.
It's everything you need.
839
00:35:12,811 --> 00:35:14,780
It has a table of
contents, an index
840
00:35:14,813 --> 00:35:16,415
and up-to-date
vendor cards.
841
00:35:16,448 --> 00:35:17,716
Oh, my God.
842
00:35:17,749 --> 00:35:19,685
Thank you.
843
00:35:22,288 --> 00:35:23,422
Thank you so much.
844
00:35:23,455 --> 00:35:25,357
Do you not want me
to have this?
No.
845
00:35:25,391 --> 00:35:27,526
I do. You just need to pull a
lot harder. This is hard for me.
846
00:35:27,559 --> 00:35:29,761
Okay. Totally.
847
00:35:29,795 --> 00:35:31,730
(groans)
Oh, nope.
848
00:35:31,763 --> 00:35:32,864
Nope. Nope. Nope.
849
00:35:32,898 --> 00:35:34,333
I can't give this to you.
850
00:35:34,366 --> 00:35:35,834
(laughing):
You're gonna mess it all up.
851
00:35:35,867 --> 00:35:37,269
Oh.
852
00:35:37,303 --> 00:35:38,504
(sighs)
853
00:35:38,537 --> 00:35:41,840
I'm gonna do it.
I'll do it.
Do what?
854
00:35:41,873 --> 00:35:44,676
I'm gonna plan you the
wedding of my dreams.
855
00:35:44,710 --> 00:35:47,446
I'm gonna be your
wedding planner.
856
00:35:47,479 --> 00:35:49,815
Wait. What?
857
00:35:49,848 --> 00:35:51,217
You need one.
Desperately.
858
00:35:51,250 --> 00:35:52,718
Like in the movies
with the headsets
859
00:35:52,751 --> 00:35:54,420
and the black pant suits?
860
00:35:54,453 --> 00:35:57,889
Yeah, wow, I would actually
totally crush that look.
861
00:35:57,923 --> 00:36:01,227
Oh, my God, she so would.
862
00:36:01,260 --> 00:36:03,429
Valencia, you would
actually do this for me?
863
00:36:03,462 --> 00:36:04,830
No, it's not for you.
864
00:36:04,863 --> 00:36:06,632
It's for the
institution of weddings.
865
00:36:08,867 --> 00:36:10,569
(crickets chirping)
866
00:36:10,602 --> 00:36:14,673
I don't care what anyone says!
I love it!
867
00:36:14,706 --> 00:36:16,275
Oh, hey, Josh.
868
00:36:16,308 --> 00:36:18,544
Where's Rebecca?
869
00:36:18,577 --> 00:36:20,846
Oh, she's taking a bath and
doing a moisturizing treatment
870
00:36:20,879 --> 00:36:22,614
on those damaged cuticles
and flaky heels.
871
00:36:22,648 --> 00:36:25,317
No bride of mine is gonna be
shedding like a snake
872
00:36:25,351 --> 00:36:28,320
while walking
down the aisle.
873
00:36:28,354 --> 00:36:30,856
I'm planning
your wedding.
874
00:36:30,889 --> 00:36:32,891
What are you
wearing, by the way?
875
00:36:32,924 --> 00:36:35,427
You look like the guest of
honor at a park ranger gala.
876
00:36:35,461 --> 00:36:37,263
REBECCA:
Oh, V,
877
00:36:37,296 --> 00:36:38,864
thank you.
I feel so much better.
878
00:36:38,897 --> 00:36:40,532
Mm-hmm.
879
00:36:40,566 --> 00:36:42,334
Hi, Josh.
880
00:36:42,368 --> 00:36:44,870
You, um...
Mm. She...
881
00:36:44,903 --> 00:36:46,238
She's...?
882
00:36:46,272 --> 00:36:50,409
So, I finally
asked for help.
883
00:36:50,442 --> 00:36:52,544
VALENCIA:
Great. So, Josh,
that tuxedo goes
884
00:36:52,578 --> 00:36:55,013
in the garbage along with
the weird vintage tux Rebecca
885
00:36:55,046 --> 00:36:56,848
ordered. I scheduled
a fitting for you
886
00:36:56,882 --> 00:36:59,618
tomorrow at 9:00 a.m. sharp.
887
00:36:59,651 --> 00:37:00,719
Put it down.
888
00:37:00,752 --> 00:37:02,421
From now on,
889
00:37:02,454 --> 00:37:03,522
you're on a strict diet.
