All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S02E12.Is.Josh.Free.in.Two.Weeks!.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track5_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,403 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,436 --> 00:00:05,173 Does this have something to do with your dad? 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,374 Oh. 4 00:00:06,407 --> 00:00:08,509 You know, my dad is a real jerk, too. 5 00:00:08,542 --> 00:00:09,777 I have plans, Naomi. 6 00:00:09,810 --> 00:00:12,046 You're her father. She loves you. 7 00:00:12,080 --> 00:00:14,348 Are we okay? The answer doesn't have to be yes. 8 00:00:14,382 --> 00:00:17,751 Good, because the answer is "eh". 9 00:00:17,785 --> 00:00:20,088 Help! We're stuck! 10 00:00:20,121 --> 00:00:22,056 Just calm down. I just can't be stuck in here, 11 00:00:22,090 --> 00:00:23,457 and I cannot be stuck in here with you. 12 00:00:23,491 --> 00:00:25,526 I acted crazy and then there-there was 13 00:00:25,559 --> 00:00:27,461 that rando kiss between us, 14 00:00:27,495 --> 00:00:29,130 but it's never gonna happen again. Whatever you say. 15 00:00:29,163 --> 00:00:30,331 I was wondering if I could pay you 16 00:00:30,364 --> 00:00:32,633 an exorbitant amount of money to move your wedding date. 17 00:00:32,666 --> 00:00:33,734 When is it? What's the date? 18 00:00:33,767 --> 00:00:35,203 It's in two weeks. 19 00:00:35,236 --> 00:00:37,538 (screams) The wedding is in two weeks. 20 00:00:37,571 --> 00:00:40,474 Rebecca. Two-two weeks is insane. 21 00:00:42,110 --> 00:00:44,445 * I'm just a girl in love 22 00:00:44,478 --> 00:00:46,180 * La-la-la, lovey-dove * 23 00:00:46,214 --> 00:00:49,150 * I can't be held responsible for my actions * 24 00:00:49,183 --> 00:00:50,518 * She's an ingenue * 25 00:00:50,551 --> 00:00:52,720 * I have no underlying issues to address * 26 00:00:52,753 --> 00:00:55,289 * I'm certifiably cute and adorably obsessed * 27 00:00:55,323 --> 00:00:57,158 * They say love makes you crazy * 28 00:00:57,191 --> 00:00:59,393 * Therefore, you can't call her crazy * 29 00:00:59,427 --> 00:01:01,462 * 'Cause when you call her crazy * 30 00:01:01,495 --> 00:01:03,731 * You're just calling her in love. * 31 00:01:03,764 --> 00:01:05,366 Blam! 32 00:01:11,839 --> 00:01:13,841 (exhales) 33 00:01:17,511 --> 00:01:19,613 (doorbell rings) 34 00:01:20,648 --> 00:01:23,351 Oh. Hi, Patrick. 35 00:01:23,384 --> 00:01:25,219 Okay, what do you think of this one? 36 00:01:25,253 --> 00:01:26,354 Now, don't worry about the walking, 37 00:01:26,387 --> 00:01:28,322 'cause I can always shorten the train, 38 00:01:28,356 --> 00:01:30,624 or the length of the aisle. 39 00:01:30,658 --> 00:01:33,761 Um, you know, I think I like the lacy one from Tuesday better. 40 00:01:33,794 --> 00:01:36,364 Really? The strapless Gone With The Wind thing? Oh, my God. 41 00:01:36,397 --> 00:01:39,233 I don't know. I wear the same outfit every single day. 42 00:01:39,267 --> 00:01:41,369 Um, aren't you supposed to go to a fancy lady store 43 00:01:41,402 --> 00:01:42,770 to buy a wedding dress? Yeah, that's what 44 00:01:42,803 --> 00:01:45,173 you normally do, but this isn't a normal situation. 45 00:01:45,206 --> 00:01:46,607 I'm getting married in less than two weeks, Patrick. 46 00:01:46,640 --> 00:01:47,508 Oh, right, because a spot 47 00:01:47,541 --> 00:01:50,244 opened up at the Malibu place. Exactly. 48 00:01:50,278 --> 00:01:51,779 And that's the only reason that you moved up the wedding? 49 00:01:51,812 --> 00:01:54,715 Because from what you told me, 50 00:01:54,748 --> 00:01:56,584 it seems like you got locked in an elevator 51 00:01:56,617 --> 00:01:57,918 with your fine boss... 52 00:01:57,951 --> 00:02:00,154 No, no. I never called him fine. 53 00:02:00,188 --> 00:02:03,191 I may have said he's "foine." 54 00:02:03,224 --> 00:02:04,325 In any case, 55 00:02:04,358 --> 00:02:05,526 suddenly, lickety-split, 56 00:02:05,559 --> 00:02:06,927 planning the wedding of my dreams. 57 00:02:06,960 --> 00:02:08,729 And I actually tried to hire a wedding planner, 58 00:02:08,762 --> 00:02:10,398 but, you know, you try getting one of those bitches-- 59 00:02:10,431 --> 00:02:12,466 and I do mean bitches-- 60 00:02:12,500 --> 00:02:14,435 onboard with an 11-day planning window. 61 00:02:14,468 --> 00:02:16,770 They're like, "We can't do that. There's no time for me. 62 00:02:16,804 --> 00:02:18,272 The-the binders." 63 00:02:18,306 --> 00:02:20,608 Well, maybe ask your mom? I mean, 64 00:02:20,641 --> 00:02:22,410 that seems like the normal thing to do. 65 00:02:22,443 --> 00:02:24,278 (laughs) 66 00:02:24,312 --> 00:02:25,679 Help you with your wedding? 67 00:02:25,713 --> 00:02:27,281 Did you help me with my wedding? 68 00:02:27,315 --> 00:02:29,550 No, you just sat in my uterus giving me heartburn 69 00:02:29,583 --> 00:02:31,319 and making me look like a big fat pig. 70 00:02:31,352 --> 00:02:33,321 Hold for injectables. 71 00:02:33,354 --> 00:02:34,588 But, Mom, your... 72 00:02:34,622 --> 00:02:36,857 Ow! You call that numbing? 73 00:02:36,890 --> 00:02:39,427 Rebecca, I can't come early. 74 00:02:39,460 --> 00:02:40,761 I'm doing a few little things to my face. 75 00:02:40,794 --> 00:02:42,763 Filling, freezing, lasering, 76 00:02:42,796 --> 00:02:43,764 and by the end of this day, 77 00:02:43,797 --> 00:02:45,333 I'm gonna look like an empanada. 78 00:02:46,600 --> 00:02:47,801 It's gonna take me at least a week to recover, 79 00:02:47,835 --> 00:02:49,837 so forget it, don't be ridiculous. 80 00:02:49,870 --> 00:02:52,806 I'm not being ridiculous, I'm trying to be normal. 81 00:02:52,840 --> 00:02:54,842 Normal shmormal. You'll figure it out. 82 00:02:54,875 --> 00:02:56,444 Yeah. She's pretty terrible. 83 00:02:57,878 --> 00:02:59,647 So after that didn't work, I reached out 84 00:02:59,680 --> 00:03:00,981 to my mother from another mother... 85 00:03:01,014 --> 00:03:02,283 (doorbell rings) 86 00:03:02,316 --> 00:03:03,984 Paula. Ugh. 87 00:03:04,017 --> 00:03:06,787 Ah, look, if it isn't the ingenue 88 00:03:06,820 --> 00:03:08,489 beset by tragedy. 89 00:03:08,522 --> 00:03:10,591 Oh. And if it isn't the plotting understudy, 90 00:03:10,624 --> 00:03:12,526 just waiting in the wings with a bag of marbles. 91 00:03:12,560 --> 00:03:13,627 Okay, look. We're busy. 92 00:03:13,661 --> 00:03:15,396 We're studying for finals, so... 93 00:03:15,429 --> 00:03:16,797 Hey, Sunil, stop it. (groans) 94 00:03:16,830 --> 00:03:18,632 Hi. Cookie, what's up? 95 00:03:18,666 --> 00:03:20,634 Hey. I was just wondering if you had any time 96 00:03:20,668 --> 00:03:22,770 to help me with a couple of wedding things. 97 00:03:22,803 --> 00:03:25,306 Yes. Absolutely. No, no, no, no, no, no. 98 00:03:25,339 --> 00:03:26,974 Did you not just hear me say we have finals? 99 00:03:27,007 --> 00:03:27,975 Paula. You were just telling me 100 00:03:28,008 --> 00:03:30,344 how you've stress-chewed through so many pencils 101 00:03:30,378 --> 00:03:31,879 you're gonna have to get adult braces again. 102 00:03:31,912 --> 00:03:34,448 You know what? I'm-I'm sorry I came over. 103 00:03:34,482 --> 00:03:35,683 I didn't mean to worry you. 104 00:03:35,716 --> 00:03:37,618 The wedding planning is actually almost done. 105 00:03:37,651 --> 00:03:39,987 There's just a couple of cherry-on-the-sundae, 106 00:03:40,020 --> 00:03:41,589 nutmeg-on-the-latte things to get done, 107 00:03:41,622 --> 00:03:42,790 but finals are way more important. 108 00:03:42,823 --> 00:03:45,293 So I will... 109 00:03:45,326 --> 00:03:47,895 nutmeg this wedding latte myself. 110 00:03:47,928 --> 00:03:49,363 So I'm handling 111 00:03:49,397 --> 00:03:51,765 it all myself. 112 00:03:51,799 --> 00:03:55,503 I mean, unless you want to help. 113 00:03:55,536 --> 00:03:57,371 Oh. I would, 114 00:03:57,405 --> 00:04:00,474 but I'm the delivery guy, so... 115 00:04:00,508 --> 00:04:02,510 Right, right, right. 116 00:04:02,543 --> 00:04:04,044 Of course. I'm so sorry, I'm so sorry. 