All language subtitles for Crazy.Ex-Girlfriend.S02E08.Who.Is.Joshs.Soup.Fairy!.1080p.AMZN.WEB-DL.Rus.Eng_TeamHD_track6_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,502 --> 00:00:04,272 Previously on Crazy Ex-Girlfriend... SCOTT: What are you reading? 2 00:00:04,305 --> 00:00:05,806 Is it one of your sexy vampire books? 3 00:00:05,839 --> 00:00:07,108 No. 4 00:00:07,141 --> 00:00:08,109 Ga-da-ba-da. 5 00:00:08,142 --> 00:00:09,743 Warming up? Yeah. 6 00:00:09,777 --> 00:00:11,645 I die over a perfectly hit seventh. 7 00:00:13,114 --> 00:00:13,947 This is the first song, right? 8 00:00:13,981 --> 00:00:15,349 I just missed the end of the first song? 9 00:00:15,383 --> 00:00:17,318 That was the encore. 10 00:00:17,351 --> 00:00:18,586 PAULA: Where are you going? Don't leave. 11 00:00:18,619 --> 00:00:19,753 I'm gonna grab a drink with Hank. 12 00:00:19,787 --> 00:00:22,156 Please, just stay and we'll talk this out. 13 00:00:22,190 --> 00:00:23,557 Paula, I need a minute. 14 00:00:24,425 --> 00:00:25,593 I need to cool off. 15 00:00:25,626 --> 00:00:26,360 Shh-blam. 16 00:00:26,394 --> 00:00:28,529 It's a Statue of Liberty keychain. 17 00:00:28,562 --> 00:00:30,798 'Cause you're from New York. I love it. 18 00:00:30,831 --> 00:00:32,766 Our relationship has always been one-sided. 19 00:00:32,800 --> 00:00:34,135 I give. You take. 20 00:00:34,168 --> 00:00:35,703 That's not fair. That hurts me. 21 00:00:35,736 --> 00:00:37,638 You've never been there for me when I need you. 22 00:00:37,671 --> 00:00:39,640 I know what you want, you know. 23 00:00:39,673 --> 00:00:41,142 You want me to apologize. 24 00:00:41,175 --> 00:00:43,311 You know what, though? 25 00:00:43,344 --> 00:00:45,613 You owe me the apology this time. 26 00:00:45,646 --> 00:00:47,281 VALENCIA: I told her that your name is Madge... 27 00:00:47,315 --> 00:00:48,549 and my name is Allegra. 28 00:00:48,582 --> 00:00:49,483 Madge? 29 00:00:49,517 --> 00:00:51,452 Tell us about the boyfriend, girlfriend. 30 00:00:51,485 --> 00:00:53,587 (chuckles) Um, his name is Josh 31 00:00:53,621 --> 00:00:54,788 and I feel bad for him. 32 00:00:54,822 --> 00:00:55,856 He's been through some really tough times. 33 00:00:55,889 --> 00:00:57,658 Had some toxic relationships. 34 00:00:57,691 --> 00:00:59,460 This one girl, get this, quit her job 35 00:00:59,493 --> 00:01:01,629 and then moved across the country to be with him. 36 00:01:01,662 --> 00:01:02,830 Crazy, right? 37 00:01:04,698 --> 00:01:07,401 * I'm just a girl in love 38 00:01:07,435 --> 00:01:09,103 * La-la-la, lovey-dove * 39 00:01:09,137 --> 00:01:11,872 * I can't be held responsible for my actions * 40 00:01:11,905 --> 00:01:12,873 * She's an ingenue * 41 00:01:12,906 --> 00:01:15,343 * I have no underlying issues to address * 42 00:01:15,376 --> 00:01:17,878 * I'm certifiably cute and adorably obsessed * 43 00:01:17,911 --> 00:01:19,747 * They say love makes you crazy * 44 00:01:19,780 --> 00:01:22,150 * Therefore, you can't call her crazy * 45 00:01:22,183 --> 00:01:24,152 * 'Cause when you call her crazy * 46 00:01:24,185 --> 00:01:26,420 * You're just calling her in love. * 47 00:01:26,454 --> 00:01:28,456 Blam! 48 00:01:36,864 --> 00:01:38,499 I hate it when Dad makes lunch. 49 00:01:38,532 --> 00:01:41,902 Yeah, this is just half of a salami, Scott. 50 00:01:41,935 --> 00:01:43,837 Hey, we're busy around here. 51 00:01:43,871 --> 00:01:45,706 I put slices of cheese in there 52 00:01:45,739 --> 00:01:47,141 and some loose bread. 53 00:01:47,175 --> 00:01:48,209 Get yourself a knife 54 00:01:48,242 --> 00:01:51,312 and you're in the sandwich-making business, buddy. 