All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S02E10.Will.Scarsdale.Like.Joshs.Shayna.Punim!.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,369 --> 00:00:02,336 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... 2 00:00:02,370 --> 00:00:03,404 This is Nathaniel Plimpton, 3 00:00:03,437 --> 00:00:05,206 the new co-owner of the firm. 4 00:00:05,239 --> 00:00:06,807 We're gonna start running this place like a real business. 5 00:00:06,840 --> 00:00:09,510 My father and our firm demand nothing less. 6 00:00:09,543 --> 00:00:12,280 Moved here for Josh Chan? 7 00:00:12,313 --> 00:00:13,281 Of course you would do something 8 00:00:13,314 --> 00:00:14,282 like give up your wonderful life 9 00:00:14,315 --> 00:00:15,716 in New York to be near that... 10 00:00:15,749 --> 00:00:18,052 that loser. JOSH: I know I hurt you, 11 00:00:18,086 --> 00:00:19,353 and I don't blame you for not trusting me, 12 00:00:19,387 --> 00:00:21,522 but I promise you it'll be different this time. 13 00:00:21,555 --> 00:00:23,591 We'll start over, do things the right way. 14 00:00:23,624 --> 00:00:24,758 Rebecca, I love you. 15 00:00:24,792 --> 00:00:26,260 Oh... you love me? 16 00:00:26,294 --> 00:00:27,628 You mean you love something about me. 17 00:00:27,661 --> 00:00:28,629 No, you. 18 00:00:28,662 --> 00:00:30,464 I love you. 19 00:00:30,498 --> 00:00:33,101 Oh, my God, I love you, too, Josh Chan. 20 00:00:33,134 --> 00:00:34,702 Come here. 21 00:00:34,735 --> 00:00:37,305 * I'm just a girl in love 22 00:00:37,338 --> 00:00:39,173 * La-la-la, lovey-dove * 23 00:00:39,207 --> 00:00:42,143 * I can't be held responsible for my actions * 24 00:00:42,176 --> 00:00:43,144 * She's an ingenue * 25 00:00:43,177 --> 00:00:45,279 * I have no underlying issues to address * 26 00:00:45,313 --> 00:00:48,149 * I'm certifiably cute and adorably obsessed * 27 00:00:48,182 --> 00:00:49,783 * They say love makes you crazy * 28 00:00:49,817 --> 00:00:52,286 * Therefore, you can't call her crazy * 29 00:00:52,320 --> 00:00:54,288 * 'Cause when you call her crazy * 30 00:00:54,322 --> 00:00:56,257 * You're just calling her in love. * 31 00:00:56,290 --> 00:00:58,292 Blam! 32 00:01:06,567 --> 00:01:08,102 Okay, on the count of three. 33 00:01:08,136 --> 00:01:09,370 One, two, three. 34 00:01:09,403 --> 00:01:11,405 BOTH: In a relationship! 35 00:01:11,439 --> 00:01:13,141 Oh, that's so great. Let's post to Instagram. 36 00:01:13,174 --> 00:01:16,477 Okay, #StatusUpdate #ItsFacebookOfficial. 37 00:01:16,510 --> 00:01:17,678 Rebecca, leave it to the professional. 38 00:01:17,711 --> 00:01:21,282 #FromTheMountaintops #EverAfter #DoubleRainbows 39 00:01:21,315 --> 00:01:23,417 #MerrilyMerrily MerrilyLifeIsButADream. 40 00:01:23,451 --> 00:01:25,419 Okay, done. Posted. (both giggle) 41 00:01:25,453 --> 00:01:27,355 Skyler's gonna love this photo. 42 00:01:27,388 --> 00:01:30,424 Wait, my cousin Skyler? Why is he following you? 43 00:01:30,458 --> 00:01:32,426 We're going to his bar mitzvah this weekend. 44 00:01:32,460 --> 00:01:34,128 I friended practically his whole class 45 00:01:34,162 --> 00:01:35,263 at Scarsdale Middle School. 46 00:01:35,296 --> 00:01:38,399 Jonah Leibowitz is playing hard to get, but I'll get him. 47 00:01:38,432 --> 00:01:40,534 (clucks tongue) Oh. 48 00:01:40,568 --> 00:01:43,237 You know, normally, I wouldn't look forward 49 00:01:43,271 --> 00:01:44,605 to going to a family bar mitzvah, 50 00:01:44,638 --> 00:01:45,906 but now that you'll be there, 51 00:01:45,939 --> 00:01:48,742 it's just gonna be different and supes awss. 52 00:01:48,776 --> 00:01:51,879 #SupesAwss, I love it. 53 00:01:51,912 --> 00:01:53,381 Oh, my God, I love it, too. 54 00:01:53,414 --> 00:01:55,516 Okay, #SupesAwss, let's do it. Okay. 55 00:01:55,549 --> 00:01:56,717 BOTH: One, two, three. 56 00:01:56,750 --> 00:01:58,619 Supes awss! 57 00:01:58,652 --> 00:02:00,188 (Rebecca and Josh laughing) 58 00:02:00,221 --> 00:02:01,155 You know, studies have shown 59 00:02:01,189 --> 00:02:03,791 that couples who post a lot on social media 60 00:02:03,824 --> 00:02:06,194 are often insecure about their attachment. 61 00:02:06,227 --> 00:02:08,296 Heather, did you just look that up? 62 00:02:08,329 --> 00:02:09,663 No, I actually started with a hypothesis, 63 00:02:09,697 --> 00:02:11,399 and then I backed it up with a Vox article. 64 00:02:11,432 --> 00:02:13,401 It's standard scientific method. 65 00:02:13,434 --> 00:02:15,369 Okay, well, you're way off because Josh and I 66 00:02:15,403 --> 00:02:17,605 just want to show the world our happiness... Mm-hmm. 67 00:02:17,638 --> 00:02:20,241 ...and maybe once they see our happiness, it'll spread and then 68 00:02:20,274 --> 00:02:21,275 there will be no more war. 69 00:02:21,309 --> 00:02:22,543 Mm, mwah. That's right, baby. 70 00:02:22,576 --> 00:02:23,777 That's how peace happens. 71 00:02:23,811 --> 00:02:25,346 REBECCA: Yeah. 72 00:02:25,379 --> 00:02:26,847 Love fixes everything. (giggles) 73 00:02:26,880 --> 00:02:29,583 I just don't think that's realistic. 74 00:02:29,617 --> 00:02:31,185 BOTH: Just shut up, Heather! 75 00:02:31,219 --> 00:02:32,420 Okay? You don't know what you're talking about. 76 00:02:32,453 --> 00:02:34,322 And you know why? 77 00:02:34,355 --> 00:02:37,691 * We'll never have problems again * 78 00:02:37,725 --> 00:02:41,695 * It's only smooth, smooth sailing from now on * 79 00:02:41,729 --> 00:02:42,863 * Uh-huh 80 00:02:42,896 --> 00:02:46,967 * We'll never have problems again * 81 00:02:47,000 --> 00:02:50,238 * We used to have problems, but now they're gone * 82 00:02:50,271 --> 00:02:51,272 * Phew 83 00:02:51,305 --> 00:02:52,873 * Do you remember 84 00:02:52,906 --> 00:02:55,543 * Back when we had problems? 85 00:02:55,576 --> 00:02:59,813 * Oh, man, that was annoying 86 00:02:59,847 --> 00:03:03,617 * But now our love has magically solved them * 87 00:03:03,651 --> 00:03:08,489 * And there won't be any more in our future at all... * 88 00:03:08,522 --> 00:03:10,624 Okay, so you guys are, like, super delusional. 89 00:03:10,658 --> 00:03:12,593 Ugh, go away, Heather. Yeah, get out! 90 00:03:12,626 --> 00:03:16,597 Fine, I guess I'll just Soul Train out of here, losers. 91 00:03:16,630 --> 00:03:21,335 JOSH and REBECCA: * We'll never have problems again * 92 00:03:21,369 --> 00:03:25,539 * Now everyone will know that our love is undying * 93 00:03:25,573 --> 00:03:30,344 * We'll never have problems again * 94 00:03:30,378 --> 00:03:31,845 * No more nights 95 00:03:31,879 --> 00:03:33,947 * Of randomly crying 96 00:03:33,981 --> 00:03:35,883 * We'll never worry about paying the bills * 97 00:03:35,916 --> 00:03:38,552 * The only money we'll need is sunset * 98 00:03:38,586 --> 00:03:39,687 * If we feel like we've run out of thrills * 99 00:03:39,720 --> 00:03:42,523 * Hey, look, another sunset * 100 00:03:42,556 --> 00:03:44,458 * We don't need gasoline 101 00:03:44,492 --> 00:03:46,327 * Our car will run on love 102 00:03:46,360 --> 00:03:48,629 * Elon Musk is developing that kind of car * 103 00:03:48,662 --> 00:03:50,564 * The first test failed 104 00:03:50,598 --> 00:03:54,001 * But that's 'cause it wasn't true love * 105 00:03:54,034 --> 00:03:57,471 * They say obsession biologically lasts * 106 00:03:57,505 --> 00:03:58,906 * Four years at most 107 00:03:58,939 --> 00:04:03,277 * But science doesn't apply to us * 108 00:04:03,311 --> 00:04:05,479 * Some say we're all repeating patterns * 109 00:04:05,513 --> 00:04:07,515 * Taught by our parents 110 00:04:07,548 --> 00:04:09,717 * But that's just... 111 00:04:09,750 --> 00:04:11,285 No. That's... 112 00:04:11,319 --> 00:04:12,720 That's not a thing. No. No, no, it's not. No, no. 113 00:04:12,753 --> 00:04:16,457 * We'll never have problems again * 114 00:04:16,490 --> 00:04:18,492 * No more ups and downs 115 00:04:18,526 --> 00:04:20,828 * It's just ups and ups and ups * 116 00:04:20,861 --> 00:04:25,433 * We'll never have problems again * 117 00:04:25,466 --> 00:04:28,502 * Our love has made us totes invincible * 118 00:04:28,536 --> 00:04:31,472 * I've been cynical most of my life * 119 00:04:31,505 --> 00:04:32,806 * And everything's fallen flat 120 00:04:32,840 --> 00:04:37,845 * Now, for once, the situation's a lot less nuanced than that * 121 00:04:37,878 --> 00:04:40,080 * We're problem free 122 00:04:40,113 --> 00:04:42,015 * That's you and me 123 00:04:42,049 --> 00:04:43,451 * We're problem free 124 00:04:43,484 --> 00:04:44,585 * Ooh 125 00:04:44,618 --> 00:04:46,520 * That's you and me 126 00:04:46,554 --> 00:04:48,622 * Live fade out, live fade out 127 00:04:48,656 --> 00:04:50,558 * Live fade out, live fade out * 128 00:04:50,591 --> 00:04:52,693 (softer): * Live fade out, live fade out 129 00:04:52,726 --> 00:04:54,628 * Live fade out, live fade out * 130 00:04:54,662 --> 00:04:55,696 * Live fade out. 131 00:04:55,729 --> 00:04:57,798 BOTH (whispering): Live fade out, live fade out, 132 00:04:57,831 --> 00:04:59,533 live fade out, live fade... 133 00:05:04,372 --> 00:05:06,874 Paula, be totally honest. 