117 00:04:04,077 --> 00:04:05,646 This isn't normal. I shouldn't even be 118 00:04:05,679 --> 00:04:07,281 touching you like that. Oh, no. That's cool. 119 00:04:07,315 --> 00:04:08,949 You know what? I will handle this alone. 120 00:04:08,982 --> 00:04:10,351 I mean, plenty of dum-dums 121 00:04:10,384 --> 00:04:12,820 plan perfectly good weddings all the time. 122 00:04:18,426 --> 00:04:20,528 Hey, bridey. How's the planning going? 123 00:04:20,561 --> 00:04:21,962 Great, great. Hey, oh. 124 00:04:21,995 --> 00:04:23,631 Let me show you something; look at this. 125 00:04:23,664 --> 00:04:24,665 Check this out. 126 00:04:24,698 --> 00:04:27,435 I already got 50 "yes" RSVPs. 127 00:04:27,468 --> 00:04:29,570 Four high-target "maybes", and even the "nos" 128 00:04:29,603 --> 00:04:31,705 have a little colon-end-parentheses on them. 129 00:04:31,739 --> 00:04:32,940 Um... 130 00:04:32,973 --> 00:04:34,708 Old school smiley faces. Yeah. 131 00:04:34,742 --> 00:04:36,644 So this wedding is on. 132 00:04:36,677 --> 00:04:38,712 Isn't that exciting? Yeah. 133 00:04:38,746 --> 00:04:40,948 Um, your dad didn't RSVP to your wedding? 134 00:04:40,981 --> 00:04:41,982 Oh, no. 135 00:04:42,015 --> 00:04:43,851 Of course not, no. He never shows up for anything. 136 00:04:43,884 --> 00:04:46,053 I only invite him to feel bad about myself. 137 00:04:46,086 --> 00:04:48,956 Yeah. Smart, mm-hmm. Yeah. So anyway, 138 00:04:48,989 --> 00:04:51,825 people are coming, the wedding is going on 139 00:04:51,859 --> 00:04:53,561 and I'm just planning it all myself, 140 00:04:53,594 --> 00:04:56,096 which is, uh, what I am doing now. Wait. 141 00:04:56,129 --> 00:04:59,433 You're planning the wedding yourself, like a DIY wedding? 142 00:04:59,467 --> 00:05:01,635 Do I why wedding? Because I love Josh. 143 00:05:01,669 --> 00:05:03,871 No, DIY: Do it yourself. 144 00:05:03,904 --> 00:05:05,339 DIY wedding. 145 00:05:05,373 --> 00:05:07,641 That's-- yes, yes. 146 00:05:07,675 --> 00:05:08,942 That is what our wedding will be. 147 00:05:08,976 --> 00:05:10,778 DIY wedding. 148 00:05:10,811 --> 00:05:12,480 Oh, look at these. 149 00:05:12,513 --> 00:05:15,649 In fact, our wedding is going to be a lot like 150 00:05:15,683 --> 00:05:19,086 this one... Dustin and Sasha 151 00:05:19,119 --> 00:05:20,854 from Halifax, Nova Scotia. 152 00:05:20,888 --> 00:05:22,556 Oh. Our wedding is gonna be 153 00:05:22,590 --> 00:05:26,059 a lot like... uh, almost like... 154 00:05:26,093 --> 00:05:30,898 You know what? Exactly like their wedding. 155 00:05:30,931 --> 00:05:33,401 DIY makes it so much easier. 156 00:05:33,434 --> 00:05:34,702 It's the opposite. 157 00:05:34,735 --> 00:05:36,504 'Cause all I need to do is pick up 158 00:05:36,537 --> 00:05:37,805 some twinkle lights, 159 00:05:37,838 --> 00:05:39,407 some burlap sacks, 160 00:05:39,440 --> 00:05:42,743 some mason jars, more mason jars, lotta mason jars. 161 00:05:42,776 --> 00:05:44,445 Wow, they have mason jars for everything. 162 00:05:44,478 --> 00:05:45,879 For the candles, and cocktails, 163 00:05:45,913 --> 00:05:47,848 and succulents and lightning bugs. 164 00:05:47,881 --> 00:05:49,717 This is great, 'cause all I need to do 165 00:05:49,750 --> 00:05:51,919 is spend a day at a craft store-- my wedding's done. 166 00:05:51,952 --> 00:05:53,554 Well... I love DIY 167 00:05:53,587 --> 00:05:56,524 because it's-it's an easier, yet completely normal 168 00:05:56,557 --> 00:05:59,493 way to do a wedding, right? 169 00:05:59,527 --> 00:06:01,595 Uh-huh. Yeah. 170 00:06:01,629 --> 00:06:04,798 Are you sure? 'Cause it looks like a lot of work. 171 00:06:04,832 --> 00:06:06,066 Okay. So let's look at their Web site. 172 00:06:06,099 --> 00:06:07,468 Look at that. 173 00:06:07,501 --> 00:06:08,536 They even have a to-do list. 174 00:06:08,569 --> 00:06:10,438 So open source. 175 00:06:10,471 --> 00:06:12,740 Thanks, Dust and Sash. 176 00:06:12,773 --> 00:06:15,509 * 177 00:06:15,543 --> 00:06:17,811 (exhales) 178 00:06:19,880 --> 00:06:21,415 Valencia. 179 00:06:23,484 --> 00:06:24,985 Rebecca. 180 00:06:25,018 --> 00:06:27,054 What are you doing with all that craft stuff? 181 00:06:27,087 --> 00:06:29,189 Um... 182 00:06:29,222 --> 00:06:31,892 Wedding stuff, huh? 183 00:06:31,925 --> 00:06:33,794 Yeah. I'm-I'm doing this whole DOA, 184 00:06:33,827 --> 00:06:37,030 DUI, DIY... thing. 185 00:06:37,064 --> 00:06:38,098 Uh, what are you doing here? 186 00:06:38,131 --> 00:06:40,734 Oh, I make my own candles so rooms smell like me 187 00:06:40,768 --> 00:06:42,503 even when I'm not in them. 188 00:06:42,536 --> 00:06:44,638 It's basically the only reason I teach yoga any more, 189 00:06:44,672 --> 00:06:46,139 so I get to use my candles. 190 00:06:46,173 --> 00:06:48,776 Hey. Um... 191 00:06:48,809 --> 00:06:51,945 I know you've probably gotten all my texts, but... 192 00:06:51,979 --> 00:06:53,514 I really miss you. 193 00:06:53,547 --> 00:06:56,917 Don't. I-I can't, please. 194 00:06:56,950 --> 00:06:58,952 * 195 00:07:00,253 --> 00:07:01,755 JOSH: Dear God, 196 00:07:01,789 --> 00:07:04,024 I know you're busy with everything from Afghanistan 197 00:07:04,057 --> 00:07:06,627 to the Zika virus, but if you have time... 198 00:07:06,660 --> 00:07:09,697 we could really use your help with our fast breaks. 199 00:07:09,730 --> 00:07:11,799 Oh! And, uh, while I have you, 200 00:07:11,832 --> 00:07:14,234 if you could have Macy's restock the new Jordan 5's, size ten, 201 00:07:14,267 --> 00:07:16,003 that would be awesome. 202 00:07:16,036 --> 00:07:17,571 Amen. Okay, break. 203 00:07:17,605 --> 00:07:19,640 Let's go, let's go, let's go. 204 00:07:19,673 --> 00:07:20,974 Hustle, hustle. There we go. 205 00:07:21,008 --> 00:07:24,244 Man. Those kids love you after just a couple weeks. 206 00:07:24,277 --> 00:07:25,779 You're a natural, Chan. 207 00:07:25,813 --> 00:07:27,515 And I mean that with the kids, 208 00:07:27,548 --> 00:07:29,216 not with basketball, obviously. 209 00:07:29,249 --> 00:07:30,350 What? Okay, that's absurd. 210 00:07:30,383 --> 00:07:32,986 Clearly, you didn't see me dunking on Jimmy earlier. 211 00:07:33,020 --> 00:07:36,123 He's 11 and we lowered the hoop. Still. 212 00:07:36,156 --> 00:07:37,257 It felt so damn good. 213 00:07:37,290 --> 00:07:38,959 I was like, "I'm five eight!" (grunts) 214 00:07:38,992 --> 00:07:40,160 (laughs) 215 00:07:40,193 --> 00:07:42,596 Dude. Thanks for coming in today, man. 216 00:07:42,630 --> 00:07:45,032 Figured you'd be busy with, like, wedding planning, or... 217 00:07:45,065 --> 00:07:47,601 Oh. Nah, no, no. It's okay. I mean, 218 00:07:47,635 --> 00:07:48,869 Rebecca's handling most of it. 219 00:07:48,902 --> 00:07:49,970 See, one of the reasons we decided to shorten 220 00:07:50,003 --> 00:07:52,873 the engagement is that she's so good at wedding stuff, 221 00:07:52,906 --> 00:07:54,174 and loves it. 222 00:07:54,207 --> 00:07:58,211 Yeah. Josh, just make sure this wedding is happening with you, 223 00:07:58,245 --> 00:07:59,747 and not to you. 224 00:07:59,780 --> 00:08:00,881 Right? 225 00:08:00,914 --> 00:08:02,850 Like that time you walked around with curtain bangs 226 00:08:02,883 --> 00:08:04,818 for six months because Valencia thought she might 227 00:08:04,852 --> 00:08:06,520 want to be a hairstylist. 228 00:08:06,554 --> 00:08:09,022 Dude. Um, I'm involved with this wedding. 229 00:08:09,056 --> 00:08:10,157 Very involved, okay? 230 00:08:10,190 --> 00:08:12,292 Like, I got a ring, I proposed, 231 00:08:12,325 --> 00:08:14,595 I asked you to officiate, 232 00:08:14,628 --> 00:08:17,731 and obviously, I came up with the hashtag, bunchofchans. 233 00:08:17,765 --> 00:08:20,300 I mean, that's a good-ass hashtag, 234 00:08:20,333 --> 00:08:21,769 so you got me. 235 00:08:21,802 --> 00:08:23,804 You are on it. (laughs) 236 00:08:26,840 --> 00:08:28,642 Huh. 237 00:08:28,676 --> 00:08:30,644 * 238 00:08:32,713 --> 00:08:34,715 (bell chimes) 239 00:08:40,821 --> 00:08:42,656 (clears throat) 240 00:08:42,690 --> 00:08:44,758 (bell chimes) 241 00:08:47,661 --> 00:08:49,797 (clears throat) (bell chimes) 242 00:08:49,830 --> 00:08:51,765 I never even wash my hands. 