55 00:01:51,345 --> 00:01:53,647 Great, now I have to steal a quiche 56 00:01:53,681 --> 00:01:55,683 from the teacher's lounge again. 57 00:01:55,716 --> 00:01:58,586 You know, you should say thank you to your dad! 58 00:02:00,554 --> 00:02:02,190 Seriously, thank you, honey. 59 00:02:02,223 --> 00:02:04,558 I just... I couldn't do all of this without you. 60 00:02:04,592 --> 00:02:05,593 Ah, it's nothing. I... 61 00:02:05,626 --> 00:02:06,860 No, it's something 62 00:02:06,894 --> 00:02:08,596 and it means a lot to me. 63 00:02:08,629 --> 00:02:09,663 You're the best. 64 00:02:09,697 --> 00:02:10,764 No, I'm not. I... 65 00:02:10,798 --> 00:02:11,832 Yes, you are. 66 00:02:11,865 --> 00:02:13,467 You know, I was just telling Sunil the other day 67 00:02:13,501 --> 00:02:14,468 how lucky I am... 68 00:02:14,502 --> 00:02:15,669 I had sex with Tanya. 69 00:02:15,703 --> 00:02:16,670 (laughs) 70 00:02:16,704 --> 00:02:17,905 Yeah, I had sex with Nancy... 71 00:02:19,407 --> 00:02:21,542 ...Kerrigan. 72 00:02:23,511 --> 00:02:25,313 Oh, you're serious. 73 00:02:25,346 --> 00:02:26,880 It was an accident, I swear. 74 00:02:26,914 --> 00:02:28,816 We went drinking after work with some other people, 75 00:02:28,849 --> 00:02:29,750 and-and I had too much, 76 00:02:29,783 --> 00:02:31,885 and-and she was gonna drive me home and then 77 00:02:31,919 --> 00:02:33,587 we got in her car and she was too drunk to drive, 78 00:02:33,621 --> 00:02:35,323 so we decided to wait it out 79 00:02:35,356 --> 00:02:37,258 and it started raining... Okay, that's enough. 80 00:02:37,291 --> 00:02:38,626 So... (clears throat) 81 00:02:38,659 --> 00:02:39,893 It sounds so romantic. 82 00:02:39,927 --> 00:02:41,229 It's, like, just, like, 83 00:02:41,262 --> 00:02:42,630 a-a night that you'll remember forever. 84 00:02:42,663 --> 00:02:43,764 I-I-It happened one time. 85 00:02:43,797 --> 00:02:45,899 I promise. It will never happen again. 86 00:02:45,933 --> 00:02:48,669 It-It was a complete accident. I... 87 00:02:50,738 --> 00:02:52,573 You know, I have to get ready for work. 88 00:02:52,606 --> 00:02:54,442 W-Wait, l-l-let's talk about this. 89 00:02:54,475 --> 00:02:55,809 No, I got to go. 90 00:02:55,843 --> 00:02:57,778 Okay, well, we'll talk about it when we get home. 91 00:02:57,811 --> 00:02:58,779 Home? 92 00:02:58,812 --> 00:03:00,714 What home? 93 00:03:00,748 --> 00:03:03,817 You don't live here anymore. 94 00:03:11,559 --> 00:03:14,362 Oh, hi, sorry, I'm-I'm almost done. 95 00:03:14,395 --> 00:03:15,896 No, it's okay, I'm just... making my iced mocha. 96 00:03:15,929 --> 00:03:16,897 I can wait. 97 00:03:16,930 --> 00:03:19,233 Ah, all yours. Done. 98 00:03:19,267 --> 00:03:21,269 Thank you. 99 00:03:26,807 --> 00:03:28,876 (sighs) 100 00:03:40,354 --> 00:03:41,589 Who did this?! 101 00:03:42,423 --> 00:03:43,424 Who put an empty 102 00:03:43,457 --> 00:03:45,326 ice tray back... 103 00:03:45,359 --> 00:03:47,395 twice?! 104 00:03:47,428 --> 00:03:49,330 What... 105 00:03:49,363 --> 00:03:51,299 man... 106 00:03:51,332 --> 00:03:52,500 did this? 107 00:03:54,034 --> 00:03:55,035 (ice cubes rattle) 108 00:03:55,068 --> 00:03:56,270 Um... 109 00:03:57,037 --> 00:03:58,005 I'm not good 110 00:03:58,038 --> 00:03:59,473 at filling them back up. 111 00:03:59,507 --> 00:04:01,442 It's hard, the water splooshes around 112 00:04:01,475 --> 00:04:03,311 and how am I supposed to open the door 113 00:04:03,344 --> 00:04:05,479 while I'm holding a shaky tray of water? 