890
00:37:03,555 --> 00:37:05,591
Don't forget, I know
what gluten does to your face.
891
00:37:07,993 --> 00:37:10,796
Sorry.
892
00:37:17,503 --> 00:37:20,739
Patrick, I am so
glad you called me.
893
00:37:20,772 --> 00:37:23,542
I had no idea what was
going on with Rebecca.
894
00:37:23,575 --> 00:37:26,044
She's not confiding
in me at all.
895
00:37:26,077 --> 00:37:28,847
Both of her parents
letting her down?
896
00:37:28,880 --> 00:37:30,416
Yeah, I thought
you'd want to know.
897
00:37:30,449 --> 00:37:31,750
(laughing):
Oh.
898
00:37:31,783 --> 00:37:34,420
I always want to know.
899
00:37:36,422 --> 00:37:38,424
Hey, Rebecca,
900
00:37:38,457 --> 00:37:41,026
something came for
you from New York.
901
00:37:41,059 --> 00:37:43,295
Did you order anything?
902
00:37:43,329 --> 00:37:45,331
No. I didn't.
903
00:37:47,499 --> 00:37:48,634
It's from my mother.
904
00:37:48,667 --> 00:37:50,869
Really?
What could it be?
905
00:37:55,741 --> 00:37:57,743
Hmm.
906
00:38:09,355 --> 00:38:11,857
This is perfect.
907
00:38:13,359 --> 00:38:16,395
I don't understand.
H-How did this happen?
908
00:38:17,796 --> 00:38:21,099
You useless piece of crap
that calls herself a mother!
909
00:38:21,132 --> 00:38:23,602
Your daughter called you
to beg you for help,
910
00:38:23,635 --> 00:38:24,736
and you refuse her?!
911
00:38:24,770 --> 00:38:27,873
After a lifetime of treating her
like a dog with scurvy?
912
00:38:27,906 --> 00:38:30,476
No, you shut up, Naomi!
913
00:38:30,509 --> 00:38:32,411
You get your ass
914
00:38:32,444 --> 00:38:35,046
to the most expensive bridal
boutique you can find right now,
915
00:38:35,080 --> 00:38:37,783
pull out your credit card and
get something in a size six
916
00:38:37,816 --> 00:38:39,651
that is beautiful and magical
and will make everyone cry,
917
00:38:39,685 --> 00:38:41,953
you horrendous excuse
for a person!
918
00:38:41,987 --> 00:38:45,557
You do it today,
and you send it overnight!
919
00:38:45,591 --> 00:38:47,559
(sighs)
920
00:38:47,593 --> 00:38:50,796
Sometimes moms
just come through.
921
00:39:01,773 --> 00:39:03,041
Thank you, Lucia.
922
00:39:03,074 --> 00:39:04,910
God, it's such a great
923
00:39:04,943 --> 00:39:06,111
dress.
Mm.
924
00:39:06,144 --> 00:39:07,779
Well done, Naomi.
925
00:39:07,813 --> 00:39:10,015
She has good taste.
Mm-hmm.
926
00:39:10,048 --> 00:39:11,783
It's really disturbing
how normal
927
00:39:11,817 --> 00:39:13,018
you look in that dress.
928
00:39:13,051 --> 00:39:14,520
I do?!
929
00:39:15,721 --> 00:39:17,523
Thank you!
930
00:39:17,556 --> 00:39:18,790
(phone chimes)
931
00:39:18,824 --> 00:39:20,592
Oh. Okay, fitting
is now over.
932
00:39:20,626 --> 00:39:22,060
Time for the wedding shower,
933
00:39:22,093 --> 00:39:23,795
or we'll be late
for the bachelorette tonight.
934
00:39:23,829 --> 00:39:25,063
Rebecca, I put your outfit
935
00:39:25,096 --> 00:39:26,565
on your bed.
936
00:39:26,598 --> 00:39:28,400
Ladies, chop, chop.
It's about to begin.
937
00:39:28,434 --> 00:39:29,835
(sings note)
(doorbell rings)
938
00:39:29,868 --> 00:39:32,103
Is it gonna be weird for you
to see your never-in-laws?
939
00:39:32,137 --> 00:39:33,672
Heather, I'm
a professional.
940
00:39:33,705 --> 00:39:35,941
Also, they kind of
treated me like ass.
941
00:39:35,974 --> 00:39:38,477
(gasps)
Baby food jars are
the new mason jars.