134 00:05:06,907 --> 00:05:10,010 Does this suit say, "Hey, Nathaniel, I'm a lot like you, 135 00:05:10,043 --> 00:05:12,045 "a successful power player who deserves respect 136 00:05:12,079 --> 00:05:14,748 and at least some important responsibilities." Hmm? 137 00:05:14,782 --> 00:05:17,485 Yeah, you know, it says something more like, 138 00:05:17,518 --> 00:05:19,687 "Irregular, 30% off, The Suit Barn." 139 00:05:19,720 --> 00:05:21,722 Maybe not that honest. 140 00:05:21,755 --> 00:05:23,791 No, doofus. 141 00:05:23,824 --> 00:05:25,926 It's what it says on your tag. 142 00:05:25,959 --> 00:05:27,528 Oh! Oh, oh. 143 00:05:27,561 --> 00:05:28,629 Good call. Yeah. 144 00:05:28,662 --> 00:05:29,630 Are there any more? 145 00:05:29,663 --> 00:05:30,864 Yeah, no, you're... 146 00:05:30,898 --> 00:05:32,966 you're... great. 147 00:05:34,067 --> 00:05:35,603 Hey, there. 148 00:05:35,636 --> 00:05:39,106 Wow, you have the most intense look on your face. 149 00:05:40,841 --> 00:05:43,411 I'm excited for your other looks, whenever those get going. 150 00:05:45,145 --> 00:05:49,049 Wow, so you found, uh, Rebecca's, uh, treadmill desk. 151 00:05:49,082 --> 00:05:51,819 Yes. Took maintenance a while to get out the hot dog smell. 152 00:05:51,852 --> 00:05:53,687 Well, you know Rebecca. 153 00:05:53,721 --> 00:05:54,955 She loves to jog and dog. 154 00:05:54,988 --> 00:05:56,457 Darryl, what can I do for you? 155 00:05:56,490 --> 00:05:58,659 The question is: What can I do for you? 156 00:05:58,692 --> 00:05:59,693 Because I get it. 157 00:05:59,727 --> 00:06:02,029 You're now the number one; I'm the number two, 158 00:06:02,062 --> 00:06:04,498 dangling under you, ready to drop in, 159 00:06:04,532 --> 00:06:05,599 make a splash. 160 00:06:05,633 --> 00:06:07,067 Darryl, stop. 161 00:06:07,100 --> 00:06:08,536 So you're not craving a number two? 162 00:06:08,569 --> 00:06:10,971 There's no rumblings for a deuce? 163 00:06:11,004 --> 00:06:12,606 No. 164 00:06:12,640 --> 00:06:15,108 Cool, cool. Well, I'm not gonna push it. 165 00:06:15,142 --> 00:06:16,910 I'm just gonna go back one out. 166 00:06:16,944 --> 00:06:19,947 I mean... I'm just gonna back out. 167 00:06:27,655 --> 00:06:29,990 Uh-oh. 168 00:06:30,023 --> 00:06:31,525 You're not even separating out 169 00:06:31,559 --> 00:06:34,462 the buttered-popcorn-flavored ones. 170 00:06:34,495 --> 00:06:35,663 Didn't go well, huh? 171 00:06:35,696 --> 00:06:37,798 What? No, it went great. 172 00:06:37,831 --> 00:06:39,600 Yeah, I mean, he doesn't have a lot for me now, 173 00:06:39,633 --> 00:06:40,801 but I know he will soon. 174 00:06:40,834 --> 00:06:42,536 Absolutely. 175 00:06:42,570 --> 00:06:44,638 I mean, it's all gonna change once he gets that big client. 176 00:06:44,672 --> 00:06:46,940 That what? What client? 177 00:06:46,974 --> 00:06:48,942 You know, that huge client that he used to rep 178 00:06:48,976 --> 00:06:50,944 in the L.A. office, and his dad said he could 179 00:06:50,978 --> 00:06:51,945 also represent them here. 180 00:06:51,979 --> 00:06:53,647 Oh! 181 00:06:53,681 --> 00:06:54,848 Oh, yeah, yeah, yeah, yeah. 182 00:06:54,882 --> 00:06:56,917 The-the big client. To... 183 00:06:56,950 --> 00:06:59,086 I thought you said, "The pig client." 184 00:06:59,119 --> 00:07:00,921 You don't know about them? 185 00:07:00,954 --> 00:07:03,023 The pork processing place out in Duarte? 186 00:07:03,056 --> 00:07:04,725 Oh, you got to check that out. 187 00:07:04,758 --> 00:07:06,627 But you said "the big client." 188 00:07:06,660 --> 00:07:08,796 That's the one... that's the one that has the weird name 189 00:07:08,829 --> 00:07:09,797 that's... it's hard to pronounce. 190 00:07:09,830 --> 00:07:11,031 How do you, how do you say it? 191 00:07:11,064 --> 00:07:12,733 Just off the top of your head. 192 00:07:12,766 --> 00:07:13,734 Say it. Just say it. 193 00:07:13,767 --> 00:07:15,736 Peterson Car Sales? 194 00:07:15,769 --> 00:07:18,672 Mm, close, but it's actually Petterson. 195 00:07:18,706 --> 00:07:19,707 It's Petterson Car Sales. 196 00:07:19,740 --> 00:07:21,575 Yeah, that's it. 197 00:07:21,609 --> 00:07:22,576 Correct pronunciation. 198 00:07:22,610 --> 00:07:24,177 Anyway, over and out. 199 00:07:24,211 --> 00:07:26,514 (mouth full): I got a lot of work to do. 200 00:07:32,119 --> 00:07:35,589 Oh... you found my old hot dog cooker. 201 00:07:35,623 --> 00:07:36,757 Pop the cover off, 202 00:07:36,790 --> 00:07:38,158 set it to 3.4 MPH, 203 00:07:38,191 --> 00:07:40,127 slide some Ball Park fatties on those rollers, 204 00:07:40,160 --> 00:07:42,763 it cooks up (clucks tongue) real nice. 205 00:07:42,796 --> 00:07:44,064 (exhales): Oh. 206 00:07:44,097 --> 00:07:46,199 Yeah... what are you doing to yourself? 207 00:07:46,233 --> 00:07:47,868 High interval impact training. 208 00:07:47,901 --> 00:07:50,037 It's intense periodic exertion, 209 00:07:50,070 --> 00:07:51,739 which activates your fight or flight. 210 00:07:51,772 --> 00:07:52,806 It's not a real workout 211 00:07:52,840 --> 00:07:54,041 unless your body is convinced 212 00:07:54,074 --> 00:07:55,676 it's being chased by a lion. 213 00:07:55,709 --> 00:07:56,510 Mm, that sounds factual. 214 00:07:56,544 --> 00:07:58,211 So, listen, I wanted to let you know 215 00:07:58,245 --> 00:08:00,147 I'm heading out a little early today. 216 00:08:00,180 --> 00:08:01,749 I have some unused vacation days, 217 00:08:01,782 --> 00:08:03,183 and you can fact-check that with Karen. 218 00:08:03,216 --> 00:08:04,885 Okay, where you going? 219 00:08:04,918 --> 00:08:07,555 You and Flip Flop going on a romantic weekend 220 00:08:07,588 --> 00:08:08,722 at a Sandals Resort? 221 00:08:08,756 --> 00:08:10,257 Sandals, that was really good. 222 00:08:10,290 --> 00:08:12,526 It's a little sad no one else was around to hear that. 223 00:08:12,560 --> 00:08:13,894 I don't know, I might say it again later. 224 00:08:13,927 --> 00:08:15,195 Seriously, where are you going? 225 00:08:15,228 --> 00:08:17,565 We are going to a family bar mitzvah. 226 00:08:17,598 --> 00:08:20,701 So, he is going to meet the entire Garfinkel clan. 227 00:08:20,734 --> 00:08:22,202 That's my mom's side of the family. 228 00:08:22,235 --> 00:08:23,871 It will be wonderful. 229 00:08:23,904 --> 00:08:26,039 All right. If you say so. 230 00:08:26,073 --> 00:08:28,809 I do say so, because he is the man of my dreams. 231 00:08:28,842 --> 00:08:30,277 You know you say that a lot? 232 00:08:30,310 --> 00:08:32,079 I've never heard anyone else use the term 233 00:08:32,112 --> 00:08:33,881 "man of my dreams" before you. 234 00:08:33,914 --> 00:08:36,149 Sounds like something a super secure person says. 235 00:08:36,183 --> 00:08:39,687 Uh, well... you don't know us, and you don't know me, 236 00:08:39,720 --> 00:08:40,788 and you don't know us, so... 237 00:08:40,821 --> 00:08:43,857 Well, you are gonna miss something great around here. 238 00:08:43,891 --> 00:08:47,795 My father is just about to give us a huge client. 239 00:08:47,828 --> 00:08:50,831 Massive. Just waiting for the final go-ahead from him. 240 00:08:50,864 --> 00:08:52,633 So, go have fun. 241 00:08:52,666 --> 00:08:54,101 I'll be here, being awesome. 242 00:08:54,134 --> 00:08:55,969 Oh, hey, on your way out, can you just 243 00:08:56,003 --> 00:08:56,970 give me a roar? 244 00:08:57,004 --> 00:08:58,939 Like a loud, fast roar. 245 00:08:58,972 --> 00:09:00,040 Doesn't have to be a lion. 246 00:09:00,073 --> 00:09:02,776 It can be like a howler monkey or something like that. 247 00:09:02,810 --> 00:09:05,012 Anything, really. Just a predator. 248 00:09:05,045 --> 00:09:08,048 A land-based predator would be-- never mind. 249 00:09:08,081 --> 00:09:10,584 Have a great weekend. 250 00:09:10,618 --> 00:09:12,185 It's a family event; that's a big step. 251 00:09:12,219 --> 00:09:13,186 Yeah. 252 00:09:13,220 --> 00:09:14,354 (both chuckling) 253 00:09:14,387 --> 00:09:15,789 Almost as big as when you announced 254 00:09:15,823 --> 00:09:17,357 your relationship status on Waze, 255 00:09:17,390 --> 00:09:19,292 which I didn't even know was a thing. 256 00:09:19,326 --> 00:09:22,195 Well, when it feels this great, you want everyone to know. 257 00:09:22,229 --> 00:09:24,732 Everyone? 