114 00:04:06,614 --> 00:04:07,715 Besides, somebody else always does it. 115 00:04:07,748 --> 00:04:09,883 It's me. 116 00:04:09,917 --> 00:04:12,353 I am the someone else! 117 00:04:12,386 --> 00:04:13,587 You know what, it's okay. 118 00:04:13,621 --> 00:04:15,756 (inhales) It is okay. Don't worry about it. 119 00:04:15,789 --> 00:04:16,824 I'll just fill up a tray and then wait outside 120 00:04:16,857 --> 00:04:18,992 the freezer for, like, three hours for the cubes 121 00:04:19,026 --> 00:04:20,861 that I need for my iced mocha, you son of a bitch! 122 00:04:20,894 --> 00:04:22,730 Here, look, just take a couple. 123 00:04:22,763 --> 00:04:24,765 I... don't want your... 124 00:04:24,798 --> 00:04:27,701 dirty man ice! 125 00:04:27,735 --> 00:04:28,902 (crying) 126 00:04:31,038 --> 00:04:33,907 Somebody get a... get a mop. 127 00:04:35,776 --> 00:04:37,445 No, you're right. 128 00:04:37,478 --> 00:04:39,913 You're right, I just need to... take a breath. 129 00:04:39,947 --> 00:04:41,549 (sniffles) 130 00:04:41,582 --> 00:04:42,883 I know why you're crying. 131 00:04:44,552 --> 00:04:47,388 It's because of me... 132 00:04:47,421 --> 00:04:49,457 and I get it, I miss our friendship, too, 133 00:04:49,490 --> 00:04:51,024 so let's stop all this foolishness 134 00:04:51,058 --> 00:04:54,595 and just go back to the way things were, okay? 135 00:04:54,628 --> 00:04:57,398 Now, I'm willing to overlook all of the things on your end 136 00:04:57,431 --> 00:04:58,499 that you did wrong. 137 00:04:58,532 --> 00:04:59,900 The apology tears in your eyes... 138 00:04:59,933 --> 00:05:01,469 you don't have to say it. I'll say it. 139 00:05:01,502 --> 00:05:02,936 You're sorry. 140 00:05:02,970 --> 00:05:03,937 (exhales) 141 00:05:03,971 --> 00:05:05,072 Didn't that feel good? 142 00:05:05,105 --> 00:05:07,040 And you know what, I'm sorry, too. 143 00:05:07,074 --> 00:05:10,578 I'll say it. Would you just shut up?! 144 00:05:13,113 --> 00:05:16,750 You're just such a selfish, whiny, entitled brat. 145 00:05:16,784 --> 00:05:18,051 Just stop. 146 00:05:18,085 --> 00:05:20,521 You talk? 147 00:05:20,554 --> 00:05:22,823 What? I-I talk all the time. 148 00:05:23,891 --> 00:05:24,925 You're too busy staring 149 00:05:24,958 --> 00:05:26,994 at the Narcissus pond 150 00:05:27,027 --> 00:05:29,397 of your bewitching self to even notice. 151 00:05:29,430 --> 00:05:30,931 Wow... 152 00:05:30,964 --> 00:05:32,933 you're mean... 153 00:05:32,966 --> 00:05:34,435 and poetic. 154 00:05:34,468 --> 00:05:36,069 Okay. 155 00:05:36,103 --> 00:05:38,539 Paula, if it's... if it's not about us, 156 00:05:38,572 --> 00:05:39,873 then-then what's wrong? 157 00:05:42,109 --> 00:05:43,377 Scott is... 158 00:05:43,411 --> 00:05:44,712 Gay, I knew it. 159 00:05:44,745 --> 00:05:45,846 I knew it. I always knew it. 160 00:05:45,879 --> 00:05:47,047 I didn't say anything, that's on me. 161 00:05:47,080 --> 00:05:49,750 He had sex with Tanya from work. 162 00:05:49,783 --> 00:05:51,985 Why would he have sex with Tanya if he's gay? 163 00:05:52,019 --> 00:05:54,422 Good God, you're really a piece of work, sister. 164 00:05:54,455 --> 00:05:55,723 Oh, so this is our dynamic now? 165 00:05:55,756 --> 00:05:56,724 Great. 166 00:05:56,757 --> 00:05:58,626 God, I'm-I'm so sorry, Paula. 167 00:05:58,659 --> 00:06:00,961 It's just... it's what my father always told me. 168 00:06:00,994 --> 00:06:04,064 That if I ever tried to... make something of myself... 169 00:06:04,097 --> 00:06:06,066 (choking up): that no man would want me and so, I mean, just, like, 170 00:06:06,099 --> 00:06:08,469 the minute that I try to pursue my dreams, 171 00:06:08,502 --> 00:06:12,740 my husband "accidentally" falls into another woman's vagina. 