243 00:08:51,799 --> 00:08:54,702 Oh, come on. That's not even a sexy one. 244 00:09:00,908 --> 00:09:03,577 Wow. That looks disgusting. 245 00:09:04,645 --> 00:09:08,081 So I'm gonna assume that it's healthy. 246 00:09:08,115 --> 00:09:10,283 It's my restart button. It cleanses everything out. 247 00:09:10,317 --> 00:09:12,620 I couldn't find any place in this stupid town 248 00:09:12,653 --> 00:09:14,655 to make it correctly, so I made it myself. 249 00:09:14,688 --> 00:09:15,656 It's got spinach, 250 00:09:15,689 --> 00:09:16,890 Blech. Eh. kale, 251 00:09:16,924 --> 00:09:18,659 cauliflower, Thai mung beans... 252 00:09:18,692 --> 00:09:20,060 (groaning) 253 00:09:20,093 --> 00:09:21,829 Why do you have to cleanse? 254 00:09:21,862 --> 00:09:23,797 I mean, you know, what'd you do? 255 00:09:23,831 --> 00:09:25,232 Gain, like, half a pound? 256 00:09:25,265 --> 00:09:26,834 No. Stop looking at my wrists. 257 00:09:26,867 --> 00:09:29,202 I just don't feel normal 258 00:09:29,236 --> 00:09:31,672 when I'm packing some extra ounces. 259 00:09:31,705 --> 00:09:33,741 Anyway, where is Rebecca? It's almost 11:00 a.m., 260 00:09:33,774 --> 00:09:35,375 and still no sign of her yet again. 261 00:09:35,408 --> 00:09:38,311 Uh, well, no. You remember? She-she called in sick. 262 00:09:38,345 --> 00:09:41,749 She called in, like, really, totally sick. 263 00:09:41,782 --> 00:09:43,717 Hmm. I don't believe in sick. 264 00:09:43,751 --> 00:09:44,885 Okay. If it's not cancer, 265 00:09:44,918 --> 00:09:46,119 you come to work. 266 00:09:46,153 --> 00:09:48,088 In fact, most cancers are a half day. 267 00:09:48,121 --> 00:09:50,924 Wow. Okay. So that drink really cheers you up. 268 00:09:50,958 --> 00:09:53,861 Rebecca epitomizes the kind of laissez-faire attitude 269 00:09:53,894 --> 00:09:55,963 that I haven't been unable to stamp out around here. 270 00:09:55,996 --> 00:09:57,765 For example, what is that? 271 00:09:57,798 --> 00:09:58,899 Hmm? What is this? 272 00:09:58,932 --> 00:10:00,834 This has got dead skin all over it. 273 00:10:00,868 --> 00:10:03,336 Oh, that's mine. 274 00:10:03,370 --> 00:10:05,305 I have psoriasis. 275 00:10:06,774 --> 00:10:07,875 Come on, people. 276 00:10:07,908 --> 00:10:09,743 We need to tighten the ship. 277 00:10:09,777 --> 00:10:11,912 If my father was to walk in this second, 278 00:10:11,945 --> 00:10:13,280 he would put everyone over his knee 279 00:10:13,313 --> 00:10:15,749 and not do anything-- to scare you. 280 00:10:15,783 --> 00:10:18,085 * 281 00:10:18,118 --> 00:10:19,953 We need to focus, okay? 282 00:10:19,987 --> 00:10:22,790 And you need to start acting like normal people. 283 00:10:24,792 --> 00:10:27,027 (loud swallowing) 284 00:10:31,064 --> 00:10:33,300 There was powder at the bottom. 285 00:10:33,333 --> 00:10:35,035 Oh! 286 00:10:35,068 --> 00:10:37,437 You need to call your little friend, 287 00:10:37,470 --> 00:10:39,673 and tell her to come to work now. 288 00:10:42,409 --> 00:10:44,411 (elevator bell dings) 289 00:10:47,480 --> 00:10:49,683 Ugh. Gross. 290 00:10:54,154 --> 00:10:56,123 Paula said you wanted to see me. 291 00:10:56,156 --> 00:10:57,791 I wanted to see you? 292 00:10:57,825 --> 00:10:59,760 (laughing) 293 00:10:59,793 --> 00:11:02,162 No, I wanted you to come in to work, 294 00:11:02,195 --> 00:11:04,064 so I could tell you, 295 00:11:04,097 --> 00:11:05,866 you need to come in to work. 296 00:11:05,899 --> 00:11:07,367 I don't want to see you. 297 00:11:07,400 --> 00:11:09,202 Great. I don't want to see you, either. 298 00:11:09,236 --> 00:11:11,104 I have a super fast wedding to plan, so... Yeah. 299 00:11:11,138 --> 00:11:12,339 Funny how that happened. 300 00:11:12,372 --> 00:11:14,708 Elevator, kiss, boom, rush to the altar. 301 00:11:14,742 --> 00:11:17,845 (laughs) You think I moved up my entire wedding just 'cause we kissed? 302 00:11:17,878 --> 00:11:19,813 Don't flatter yourself. Okay, so we're done here? 303 00:11:19,847 --> 00:11:20,914 We're done. Great. 304 00:11:20,948 --> 00:11:22,850 Well, you're not getting paid for this week, then! 305 00:11:22,883 --> 00:11:24,785 Coo-Coo-Cool! 306 00:11:24,818 --> 00:11:27,821 Okay. Dustin and Sasha. 307 00:11:27,855 --> 00:11:30,157 Your list's a little longer than I thought. 308 00:11:30,190 --> 00:11:32,292 But you know what? It's manageable. It is. 309 00:11:32,325 --> 00:11:33,994 This was in the tray for you. 310 00:11:34,027 --> 00:11:35,495 And there's ten more pages printing. 311 00:11:35,528 --> 00:11:36,864 Oh, boy. Tiny font, 312 00:11:36,897 --> 00:11:38,298 double-sided, no margins. 313 00:11:38,331 --> 00:11:40,300 Who formatted this? Maya, go away. Go away. 314 00:11:57,417 --> 00:11:59,386 Hi, honey. 315 00:11:59,419 --> 00:12:01,388 Hey. 316 00:12:01,421 --> 00:12:02,923 Whoa. 317 00:12:02,956 --> 00:12:04,324 Okay, so, check this out! 318 00:12:04,357 --> 00:12:08,228 I got this $200 label maker today, and... 319 00:12:08,261 --> 00:12:09,396 (gasps) 320 00:12:09,429 --> 00:12:10,530 ...look at this! 321 00:12:10,563 --> 00:12:14,301 "Sparkling water from Joshbecca Mountain." 322 00:12:16,269 --> 00:12:17,270 Okay, so what we're gonna do 323 00:12:17,304 --> 00:12:19,539 is fill that bottle with homemade bubbly water 324 00:12:19,572 --> 00:12:21,541 that I'm gonna make in that soda maker 325 00:12:21,574 --> 00:12:23,877 that I just bought today, also for $200. 326 00:12:23,911 --> 00:12:25,545 So, uh, this is our wedding. 327 00:12:25,578 --> 00:12:28,015 What do you think? 328 00:12:28,048 --> 00:12:30,784 I think it's great, and, uh, 329 00:12:30,818 --> 00:12:34,021 I-I really appreciate everything you're doing, 330 00:12:34,054 --> 00:12:37,290 but I have wedding ideas, too, you know. 331 00:12:37,324 --> 00:12:39,059 Oh. Oh, okay. What are they? 332 00:12:39,092 --> 00:12:42,029 Okay, like, like, like, I want to wear a forest green tux. 333 00:12:42,062 --> 00:12:43,864 That's my favorite color. 334 00:12:43,897 --> 00:12:47,267 Oh, so, Dustin wore a 1930s high-waisted vintage tux 335 00:12:47,300 --> 00:12:48,902 that had a tear in it 336 00:12:48,936 --> 00:12:50,303 that he patched over with a piece of gabardine 337 00:12:50,337 --> 00:12:51,538 from his father's wedding suit, so... 338 00:12:51,571 --> 00:12:54,107 I'm sorry. I went online today, and I got you a vintage tux 339 00:12:54,141 --> 00:12:55,943 with a hole in it, that I'm gonna patch over 340 00:12:55,976 --> 00:12:57,310 with a swatch from your father's radiology scrubs. 341 00:12:57,344 --> 00:12:59,880 Then what about my idea for a Sugar Ray cover band? 342 00:12:59,913 --> 00:13:01,081 Splenda Ray? So funny. 343 00:13:01,114 --> 00:13:02,382 I got your text about that, 344 00:13:02,415 --> 00:13:04,451 but Dus and Sash-- they had a jug band 345 00:13:04,484 --> 00:13:05,919 with a guy playing the spoons, 346 00:13:05,953 --> 00:13:07,154 another guy on the washboard, 347 00:13:07,187 --> 00:13:08,956 and there's just a lady who hums. 348 00:13:08,989 --> 00:13:10,290 And so I already went on Craigslist today 349 00:13:10,323 --> 00:13:12,059 and posted an ad for a hummer. 350 00:13:12,092 --> 00:13:16,196 Um, and I've gotten... a lot of responses. 351 00:13:16,229 --> 00:13:19,432 Wow. Okay. Uh, so, you don't like any of my ideas? No. 352 00:13:19,466 --> 00:13:21,168 No, no, no, that's not it at all. It's just 353 00:13:21,201 --> 00:13:23,603 that we're doing something very specific. 354 00:13:23,636 --> 00:13:24,872 Look at these pictures with me, okay? (sighs) 355 00:13:24,905 --> 00:13:28,308 And pick out something you like, and whatever it is, we'll do it. 356 00:13:28,341 --> 00:13:30,911 (sighs) Well, I... I do like this. 357 00:13:32,179 --> 00:13:34,247 Oh, I hadn't seen those before. What are those? 358 00:13:34,281 --> 00:13:36,083 Those are origami cranes. 359 00:13:36,116 --> 00:13:37,484 I like those. 360 00:13:37,517 --> 00:13:40,420 I was really into origami when I was in the fifth grade. 361 00:13:40,453 --> 00:13:43,957 We could make them together. 