258 00:09:27,835 --> 00:09:28,836 (exhales) 259 00:09:35,208 --> 00:09:36,777 Thank you for texting me back. 260 00:09:36,810 --> 00:09:38,646 I, um, used up my data plan 261 00:09:38,679 --> 00:09:42,816 sending you sad Bitmojis and Golden Girls GIFs. 262 00:09:42,850 --> 00:09:44,217 JIFs? Is it GIFs or JIF-- never mind. 263 00:09:44,251 --> 00:09:45,786 It's not your job to tell me. 264 00:09:45,819 --> 00:09:49,289 Yeah, uh, I had to take a few days 265 00:09:49,322 --> 00:09:52,059 once I heard about you and Josh. 266 00:09:52,092 --> 00:09:54,294 I wanted to make sure you're okay. 267 00:09:54,327 --> 00:09:58,031 It's not my favorite thing, you guys being a couple... 268 00:09:58,065 --> 00:09:59,700 but I'm okay. 269 00:09:59,733 --> 00:10:00,801 And are we okay? 270 00:10:00,834 --> 00:10:02,135 The answer doesn't have to be yes. 271 00:10:02,169 --> 00:10:05,839 Good, because the answer is "eh." 272 00:10:05,873 --> 00:10:07,675 Totally get it. 273 00:10:07,708 --> 00:10:09,109 But don't worry about me, really. 274 00:10:09,142 --> 00:10:11,378 If you need to worry about someone, worry about yourself. 275 00:10:11,411 --> 00:10:12,913 Me, why? 276 00:10:12,946 --> 00:10:14,882 Don't you see that Josh is, like, 277 00:10:14,915 --> 00:10:16,283 all over the place and lost? 278 00:10:16,316 --> 00:10:18,251 But that was before. 279 00:10:18,285 --> 00:10:20,387 And I saw from the post you shared on OpenTable 280 00:10:20,420 --> 00:10:22,055 that you're taking him home to see your family. 281 00:10:22,089 --> 00:10:25,793 I know your relationship with your mom is kind of tough. 282 00:10:25,826 --> 00:10:29,429 Yeah, but now I have Josh, so, you know, it won't bother me. 283 00:10:29,462 --> 00:10:31,431 Love protects you. 284 00:10:31,464 --> 00:10:33,233 (chuckles softly) So, the things 285 00:10:33,266 --> 00:10:34,902 that used to annoy me about going home 286 00:10:34,935 --> 00:10:36,436 won't annoy me anymore. Hmm. 287 00:10:36,469 --> 00:10:39,807 You know? Josh is like a blankie, 288 00:10:39,840 --> 00:10:42,175 a suit of armor or a bulletproof vest. 289 00:10:42,209 --> 00:10:45,713 Honey, just because Josh Chan owns all those things 290 00:10:45,746 --> 00:10:47,948 doesn't mean he is all those things. 291 00:10:47,981 --> 00:10:49,850 He's not magic. 292 00:10:49,883 --> 00:10:52,352 It's like magic, FB, when Rebecca and I are together. 293 00:10:52,385 --> 00:10:55,188 Yeah, I read about it on your post on Draw Something. 294 00:10:55,222 --> 00:10:56,957 Oh, shh, shh. 295 00:10:58,458 --> 00:11:00,160 Nope. 296 00:11:00,193 --> 00:11:01,929 Sorry, go on. 297 00:11:01,962 --> 00:11:03,230 This family weekend is really important, 298 00:11:03,263 --> 00:11:04,865 and I don't want to screw it up. 299 00:11:04,898 --> 00:11:07,000 You know Rebecca's mother doesn't like me. 300 00:11:07,034 --> 00:11:08,936 At parents' weekend at camp, 301 00:11:08,969 --> 00:11:10,871 she asked me if I had pierced her daughter's hymen. 302 00:11:10,904 --> 00:11:12,940 A-And I told her, "No, Rebecca showed up to camp 303 00:11:12,973 --> 00:11:14,141 with those earrings." 304 00:11:14,174 --> 00:11:16,276 Wow. 305 00:11:16,309 --> 00:11:19,212 What if people don't like me? What if I say the wrong thing? 306 00:11:19,246 --> 00:11:21,749 What if an old person calls me Oriental? 307 00:11:21,782 --> 00:11:22,816 (chuckles softly) 308 00:11:22,850 --> 00:11:24,918 Look, Josh, I'm a man of God 309 00:11:24,952 --> 00:11:26,920 and I try to believe the best about everyone, 310 00:11:26,954 --> 00:11:29,823 but if you think you're gonna make it through a whole weekend 311 00:11:29,857 --> 00:11:32,960 with a bunch of 70-year-olds and not get called an Oriental, 312 00:11:32,993 --> 00:11:34,762 you're out of your ever-loving mind. 313 00:11:35,896 --> 00:11:37,164 Oh! 314 00:11:37,197 --> 00:11:39,833 (sighs) Nope. 315 00:11:39,867 --> 00:11:41,034 But, Father Brah, I've been bouncing 316 00:11:41,068 --> 00:11:42,836 from girl to girl all year. 317 00:11:42,870 --> 00:11:44,404 I've told everyone in my life, 318 00:11:44,437 --> 00:11:45,906 including my followers on Moviefone, 319 00:11:45,939 --> 00:11:48,341 that Rebecca and I are the real deal. 320 00:11:48,375 --> 00:11:49,977 This relationship has to work out. 321 00:11:50,010 --> 00:11:51,211 It just has to. 322 00:11:51,244 --> 00:11:54,047 Because it's the main thing going on in your life right now? 323 00:11:54,081 --> 00:11:55,949 Yeah, kind of. 324 00:11:55,983 --> 00:11:58,786 Josh, do you think you're defining yourself 325 00:11:58,819 --> 00:12:00,153 through your relationship? 326 00:12:00,187 --> 00:12:03,957 You define yourself by your relationship to Jesus. 327 00:12:03,991 --> 00:12:06,393 Wow, you got me there, man. 328 00:12:06,426 --> 00:12:10,030 Where are you, you little minx? 329 00:12:10,063 --> 00:12:12,199 Brah, I didn't know you were into bird-watching. 330 00:12:12,232 --> 00:12:15,102 Oh, no, I'm not. I, uh, stashed my weed in one of these trees. 331 00:12:15,135 --> 00:12:16,269 Oh. 332 00:12:16,303 --> 00:12:19,039 Yeah, there it is. 333 00:12:25,045 --> 00:12:28,115 Okay, so, if my mom asks, you have no opinion on politics, 334 00:12:28,148 --> 00:12:30,083 I've been using the bath salts she sent me, 335 00:12:30,117 --> 00:12:32,119 and the Garfinkel ring is in the safe deposit box. 336 00:12:32,152 --> 00:12:34,121 What's the Garfinkel ring? 337 00:12:34,154 --> 00:12:35,789 It's a long story; I'll tell you later. 338 00:12:35,823 --> 00:12:37,024 Okay, this is gonna be great. 339 00:12:37,057 --> 00:12:38,792 Because, with you here, I'll be calm. 340 00:12:38,826 --> 00:12:39,960 I love you. 341 00:12:39,993 --> 00:12:41,361 I love you, too. 342 00:12:41,394 --> 00:12:43,797 It's gonna be great. 343 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 Oh. 344 00:12:46,266 --> 00:12:47,901 I forgot you were bringing the Oriental. 345 00:12:47,935 --> 00:12:49,402 Mom! 346 00:12:59,146 --> 00:13:01,314 Would you, would you please put on a robe? 347 00:13:01,348 --> 00:13:03,016 I just moisturized. 348 00:13:03,050 --> 00:13:05,552 It has to soak in for an hour or I'm wasting the La Mer. 349 00:13:05,585 --> 00:13:07,020 La Mer's for your face. 350 00:13:07,054 --> 00:13:08,355 I know it's for my face, but for once 351 00:13:08,388 --> 00:13:09,489 I'm splurging on myself! 352 00:13:09,522 --> 00:13:13,326 I got you this Hollywood sign magnet from the airport. 353 00:13:16,529 --> 00:13:19,232 What's with the hair? Are you gonna say thank you? 354 00:13:19,266 --> 00:13:21,434 Looks stringy. I mean, I know that that's the fashion, 355 00:13:21,468 --> 00:13:23,170 but you look like a wet rescue dog. 356 00:13:23,203 --> 00:13:25,238 Okay, you know what? Maybe we should just stay at a hotel. 357 00:13:25,272 --> 00:13:27,174 We don't have to stay here. Oh, please, don't be so dramatic. 358 00:13:27,207 --> 00:13:29,109 You came all this way 359 00:13:29,142 --> 00:13:32,279 to see your facacta cousin fumble through his haftarah. 360 00:13:32,312 --> 00:13:35,282 And, Becky, do you know what Torah portion they gave Skyler? 361 00:13:35,315 --> 00:13:36,249 What? 362 00:13:36,283 --> 00:13:38,251 The one with the menstruation and the lepers. 363 00:13:38,285 --> 00:13:39,853 (gasps) The one that Cousin Stuey got. (laughs) 364 00:13:39,887 --> 00:13:41,955 When he talked about his sister's Kotex. 365 00:13:41,989 --> 00:13:44,457 (Rebecca and Naomi laughing) 366 00:13:44,491 --> 00:13:47,027 Uh... 367 00:13:47,060 --> 00:13:49,529 Are you guys not mad at each other anymore? No. 368 00:13:49,562 --> 00:13:50,530 Mad? Who's mad? 369 00:13:50,563 --> 00:13:51,932 Is he yelling at me? 370 00:13:51,965 --> 00:13:53,500 No. I'm the one who should be mad 371 00:13:53,533 --> 00:13:56,003 with this hunk of plastic cluttering up my house. 372 00:13:56,036 --> 00:13:58,471 What, you couldn't find a See's Candy 373 00:13:58,505 --> 00:14:00,874 walking through the airport? 374 00:14:00,908 --> 00:14:02,342 I'm sorry, are you talking to me now? 375 00:14:02,375 --> 00:14:03,911 I'm so confused. No. 376 00:14:03,944 --> 00:14:04,878 You're confused? I've been confused 377 00:14:04,912 --> 00:14:07,080 ever since this one popped out of my vagina. 378 00:14:07,114 --> 00:14:09,549 Oh, my God, Mom, do not talk about your vagina. 379 00:14:09,582 --> 00:14:11,051 Why? It's perfectly good. 380 00:14:11,084 --> 00:14:13,620 I have had some fabulous reviews lately. 381 00:14:13,653 --> 00:14:15,488 Ew, ew, ew, ew, ew, stop it! 382 00:14:15,522 --> 00:14:17,657 Oh... All right, listen up, 383 00:14:17,690 --> 00:14:19,359 I'm on a grapefruit diet, but for you, 384 00:14:19,392 --> 00:14:22,495 I put some whitefish salad in the refrigerator. 385 00:14:22,529 --> 00:14:25,565 Becca sometimes likes to eat in the middle of the night, 386 00:14:25,598 --> 00:14:27,534 and that's why her weight fluctuates. 387 00:14:27,567 --> 00:14:28,936 Okay, no, one time, one time, 388 00:14:28,969 --> 00:14:31,438 one time, yes, I ate a whole marble halvah. 389 00:14:31,471 --> 00:14:33,006 That was the night my father left. 390 00:14:33,040 --> 00:14:34,942 It was my party and I was hungry. 