172 00:06:12,773 --> 00:06:13,841 Oh, God. 173 00:06:13,874 --> 00:06:14,842 I mean, I threw him out, 174 00:06:14,875 --> 00:06:16,076 so I'm... I-I'm by myself 175 00:06:16,109 --> 00:06:17,711 and-and, you know, 176 00:06:17,745 --> 00:06:19,413 Scott used to do a lot of stuff around the house. 177 00:06:19,447 --> 00:06:21,048 I mean... the-the morning rush 178 00:06:21,081 --> 00:06:22,516 used to be like an Olympic event 179 00:06:22,550 --> 00:06:23,584 and now it's just... 180 00:06:23,617 --> 00:06:24,852 it's gonna be like The Hunger Games. 181 00:06:24,885 --> 00:06:26,687 It's, like, just gonna be like a... 182 00:06:26,720 --> 00:06:28,088 dystopian nightmare, 183 00:06:28,121 --> 00:06:30,991 just children just fighting for food, 184 00:06:31,024 --> 00:06:33,894 trying to kill each other. 185 00:06:33,927 --> 00:06:35,596 At least you have the weekend 186 00:06:35,629 --> 00:06:36,730 to start to figure things out. 187 00:06:36,764 --> 00:06:39,099 No, well, I mean, this weekend I was... 188 00:06:39,132 --> 00:06:40,100 (sniffles) ...supposed to go 189 00:06:40,133 --> 00:06:42,035 on a class trip to Sacramento 190 00:06:42,069 --> 00:06:43,036 to tour the Supreme Court, 191 00:06:43,070 --> 00:06:44,137 but, I mean, you know, 192 00:06:44,171 --> 00:06:45,138 I'm definitely not going now. 193 00:06:45,172 --> 00:06:46,674 Like, I just... 194 00:06:46,707 --> 00:06:48,742 I mean, I can't go. 195 00:06:48,776 --> 00:06:49,977 Oh, my God, I can't. 196 00:06:50,010 --> 00:06:51,144 You know, I can't talk about this anymore. 197 00:06:51,178 --> 00:06:52,212 I'm sorry, I just... 198 00:06:52,245 --> 00:06:53,881 I'm gonna go back to work. 199 00:06:53,914 --> 00:06:56,550 (exhales loudly) 200 00:06:58,051 --> 00:07:00,153 So, what are we gonna do, Mrs. H? 201 00:07:02,656 --> 00:07:04,558 Oh, now we're back to this? 202 00:07:08,562 --> 00:07:09,563 So, what do you think? 203 00:07:09,597 --> 00:07:10,764 This is, like, the new hangout 204 00:07:10,798 --> 00:07:12,232 in the San Gabriel Valley. 205 00:07:12,265 --> 00:07:13,767 Oh, is that where we are? 206 00:07:13,801 --> 00:07:15,569 I thought this was the Inland Empire. 207 00:07:15,603 --> 00:07:18,772 Common mistake, but no, it's the San Gabes Vals, babes. 208 00:07:18,806 --> 00:07:20,774 I can't believe it took a month of dating 209 00:07:20,808 --> 00:07:22,075 to get me to come out here and visit. 210 00:07:22,109 --> 00:07:23,877 (both chuckle) It's super cute. 211 00:07:23,911 --> 00:07:25,646 (sneezes) 212 00:07:25,679 --> 00:07:26,847 Are you sick? Oh. 213 00:07:26,880 --> 00:07:28,248 I hope not. 214 00:07:28,281 --> 00:07:29,750 I have this big thing coming up. 215 00:07:29,783 --> 00:07:32,019 There's, like, a super cool party at Spiders. 216 00:07:32,052 --> 00:07:33,687 Um, they're doing a party 217 00:07:33,721 --> 00:07:35,155 where they have all these advertisers and... 218 00:07:35,188 --> 00:07:36,824 A sponsored party, fun. Yeah, like... 219 00:07:36,857 --> 00:07:38,191 I'm doing a little something special. 220 00:07:38,225 --> 00:07:40,861 Mm. Let's just say I'm "involved." 221 00:07:40,894 --> 00:07:42,129 (chuckles) 222 00:07:42,162 --> 00:07:43,531 And I was hoping you would come. 223 00:07:43,564 --> 00:07:45,933 Oh, I would, but I'm working. 224 00:07:45,966 --> 00:07:47,968 Um, it's The Teen Sports Awards 225 00:07:48,001 --> 00:07:48,969 this weekend and so I'm gonna 226 00:07:49,002 --> 00:07:50,070 have my hands full 227 00:07:50,103 --> 00:07:51,605 with 13-year-old celebrity unibrows. 