362 00:13:43,991 --> 00:13:45,959 Origami. 363 00:13:45,993 --> 00:13:47,560 Sounds cool. 364 00:13:49,429 --> 00:13:52,532 Great! Let's look for a tutorial online. 365 00:13:52,565 --> 00:13:55,202 Okay. 366 00:14:07,680 --> 00:14:10,383 NATHANIEL: The key to good planning is good organization. 367 00:14:10,417 --> 00:14:14,521 And the key to good organization is foresight. 368 00:14:14,554 --> 00:14:15,522 (clears his throat) 369 00:14:15,555 --> 00:14:18,992 Anticipating the needs of the client so that... 370 00:14:19,026 --> 00:14:20,393 (stomach grumbling) Aah! 371 00:14:21,661 --> 00:14:23,230 What's wrong? You okay? 372 00:14:23,263 --> 00:14:24,998 You're turning an odd color. 373 00:14:25,032 --> 00:14:27,100 Oh! (stomach grumbling) 374 00:14:27,134 --> 00:14:29,136 (stomach continues grumbling) 375 00:14:32,005 --> 00:14:33,974 (stomach grumbling) 376 00:14:34,007 --> 00:14:36,676 That is the sound of my body defeating fat 377 00:14:36,709 --> 00:14:38,345 is all that is. 378 00:14:38,378 --> 00:14:40,380 Oh. 379 00:14:40,413 --> 00:14:44,117 (passing wind, stomach grumbling) 380 00:14:44,151 --> 00:14:45,418 Oh. 381 00:14:47,187 --> 00:14:49,189 So, um... 382 00:14:49,222 --> 00:14:52,292 clearly someone has passed gas. 383 00:14:52,325 --> 00:14:55,695 And we don't need to talk about who did it, 384 00:14:55,728 --> 00:14:58,031 but if somebody wants to be loyal 385 00:14:58,065 --> 00:15:00,700 and to do the right thing and take responsibility, 386 00:15:00,733 --> 00:15:02,435 then we can all move on. 387 00:15:04,404 --> 00:15:06,573 MAYA: I did it! 388 00:15:07,407 --> 00:15:09,109 I farted in this enclosed room. 389 00:15:09,142 --> 00:15:11,111 Mm-hmm. 390 00:15:11,144 --> 00:15:12,312 And she might do it again, folks, 391 00:15:12,345 --> 00:15:16,183 so we should all... be prepared... for that. 392 00:15:16,216 --> 00:15:18,485 (Nathaniel sighs) 393 00:15:18,518 --> 00:15:21,488 (stomach grumbling, Nathaniel groans, passing wind) 394 00:15:21,521 --> 00:15:23,723 Oh! 395 00:15:23,756 --> 00:15:26,726 MAN: Fold the paper in half by taking the top corner and 396 00:15:26,759 --> 00:15:27,995 folding it to the bottom corner. 397 00:15:28,028 --> 00:15:31,198 The crease should run from the left corner tip to the right. 398 00:15:31,231 --> 00:15:33,566 Use your nails to make a sharp crease. 399 00:15:33,600 --> 00:15:34,734 Fold the triangle in half 400 00:15:34,767 --> 00:15:37,304 by taking the left corner and folding it to the right. 401 00:15:37,337 --> 00:15:39,206 Take the top flap and open it, 402 00:15:39,239 --> 00:15:41,008 creasing it to the left and right side 403 00:15:41,041 --> 00:15:44,144 so you can fold the top right corner to the bottom corner. 404 00:15:44,177 --> 00:15:46,179 (birds singing) 405 00:15:52,352 --> 00:15:54,754 Oh, no! 406 00:15:54,787 --> 00:15:57,090 Oh. I fell asleep. 407 00:15:57,124 --> 00:15:58,391 Yeah, you did. It's okay. 408 00:15:58,425 --> 00:16:00,360 I was up all night, and I made 25 cranes. 409 00:16:00,393 --> 00:16:02,362 Three or four of them might not be usable 410 00:16:02,395 --> 00:16:05,465 due to the blood from my paper cuts. 411 00:16:05,498 --> 00:16:08,368 Oh, God, Becks, I'm sorry. No, no. 412 00:16:08,401 --> 00:16:11,004 No, no, it's fine. It's fine. We'll finish it together later. 413 00:16:11,038 --> 00:16:12,272 Um, I just... I got to go do some... 414 00:16:12,305 --> 00:16:16,009 some other things on this list. It's okay? Yeah? 415 00:16:17,210 --> 00:16:19,212 (yawning) 416 00:16:26,519 --> 00:16:28,655 Yeah. 417 00:16:35,562 --> 00:16:37,064 No, no. Wait, wait. 418 00:16:37,097 --> 00:16:39,066 Wait, wait, wait. 419 00:16:39,099 --> 00:16:41,468 Huh? Yeah. 420 00:16:41,501 --> 00:16:42,769 Yes! 421 00:16:56,149 --> 00:16:58,518 (knocking) Come in! 422 00:16:58,551 --> 00:16:59,719 Hey! 423 00:16:59,752 --> 00:17:01,621 Hi! I was 424 00:17:01,654 --> 00:17:03,623 on my way to work, and I thought I'd stop by 425 00:17:03,656 --> 00:17:05,158 and see how it's all going, 426 00:17:05,192 --> 00:17:09,129 and maybe help you... choose a dress? 427 00:17:09,162 --> 00:17:11,431 Yeah! It's going great. 428 00:17:11,464 --> 00:17:13,066 You have a lot going on. 429 00:17:13,100 --> 00:17:14,567 Yeah. Yeah. 430 00:17:14,601 --> 00:17:16,136 Oh, what's this? This is cute. 431 00:17:16,169 --> 00:17:17,570 Oh, no, no, no, don't sit in it! 432 00:17:17,604 --> 00:17:20,173 Don't sit in it. Sorry. Very, very, very bad. 433 00:17:20,207 --> 00:17:21,841 It's not a chair for sitting. It's just for imagining 434 00:17:21,874 --> 00:17:24,344 what it would be like if you could sit in it. 435 00:17:24,377 --> 00:17:26,413 Okay. 436 00:17:26,446 --> 00:17:28,181 What are you making? 437 00:17:28,215 --> 00:17:31,551 Cake pops! Yeah, they're Dasha and Sustin's favorite. 438 00:17:31,584 --> 00:17:33,286 Ach! Sorry. Their names are not... 439 00:17:33,320 --> 00:17:34,587 It's-it's-it's-it's... 440 00:17:34,621 --> 00:17:36,123 Kasha and Justin. 441 00:17:36,156 --> 00:17:38,625 No, no, it's not. It's fine. Okay. 442 00:17:38,658 --> 00:17:41,094 I-I want you to... I want you to look at me. 443 00:17:41,128 --> 00:17:42,829 Okay, I want you to zoom up, 444 00:17:42,862 --> 00:17:44,731 focus up and just really look in my eyes. Okay. 445 00:17:44,764 --> 00:17:47,100 Okay, I'm looking. Yeah. 446 00:17:47,134 --> 00:17:49,236 Postpone the wedding. 447 00:17:49,269 --> 00:17:51,238 Do it! Do it. 448 00:17:51,271 --> 00:17:53,340 I'm-I'm begging you. 449 00:17:53,373 --> 00:17:55,475 Uh, no, I can't. 450 00:17:55,508 --> 00:17:58,278 I already have 85 RSVPs, so it's, uh, too late. 451 00:17:58,311 --> 00:17:59,846 Too late. Too, too, too, too late. 452 00:17:59,879 --> 00:18:00,880 Also, Paula, why 453 00:18:00,913 --> 00:18:02,515 are you trying to talk me out of getting married? 454 00:18:02,549 --> 00:18:04,251 Oh. What do you have against this wedding? 455 00:18:04,284 --> 00:18:06,253 Nothing! 456 00:18:06,286 --> 00:18:08,288 That's-that's not what I said. 457 00:18:08,321 --> 00:18:10,657 I... I know. Look, 458 00:18:10,690 --> 00:18:12,459 I know it seems like this is a lot, but 459 00:18:12,492 --> 00:18:13,726 really, I'm in an okay place. 460 00:18:13,760 --> 00:18:15,295 I almost have a dress picked out. Ooh! 461 00:18:15,328 --> 00:18:17,364 I mean, I was gonna wear the dress that Sasha wore, 462 00:18:17,397 --> 00:18:19,399 but she wore her mother's dress, which is not an option for me, 463 00:18:19,432 --> 00:18:20,433 'cause my mother burned her wedding dress. 464 00:18:20,467 --> 00:18:22,502 She was five months pregnant when she got married, 465 00:18:22,535 --> 00:18:25,405 so she decided to get rid of all of her disgusting fat clothes. 466 00:18:25,438 --> 00:18:27,440 Look, these-these cake pops here-- 467 00:18:27,474 --> 00:18:28,775 they-they look really complicated. 468 00:18:28,808 --> 00:18:31,144 Oh, but one's a lady, and one's a man. 469 00:18:31,178 --> 00:18:35,348 It's adorable, but how about, you know, just forget these. 470 00:18:35,382 --> 00:18:36,849 Okay? And ooh! 471 00:18:36,883 --> 00:18:39,919 I can go to Costco! I can order you a sheet cake! 472 00:18:39,952 --> 00:18:42,689 Oh, God, everybody loves a Costco sheet cake. 473 00:18:44,857 --> 00:18:46,559 That's so great. (gasps) 474 00:18:46,593 --> 00:18:49,229 Oh, my God, that's such a great idea! 475 00:18:49,262 --> 00:18:50,497 Oh, that's so much easier than... 476 00:18:50,530 --> 00:18:52,765 Oh, God, what am I even... what am I even doing with this stuff? 477 00:18:52,799 --> 00:18:55,202 I'll take care of it. Yay! Okay. 478 00:18:55,235 --> 00:18:56,803 Oh, thank you, Matron of Honor. Matron of Honor in the house! 479 00:18:56,836 --> 00:18:58,471 Killing it! Yeah. 480 00:18:58,505 --> 00:18:59,639 Thank you. You're a lifesaver. 481 00:18:59,672 --> 00:19:02,209 Okay. I love you. Bye! Bye! 482 00:19:02,242 --> 00:19:04,577 Okay. 483 00:19:04,611 --> 00:19:07,414 Yeah, these cake pops are gonna be amazing. 