391 00:14:34,975 --> 00:14:35,875 You hear the drama? 392 00:14:35,909 --> 00:14:37,410 (mocking): "It was my party, I was hungry, 393 00:14:37,444 --> 00:14:39,012 and my father abandoned me." 394 00:14:39,046 --> 00:14:40,347 Like we all didn't see that coming. 395 00:14:40,380 --> 00:14:42,182 (sets bag down) 396 00:14:42,215 --> 00:14:44,284 Good night. 397 00:14:45,986 --> 00:14:46,819 Mom! 398 00:14:46,853 --> 00:14:50,057 NAOMI: Got to moisturize the rest of me. 399 00:14:53,560 --> 00:14:55,195 What are you working on, Tim? 400 00:14:55,228 --> 00:14:57,998 Uh, nothing. 401 00:14:58,031 --> 00:15:00,033 (whispers): I'm sorry. 402 00:15:02,369 --> 00:15:05,405 Wait, weren't you fired, Jordan? 403 00:15:05,438 --> 00:15:06,974 It's... it is George. 404 00:15:07,007 --> 00:15:08,976 And, uh, Nathaniel hired me back 405 00:15:09,009 --> 00:15:10,143 'cause I guess you're shorthanded 406 00:15:10,177 --> 00:15:12,312 and the firm has so much work to do. 407 00:15:12,345 --> 00:15:14,347 Oh, right, yes, that's right. 408 00:15:14,381 --> 00:15:18,051 I do remember that now because that was my idea. 409 00:15:18,085 --> 00:15:20,120 Hey, look at this busy bee. 410 00:15:20,153 --> 00:15:21,454 How's it going, M-Dog? 411 00:15:21,488 --> 00:15:22,689 Oh, pretty good, D-Money. 412 00:15:22,722 --> 00:15:25,993 Hey, I have to cancel Shirley Temples and karaoke tonight. 413 00:15:26,026 --> 00:15:27,360 I'm so slammed. 414 00:15:27,394 --> 00:15:28,561 What? 415 00:15:28,595 --> 00:15:29,562 Well, I can help... 416 00:15:29,596 --> 00:15:31,698 Sorry, I was specifically told 417 00:15:31,731 --> 00:15:33,733 not to let you touch any of the work. 418 00:15:33,766 --> 00:15:36,036 What do you mean? 419 00:15:36,069 --> 00:15:37,137 Wait, what's going on? 420 00:15:37,170 --> 00:15:39,439 No-- told that by whom? NATHANIEL: Heads up, folks. 421 00:15:39,472 --> 00:15:42,209 I was just into the briefs for the Peterson case. 422 00:15:42,242 --> 00:15:43,476 (with accent): It's Petterson. 423 00:15:43,510 --> 00:15:45,979 It's not. It isn't. 424 00:15:46,013 --> 00:15:49,082 And so sad to say that they're gonna need a major overhaul. 425 00:15:49,116 --> 00:15:51,284 Reason? They're garbage. 426 00:15:51,318 --> 00:15:53,653 I cannot show these to my father, all right? 427 00:15:53,686 --> 00:15:55,155 If he's gonna give us this client, 428 00:15:55,188 --> 00:15:56,489 we need to step up our game. 429 00:15:56,523 --> 00:15:58,091 Our work needs to be 430 00:15:58,125 --> 00:16:01,261 Ivy League, and right now, it's Arizona State. 431 00:16:01,294 --> 00:16:03,296 Go, Sun Devils! 432 00:16:05,732 --> 00:16:10,570 So, we'll all be working on Saturday. 433 00:16:10,603 --> 00:16:12,705 Aw! 434 00:16:14,074 --> 00:16:17,110 (coughs, sniffles) 435 00:16:19,046 --> 00:16:21,014 (all groan) 436 00:16:21,048 --> 00:16:22,682 Oh, now you moan. 437 00:16:22,715 --> 00:16:26,053 I can't work on Saturday; I got the kids alone all day. 438 00:16:26,086 --> 00:16:28,255 I'm supposed to do an escape room with my college roommate. 439 00:16:28,288 --> 00:16:30,490 Some of you may know her, Zosia Mamet? 440 00:16:30,523 --> 00:16:33,126 My adult ceramics class is finally gonna glaze. 441 00:16:33,160 --> 00:16:35,095 Look, I hear you, Jer. Wow! 442 00:16:35,128 --> 00:16:37,697 It's George. I literally have the easiest name in the world. 443 00:16:37,730 --> 00:16:40,100 Guys, don't worry. I can handle this. 444 00:16:40,133 --> 00:16:41,368 I still matter here. 445 00:16:41,401 --> 00:16:43,403 My name's still on the wall. 446 00:16:47,840 --> 00:16:51,078 I am not an emasculated sock puppet! 447 00:16:51,111 --> 00:16:53,546 What? No one called you that. 448 00:16:53,580 --> 00:16:56,116 Where did you even come up with that? 449 00:16:56,149 --> 00:16:58,751 No one said that under their breath? 450 00:16:58,785 --> 00:16:59,752 I'm pretty sure I heard that, 451 00:16:59,786 --> 00:17:01,288 'cause I would not just think that. 452 00:17:02,789 --> 00:17:05,825 We are not working Saturday. 453 00:17:05,858 --> 00:17:08,161 Watch-watch this, guys. 454 00:17:08,195 --> 00:17:09,196 Watch... 455 00:17:09,229 --> 00:17:11,164 this. 456 00:17:14,867 --> 00:17:16,636 No. 457 00:17:19,406 --> 00:17:23,110 He said he'll think about it while we're working on Saturday. 458 00:17:23,143 --> 00:17:25,212 (all groan) 459 00:17:25,245 --> 00:17:29,716 Don't cry, don't cry, you emasculated sock puppet. 460 00:17:29,749 --> 00:17:32,319 God, who said that to me? 461 00:17:32,352 --> 00:17:34,221 Wait. 462 00:17:36,656 --> 00:17:38,858 Where's all the candy? 463 00:17:38,891 --> 00:17:41,161 Um, Jim? 464 00:17:41,194 --> 00:17:43,330 Do you knew where the good snacks are? 465 00:17:43,363 --> 00:17:45,665 Why do we have "pepitas"? 466 00:17:45,698 --> 00:17:47,534 ¿Que es "pepitas"? 467 00:17:47,567 --> 00:17:48,868 Nathaniel made us throw out the candy. 468 00:17:48,901 --> 00:17:50,103 He what? 469 00:17:50,137 --> 00:17:51,338 Yeah, he said it was disgusting 470 00:17:51,371 --> 00:17:54,241 and impacts productivity and it's a tumor waiting to happen. 471 00:17:56,876 --> 00:17:58,278 (sets jar on counter) 472 00:18:02,849 --> 00:18:05,118 I'm sorry we have to sleep on the sofa. 473 00:18:05,152 --> 00:18:07,120 My mom uses my room to hoard 474 00:18:07,154 --> 00:18:09,756 old issues of Marie Claire magazine. 475 00:18:09,789 --> 00:18:11,158 Oh, she's nuts. 476 00:18:11,191 --> 00:18:12,425 Are you okay? Is this okay? 477 00:18:12,459 --> 00:18:13,893 I'm fine. 478 00:18:13,926 --> 00:18:15,262 Are you? 479 00:18:15,295 --> 00:18:16,896 I mean, she seems to rattle you. 480 00:18:16,929 --> 00:18:19,299 Yeah, you know, normally she would, 481 00:18:19,332 --> 00:18:22,135 but you're here, so it's helping. 482 00:18:22,169 --> 00:18:23,736 NAOMI (in distance): Don't touch the air conditioning! 483 00:18:23,770 --> 00:18:25,505 I sweat like a pig! 484 00:18:25,538 --> 00:18:27,807 It's like the frozen tundra in here! 485 00:18:27,840 --> 00:18:28,875 Whoa. 486 00:18:28,908 --> 00:18:30,577 I'm sor-- I'm sorry. 487 00:18:30,610 --> 00:18:31,911 Um, it's just, uh, 488 00:18:31,944 --> 00:18:35,248 this place has a slight negative energy for me. 489 00:18:35,282 --> 00:18:37,217 Yeah, yeah, bad stuff has happened. 490 00:18:37,250 --> 00:18:38,385 Like, you see that end table? 491 00:18:38,418 --> 00:18:40,220 I used to hide under it when I was little 492 00:18:40,253 --> 00:18:42,755 and compulsively scratch grooves into the inside leg. 493 00:18:42,789 --> 00:18:45,825 Yeah. I was a strong, feral little girl. 494 00:18:45,858 --> 00:18:47,827 That sounds terrible. 495 00:18:47,860 --> 00:18:48,895 Yep. 496 00:18:48,928 --> 00:18:51,331 Yep, wasn't great. Was not great. 497 00:18:51,364 --> 00:18:54,501 But now we can make good memories. 498 00:18:54,534 --> 00:18:57,870 You know, we can pave over the pain and the suffering. 499 00:18:57,904 --> 00:19:01,508 I want to do that for you. I want to help you with that. 500 00:19:01,541 --> 00:19:03,776 Oh, you're the sweetest. 501 00:19:03,810 --> 00:19:06,145 (moans) 502 00:19:07,280 --> 00:19:09,616 Uh, your mom is right upstairs, Becks. 503 00:19:09,649 --> 00:19:11,184 Oh, no, no, no, she sleeps like a rock. 504 00:19:11,218 --> 00:19:13,220 Yeah, glass of wine, sleeping pill, 505 00:19:13,253 --> 00:19:15,855 Billy Crystal's autobiography splayed across her chest. 506 00:19:15,888 --> 00:19:17,190 Boom, down for the count. 507 00:19:18,925 --> 00:19:20,493 Now, come on. 508 00:19:20,527 --> 00:19:23,796 I am ready to turn my childhood trauma into a kink. 509 00:19:23,830 --> 00:19:25,398 (chuckles): I don't know. 510 00:19:25,432 --> 00:19:27,300 (both moaning) 511 00:19:32,305 --> 00:19:34,274 NAOMI: I was afraid that you might run out, 512 00:19:34,307 --> 00:19:36,943 so I looked and I found some extra whitefish in the freezer, 513 00:19:36,976 --> 00:19:38,745 but I don't know how to thaw this thing. 514 00:19:38,778 --> 00:19:40,880 Oh, please, don't stop on my account. 515 00:19:40,913 --> 00:19:42,382 Go ahead, get back in there. 516 00:19:42,415 --> 00:19:43,450 Get back in there. 517 00:19:43,483 --> 00:19:45,952 I've seen worse from this one. 518 00:19:45,985 --> 00:19:48,221 I will never forget that crime scene I walked in on 519 00:19:48,255 --> 00:19:52,392 between you and Isaac Berger of the Model UN. 520 00:19:52,425 --> 00:19:53,660 They were having... 521 00:19:53,693 --> 00:19:56,729 * Period sex, period sex * 522 00:19:56,763 --> 00:19:58,231 * Put down a towel... 523 00:19:58,265 --> 00:20:00,267 Mom! Oh, my God! 524 00:20:00,300 --> 00:20:03,636 Just stop ruining this like you ruin everything! 525 00:20:03,670 --> 00:20:05,972 Hey, don't yell at me in front of the Oriental. 