228 00:07:51,639 --> 00:07:53,541 Aw, okay, then. 229 00:07:53,574 --> 00:07:55,909 I'll miss you. 230 00:07:55,943 --> 00:07:57,244 Oh, uh... 231 00:07:57,277 --> 00:07:58,546 if you're coming down with something, 232 00:07:58,579 --> 00:08:00,147 I probably shouldn't smooch you. 233 00:08:00,180 --> 00:08:02,683 Oh, okay. 234 00:08:02,716 --> 00:08:03,884 (chuckles) 235 00:08:06,119 --> 00:08:07,187 Hey, Mom. 236 00:08:07,220 --> 00:08:09,156 Where's my volcano? 237 00:08:10,123 --> 00:08:11,959 I need a live volcano today. 238 00:08:11,992 --> 00:08:14,094 I don't have time for that. Uh... 239 00:08:14,127 --> 00:08:15,663 you need to ask Brendan to help you. 240 00:08:15,696 --> 00:08:17,497 Oh, he left again. 241 00:08:18,265 --> 00:08:19,633 I found this note taped 242 00:08:19,667 --> 00:08:20,668 to the mannequin under his sheets. 243 00:08:20,701 --> 00:08:22,770 "Hopped a Greyhound cross-country. 244 00:08:22,803 --> 00:08:25,939 Be back when I run out of the money I took from Mom's purse." 245 00:08:25,973 --> 00:08:27,074 Oh, God. 246 00:08:27,107 --> 00:08:28,241 Who's gonna take you to school now? 247 00:08:28,275 --> 00:08:30,544 How am I supposed to do all this? 248 00:08:30,578 --> 00:08:33,213 I volunteer as tribute! 249 00:08:33,246 --> 00:08:36,516 District Nine will take Tommy to the Capitol! 250 00:08:37,284 --> 00:08:38,719 Honey, what are you doing? 251 00:08:38,752 --> 00:08:39,920 It's The Hunger Games. 252 00:08:39,953 --> 00:08:41,755 You said your life was gonna be like The Hunger Ga... 253 00:08:41,789 --> 00:08:43,724 I read the first book last night just for this moment. 254 00:08:43,757 --> 00:08:46,594 Um... okay, I-I'm here to help. 255 00:08:46,627 --> 00:08:47,761 Yeah, I brought 256 00:08:47,795 --> 00:08:49,730 myself. I brought food. 257 00:08:49,763 --> 00:08:50,864 I brought toys. 258 00:08:50,898 --> 00:08:52,265 Here you go, here you go, buddy. 259 00:08:52,299 --> 00:08:53,233 Enjoy. 260 00:08:54,367 --> 00:08:56,003 How? 261 00:08:56,036 --> 00:08:57,838 Okay, Rebecca, I know that your-your heart 262 00:08:57,871 --> 00:08:59,339 is in the right place, but I just I have 263 00:08:59,372 --> 00:09:00,908 so much to deal with... I'm sorry. 264 00:09:02,242 --> 00:09:04,211 I'm sorry. 265 00:09:04,244 --> 00:09:06,279 Okay, I'll say it first because I should. 266 00:09:06,313 --> 00:09:07,280 I was more wrong. 267 00:09:07,314 --> 00:09:08,348 I was the more 268 00:09:08,381 --> 00:09:09,617 wronger one. 269 00:09:09,650 --> 00:09:10,618 That's horrible grammar. 270 00:09:10,651 --> 00:09:11,685 Do not emulate that grammar. 271 00:09:11,719 --> 00:09:13,654 Look, you said to me at my house 272 00:09:13,687 --> 00:09:14,922 that I didn't support you. 273 00:09:14,955 --> 00:09:16,624 (sighs) 274 00:09:16,657 --> 00:09:17,625 You were right. 275 00:09:17,658 --> 00:09:20,160 Every time we talk, 276 00:09:20,193 --> 00:09:23,130 I... I'm really just thinking about myself, 277 00:09:23,163 --> 00:09:25,165 and thinking about the next piece of advice to ask you for 278 00:09:25,198 --> 00:09:28,936 and-and I never think about you, so let me think about you now. 279 00:09:28,969 --> 00:09:30,771 Okay? 280 00:09:30,804 --> 00:09:33,040 I love you and I'm here to help. 281 00:09:33,073 --> 00:09:34,241 Let me do something. 282 00:09:34,274 --> 00:09:35,976 I'll be like Mr. Mom. 283 00:09:36,009 --> 00:09:38,078 Okay? Your own personal Michael Keaton. 284 00:09:38,111 --> 00:09:39,880 And then you can go on that field trip. 285 00:09:39,913 --> 00:09:41,048 Oh, no, no, no, no, no. 286 00:09:41,081 --> 00:09:42,315 I can't do that. I mean, Tommy needs me 287 00:09:42,349 --> 00:09:44,351 and, you know, so does Brendan, 288 00:09:44,384 --> 00:09:46,053 theoretically, wherever he is. 289 00:09:46,086 --> 00:09:47,420 Yeah, so, first of all... 290 00:09:47,454 --> 00:09:49,723 (whispering): we both know that Brendan is kind of a lost cause. 