484 00:19:07,447 --> 00:19:10,283 Best wedding ever! 485 00:19:10,317 --> 00:19:12,319 (elevator bell dings) 486 00:19:14,621 --> 00:19:16,556 (sighs, sniffles) 487 00:19:24,464 --> 00:19:26,699 Um... (stomach growling) 488 00:19:31,471 --> 00:19:33,473 (sighs) 489 00:19:36,676 --> 00:19:39,346 (knocking) 490 00:19:41,281 --> 00:19:43,816 (sighs) 491 00:19:46,353 --> 00:19:49,556 Are you supposed to wash kale before you put it in a smoothie? 492 00:19:49,589 --> 00:19:51,591 Just asking for a friend. (sniffles) 493 00:19:51,624 --> 00:19:52,925 Nathaniel? 494 00:19:52,959 --> 00:19:53,960 Hmm? 495 00:19:53,993 --> 00:19:55,728 You have to go home. 496 00:19:55,762 --> 00:19:57,430 You're sick. 497 00:19:57,464 --> 00:19:58,865 No, I'm not sick. 498 00:19:58,898 --> 00:20:00,867 (sniffles) I'm not sick. 499 00:20:00,900 --> 00:20:02,869 (clears his throat) I don't believe in sick. 500 00:20:02,902 --> 00:20:04,604 It's like my dad always said, 501 00:20:04,637 --> 00:20:06,906 "If you're not missing a leg, you walk it off. 502 00:20:06,939 --> 00:20:08,941 "And if you are missing a leg, you limp it off. 503 00:20:08,975 --> 00:20:11,344 "And if you're missing two legs, thank you for your service. 504 00:20:11,378 --> 00:20:12,279 Here's a quarter." 505 00:20:12,312 --> 00:20:14,013 It is so weird. We have nothing in common, 506 00:20:14,046 --> 00:20:15,948 and yet we have the same father. 507 00:20:15,982 --> 00:20:17,950 (stomach grumbling) 508 00:20:17,984 --> 00:20:20,753 Seriously, you guys need to leave the office right now. 509 00:20:20,787 --> 00:20:22,555 I really think... No! 510 00:20:22,589 --> 00:20:24,491 No, no. No, no, no, no, no, no. (passing wind) 511 00:20:24,524 --> 00:20:25,825 Mm. No. 512 00:20:25,858 --> 00:20:28,328 No! No. No. 513 00:20:28,361 --> 00:20:30,397 No! 514 00:20:31,931 --> 00:20:34,534 What just...? 515 00:20:36,936 --> 00:20:38,905 Oh! No. 516 00:20:38,938 --> 00:20:40,573 (groans) 517 00:20:40,607 --> 00:20:43,910 Is it... is it still happening 518 00:20:43,943 --> 00:20:45,612 right now? Mm-hmm. 519 00:20:45,645 --> 00:20:47,480 Oh. 520 00:20:47,514 --> 00:20:49,649 Aah. And still? 521 00:20:49,682 --> 00:20:51,684 Yeah. Yup. 522 00:20:53,786 --> 00:20:56,389 (groaning): Oh! 523 00:20:56,423 --> 00:20:58,925 All right. 524 00:20:58,958 --> 00:21:02,662 You did it, so that's all over. 525 00:21:02,695 --> 00:21:03,930 He didn't do anything! 526 00:21:03,963 --> 00:21:04,831 It was me! 527 00:21:04,864 --> 00:21:07,066 I pooped my pants in this enclosed office. 528 00:21:07,099 --> 00:21:08,735 Let me roll you 529 00:21:08,768 --> 00:21:11,070 to the bathroom. Let me help you. 530 00:21:11,103 --> 00:21:13,005 No! I'm fine. 531 00:21:13,039 --> 00:21:14,674 I don't need help. 532 00:21:14,707 --> 00:21:16,743 I got this. 533 00:21:16,776 --> 00:21:18,778 * 534 00:21:23,650 --> 00:21:25,284 (grunts, sniffs) 535 00:21:28,020 --> 00:21:30,423 Nothing to see here! 536 00:21:30,457 --> 00:21:31,758 Everyone go back to work! 537 00:21:31,791 --> 00:21:34,327 There's nothing to see here, okay? 538 00:21:49,476 --> 00:21:51,511 (birds chirping) 539 00:21:53,613 --> 00:21:55,615 (sighs) 540 00:21:58,017 --> 00:22:00,487 Oh. Hey, Sara, I was hoping no one would notice me 541 00:22:00,520 --> 00:22:02,355 sitting here alone. Really? 542 00:22:02,389 --> 00:22:04,624 You just waved me over here. 543 00:22:04,657 --> 00:22:06,359 You okay? 544 00:22:06,393 --> 00:22:08,595 Yeah. Just a... 545 00:22:08,628 --> 00:22:10,730 you know, just a little bummed. 546 00:22:10,763 --> 00:22:13,065 You know, I had a bunch of ideas for the wedding, 547 00:22:13,099 --> 00:22:15,735 and she didn't like most of them. 548 00:22:15,768 --> 00:22:17,637 I don't know. I-I'm starting to feel 549 00:22:17,670 --> 00:22:20,072 like I'm showing up at someone else's wedding. 550 00:22:20,106 --> 00:22:23,109 Well, Josh, what do you really want? 551 00:22:24,143 --> 00:22:26,446 You want to see? 552 00:22:29,682 --> 00:22:31,784 Josh, that is awesome. 553 00:22:31,818 --> 00:22:33,953 Yeah, but she said... No, you got to go for it. 554 00:22:33,986 --> 00:22:37,089 Otherwise you'll always feel like it wasn't your wedding. 555 00:22:37,123 --> 00:22:39,492 Yeah. You're right. 556 00:22:39,526 --> 00:22:42,094 (chuckles) Thank you. 557 00:22:42,128 --> 00:22:45,131 God, you're so chill. 558 00:22:52,772 --> 00:22:55,508 I gave you that suit so you could drive home in it. 559 00:22:55,542 --> 00:22:57,644 Darryl, I can't go home. 560 00:22:57,677 --> 00:22:58,911 We have that meeting. 561 00:22:58,945 --> 00:23:00,713 In fact, we need to get going to that. 562 00:23:00,747 --> 00:23:03,650 Oh, God. (groans) 563 00:23:03,683 --> 00:23:05,184 Okay, you know what, you are not ready 564 00:23:05,217 --> 00:23:06,886 for any kind of meeting, sir. 565 00:23:06,919 --> 00:23:09,922 You look bad. And it's not just the suit. I... 566 00:23:09,956 --> 00:23:12,492 Yeah, you should rest. Hey, tell you what, we'll get started without you. 567 00:23:12,525 --> 00:23:14,794 You take a nap or something. You can join us later. 568 00:23:14,827 --> 00:23:16,195 (scoffs) A nap? 569 00:23:16,228 --> 00:23:18,931 I don't nap. I'm a man. 570 00:23:18,965 --> 00:23:20,900 What? 571 00:23:20,933 --> 00:23:22,902 Napping is manly. 572 00:23:22,935 --> 00:23:24,937 Bears nap for, like, what, months? 573 00:23:24,971 --> 00:23:27,807 Right? What could be more manly than a bear? 574 00:23:27,840 --> 00:23:30,577 A lion? 575 00:23:30,610 --> 00:23:31,811 Oh. Well... It's like 576 00:23:31,844 --> 00:23:33,613 my dad says, naps are for children, 577 00:23:33,646 --> 00:23:35,815 the elderly, and weaklings. 578 00:23:35,848 --> 00:23:37,584 Your dad has a saying about naps? 579 00:23:39,018 --> 00:23:41,120 Hey. Your old man isn't here. 580 00:23:41,153 --> 00:23:42,822 You can do whatever you want! 581 00:23:42,855 --> 00:23:45,558 That's right. Your dad's not here, and we are. 582 00:23:45,592 --> 00:23:47,860 And we're telling you you don't need to take a nap 583 00:23:47,894 --> 00:23:49,562 like a little baby-- 584 00:23:49,596 --> 00:23:51,964 you can take a nap like a man. 585 00:23:51,998 --> 00:23:53,566 Take a man nap! 586 00:23:53,600 --> 00:23:55,835 Come on! 587 00:23:56,869 --> 00:23:58,871 On the couch. 588 00:24:01,874 --> 00:24:03,009 Feet up. 589 00:24:03,042 --> 00:24:04,644 Come on. 590 00:24:04,677 --> 00:24:07,514 * 591 00:24:15,822 --> 00:24:17,790 * It's a man nap 592 00:24:17,824 --> 00:24:20,059 * Time to nap like a man 593 00:24:20,092 --> 00:24:22,662 * Sleepy, sleepy cuddle time 594 00:24:22,695 --> 00:24:24,664 * Nap like a man 595 00:24:24,697 --> 00:24:26,799 * Life is so tiring 596 00:24:26,833 --> 00:24:28,735 * When you're a man 597 00:24:28,768 --> 00:24:31,070 * Squinty, squinty, mouth agape * 598 00:24:31,103 --> 00:24:33,139 * Nappy-nap man 599 00:24:33,172 --> 00:24:35,508 * 600 00:24:37,610 --> 00:24:41,280 * Oh, baby, the day is long 601 00:24:41,313 --> 00:24:43,215 * Work is stressful 602 00:24:43,249 --> 00:24:45,785 * It's exhausting being so damn strong * 603 00:24:45,818 --> 00:24:49,155 * It feels so right to just let it go * 604 00:24:49,188 --> 00:24:51,724 * 'Cause as a man gets older 605 00:24:51,758 --> 00:24:54,193 * His testosterone starts getting low * 606 00:24:54,226 --> 00:24:55,962 * Man nap 607 00:24:55,995 --> 00:24:57,830 * Time to nap like a man 608 00:24:57,864 --> 00:25:00,633 * Suit jacket is a blankie now 609 00:25:00,667 --> 00:25:02,602 * Nap like a man 610 00:25:02,635 --> 00:25:04,170 * Life is so intense 611 00:25:04,203 --> 00:25:06,272 * When you're a man 612 00:25:06,305 --> 00:25:11,143 * Drooly, drooly, dreamy smile... * 613 00:25:11,177 --> 00:25:16,048 * Nappy-nap man. 614 00:25:16,082 --> 00:25:17,850 (exhales) 615 00:25:27,827 --> 00:25:29,562 (knocking at door) 616 00:25:29,596 --> 00:25:31,831 Hey, can I hang out here? 617 00:25:31,864 --> 00:25:33,666 My house is really stressful right now. 618 00:25:33,700 --> 00:25:36,969 I need wines. Do you have wines? 