526 00:20:06,005 --> 00:20:07,807 They're a very peaceful people. 527 00:20:07,840 --> 00:20:09,476 Oh, my God, you are so offensive. 528 00:20:09,509 --> 00:20:11,244 Okay, y-you know what, Mrs. Bunch? 529 00:20:11,278 --> 00:20:12,979 L-Let me help thaw the fish. 530 00:20:13,012 --> 00:20:14,314 I'm really good at it. 531 00:20:14,347 --> 00:20:16,316 My mom buys fish sticks in bulk. 532 00:20:16,349 --> 00:20:18,318 Why don't you and I go into the kitchen? 533 00:20:18,351 --> 00:20:19,986 Finally someone who's actually 534 00:20:20,019 --> 00:20:22,021 offering to help out around here. 535 00:20:22,054 --> 00:20:26,259 Finally someone is not completely selfish. 536 00:20:26,293 --> 00:20:28,295 Oh, oh, oh, I'm selfish. 537 00:20:28,328 --> 00:20:31,298 I mean, when those fish sticks come out of the oven... 538 00:20:31,331 --> 00:20:32,765 (laughs) 539 00:20:32,799 --> 00:20:34,667 Come on, then. Put your pickle in your pants, 540 00:20:34,701 --> 00:20:36,536 and let's thaw some fish. (clucks tongue) 541 00:20:38,305 --> 00:20:39,872 (whispering): I got this. 542 00:20:39,906 --> 00:20:41,408 Get some sleep, okay? 543 00:20:41,441 --> 00:20:43,543 Just... be careful. 544 00:20:43,576 --> 00:20:44,544 I love you. 545 00:20:44,577 --> 00:20:46,379 I love you. 546 00:20:50,383 --> 00:20:51,584 (Josh laughs) NAOMI: What a great job. 547 00:20:51,618 --> 00:20:54,354 The way you flipped it over after you soaked it in the eggs. 548 00:20:54,387 --> 00:20:55,455 Oh. I was very impressed. 549 00:20:55,488 --> 00:20:56,456 Ah... (chuckles) 550 00:20:56,489 --> 00:20:59,359 Mm, mm. What's going on? 551 00:20:59,392 --> 00:21:01,361 Oh, your mom taught me how to make "holla" French toast. 552 00:21:01,394 --> 00:21:02,495 No, no, no, "challah," Josh. 553 00:21:02,529 --> 00:21:04,697 Ch, ch, ch. 554 00:21:04,731 --> 00:21:05,832 Ch, ch. Holla, holla, holl-- 555 00:21:05,865 --> 00:21:07,367 I got to keep working on it. 556 00:21:07,400 --> 00:21:08,368 You're gonna get it, bubbeleh. 557 00:21:08,401 --> 00:21:09,502 You're gonna get it. Mm. 558 00:21:09,536 --> 00:21:10,970 He's never gonna get it. 559 00:21:11,003 --> 00:21:13,039 Why would he? He's a Pacific Islander. 560 00:21:13,072 --> 00:21:14,907 Wow, what happened to calling him an Oriental? 561 00:21:14,941 --> 00:21:17,043 Rebecca, that term is considered antiquated, 562 00:21:17,076 --> 00:21:18,711 Euro-centric and inherently xenophobic. 563 00:21:18,745 --> 00:21:20,480 Yeah, we Googled it. 564 00:21:20,513 --> 00:21:23,416 I knew it was racist, I just didn't know why. 565 00:21:24,384 --> 00:21:25,352 So get woke, Becks. 566 00:21:25,385 --> 00:21:27,354 Oh! Yeah! Yay! 567 00:21:27,387 --> 00:21:28,655 I love this woman! (laughs) 568 00:21:28,688 --> 00:21:30,490 He's adorable. He's adorable. 569 00:21:30,523 --> 00:21:32,892 He's so adorable. I love her. 570 00:21:39,766 --> 00:21:41,468 * 571 00:21:45,938 --> 00:21:48,608 Joshua, as soon as they open the stations, 572 00:21:48,641 --> 00:21:50,643 we better be first in line, because rumor has it 573 00:21:50,677 --> 00:21:53,112 that Ellen has only sprung for a one-hour buffet. 574 00:21:53,145 --> 00:21:54,113 Can you believe that? 575 00:21:54,146 --> 00:21:55,615 I can't. 576 00:21:55,648 --> 00:21:57,016 Well, she's having money troubles. 577 00:21:57,049 --> 00:21:58,017 And her mother has cancer, 578 00:21:58,050 --> 00:22:00,587 and the youngest daughter wants to be a man, 579 00:22:00,620 --> 00:22:03,456 and the husband is having an affair with a goy. 580 00:22:03,490 --> 00:22:04,691 Oh, my God. 581 00:22:04,724 --> 00:22:06,092 Sorry. No offense. 582 00:22:06,125 --> 00:22:08,561 (laughs) No. No. 583 00:22:08,595 --> 00:22:10,129 You don't have to laugh at that; that's very offensive. 584 00:22:10,162 --> 00:22:11,063 Oh, Becca. 585 00:22:11,097 --> 00:22:13,533 Excuse me, I'm gonna go get some dumplings. 586 00:22:13,566 --> 00:22:14,867 My blood sugar, it's in the toilet, 587 00:22:14,901 --> 00:22:17,069 which is where those dumplings are gonna be. 588 00:22:17,103 --> 00:22:18,705 (both laugh) Eventually. 589 00:22:18,738 --> 00:22:21,073 Well, they sit there like rocks. 590 00:22:23,543 --> 00:22:24,511 (laughs) 591 00:22:24,544 --> 00:22:26,446 Listen, I appreciate you trying to win her over, 592 00:22:26,479 --> 00:22:27,947 but you don't have to keep pretending to like her. 593 00:22:27,980 --> 00:22:29,982 Oh, I'm not pretending. I do like her. 594 00:22:30,016 --> 00:22:31,918 In my family, we don't talk about poop. 595 00:22:31,951 --> 00:22:34,787 I had to learn about it by watching an episode of 90210. 596 00:22:34,821 --> 00:22:35,955 She's awesome. 597 00:22:35,988 --> 00:22:37,790 Okay. 598 00:22:37,824 --> 00:22:41,160 Ooh! Um, should we take a selfie with our matching little hats? 599 00:22:41,193 --> 00:22:43,563 #HebrewBeaniesForLife! 600 00:22:43,596 --> 00:22:45,665 Uh, no, they're called kippahs. 601 00:22:45,698 --> 00:22:49,436 Oh, okay, so #KippahingItReal! 602 00:22:49,469 --> 00:22:52,138 Um, no, you just do it. I'm not-- sorry. 603 00:22:52,171 --> 00:22:53,506 I'm not feeling it. 604 00:22:53,540 --> 00:22:54,807 Why you in a bad mood, Becks? 605 00:22:54,841 --> 00:22:56,643 Just because, I don't know, I mean... 606 00:22:56,676 --> 00:22:57,810 RABBI SHARI: Rebecca! 607 00:22:57,844 --> 00:22:59,912 Welcome back. 608 00:22:59,946 --> 00:23:01,481 Hello, Rabbi Shari. 609 00:23:01,514 --> 00:23:03,516 How are you, my darling? 610 00:23:03,550 --> 00:23:05,585 How is California? 611 00:23:05,618 --> 00:23:07,053 Have you found a temple out there yet? 612 00:23:07,086 --> 00:23:09,722 Well, I don't believe in God, so no, 613 00:23:09,756 --> 00:23:11,491 it didn't make my to-do list. 614 00:23:11,524 --> 00:23:13,092 Always questioning. 615 00:23:13,125 --> 00:23:16,062 That is the true spirit of the Jewish people. 616 00:23:16,095 --> 00:23:18,631 Very good. 617 00:23:18,665 --> 00:23:20,667 (chuckles) 618 00:23:20,700 --> 00:23:21,934 She seems nice. 619 00:23:21,968 --> 00:23:24,170 She's not nice, she's a programmed robot 620 00:23:24,203 --> 00:23:26,673 who's trying to incept God into me all the time. 621 00:23:26,706 --> 00:23:29,642 Whoa. I didn't know that, and I know a ton about robots. 622 00:23:29,676 --> 00:23:31,010 (sighs): I know. 623 00:23:31,043 --> 00:23:32,879 I know, it's just you see the good in everything, 624 00:23:32,912 --> 00:23:36,449 which is just so, so sweet, so... 625 00:23:36,483 --> 00:23:38,551 So... Oh, no. Oh, boy. 626 00:23:38,585 --> 00:23:39,986 Wait, what is it? Look who it is. 627 00:23:40,019 --> 00:23:41,888 Well, well, well. (sighs) 628 00:23:41,921 --> 00:23:44,023 Rebecca Nora Bunch. 629 00:23:44,056 --> 00:23:46,058 Audra Esther Levine. 630 00:23:46,092 --> 00:23:47,860 Joshua Felix Chan. 631 00:23:47,894 --> 00:23:50,830 This is my husband, David. 632 00:23:50,863 --> 00:23:52,699 (sighs) Yes. Hi, we've met. 633 00:23:52,732 --> 00:23:54,166 How you doing, Rebecca? 634 00:23:54,200 --> 00:23:56,536 You guys know each other? 635 00:23:56,569 --> 00:23:57,570 Yep. 636 00:23:57,604 --> 00:24:00,006 Finished quick, rotten lay. 637 00:24:00,039 --> 00:24:01,508 We both heard that! 638 00:24:01,541 --> 00:24:03,175 Rebecca, hey, come on. 639 00:24:03,209 --> 00:24:04,777 That's not nice. 640 00:24:04,811 --> 00:24:06,646 Nice to meet you, man. I'm Josh. 641 00:24:06,679 --> 00:24:07,680 And, hey, you know what they say. 642 00:24:07,714 --> 00:24:09,215 It's not how long you last, 643 00:24:09,248 --> 00:24:10,717 it's how big your penis is. 644 00:24:10,750 --> 00:24:12,585 (laughs) Ah! 645 00:24:14,821 --> 00:24:15,788 Well... 646 00:24:16,989 --> 00:24:18,491 I see you two have really been 647 00:24:18,525 --> 00:24:19,826 hitting the social media hard. 648 00:24:19,859 --> 00:24:21,728 You know you don't have to post every photo, right? 649 00:24:21,761 --> 00:24:23,129 So funny that you say that, because 650 00:24:23,162 --> 00:24:24,897 I seem to remember your engagement photos 651 00:24:24,931 --> 00:24:26,666 clogging up my feed for weeks. 652 00:24:26,699 --> 00:24:27,800 I mean, it is so crazy 653 00:24:27,834 --> 00:24:29,769 that a photographer happened to be there 654 00:24:29,802 --> 00:24:30,703 when David gave you that ring 655 00:24:30,737 --> 00:24:32,639 on that turn-of-the- century Ferris wheel. 656 00:24:32,672 --> 00:24:34,941 At least I'm married and not living in California, 657 00:24:34,974 --> 00:24:36,943 having a nervous breakdown. (chuckles): Oh. 658 00:24:36,976 --> 00:24:39,178 Right, hey, remember when I had sex with your husband? 659 00:24:39,211 --> 00:24:40,880 Yeah, as he finished, he called me "Mom." 660 00:24:40,913 --> 00:24:42,148 Have fun unpacking that. Mazel tov. 661 00:24:42,181 --> 00:24:43,082 Hey, Josh! 662 00:24:43,115 --> 00:24:44,250 David! 