291 00:09:49,757 --> 00:09:50,858 (whispering): Not in front of Tommy. 292 00:09:50,891 --> 00:09:52,192 Sorry. And-and second of all, 293 00:09:52,225 --> 00:09:54,261 you can't not go on a field trip, Paula. 294 00:09:54,294 --> 00:09:56,196 If I had skipped Presidential Classroom 295 00:09:56,229 --> 00:09:58,231 in Washington D.C., I would still be a virgin 296 00:09:58,265 --> 00:10:00,033 who knew nothing about the electoral college. 297 00:10:00,067 --> 00:10:01,802 You got to go. 298 00:10:01,835 --> 00:10:03,070 You can't miss something like this 299 00:10:03,103 --> 00:10:06,339 because someone else messed up. 300 00:10:06,373 --> 00:10:08,676 Are you sure you know what you're signing up for? 301 00:10:08,709 --> 00:10:09,943 Because this is just, 302 00:10:09,977 --> 00:10:12,379 it is so much harder than it looks. 303 00:10:12,412 --> 00:10:16,383 I mean, parenting turns you into... well, me. 304 00:10:16,416 --> 00:10:18,819 Come on, Mom, let her help. 305 00:10:18,852 --> 00:10:20,220 Then you can go on your weird, 306 00:10:20,253 --> 00:10:21,722 grown-up field trip thingy. 307 00:10:21,755 --> 00:10:22,756 Oh. 308 00:10:22,790 --> 00:10:23,757 Yeah, you don't understand 309 00:10:23,791 --> 00:10:24,925 what you're taking on. 310 00:10:24,958 --> 00:10:26,359 Okay, look, it's gonna be the weekend, 311 00:10:26,393 --> 00:10:29,196 and Tommy's not gonna be in school, 312 00:10:29,229 --> 00:10:32,700 which means he will be with you the whole time. 313 00:10:32,733 --> 00:10:35,135 Paula, it's okay. 314 00:10:35,168 --> 00:10:36,970 I've cleared my schedule. 315 00:10:37,004 --> 00:10:38,839 I've only made plans for this. 316 00:10:38,872 --> 00:10:40,974 It'll all be fine. 317 00:10:41,008 --> 00:10:44,111 I swear, I can do it. 318 00:10:44,144 --> 00:10:45,713 (exhales) 319 00:10:45,746 --> 00:10:47,080 Okay, so emergency numbers are in the.. 320 00:10:47,114 --> 00:10:48,281 Got it. 321 00:10:48,315 --> 00:10:50,984 Ugh. It's not that big a deal. 322 00:10:51,018 --> 00:10:53,721 All I got to do is keep you alive for 48 hours. 323 00:10:53,754 --> 00:10:55,689 Really? That's where we're setting the bar? 324 00:10:55,723 --> 00:10:57,858 (chuckles) Yeah, it is, kid, yeah it is. 325 00:10:57,891 --> 00:10:59,326 Oh, wow. 326 00:10:59,359 --> 00:11:01,862 You know, I got to say, I think this whole mom thing 327 00:11:01,895 --> 00:11:03,731 is gonna be really easy. 328 00:11:03,764 --> 00:11:04,965 Do you even have kids? 329 00:11:04,998 --> 00:11:07,467 (laughing): No, no, no. 330 00:11:07,500 --> 00:11:09,737 No, but I do have a lot of things that are more important 331 00:11:09,770 --> 00:11:10,971 like my smarts, 332 00:11:11,004 --> 00:11:14,407 my feminine intuition and this amazing podcast 333 00:11:14,441 --> 00:11:16,209 called "MomTime Daily" that I started listening to 334 00:11:16,243 --> 00:11:17,845 in the car on the way over here. 335 00:11:17,878 --> 00:11:19,847 (phone beeps, Rebecca sighs) * 336 00:11:19,880 --> 00:11:21,882 PODCAST HOST On today's episode, we're talking allergies. 