619 00:25:37,003 --> 00:25:38,705 Yeah. Sure. (exhales) 620 00:25:38,738 --> 00:25:40,940 Thank you. Come on in. 621 00:25:42,208 --> 00:25:45,244 Dude, you cannot believe how hard Rebecca is bugging out 622 00:25:45,277 --> 00:25:47,680 over this wedding. It is, like... 623 00:25:47,714 --> 00:25:49,215 Wait. 624 00:25:49,248 --> 00:25:52,985 Sorry. No, I should not be talking to you about this. 625 00:25:53,019 --> 00:25:54,587 Eh, it's okay. 626 00:25:54,621 --> 00:25:56,856 Really? 'Cause your good friend 627 00:25:56,889 --> 00:25:58,725 is now marrying your ex-boyfriend. 628 00:25:58,758 --> 00:26:01,127 I mean, if I were you, I would hate them both. 629 00:26:01,160 --> 00:26:03,830 I know. It's weird, but I don't. 630 00:26:03,863 --> 00:26:05,998 (chuckles) I truly am over Josh. 631 00:26:06,032 --> 00:26:08,901 And if Rebecca wants to marry him, then good luck to her. 632 00:26:08,935 --> 00:26:12,739 Really? 'Cause you seem a little out of it lately. 633 00:26:12,772 --> 00:26:14,741 (sighs) Like, I took your yoga class, 634 00:26:14,774 --> 00:26:17,610 and corpse pose was basically the whole class. 635 00:26:17,644 --> 00:26:18,745 Truth is, I actually don't know 636 00:26:18,778 --> 00:26:21,080 what to do with my life right now. 637 00:26:21,113 --> 00:26:22,649 You know what I mean? Yeah. 638 00:26:22,682 --> 00:26:23,883 Like, 639 00:26:23,916 --> 00:26:26,018 I truly don't miss Josh. 640 00:26:26,052 --> 00:26:28,888 Like, at all. Like, ugh. 641 00:26:28,921 --> 00:26:32,291 But I had planned this whole future around him. 642 00:26:32,324 --> 00:26:36,028 Like, our wedding, our kids, our house, 643 00:26:36,062 --> 00:26:38,631 our couples Halloween costumes. 644 00:26:38,665 --> 00:26:39,966 Mm. And now 645 00:26:39,999 --> 00:26:42,969 I have to plan this whole future for myself, 646 00:26:43,002 --> 00:26:45,237 and I don't know what it is. 647 00:26:45,271 --> 00:26:47,974 Like, I don't even know if it still includes yoga. 648 00:26:48,007 --> 00:26:49,041 Yeah. 649 00:26:49,075 --> 00:26:50,342 That's a bummer. 650 00:26:50,376 --> 00:26:51,944 That sounds really hard. 651 00:26:51,978 --> 00:26:55,214 But I came here 'cause I was stressed, so... 652 00:26:55,247 --> 00:26:56,282 wines? 653 00:26:56,315 --> 00:26:57,650 PATRICK: What are these for? 654 00:27:00,419 --> 00:27:02,689 I don't know. I-I don't know. I don't know, Patrick. 655 00:27:02,722 --> 00:27:04,290 I... They're probably supposed to go on something 656 00:27:04,323 --> 00:27:05,692 or in something or be hung. 657 00:27:05,725 --> 00:27:07,694 Or maybe they're all just giant pens. 658 00:27:07,727 --> 00:27:09,796 I... Whatever it is, I'm doing this all alone, 659 00:27:09,829 --> 00:27:11,030 so I'm gonna screw it up. 660 00:27:11,063 --> 00:27:13,432 (phone chimes) 661 00:27:13,465 --> 00:27:16,268 It's an RSVP from my dad. 662 00:27:16,302 --> 00:27:18,304 What is... 663 00:27:20,306 --> 00:27:22,141 Hey, so, um, the answer's no. 664 00:27:22,174 --> 00:27:23,710 My dad's not coming to my wedding. 665 00:27:23,743 --> 00:27:24,944 But-but it's okay, 'cause he actually sent 666 00:27:24,977 --> 00:27:28,080 a really sweet note. "Stuck on a remote construction site 667 00:27:28,114 --> 00:27:29,982 "in Alaska, tough to get flights, 668 00:27:30,016 --> 00:27:32,885 can't make it." Great. 669 00:27:32,919 --> 00:27:34,687 Great, great. I... 670 00:27:34,721 --> 00:27:35,688 I'm not disappointed. It's what I expected. 671 00:27:35,722 --> 00:27:37,156 Of course my father's not coming to my wedding 672 00:27:37,189 --> 00:27:38,424 and walking me down the aisle. Of course. 673 00:27:38,457 --> 00:27:39,225 'Cause that's a normal thing, 674 00:27:39,258 --> 00:27:41,360 and normal things are not for me. 675 00:27:43,796 --> 00:27:45,431 Oh, man, that's tough. 676 00:27:45,464 --> 00:27:46,966 Well, I should 677 00:27:46,999 --> 00:27:49,168 probably keep going on my run. Hey. 678 00:27:49,201 --> 00:27:50,402 Hey, hey, Patrick, please don't go. 679 00:27:50,436 --> 00:27:53,172 I really need someone to talk to, and you're the only one 680 00:27:53,205 --> 00:27:56,042 that I can talk to, um, because I've messed everything up. 681 00:27:56,075 --> 00:27:58,978 And if anyone knew how much I messed things up, 682 00:27:59,011 --> 00:28:01,313 uh, they might never talk to me again. 683 00:28:01,347 --> 00:28:02,448 (exhales) 684 00:28:02,481 --> 00:28:03,983 Patrick, you were right. 685 00:28:04,016 --> 00:28:06,118 About my boss. Okay? 686 00:28:06,152 --> 00:28:08,454 (sighs) That time in the elevator we got stuck, 687 00:28:08,487 --> 00:28:10,823 there wasn't just chemistry. He wasn't just "foine." 688 00:28:10,857 --> 00:28:11,858 We kissed. 689 00:28:11,891 --> 00:28:14,226 Uh, no... I-I kissed him. 690 00:28:14,260 --> 00:28:17,229 I kissed him. And ever since that happened, 691 00:28:17,263 --> 00:28:20,432 I have just been scrambling to make this wedding happen 692 00:28:20,466 --> 00:28:22,969 to just smooth everything over. 693 00:28:23,002 --> 00:28:25,171 And I've been trying to do it like a normal person. 694 00:28:25,204 --> 00:28:26,739 But, of course, that's not working, because I'm... 695 00:28:26,773 --> 00:28:28,741 I'm not a normal person, okay? 696 00:28:28,775 --> 00:28:31,911 I'm not Dustin, and I'm not Sasha. 697 00:28:31,944 --> 00:28:35,014 I'm not from Nova Scotia. And I'm freaking out. 698 00:28:35,047 --> 00:28:36,749 But you're here. 699 00:28:36,783 --> 00:28:38,985 You're here. 700 00:28:39,018 --> 00:28:41,020 And you can help me. 701 00:28:41,053 --> 00:28:43,355 I can? 702 00:28:43,389 --> 00:28:46,158 * 703 00:28:46,192 --> 00:28:50,830 * Tell me I'm okay, Patrick 704 00:28:50,863 --> 00:28:55,167 * Tell me, please, that's all you have to do * 705 00:28:55,201 --> 00:28:57,036 * Just one little okay 706 00:28:57,069 --> 00:28:59,806 * And you'll be on your way 707 00:28:59,839 --> 00:29:05,044 * Patrick, I really need that from you * 708 00:29:05,077 --> 00:29:09,548 * Tell me I'm okay, Patrick 709 00:29:09,581 --> 00:29:13,352 * No pressure, but I seriously need to know * 710 00:29:13,385 --> 00:29:15,321 * I realize your occupation 711 00:29:15,354 --> 00:29:17,790 * Is not gentle validation 712 00:29:17,824 --> 00:29:20,192 * But just this once, Patrick 713 00:29:20,226 --> 00:29:22,028 * Give it a go 714 00:29:22,061 --> 00:29:23,395 * You represent 715 00:29:23,429 --> 00:29:26,332 * The outside world 'cause you don't know me * 716 00:29:26,365 --> 00:29:30,469 * Your perception of me is completely pure * 717 00:29:30,502 --> 00:29:33,205 * You don't have an agenda 718 00:29:33,239 --> 00:29:35,374 * That's why I need you to lend a * 719 00:29:35,407 --> 00:29:37,176 * Hand, Patrick 720 00:29:37,209 --> 00:29:40,112 * 'Cause I think I'm fine, Patrick * 721 00:29:40,146 --> 00:29:42,114 * But I'm only, like 722 00:29:42,148 --> 00:29:46,185 * 43% sure 723 00:29:46,218 --> 00:29:49,121 * Tell me I'm okay 724 00:29:49,155 --> 00:29:50,256 * Patrick 725 00:29:50,289 --> 00:29:54,193 * Or even something in the ballpark would be nice * 726 00:29:54,226 --> 00:29:56,562 * You can phrase it how you want * 727 00:29:56,595 --> 00:29:59,198 * You can make it nonchalant 728 00:29:59,231 --> 00:30:01,000 * Forget the "O" 729 00:30:01,033 --> 00:30:05,171 * Even just "K" would suffice * 730 00:30:05,204 --> 00:30:07,173 Seriously, Patrick, 731 00:30:07,206 --> 00:30:08,908 was I sick the day in school 732 00:30:08,941 --> 00:30:11,310 they taught you how to be a normal person? 733 00:30:11,343 --> 00:30:14,046 It just feels like there's something fundamental 734 00:30:14,080 --> 00:30:16,382 I'm missing out on. Like, is there an instruction manual? 735 00:30:16,415 --> 00:30:18,150 You get what I'm saying, Patrick? 736 00:30:18,184 --> 00:30:20,152 It just... it just feels like everyone is in this cabal 737 00:30:20,186 --> 00:30:22,889 of normal people, and they're all laughing at me 738 00:30:22,922 --> 00:30:24,991 like I'm the jester in my own Truman Show. 739 00:30:25,024 --> 00:30:26,392 Patrick, tell me what the secret is. 740 00:30:26,425 --> 00:30:27,393 Just tell me what the secret is. 741 00:30:27,426 --> 00:30:28,660 Is there a manual? 