663 00:24:44,283 --> 00:24:46,018 His solo's coming up! 664 00:24:46,052 --> 00:24:47,253 (electric guitar playing) 665 00:24:49,088 --> 00:24:51,758 (laughs) This guy is the best! 666 00:24:51,791 --> 00:24:53,926 Turns out we both love Dave Matthews Band! 667 00:24:55,628 --> 00:24:56,796 We should all go skiing in Mammoth! 668 00:24:56,829 --> 00:24:57,764 Totally. This December? 669 00:24:57,797 --> 00:24:58,765 Done! 670 00:24:58,798 --> 00:24:59,766 Yes! Yes! 671 00:24:59,799 --> 00:25:01,901 (Josh imitating guitar) 672 00:25:01,934 --> 00:25:03,269 You're still a bitch. 673 00:25:03,302 --> 00:25:04,937 So are you. 674 00:25:04,971 --> 00:25:06,639 Ah, it's not as fun now. 675 00:25:06,673 --> 00:25:08,608 No, it's not. 676 00:25:13,813 --> 00:25:14,814 Paula! 677 00:25:15,882 --> 00:25:17,884 Paula! 678 00:25:17,917 --> 00:25:18,918 Shh! 679 00:25:22,789 --> 00:25:23,890 Skittle me this: 680 00:25:23,923 --> 00:25:26,258 What is a way to get back at a sugar dictator, hmm? 681 00:25:26,292 --> 00:25:28,595 You're-you're freaking me out a little bit. 682 00:25:28,628 --> 00:25:30,096 Oh. Okay. 683 00:25:30,129 --> 00:25:32,632 Hey, you know what? I'm starting to think that maybe 684 00:25:32,665 --> 00:25:33,833 this whole thing is not actually about candy. 685 00:25:33,866 --> 00:25:35,902 You're right! It's about freedom. 686 00:25:35,935 --> 00:25:38,270 Oh, God, Darryl, would you get real? 687 00:25:38,304 --> 00:25:40,807 You regret selling the firm to Nathaniel, which you should. 688 00:25:40,840 --> 00:25:43,576 It was a dumb move and he's a jerk. 689 00:25:43,610 --> 00:25:46,245 But you did it, and now you got to live with it. 690 00:25:46,278 --> 00:25:49,181 Seriously, you got to calm down. 691 00:25:49,215 --> 00:25:50,950 Your eyes are just-- they're vibrating. 692 00:25:50,983 --> 00:25:53,820 (whispers): Do you have any aspirin? 693 00:25:53,853 --> 00:25:55,922 And bam, that's how you do selfies, you guys. 694 00:25:55,955 --> 00:25:57,156 That's masterful work right there. 695 00:25:57,189 --> 00:25:59,959 Hi. Cousin Rifka, thank you. Hi. 696 00:25:59,992 --> 00:26:02,595 Hey, there you are. You want to do a photo? 697 00:26:02,629 --> 00:26:04,997 You want a boa? An old-timey hat? 698 00:26:05,031 --> 00:26:07,033 A mustache stick? 699 00:26:07,066 --> 00:26:09,135 I'm... I'm really good. (sighs) 700 00:26:09,168 --> 00:26:10,970 But they will tweet, Facebook, Instagram 701 00:26:11,003 --> 00:26:12,839 and Snapchat your photo automatically. 702 00:26:12,872 --> 00:26:14,974 Josh, I can't do this anymore. 703 00:26:15,007 --> 00:26:17,043 What do you mean? 704 00:26:17,076 --> 00:26:21,147 It's just, you're not supposed to be having this much fun. 705 00:26:21,180 --> 00:26:24,817 Come-- well, uh, I thought you wanted me to pave things over. 706 00:26:24,851 --> 00:26:27,253 I know. I know I said that, but what I-- I don't know-- 707 00:26:27,286 --> 00:26:30,256 what I think I wanted was just for you and I to sit in a corner 708 00:26:30,289 --> 00:26:33,726 and laugh about how miserable and terrible everyone is. 709 00:26:33,760 --> 00:26:36,829 But they're not miserable. They're... 710 00:26:36,863 --> 00:26:38,297 having fun. 711 00:26:38,330 --> 00:26:39,732 No, they're not having fun. They don't know how to have fun. 712 00:26:39,766 --> 00:26:40,867 Okay, listen, you don't understand. 713 00:26:40,900 --> 00:26:44,003 Okay, you are, forgive me, a non-Jew from the West Coast. 714 00:26:44,036 --> 00:26:45,404 Let me explain how it goes. 715 00:26:45,437 --> 00:26:47,006 East Coast: dark, sad. 716 00:26:47,039 --> 00:26:48,708 West Coast: light, happy. 717 00:26:48,741 --> 00:26:50,142 All right, these people-- 718 00:26:50,176 --> 00:26:52,879 they don't understand what fun is. Trust me. 719 00:26:52,912 --> 00:26:54,080 RABBI SHARI: All right, everyone, 720 00:26:54,113 --> 00:26:57,750 in honor of the bar mitzvah boy, a horah! 721 00:26:57,784 --> 00:26:58,818 (applause) 722 00:26:58,851 --> 00:27:00,019 Yeah, b-but it looks like 723 00:27:00,052 --> 00:27:01,688 they're about to do some kind of fun dance. 724 00:27:01,721 --> 00:27:03,189 Case in point, perfect example. 725 00:27:03,222 --> 00:27:04,891 Okay, do you remember the ceremony? 726 00:27:04,924 --> 00:27:06,826 They made a 13-year-old boy say the Kaddish. 727 00:27:06,859 --> 00:27:09,028 That's a prayer for the dead. 728 00:27:09,061 --> 00:27:11,831 Okay, people like us only know how to be miserable. 729 00:27:11,864 --> 00:27:12,899 What do you mean? 730 00:27:12,932 --> 00:27:14,867 No, listen, Josh. 731 00:27:14,901 --> 00:27:17,369 It sounds like one thing, but means another. 732 00:27:17,403 --> 00:27:20,239 (sighs) 733 00:27:20,272 --> 00:27:23,275 (klezmer music playing) 734 00:27:26,278 --> 00:27:28,781 * Now it's time to celebrate 735 00:27:28,815 --> 00:27:30,316 * Grab a drink and fix a plate * 736 00:27:30,349 --> 00:27:32,051 * But before you feel too great * 737 00:27:32,084 --> 00:27:32,985 * Remember that we suffered 738 00:27:33,019 --> 00:27:35,354 * Nights like these are filled with glee * 739 00:27:35,387 --> 00:27:36,823 * Noshing, dancing, singing * 740 00:27:36,856 --> 00:27:38,825 * Whee! But we sing in a minor key * 741 00:27:38,858 --> 00:27:39,992 * To remember that we suffered 742 00:27:40,026 --> 00:27:42,061 * Being happy is selfish 743 00:27:42,094 --> 00:27:43,362 * Remember that we suffered 744 00:27:43,395 --> 00:27:45,164 * You have no idea what pain is * 745 00:27:45,197 --> 00:27:47,233 * Remember that we suffered, hey! * 746 00:27:50,069 --> 00:27:52,304 * I mean, would it be such a crime * 747 00:27:52,338 --> 00:27:54,073 * For the Beastie Boys or Haim 748 00:27:54,106 --> 00:27:55,742 * To mention in their songs one time * 749 00:27:55,775 --> 00:27:57,409 * Remember that we suffered? 750 00:27:57,443 --> 00:27:59,045 * I don't want to bring up the Holocaust * 751 00:27:59,078 --> 00:28:00,847 * I know, I know, the Holocaust * 752 00:28:00,880 --> 00:28:02,381 * But the Holocaust was a really big deal * 753 00:28:02,414 --> 00:28:04,216 * Remember that we suffered 754 00:28:04,250 --> 00:28:05,918 * This DJ is terrific 755 00:28:05,952 --> 00:28:07,086 * Remember that we suffered 756 00:28:07,119 --> 00:28:09,088 My grandma is a survivor. 757 00:28:09,121 --> 00:28:11,090 * Remember that she suffered 758 00:28:11,123 --> 00:28:14,293 (vocalizing): * Ah... 759 00:28:17,329 --> 00:28:18,297 (gasps) 760 00:28:18,330 --> 00:28:21,400 (vocalizing): * Ah... 761 00:28:24,070 --> 00:28:26,105 * The sweet and the bitter 762 00:28:26,138 --> 00:28:27,974 * Remember that we suffered 763 00:28:28,007 --> 00:28:28,975 * Streisand and Hitler 764 00:28:29,008 --> 00:28:31,077 * Remember that we suffered 765 00:28:31,110 --> 00:28:33,012 * Spielberg and Hitler 766 00:28:33,045 --> 00:28:34,814 * Remember that we suffered 767 00:28:34,847 --> 00:28:36,082 * Have me mentioned Hitler? 768 00:28:36,115 --> 00:28:38,017 * I'm just saying that we suffered * 769 00:28:38,050 --> 00:28:40,119 When I say "we," you say "suffered." We! 770 00:28:40,152 --> 00:28:40,820 Suffered! We! 771 00:28:40,853 --> 00:28:42,989 Suffered! I can't hear you! 772 00:28:43,022 --> 00:28:44,323 * Remember that we suffered 773 00:28:44,356 --> 00:28:45,524 * Hey! 774 00:28:45,557 --> 00:28:48,160 (applause) 775 00:28:49,361 --> 00:28:51,798 Okay, so, huh? See what I mean? 776 00:28:51,831 --> 00:28:52,999 I don't know, Rebecca. 777 00:28:53,032 --> 00:28:57,269 It seems like the only person who's miserable here is you. 778 00:29:10,049 --> 00:29:12,084 (Darryl laughing) 779 00:29:15,387 --> 00:29:16,823 What the hell? 780 00:29:16,856 --> 00:29:18,825 (snickers) 781 00:29:18,858 --> 00:29:20,793 Darryl? Hmm? 782 00:29:20,827 --> 00:29:23,362 I can see you. There's slats here. 783 00:29:24,997 --> 00:29:27,834 Have you ever hidden before? Do you know what hiding is? 784 00:29:27,867 --> 00:29:29,368 If you stocked this cabinet 785 00:29:29,401 --> 00:29:31,470 with candy when you knew I had it removed, 786 00:29:31,503 --> 00:29:35,007 that's gonna be a very big problem for us. 787 00:29:35,041 --> 00:29:36,075 Hmm? 788 00:29:36,108 --> 00:29:37,844 Tell me you didn't do this, Darryl. 789 00:29:40,479 --> 00:29:41,848 Tell me the truth. 790 00:29:41,881 --> 00:29:44,083 You want to know the truth? 791 00:29:44,116 --> 00:29:46,919 Oh, I'll tell you truth. The truth is... 792 00:29:46,953 --> 00:29:48,054 I did it! 793 00:29:50,189 --> 00:29:51,590 It was me. 794 00:29:51,623 --> 00:29:53,993 I got the Snickers. 795 00:29:55,895 --> 00:29:58,297 And I got the Skittles. 796 00:30:00,499 --> 00:30:03,202 I got the Milk Duds. 797 00:30:03,235 --> 00:30:05,404 I got the Toblerone. 798 00:30:05,437 --> 00:30:08,240 And I brought gummy vitamins. 