942
00:39:38,510 --> 00:39:39,878
Aren't they the cutest?
943
00:39:39,911 --> 00:39:41,547
The personal succulents
you can pick up
944
00:39:41,580 --> 00:39:42,781
on your way out.
945
00:39:42,814 --> 00:39:44,816
You're really
good at this.
Yeah, duh.
946
00:39:44,850 --> 00:39:47,553
(overlapping chatter)
Can we get a drink?
947
00:39:47,586 --> 00:39:48,487
(overlapping chatter)
948
00:39:48,520 --> 00:39:50,456
Baby food jars,
totally trending. Have one.
949
00:39:50,489 --> 00:39:51,890
WOMAN:
Mine's like a Christmas tree.
950
00:39:51,923 --> 00:39:54,593
It has, like,
berries and...
951
00:39:54,626 --> 00:39:56,695
HEATHER: Yeah, should I just
keep holding this?
VALENCIA: Yeah. Just...
952
00:39:56,728 --> 00:39:58,530
Doing great.
Does anyone
want another one?
953
00:39:58,564 --> 00:39:59,831
Oh, no. Cheers.
Cheers to the bride.
954
00:39:59,865 --> 00:40:01,867
WOMEN:
Cheers.
955
00:40:04,770 --> 00:40:07,973
Rebecca, that zoning
motion you just turned in?
956
00:40:08,006 --> 00:40:09,441
Are you serious?
957
00:40:09,475 --> 00:40:12,110
Darryl and I need to see
you in his office ASAP.
958
00:40:12,143 --> 00:40:14,613
What?!
Come on.
959
00:40:14,646 --> 00:40:16,682
You know, usually
when someone poops their pants,
960
00:40:16,715 --> 00:40:18,116
they gain a little bit
of humility.
961
00:40:18,149 --> 00:40:19,685
Heard about
that, huh?
962
00:40:19,718 --> 00:40:21,453
(Rebecca scoffs)
963
00:40:21,487 --> 00:40:23,489
Where's the...?
964
00:40:24,890 --> 00:40:26,157
Dad?
965
00:40:28,494 --> 00:40:29,995
What are you doing here?
966
00:40:30,028 --> 00:40:32,464
Someone sent a private plane.
967
00:40:35,033 --> 00:40:37,035
It barely gets used.
968
00:40:40,706 --> 00:40:42,240
You're here!
969
00:40:42,273 --> 00:40:44,142
You're really
970
00:40:44,175 --> 00:40:45,577
here!
971
00:40:45,611 --> 00:40:46,878
(laughing)
972
00:40:57,756 --> 00:40:59,157
(Nathaniel groans)
973
00:40:59,190 --> 00:41:01,159
Thank you.
974
00:41:01,192 --> 00:41:02,728
(clears his throat)
975
00:41:02,761 --> 00:41:05,196
Why would you do this?
976
00:41:05,230 --> 00:41:08,700
Because I know what it's like
to care about your dad
977
00:41:08,734 --> 00:41:12,103
and what he thinks,
even if you wish you didn't.
978
00:41:13,772 --> 00:41:16,241
Thank you.
979
00:41:18,243 --> 00:41:21,046
(Darryl sighs)
980
00:41:21,079 --> 00:41:23,649
Mmm.
981
00:41:23,682 --> 00:41:26,918
Reminds me of
Marley & Me.
982
00:41:26,952 --> 00:41:28,887
You're the
Labrador.
983
00:41:30,221 --> 00:41:33,058
(crying):
And he's the owner.
984
00:41:33,091 --> 00:41:34,760
(crickets chirping)
985
00:41:34,793 --> 00:41:37,295
Okay, just a few
more touches, and
986
00:41:37,328 --> 00:41:38,764
press "live."
987
00:41:38,797 --> 00:41:39,931
(gasps)
988
00:41:39,965 --> 00:41:42,701
Guys, check this out.
I outdid myself.
989
00:41:44,836 --> 00:41:47,305
Oh! Oh, V, that's...
990
00:41:47,338 --> 00:41:49,841
That's just beautiful.
991
00:41:49,875 --> 00:41:51,777
Mmm.
992
00:41:56,848 --> 00:41:58,249
Over my dead body.
993
00:42:04,790 --> 00:42:06,825
Captioning sponsored by
CBS
994
00:42:06,858 --> 00:42:08,860
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
70004
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.