742 00:30:28,694 --> 00:30:30,529 Do you have the manual? I know you have the manual, Patrick. 743 00:30:30,562 --> 00:30:34,033 I know it's in your truck, Patrick! 744 00:30:34,066 --> 00:30:37,369 * I'm sorry that I yelled, Patrick * 745 00:30:37,403 --> 00:30:42,141 * But I need just a little more from you today * 746 00:30:42,174 --> 00:30:44,310 * So, Patrick, hear my plea 747 00:30:44,343 --> 00:30:48,047 * Make one last delivery 748 00:30:48,080 --> 00:30:49,448 * Say the word 749 00:30:49,481 --> 00:30:56,322 * Patrick, tell me I'm okay... 750 00:30:56,355 --> 00:31:00,526 * Am I okay? 751 00:31:02,561 --> 00:31:03,996 REBECCA: Patrick, 752 00:31:04,030 --> 00:31:05,932 I'm... 753 00:31:05,965 --> 00:31:07,967 I'm so tired. 754 00:31:14,073 --> 00:31:16,075 * 755 00:31:31,290 --> 00:31:33,259 (elevator bell dings) 756 00:31:33,292 --> 00:31:35,294 (quiet chatter) 757 00:31:39,365 --> 00:31:43,169 Oh, my goodness, uh, Mr. Plimpton, Senior. 758 00:31:43,202 --> 00:31:44,603 How wonderful to see you! 759 00:31:44,636 --> 00:31:47,173 Uh, to what do we owe this enormous privilege? 760 00:31:47,206 --> 00:31:49,075 I was on my way to Palm Springs. 761 00:31:49,108 --> 00:31:50,409 I came by to say hello, 762 00:31:50,442 --> 00:31:52,344 see how things were here in the hinterlands. 763 00:31:52,378 --> 00:31:53,712 (laughing) So where is he? 764 00:31:53,745 --> 00:31:55,247 Where is Nathaniel? (clears his throat) 765 00:31:55,281 --> 00:31:58,117 Um, he's... Well, he's actually currently engaged 766 00:31:58,150 --> 00:32:00,352 in a very important male rite of passage. 767 00:32:00,386 --> 00:32:02,088 Isn't this his office right there? 768 00:32:02,121 --> 00:32:03,622 Yes. Um... Just... 769 00:32:03,655 --> 00:32:05,157 (Paula hits Darryl) 770 00:32:11,197 --> 00:32:13,099 Pop, you're here! 771 00:32:13,132 --> 00:32:15,034 (laughs) 772 00:32:15,067 --> 00:32:16,268 Um... 773 00:32:21,707 --> 00:32:23,609 Were you asleep? Are you suddenly a baby, 774 00:32:23,642 --> 00:32:25,244 an elderly, a weakling? 775 00:32:25,277 --> 00:32:26,512 Were you feeling ti-ti? 776 00:32:26,545 --> 00:32:29,248 I was, uh... I... No, I was, um... 777 00:32:29,281 --> 00:32:33,085 I was... sick? 778 00:32:33,119 --> 00:32:34,286 Sick? Really? 779 00:32:34,320 --> 00:32:35,554 You look fine to me. 780 00:32:35,587 --> 00:32:38,757 Actually, I feel a lot better. It's amazing what a nap can do. 781 00:32:38,790 --> 00:32:40,726 What are you wearing? What is this suit? 782 00:32:40,759 --> 00:32:42,694 You look like an unsuccessful oil tycoon. 783 00:32:42,728 --> 00:32:44,696 I'm sorry, Dad. 784 00:32:44,730 --> 00:32:46,498 We'll discuss this later 785 00:32:46,532 --> 00:32:50,169 when I can safely breathe through my nose. 786 00:32:58,644 --> 00:33:00,646 (sighs deeply) 787 00:33:03,815 --> 00:33:07,319 Don't pity me! I pity you! 788 00:33:10,656 --> 00:33:13,125 HEATHER: Dude, just don't touch anything. 789 00:33:13,159 --> 00:33:14,293 (laughter) 790 00:33:14,326 --> 00:33:16,295 Oh, my God I want to see all of Rebecca's wedding stuff. 791 00:33:16,328 --> 00:33:17,463 I just love wedding stuff! 792 00:33:17,496 --> 00:33:19,365 Drinking in the day time is fun. 793 00:33:19,398 --> 00:33:21,533 Oh, no, no, no, no, no, no! 794 00:33:21,567 --> 00:33:23,669 Yeah. Rebecca? 795 00:33:23,702 --> 00:33:25,437 What is going on in here? 796 00:33:25,471 --> 00:33:27,373 Did you murder a wedding? 797 00:33:27,406 --> 00:33:29,508 Seriously, this is a disaster. 798 00:33:29,541 --> 00:33:31,310 Why are you doing this all by yourself? 799 00:33:31,343 --> 00:33:33,379 I don't know. Because I don't need help. 800 00:33:33,412 --> 00:33:37,149 And, you know, I'm doing a do-it-yourself myself. 801 00:33:37,183 --> 00:33:38,484 (groans) 802 00:33:38,517 --> 00:33:39,718 Oh, you're right. 803 00:33:39,751 --> 00:33:42,821 Right. This is a fiasco. 804 00:33:42,854 --> 00:33:44,623 I give up. 805 00:33:44,656 --> 00:33:46,625 I'm just gonna have to settle for 806 00:33:46,658 --> 00:33:48,760 the fact Josh and I are gonna have an F-minus wedding 807 00:33:48,794 --> 00:33:51,297 at an A-plus venue, which means it'll be a C, 808 00:33:51,330 --> 00:33:53,532 which everyone knows is actually an F. 809 00:33:53,565 --> 00:33:56,168 (sighs heavily) 810 00:33:56,202 --> 00:33:58,770 All right, just, if you want any of this stuff, take it. 811 00:33:58,804 --> 00:34:01,107 Really? Those are the pricey pussy willows. 812 00:34:01,140 --> 00:34:02,774 Just help yourself. 813 00:34:02,808 --> 00:34:06,412 I'm gonna go to bed, 'cause it's the one thing I'm good at. 814 00:34:08,114 --> 00:34:09,281 (sighs) 815 00:34:09,315 --> 00:34:10,482 Ow. 816 00:34:13,352 --> 00:34:15,787 What are you doing here? 817 00:34:15,821 --> 00:34:18,457 Thought you were planning your fancy wedding 818 00:34:18,490 --> 00:34:20,592 and couldn't be bothered to do your job. 819 00:34:20,626 --> 00:34:24,463 I was. Um... 820 00:34:25,864 --> 00:34:27,633 But I'm kind of giving up. 821 00:34:27,666 --> 00:34:30,169 I don't know. I'm gonna move the date back or something. 822 00:34:30,202 --> 00:34:34,440 Maybe then my mom can help me, and my dad can even show up. 823 00:34:34,473 --> 00:34:38,110 Um, did you guys want to sit at the same table? 824 00:34:38,144 --> 00:34:40,479 Wait. Your father's not coming to your wedding? 825 00:34:40,512 --> 00:34:42,714 No. No, he's, um... 826 00:34:42,748 --> 00:34:45,651 he's stuck on a remote construction site in Alaska, 827 00:34:45,684 --> 00:34:48,120 which, now that I'm saying it out loud-- 828 00:34:48,154 --> 00:34:50,456 that is a total lie. Yeah. 829 00:34:50,489 --> 00:34:51,757 He just doesn't want to come. 830 00:34:51,790 --> 00:34:53,225 Even if I move the date. 831 00:34:53,259 --> 00:34:56,528 It hurts. I wish it didn't, but it... it does. 832 00:34:56,562 --> 00:34:58,364 MAYA: My father and I 833 00:34:58,397 --> 00:35:02,501 e-mail each other Westworld theories every Monday. 834 00:35:02,534 --> 00:35:03,769 (footsteps approaching) 835 00:35:03,802 --> 00:35:06,372 V, what are you doing here? 836 00:35:06,405 --> 00:35:09,208 I brought you a wedding. 837 00:35:09,241 --> 00:35:10,809 My wedding. What? 838 00:35:10,842 --> 00:35:12,778 I had this at home. It's everything you need. 839 00:35:12,811 --> 00:35:14,780 It has a table of contents, an index 840 00:35:14,813 --> 00:35:16,415 and up-to-date vendor cards. 841 00:35:16,448 --> 00:35:17,716 Oh, my God. 842 00:35:17,749 --> 00:35:19,685 Thank you. 843 00:35:22,288 --> 00:35:23,422 Thank you so much. 844 00:35:23,455 --> 00:35:25,357 Do you not want me to have this? No. 845 00:35:25,391 --> 00:35:27,526 I do. You just need to pull a lot harder. This is hard for me. 846 00:35:27,559 --> 00:35:29,761 Okay. Totally. 847 00:35:29,795 --> 00:35:31,730 (groans) Oh, nope. 848 00:35:31,763 --> 00:35:32,864 Nope. Nope. Nope. 849 00:35:32,898 --> 00:35:34,333 I can't give this to you. 850 00:35:34,366 --> 00:35:35,834 (laughing): You're gonna mess it all up. 851 00:35:35,867 --> 00:35:37,269 Oh. 852 00:35:37,303 --> 00:35:38,504 (sighs) 853 00:35:38,537 --> 00:35:41,840 I'm gonna do it. I'll do it. Do what? 854 00:35:41,873 --> 00:35:44,676 I'm gonna plan you the wedding of my dreams. 855 00:35:44,710 --> 00:35:47,446 I'm gonna be your wedding planner. 856 00:35:47,479 --> 00:35:49,815 Wait. What? 857 00:35:49,848 --> 00:35:51,217 You need one. Desperately. 858 00:35:51,250 --> 00:35:52,718 Like in the movies with the headsets 859 00:35:52,751 --> 00:35:54,420 and the black pant suits? 860 00:35:54,453 --> 00:35:57,889 Yeah, wow, I would actually totally crush that look. 861 00:35:57,923 --> 00:36:01,227 Oh, my God, she so would. 862 00:36:01,260 --> 00:36:03,429 Valencia, you would actually do this for me? 863 00:36:03,462 --> 00:36:04,830 No, it's not for you. 864 00:36:04,863 --> 00:36:06,632 It's for the institution of weddings. 865 00:36:08,867 --> 00:36:10,569 (crickets chirping) 866 00:36:10,602 --> 00:36:14,673 I don't care what anyone says! I love it! 867 00:36:14,706 --> 00:36:16,275 Oh, hey, Josh. 868 00:36:16,308 --> 00:36:18,544 Where's Rebecca? 