799 00:30:08,274 --> 00:30:09,842 (all groan) 800 00:30:09,876 --> 00:30:13,312 You... can take our candy... 801 00:30:13,345 --> 00:30:15,481 but you can never... 802 00:30:15,514 --> 00:30:18,985 take our candy! 803 00:30:19,018 --> 00:30:20,853 What do you have to say to that? 804 00:30:20,887 --> 00:30:23,890 Well, I say you're all a bunch of children. 805 00:30:23,923 --> 00:30:25,858 Now go back to work! 806 00:30:28,127 --> 00:30:29,261 Got it. 807 00:30:29,295 --> 00:30:30,930 (sighs) 808 00:30:33,265 --> 00:30:35,201 Rebecca. 809 00:30:35,234 --> 00:30:36,568 What are you doing sitting by yourself? 810 00:30:36,602 --> 00:30:38,204 Are you not having fun? 811 00:30:38,237 --> 00:30:40,039 No, I'm not having fun. 812 00:30:40,072 --> 00:30:41,407 My boyfriend is, though. 813 00:30:41,440 --> 00:30:43,042 Yeah, yeah, he's making everyone really happy. 814 00:30:43,075 --> 00:30:44,243 He loves it here. 815 00:30:44,276 --> 00:30:46,078 And that's not what you wanted? 816 00:30:46,112 --> 00:30:47,079 No! 817 00:30:48,414 --> 00:30:50,282 I wanted him to see how unhappy everything makes me 818 00:30:50,316 --> 00:30:53,085 and that I'm right and that everyone here is miserable. 819 00:30:53,119 --> 00:30:54,921 Why is everyone here miserable? 820 00:30:54,954 --> 00:30:57,556 Um, I don't know, maybe because Jewish people's DNA 821 00:30:57,589 --> 00:31:00,259 is literally imprinted with our past trauma. 822 00:31:00,292 --> 00:31:02,962 It's something called epigenetics; look it up. 823 00:31:02,995 --> 00:31:04,563 Hey, don't be condescending. 824 00:31:04,596 --> 00:31:06,532 You think you're the only person who reads Tablet Magazine 825 00:31:06,565 --> 00:31:07,633 on Twitter? 826 00:31:07,666 --> 00:31:10,136 Rebecca, 827 00:31:10,169 --> 00:31:13,639 a people is not responsible for your life, you are. 828 00:31:15,641 --> 00:31:17,977 Maybe. 829 00:31:18,010 --> 00:31:19,511 I don't know, I just-- 830 00:31:19,545 --> 00:31:21,480 I hate it here, I hate all this stuff. 831 00:31:21,513 --> 00:31:25,918 Ah, well, this stuff, this town, these people-- 832 00:31:25,952 --> 00:31:27,153 they're you. 833 00:31:27,186 --> 00:31:29,621 And if you hate that stuff, you hate yourself. 834 00:31:29,655 --> 00:31:31,290 Oy, here you go. 835 00:31:31,323 --> 00:31:32,691 And if you hate yourself, 836 00:31:32,724 --> 00:31:35,227 it doesn't matter how great your boyfriend is, 837 00:31:35,261 --> 00:31:37,896 you'll always be unhappy. 838 00:31:39,966 --> 00:31:42,134 But I thought that when you loved someone, 839 00:31:42,168 --> 00:31:45,704 it just fixed everything and made your life great. 840 00:31:45,737 --> 00:31:48,374 That's... that's a lot to put on a human being. 841 00:31:48,407 --> 00:31:51,343 Yeah, but he's not a human being, he's Josh Chan. 842 00:31:53,112 --> 00:31:55,214 When we were kids, he made me feel so happy. 843 00:31:55,247 --> 00:31:58,050 And... I guess I just thought 844 00:31:58,084 --> 00:32:01,020 that if I could get back to that place, 845 00:32:01,053 --> 00:32:05,024 that my life would magically be okay. 846 00:32:05,057 --> 00:32:08,494 That's not love, my dear. It's fantasy. It's not real. 847 00:32:16,302 --> 00:32:18,737 Um, your father's on line one. 848 00:32:18,770 --> 00:32:20,739 Close the door. 849 00:32:20,772 --> 00:32:22,508 (door closes) (breathes deeply) 850 00:32:22,541 --> 00:32:25,144 Pops! Papa! 851 00:32:25,177 --> 00:32:28,714 Papa Doodle Doo. What's the word? 852 00:32:28,747 --> 00:32:31,117 We're all gearing up to get going on Peterson, 853 00:32:31,150 --> 00:32:35,621 so once we lock them in, we can hit the ground running. 854 00:32:35,654 --> 00:32:38,224 Uh-huh. 855 00:32:38,257 --> 00:32:40,659 Uh-huh, uh-huh, yep, yep, yeah. 856 00:32:40,692 --> 00:32:42,761 Yeah, yeah. Okay, so that's a no. 857 00:32:42,794 --> 00:32:43,962 That's fine. I hear you. Yeah. 858 00:32:43,996 --> 00:32:46,732 I know. You got to earn it. Nothing gets handed to you. 859 00:32:46,765 --> 00:32:49,068 I love that. That's how we do. 860 00:32:49,101 --> 00:32:51,437 "Once you stop improving, you start losing." 861 00:32:51,470 --> 00:32:54,140 I know. I hear you, sir. I love that saying. 862 00:32:54,173 --> 00:32:56,308 Mm-hmm. Okay. Bye-bye. 863 00:32:58,777 --> 00:33:00,346 (sighs) 864 00:33:00,379 --> 00:33:03,149 That's it, I've had it. I can't take it anymore. 865 00:33:03,182 --> 00:33:05,217 I'm responsible for that jerk being in our office, 866 00:33:05,251 --> 00:33:07,619 so I should be the one to stand up to him. 867 00:33:07,653 --> 00:33:09,188 (exhales sharply) 868 00:33:11,257 --> 00:33:13,559 (treadmill whirring) 869 00:33:13,592 --> 00:33:15,027 (Nathaniel grunting, panting) 870 00:33:18,264 --> 00:33:19,298 What's going on? 871 00:33:19,331 --> 00:33:21,067 Got to burn the calories. 872 00:33:21,100 --> 00:33:23,102 Got to work hard. 873 00:33:23,135 --> 00:33:26,238 I had a brief lapse of judgment with that stupid candy! 874 00:33:26,272 --> 00:33:28,240 But it's okay. I'll just burn it off. 875 00:33:28,274 --> 00:33:31,243 I got to burn the mistakes. I mean, burn the calories. 876 00:33:31,277 --> 00:33:35,347 Always improving, never a loser. Always improving, never a loser. 877 00:33:35,381 --> 00:33:36,682 (beeping) 878 00:33:36,715 --> 00:33:39,151 Oh, no, no, no. Wait a minute! I don't think that's safe! Oh, oh! 879 00:33:39,185 --> 00:33:40,652 Oh! 880 00:33:40,686 --> 00:33:42,754 Nathaniel, are you okay? 881 00:33:42,788 --> 00:33:45,224 (panting) 882 00:33:45,257 --> 00:33:48,694 I'm so sad. 883 00:33:48,727 --> 00:33:50,562 (sobs) 884 00:34:01,640 --> 00:34:04,310 Are you okay? 885 00:34:04,343 --> 00:34:05,844 Yeah, I'm fine. 886 00:34:05,877 --> 00:34:08,547 They gave me a temporary tooth. 887 00:34:08,580 --> 00:34:11,083 (sniffles) 888 00:34:11,117 --> 00:34:12,718 I'm sorry you had to see that, Darryl. 889 00:34:12,751 --> 00:34:15,687 That was not professional. 890 00:34:15,721 --> 00:34:18,290 You know, it's okay to be upset. 891 00:34:18,324 --> 00:34:20,526 No, it's not. It's weak. 892 00:34:22,461 --> 00:34:25,731 Does this have something to do with your dad? 893 00:34:25,764 --> 00:34:27,466 Did he not give you the account? 894 00:34:28,734 --> 00:34:30,702 Oh. 895 00:34:30,736 --> 00:34:32,704 You know, my dad is a real jerk, too. 896 00:34:32,738 --> 00:34:35,174 Oh. He used to yell at me all the time. 897 00:34:35,207 --> 00:34:37,743 He used to call me an emasculated sock puppet. 898 00:34:37,776 --> 00:34:40,779 Oh. That's where that's from. 899 00:34:40,812 --> 00:34:42,748 I'm gonna bury that again. 900 00:34:42,781 --> 00:34:44,316 Hold on. 901 00:34:46,485 --> 00:34:47,586 Done. 902 00:34:47,619 --> 00:34:48,587 Ha! 903 00:34:48,620 --> 00:34:50,589 Hey, you know what? 904 00:34:50,622 --> 00:34:53,292 You're doing really well, Nathaniel. 905 00:34:53,325 --> 00:34:56,195 No, I see how hard you work, how talented you are, 906 00:34:56,228 --> 00:34:58,164 how little food you eat. 907 00:34:58,197 --> 00:35:00,232 You're a very disciplined young man, 908 00:35:00,266 --> 00:35:02,701 and you don't need your dad to tell you that. 909 00:35:02,734 --> 00:35:06,605 You have to know that for yourself. 910 00:35:09,475 --> 00:35:12,311 I've been kind of a jerk to you, Darryl. 911 00:35:12,344 --> 00:35:13,779 And I'm gonna pay 912 00:35:13,812 --> 00:35:16,215 to have the tooth blood cleaned out of your car. 913 00:35:16,248 --> 00:35:18,850 Well, thank you. 914 00:35:18,884 --> 00:35:20,686 You're a good kid. 915 00:35:20,719 --> 00:35:22,754 Apology accepted. 916 00:35:22,788 --> 00:35:24,556 Well, I didn't apologize. 917 00:35:24,590 --> 00:35:25,857 (clears throat) Well, you kind of did. 918 00:35:25,891 --> 00:35:27,493 I mean, basically you did. 919 00:35:27,526 --> 00:35:28,827 Nope. Never happened. 920 00:35:35,801 --> 00:35:39,205 Babe, I'm sorry things didn't work out the way you wanted. 921 00:35:39,238 --> 00:35:41,740 I was trying really hard, but I feel like you wanted 922 00:35:41,773 --> 00:35:44,610 something from me and I didn't give it to you. 923 00:35:44,643 --> 00:35:46,912 No, you were fine. It's-it's honestly all fine. 924 00:35:46,945 --> 00:35:49,648 Let's just go home. 925 00:35:49,681 --> 00:35:50,716 Are you mad at me? 926 00:35:50,749 --> 00:35:53,819 No. No, not mad. I just don't want to talk about it. 927 00:35:53,852 --> 00:35:56,555 Um... left something in the bathroom. 928 00:35:56,588 --> 00:35:57,956 I got to go. I'll be right back. 929 00:35:57,989 --> 00:35:59,791 Ooh. End of trip selfie? 930 00:35:59,825 --> 00:36:02,561 #ShalomMeansBoth HelloAndGoodbye. 931 00:36:02,594 --> 00:36:04,563 No. I'm-I'm good, thanks. 932 00:36:08,867 --> 00:36:10,702 NAOMI: I'm gonna wrap this lox up 933 00:36:10,736 --> 00:36:12,438 so you have something to eat on the plane. 