337 00:11:21,915 --> 00:11:23,416 Peanuts, dairy, eggs, 338 00:11:23,450 --> 00:11:26,386 how do we let kids be kids, but still keep them safe? 339 00:11:26,419 --> 00:11:28,856 * Parenting ain't harrowing 340 00:11:28,889 --> 00:11:30,824 * Demanding or traumatic 341 00:11:30,858 --> 00:11:32,826 * Let's face facts, moms say that * 342 00:11:32,860 --> 00:11:35,162 * When they're not this good at it * 343 00:11:35,195 --> 00:11:37,197 * Step aside, ladies, give your babies * 344 00:11:37,230 --> 00:11:39,199 * To a Carol Brady-level matriarch * 345 00:11:39,232 --> 00:11:40,500 * The only hard part of it is 346 00:11:40,533 --> 00:11:41,769 * How hard I'll hit this 347 00:11:41,802 --> 00:11:43,336 * When I knock it out the park 348 00:11:43,370 --> 00:11:45,773 * Your hands ALL: * Raise 'em up 349 00:11:45,806 --> 00:11:47,307 * Your glass ALL: * Raise it up 350 00:11:47,340 --> 00:11:49,376 * Low expectations ALL: * Raise 'em up 351 00:11:49,409 --> 00:11:51,311 * Your children, I'm gonna ALL: * Raise 'em up 352 00:11:51,344 --> 00:11:53,446 * It's instinctual, I'm a natural * 353 00:11:53,480 --> 00:11:55,182 * I'm tireless, multi-taskical 354 00:11:55,215 --> 00:11:56,349 * My mom game's aflame 355 00:11:56,383 --> 00:11:58,018 * And it'll burn eternal 356 00:11:58,051 --> 00:12:00,287 Damn, I'm so maternal. 357 00:12:00,320 --> 00:12:03,123 ALL: * So maternal 358 00:12:03,156 --> 00:12:05,325 * So maternal... 359 00:12:05,358 --> 00:12:06,459 * So maternal 360 00:12:06,493 --> 00:12:08,428 Tommy, lunch! 361 00:12:08,461 --> 00:12:10,764 PODCAST HOST: You're listening to "MomTime Daily." 362 00:12:10,798 --> 00:12:12,933 And we are so honored to have supermom Rebecca Bunch 363 00:12:12,966 --> 00:12:15,135 here on our podcast today. 364 00:12:15,168 --> 00:12:17,070 Rebecca, you are one of the most incredible moms 365 00:12:17,104 --> 00:12:19,372 I have ever seen, even though you don't have any children, 366 00:12:19,406 --> 00:12:21,508 and you've only been babysitting for less than an hour. 367 00:12:21,541 --> 00:12:23,276 How do you do it? First of all, 368 00:12:23,310 --> 00:12:24,945 I want to say what an honor it is 369 00:12:24,978 --> 00:12:26,446 for you to have me on your podcast. 370 00:12:26,479 --> 00:12:28,481 You know, I guess I just instinctively get 371 00:12:28,515 --> 00:12:30,350 how to be a mom, 372 00:12:30,383 --> 00:12:32,920 and that's what sets me apart from other "mothers." 373 00:12:32,953 --> 00:12:34,822 (chuckles) Agreed. Other mothers are losers. 374 00:12:34,855 --> 00:12:36,189 (chuckles) Yes. 375 00:12:36,223 --> 00:12:38,792 * Gonna keep 'em warm, gonna keep 'em safe * 376 00:12:38,826 --> 00:12:40,493 * Gonna keep their homework free of mistakes * 377 00:12:40,527 --> 00:12:42,229 * If the kid gets hungry, I feed his face * 378 00:12:42,262 --> 00:12:43,363 A real wholesome meal. 379 00:12:43,396 --> 00:12:44,464 * Piece of cake 380 00:12:44,497 --> 00:12:46,800 Here, have a piece of cake. 381 00:12:46,834 --> 00:12:48,468 Energy. ALL: * Let's bring it up 382 00:12:48,501 --> 00:12:50,503 * The volume ALL: * DJ, bring it up 383 00:12:50,537 --> 00:12:52,505 * My spotlight ALL: * Light guy, bring it up 384 00:12:52,539 --> 00:12:54,507 * Your children ALL: * Y'oughta let me bring 'em up 385 00:12:54,541 --> 00:12:55,542 * It comes easily 386 00:12:55,575 --> 00:12:56,977 * It's effortless 387 00:12:57,010 --> 00:12:58,846 * Even Gwyneth said you're the best at this * 388 00:12:58,879 --> 00:13:01,381 * In her well-respected online journal * 389 00:13:01,414 --> 00:13:04,384 Good God, I'm so maternal. 390 00:13:04,417 --> 00:13:05,886 ALL: * So maternal 391 00:13:05,919 --> 00:13:08,021 * So maternal 392 00:13:08,055 --> 00:13:10,157 * So maternal... 393 00:13:10,190 --> 00:13:11,959 * So maternal. 394 00:13:11,992 --> 00:13:14,527 PODCAST HOST: Parenting is the most 395 00:13:14,561 --> 00:13:17,865 rewarding experience in the world. (groans) 396 00:13:17,898 --> 00:13:20,333 If you follow some commonsense guidelines, 397 00:13:20,367 --> 00:13:21,468 you are bound to succeed. 