869 00:36:18,577 --> 00:36:20,846 Oh, she's taking a bath and doing a moisturizing treatment 870 00:36:20,879 --> 00:36:22,614 on those damaged cuticles and flaky heels. 871 00:36:22,648 --> 00:36:25,317 No bride of mine is gonna be shedding like a snake 872 00:36:25,351 --> 00:36:28,320 while walking down the aisle. 873 00:36:28,354 --> 00:36:30,856 I'm planning your wedding. 874 00:36:30,889 --> 00:36:32,891 What are you wearing, by the way? 875 00:36:32,924 --> 00:36:35,427 You look like the guest of honor at a park ranger gala. 876 00:36:35,461 --> 00:36:37,263 REBECCA: Oh, V, 877 00:36:37,296 --> 00:36:38,864 thank you. I feel so much better. 878 00:36:38,897 --> 00:36:40,532 Mm-hmm. 879 00:36:40,566 --> 00:36:42,334 Hi, Josh. 880 00:36:42,368 --> 00:36:44,870 You, um... Mm. She... 881 00:36:44,903 --> 00:36:46,238 She's...? 882 00:36:46,272 --> 00:36:50,409 So, I finally asked for help. 883 00:36:50,442 --> 00:36:52,544 VALENCIA: Great. So, Josh, that tuxedo goes 884 00:36:52,578 --> 00:36:55,013 in the garbage along with the weird vintage tux Rebecca 885 00:36:55,046 --> 00:36:56,848 ordered. I scheduled a fitting for you 886 00:36:56,882 --> 00:36:59,618 tomorrow at 9:00 a.m. sharp. 887 00:36:59,651 --> 00:37:00,719 Put it down. 888 00:37:00,752 --> 00:37:02,421 From now on, 889 00:37:02,454 --> 00:37:03,522 you're on a strict diet. 890 00:37:03,555 --> 00:37:05,591 Don't forget, I know what gluten does to your face. 891 00:37:07,993 --> 00:37:10,796 Sorry. 892 00:37:17,503 --> 00:37:20,739 Patrick, I am so glad you called me. 893 00:37:20,772 --> 00:37:23,542 I had no idea what was going on with Rebecca. 894 00:37:23,575 --> 00:37:26,044 She's not confiding in me at all. 895 00:37:26,077 --> 00:37:28,847 Both of her parents letting her down? 896 00:37:28,880 --> 00:37:30,416 Yeah, I thought you'd want to know. 897 00:37:30,449 --> 00:37:31,750 (laughing): Oh. 898 00:37:31,783 --> 00:37:34,420 I always want to know. 899 00:37:36,422 --> 00:37:38,424 Hey, Rebecca, 900 00:37:38,457 --> 00:37:41,026 something came for you from New York. 901 00:37:41,059 --> 00:37:43,295 Did you order anything? 902 00:37:43,329 --> 00:37:45,331 No. I didn't. 903 00:37:47,499 --> 00:37:48,634 It's from my mother. 904 00:37:48,667 --> 00:37:50,869 Really? What could it be? 905 00:37:55,741 --> 00:37:57,743 Hmm. 906 00:38:09,355 --> 00:38:11,857 This is perfect. 907 00:38:13,359 --> 00:38:16,395 I don't understand. H-How did this happen? 908 00:38:17,796 --> 00:38:21,099 You useless piece of crap that calls herself a mother! 909 00:38:21,132 --> 00:38:23,602 Your daughter called you to beg you for help, 910 00:38:23,635 --> 00:38:24,736 and you refuse her?! 911 00:38:24,770 --> 00:38:27,873 After a lifetime of treating her like a dog with scurvy? 912 00:38:27,906 --> 00:38:30,476 No, you shut up, Naomi! 913 00:38:30,509 --> 00:38:32,411 You get your ass 914 00:38:32,444 --> 00:38:35,046 to the most expensive bridal boutique you can find right now, 915 00:38:35,080 --> 00:38:37,783 pull out your credit card and get something in a size six 916 00:38:37,816 --> 00:38:39,651 that is beautiful and magical and will make everyone cry, 917 00:38:39,685 --> 00:38:41,953 you horrendous excuse for a person! 918 00:38:41,987 --> 00:38:45,557 You do it today, and you send it overnight! 919 00:38:45,591 --> 00:38:47,559 (sighs) 920 00:38:47,593 --> 00:38:50,796 Sometimes moms just come through. 921 00:39:01,773 --> 00:39:03,041 Thank you, Lucia. 922 00:39:03,074 --> 00:39:04,910 God, it's such a great 923 00:39:04,943 --> 00:39:06,111 dress. Mm. 924 00:39:06,144 --> 00:39:07,779 Well done, Naomi. 925 00:39:07,813 --> 00:39:10,015 She has good taste. Mm-hmm. 926 00:39:10,048 --> 00:39:11,783 It's really disturbing how normal 927 00:39:11,817 --> 00:39:13,018 you look in that dress. 928 00:39:13,051 --> 00:39:14,520 I do?! 929 00:39:15,721 --> 00:39:17,523 Thank you! 930 00:39:17,556 --> 00:39:18,790 (phone chimes) 931 00:39:18,824 --> 00:39:20,592 Oh. Okay, fitting is now over. 932 00:39:20,626 --> 00:39:22,060 Time for the wedding shower, 933 00:39:22,093 --> 00:39:23,795 or we'll be late for the bachelorette tonight. 934 00:39:23,829 --> 00:39:25,063 Rebecca, I put your outfit 935 00:39:25,096 --> 00:39:26,565 on your bed. 936 00:39:26,598 --> 00:39:28,400 Ladies, chop, chop. It's about to begin. 937 00:39:28,434 --> 00:39:29,835 (sings note) (doorbell rings) 938 00:39:29,868 --> 00:39:32,103 Is it gonna be weird for you to see your never-in-laws? 939 00:39:32,137 --> 00:39:33,672 Heather, I'm a professional. 940 00:39:33,705 --> 00:39:35,941 Also, they kind of treated me like ass. 941 00:39:35,974 --> 00:39:38,477 (gasps) Baby food jars are the new mason jars. 942 00:39:38,510 --> 00:39:39,878 Aren't they the cutest? 943 00:39:39,911 --> 00:39:41,547 The personal succulents you can pick up 944 00:39:41,580 --> 00:39:42,781 on your way out. 945 00:39:42,814 --> 00:39:44,816 You're really good at this. Yeah, duh. 946 00:39:44,850 --> 00:39:47,553 (overlapping chatter) Can we get a drink? 947 00:39:47,586 --> 00:39:48,487 (overlapping chatter) 948 00:39:48,520 --> 00:39:50,456 Baby food jars, totally trending. Have one. 949 00:39:50,489 --> 00:39:51,890 WOMAN: Mine's like a Christmas tree. 950 00:39:51,923 --> 00:39:54,593 It has, like, berries and... 951 00:39:54,626 --> 00:39:56,695 HEATHER: Yeah, should I just keep holding this? VALENCIA: Yeah. Just... 952 00:39:56,728 --> 00:39:58,530 Doing great. Does anyone want another one? 953 00:39:58,564 --> 00:39:59,831 Oh, no. Cheers. Cheers to the bride. 954 00:39:59,865 --> 00:40:01,867 WOMEN: Cheers. 955 00:40:04,770 --> 00:40:07,973 Rebecca, that zoning motion you just turned in? 956 00:40:08,006 --> 00:40:09,441 Are you serious? 957 00:40:09,475 --> 00:40:12,110 Darryl and I need to see you in his office ASAP. 958 00:40:12,143 --> 00:40:14,613 What?! Come on. 959 00:40:14,646 --> 00:40:16,682 You know, usually when someone poops their pants, 960 00:40:16,715 --> 00:40:18,116 they gain a little bit of humility. 961 00:40:18,149 --> 00:40:19,685 Heard about that, huh? 962 00:40:19,718 --> 00:40:21,453 (Rebecca scoffs) 963 00:40:21,487 --> 00:40:23,489 Where's the...? 964 00:40:24,890 --> 00:40:26,157 Dad? 965 00:40:28,494 --> 00:40:29,995 What are you doing here? 966 00:40:30,028 --> 00:40:32,464 Someone sent a private plane. 967 00:40:35,033 --> 00:40:37,035 It barely gets used. 968 00:40:40,706 --> 00:40:42,240 You're here! 969 00:40:42,273 --> 00:40:44,142 You're really 970 00:40:44,175 --> 00:40:45,577 here! 971 00:40:45,611 --> 00:40:46,878 (laughing) 972 00:40:57,756 --> 00:40:59,157 (Nathaniel groans) 973 00:40:59,190 --> 00:41:01,159 Thank you. 974 00:41:01,192 --> 00:41:02,728 (clears his throat) 975 00:41:02,761 --> 00:41:05,196 Why would you do this? 976 00:41:05,230 --> 00:41:08,700 Because I know what it's like to care about your dad 977 00:41:08,734 --> 00:41:12,103 and what he thinks, even if you wish you didn't. 978 00:41:13,772 --> 00:41:16,241 Thank you. 979 00:41:18,243 --> 00:41:21,046 (Darryl sighs) 980 00:41:21,079 --> 00:41:23,649 Mmm. 981 00:41:23,682 --> 00:41:26,918 Reminds me of Marley & Me. 982 00:41:26,952 --> 00:41:28,887 You're the Labrador. 983 00:41:30,221 --> 00:41:33,058 (crying): And he's the owner. 984 00:41:33,091 --> 00:41:34,760 (crickets chirping) 985 00:41:34,793 --> 00:41:37,295 Okay, just a few more touches, and 986 00:41:37,328 --> 00:41:38,764 press "live." 987 00:41:38,797 --> 00:41:39,931 (gasps) 988 00:41:39,965 --> 00:41:42,701 Guys, check this out. I outdid myself. 989 00:41:44,836 --> 00:41:47,305 Oh! Oh, V, that's... 990 00:41:47,338 --> 00:41:49,841 That's just beautiful. 991 00:41:49,875 --> 00:41:51,777 Mmm. 992 00:41:56,848 --> 00:41:58,249 Over my dead body. 993 00:42:04,790 --> 00:42:06,825 Captioning sponsored by CBS 994 00:42:06,858 --> 00:42:08,860 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 70004

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.