934 00:36:12,471 --> 00:36:14,673 Now, I know it may not be enough, 935 00:36:14,706 --> 00:36:17,576 but those nitwits at the deli were running short, and I... 936 00:36:17,609 --> 00:36:18,910 Josh. 937 00:36:18,944 --> 00:36:20,779 Huh? What? What...? 938 00:36:20,812 --> 00:36:22,648 What's wrong? 939 00:36:22,681 --> 00:36:24,683 Ah, it's just... 940 00:36:27,819 --> 00:36:29,688 Rebecca seems like she's mad at me. 941 00:36:29,721 --> 00:36:30,856 And I wanted this weekend 942 00:36:30,889 --> 00:36:35,227 to bring us together, but it feels like she's pulling away. 943 00:36:35,261 --> 00:36:37,996 And you have no idea how much this relationship means to me. 944 00:36:38,029 --> 00:36:39,865 I told everyone about it. 945 00:36:39,898 --> 00:36:41,633 It can't fall apart now. 946 00:36:41,667 --> 00:36:43,001 Well, it won't. 947 00:36:43,034 --> 00:36:44,703 Because I won't let that happen. 948 00:36:44,736 --> 00:36:46,338 You won't? 949 00:36:46,372 --> 00:36:48,006 No. I actually think you and Rebecca 950 00:36:48,039 --> 00:36:50,942 are pretty wonderful together. 951 00:36:50,976 --> 00:36:54,480 You soften some of her sharp edges, thank God. 952 00:36:54,513 --> 00:36:55,881 (chuckles) 953 00:36:55,914 --> 00:36:57,916 Wow. Thanks, Naomi. 954 00:36:57,949 --> 00:36:59,951 That's nice of you to say. 955 00:36:59,985 --> 00:37:02,321 But what do I do now? 956 00:37:02,354 --> 00:37:04,856 Joshua, I am your Jewish mother now, 957 00:37:04,890 --> 00:37:08,260 and there are two things I will always have: 958 00:37:08,294 --> 00:37:10,396 indigestion and all the answers. 959 00:37:10,429 --> 00:37:11,797 (chuckles softly) 960 00:37:11,830 --> 00:37:14,766 So just listen to me, and do exactly as I say. 961 00:37:29,548 --> 00:37:31,617 You know what? 962 00:37:31,650 --> 00:37:33,552 (drops candy) I do eat a bit too much candy. 963 00:37:33,585 --> 00:37:37,323 My liver's basically 40% high fructose corn syrup. 964 00:37:37,356 --> 00:37:38,824 (chuckles) 965 00:37:38,857 --> 00:37:39,891 Well, good choice. 966 00:37:39,925 --> 00:37:42,528 You know, I was thinking, Darryl. (clears throat) 967 00:37:42,561 --> 00:37:44,496 I'm so slammed, maybe you would like 968 00:37:44,530 --> 00:37:46,765 to take over the Crestfield account? 969 00:37:46,798 --> 00:37:48,400 The what? 970 00:37:48,434 --> 00:37:50,669 That's... that's, like, our biggest client. 971 00:37:50,702 --> 00:37:53,605 Yeah. And I need a copilot. 972 00:37:54,940 --> 00:37:57,909 Copilot Darryl C. Whitefeather reporting for duty, sir... 973 00:38:00,412 --> 00:38:01,747 Maya? 974 00:38:01,780 --> 00:38:03,482 Would you please get that? I'm very busy. 975 00:38:03,515 --> 00:38:05,317 Got a ton of work to do. 976 00:38:06,452 --> 00:38:09,821 Your office is that way. 977 00:38:12,023 --> 00:38:13,392 REBECCA: I don't know. 978 00:38:13,425 --> 00:38:15,327 I've been giving it a lot of thought. 979 00:38:15,361 --> 00:38:18,497 And maybe Rabbi Shari's right. 980 00:38:18,530 --> 00:38:20,966 About me not loving myself. 981 00:38:20,999 --> 00:38:23,001 You know, maybe there's... 982 00:38:23,034 --> 00:38:26,004 there's something else at the core of my unhappiness 983 00:38:26,037 --> 00:38:27,839 that-that I didn't realize. 984 00:38:30,409 --> 00:38:33,011 I'm sorry, what did you say? 985 00:38:33,044 --> 00:38:35,714 Well, she said that I wouldn't find my answers 986 00:38:35,747 --> 00:38:38,584 in another person, and... 987 00:38:38,617 --> 00:38:41,353 I don't know, that's starting to make a lot of sense. 988 00:38:43,889 --> 00:38:45,891 (whistling the horah) 989 00:38:48,594 --> 00:38:50,596 Go on. 990 00:38:50,629 --> 00:38:54,065 Well... I moved to West Covina 'cause I thought 991 00:38:54,099 --> 00:38:56,134 my problems would be solved by a boy. 992 00:38:56,167 --> 00:38:58,904 Now I'm with that boy, 993 00:38:58,937 --> 00:39:02,374 and I still have the same problems. 994 00:39:02,408 --> 00:39:04,109 So... 995 00:39:04,142 --> 00:39:07,413 I don't know, maybe it's something else. 996 00:39:07,446 --> 00:39:10,982 And... if he is not the answer, 997 00:39:11,016 --> 00:39:14,152 what could it be about? 998 00:39:14,185 --> 00:39:17,523 It could be... 999 00:39:17,556 --> 00:39:19,625 my own issues. 1000 00:39:20,859 --> 00:39:21,993 Oh... 1001 00:39:22,027 --> 00:39:24,062 Oh. What's wrong? 1002 00:39:24,095 --> 00:39:26,097 (crying): Nothing. It's just... 1003 00:39:26,131 --> 00:39:29,100 I'm so... 1004 00:39:29,134 --> 00:39:31,002 happy. 1005 00:39:31,036 --> 00:39:33,071 Oh. 1006 00:39:33,104 --> 00:39:35,741 Could you stay a little longer today? 1007 00:39:36,842 --> 00:39:37,876 Candace! 1008 00:39:37,909 --> 00:39:40,145 Cancel my next five appointments. 1009 00:39:40,178 --> 00:39:41,847 Rebecca, 1010 00:39:41,880 --> 00:39:45,116 do you think that you're finally really ready 1011 00:39:45,150 --> 00:39:48,153 to confront your issues? 1012 00:39:48,186 --> 00:39:52,458 I think... I think maybe... 1013 00:39:52,491 --> 00:39:54,560 Yes. Yes, I am. 1014 00:39:54,593 --> 00:39:56,828 (exhales) 1015 00:39:56,862 --> 00:39:58,196 (Josh whistling in distance) 1016 00:39:58,229 --> 00:39:59,831 What's that noise? 1017 00:39:59,865 --> 00:40:01,533 Uh, nothing. It doesn't matter. You were saying? 1018 00:40:01,567 --> 00:40:05,504 You can't be happy in life until you're happy with yourself? 1019 00:40:05,537 --> 00:40:06,638 Yes. 1020 00:40:06,672 --> 00:40:10,442 But figuring out what that is, being happy with myself, 1021 00:40:10,476 --> 00:40:13,111 that's a hard and scary road 1022 00:40:13,144 --> 00:40:14,680 that I don't know if I want to go down. 1023 00:40:14,713 --> 00:40:15,681 (whistling continues) 1024 00:40:15,714 --> 00:40:17,048 What is that noise? 1025 00:40:17,082 --> 00:40:19,451 S-Stay with me. Come on. (chuckles) 1026 00:40:19,485 --> 00:40:21,086 Stay with me. 1027 00:40:21,119 --> 00:40:23,555 So maybe... 1028 00:40:23,589 --> 00:40:26,592 maybe I need to just take some time on my own... 1029 00:40:28,159 --> 00:40:29,194 ...to figure... (door opens) 1030 00:40:31,262 --> 00:40:32,631 Josh? 1031 00:40:32,664 --> 00:40:33,565 What are you doing here? 1032 00:40:37,068 --> 00:40:38,537 The Garfinkel ring. 1033 00:40:38,570 --> 00:40:40,171 But how did you...? 1034 00:40:40,205 --> 00:40:41,940 You told me you pawned it, so I went 1035 00:40:41,973 --> 00:40:43,041 to the pawn shop on East Cameron... 1036 00:40:43,074 --> 00:40:46,044 Rebecca, stay with me. You're working on yourself. 1037 00:40:46,077 --> 00:40:48,580 You're taking time out to be alone. 1038 00:40:48,614 --> 00:40:50,181 Oh, my God, you remembered me saying that. 1039 00:40:50,215 --> 00:40:52,884 This is... so romantic. 1040 00:40:54,620 --> 00:40:55,921 Oh. No! 1041 00:40:55,954 --> 00:40:57,255 No. 1042 00:40:57,288 --> 00:40:59,224 No! No! 1043 00:41:04,996 --> 00:41:06,131 Oh, my God. 1044 00:41:06,164 --> 00:41:07,666 This is like a fairy tale. 1045 00:41:07,699 --> 00:41:09,200 This is everything I've ever wanted. 1046 00:41:09,234 --> 00:41:11,202 Get up, Josh. Get up. 1047 00:41:11,236 --> 00:41:12,538 Get up, Josh! 1048 00:41:12,571 --> 00:41:14,606 Rebecca Nora Bunch, 1049 00:41:14,640 --> 00:41:16,174 will... 1050 00:41:16,207 --> 00:41:17,008 No. 1051 00:41:17,042 --> 00:41:18,276 (gasps) 1052 00:41:18,309 --> 00:41:19,578 ...you... 1053 00:41:19,611 --> 00:41:20,546 Wait! 1054 00:41:21,713 --> 00:41:22,881 ...marry... 1055 00:41:22,914 --> 00:41:23,982 Please! 1056 00:41:24,015 --> 00:41:24,983 ...me? 1057 00:41:25,016 --> 00:41:26,217 Yes! 1058 00:41:26,251 --> 00:41:27,586 No! 1059 00:41:27,619 --> 00:41:29,855 (groans): Oh! 1060 00:41:29,888 --> 00:41:30,989 (gasps) 1061 00:41:31,022 --> 00:41:32,490 (moaning) 1062 00:41:36,562 --> 00:41:38,730 So you live in Los Angeles? 1063 00:41:38,764 --> 00:41:39,798 Basically. 1064 00:41:39,831 --> 00:41:40,999 Do you know Jeremy Stein? 1065 00:41:41,032 --> 00:41:42,000 No. 1066 00:41:42,033 --> 00:41:43,168 You know Josh Berger? 1067 00:41:43,201 --> 00:41:44,235 No. 1068 00:41:44,269 --> 00:41:45,904 You know Sam Goldberg? Nope. 1069 00:41:45,937 --> 00:41:47,172 Do you know Sammy Goldberg? No. 1070 00:41:47,205 --> 00:41:49,007 Did you go to Camp Nock-A-Mixon? No. 1071 00:41:49,040 --> 00:41:50,141 Did you go to Camp Winadu? 1072 00:41:50,175 --> 00:41:51,710 No. 1073 00:41:51,743 --> 00:41:53,645 Have you ever met a Jew before Rebecca? 1074 00:41:53,679 --> 00:41:55,113 No. 1075 00:41:55,146 --> 00:41:59,084 Yeah. Probably should've started with that question. 1076 00:41:59,117 --> 00:42:00,285 I love Adam Sandler. 1077 00:42:00,318 --> 00:42:01,753 Me, too. 1078 00:42:05,290 --> 00:42:11,329 Captioning sponsored by CBS 1079 00:42:11,362 --> 00:42:14,566 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 76456

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.