398 00:13:21,501 --> 00:13:22,469 Shut up! 399 00:13:22,502 --> 00:13:23,503 (phone beeps) * 400 00:13:29,109 --> 00:13:30,610 REBECCA: Oh! 401 00:13:30,643 --> 00:13:32,913 Hey, hey, hey, so, it's Saturday. 402 00:13:32,946 --> 00:13:34,581 What do you want to do? I, uh, woke up early 403 00:13:34,614 --> 00:13:36,283 to turn on the cartoons, but then you slept 404 00:13:36,316 --> 00:13:37,550 for three more hours, so... 405 00:13:37,584 --> 00:13:38,919 (fake chuckle) 406 00:13:38,952 --> 00:13:40,520 You didn't make any plans for us? 407 00:13:40,553 --> 00:13:43,090 No, you-- what, what? 408 00:13:43,123 --> 00:13:44,091 You don't have anything to do? 409 00:13:44,124 --> 00:13:47,160 You don't have baseball, or soccer, or improv? 410 00:13:47,194 --> 00:13:49,362 Like, don't you need to start padding that résumé for college? 411 00:13:49,396 --> 00:13:50,430 College? 412 00:13:50,463 --> 00:13:53,200 Who needs college when you got this pretty face? 413 00:13:53,233 --> 00:13:55,035 Wow, precocious. Uh, you know what? 414 00:13:55,068 --> 00:13:57,637 It's your day, so just tell me what you want to do. 415 00:13:57,670 --> 00:13:59,306 Anything? Anything at all. 416 00:13:59,339 --> 00:14:01,174 I'm Mr. Mom, which means I'm a dad, 417 00:14:01,208 --> 00:14:02,910 which means fun stuff. 418 00:14:02,943 --> 00:14:05,178 Great, I'd like to try smoking and beer. 419 00:14:05,212 --> 00:14:07,347 Oh, and I'd like to see naked boobs. 420 00:14:07,380 --> 00:14:08,882 They don't have to be yours, though. 421 00:14:08,916 --> 00:14:11,318 Yeah, so none of that's legal. 422 00:14:11,351 --> 00:14:12,920 Um, so why don't we 423 00:14:12,953 --> 00:14:14,254 just binge-watch a TV show? 424 00:14:14,287 --> 00:14:17,290 I'm thinking... (gasps) Dora the Explorer. 425 00:14:17,324 --> 00:14:19,927 You really don't know how old I am, do you? 426 00:14:19,960 --> 00:14:22,295 I know you're older than eight and younger than me. 427 00:14:22,329 --> 00:14:23,263 Hey, tell you what? 428 00:14:23,296 --> 00:14:25,665 Why don't we just go get a bunch of popcorn, 429 00:14:25,698 --> 00:14:27,600 and watch whatever we want? Sounds good? 430 00:14:27,634 --> 00:14:28,969 All right, vamanos, Boots. 431 00:14:29,002 --> 00:14:30,470 Oh, and also, um, FYI, 432 00:14:30,503 --> 00:14:32,539 boobs are really just sacks of yellow fat, so... 433 00:14:32,572 --> 00:14:34,174 not worth the whole obsession. 434 00:14:34,207 --> 00:14:35,342 Ew. Now, 435 00:14:35,375 --> 00:14:38,011 where does your mom keep your car seat? 436 00:14:41,982 --> 00:14:45,152 Why is your friend on a sign for the thing my mom calls my dad? 437 00:14:45,185 --> 00:14:48,088 Oh, a douche. 438 00:14:48,121 --> 00:14:49,356 Um... 439 00:14:49,389 --> 00:14:51,491 Tommy, do you know what douches are? 440 00:14:51,524 --> 00:14:52,960 Okay. 441 00:14:52,993 --> 00:14:54,161 This is a great opportunity 442 00:14:54,194 --> 00:14:55,595 for you to soak up some wisdom 443 00:14:55,628 --> 00:14:58,031 from a lady who understands something called 444 00:14:58,065 --> 00:14:59,066 "the patriarchy." 445 00:14:59,099 --> 00:15:02,535 So, douches are a product created by a corporation 446 00:15:02,569 --> 00:15:06,106 that are meant to exploit-- O.M.G., it's my ex. 447 00:15:06,139 --> 00:15:07,674 Okay, this is really awkward, um, 448 00:15:07,707 --> 00:15:09,642 because the last time I saw him, 449 00:15:09,676 --> 00:15:11,278 I peed on all of his stuff. 450 00:15:11,311 --> 00:15:12,512 (laughs) Up top. 451 00:15:12,545 --> 00:15:14,647 (chuckles) Thanks. 452 00:15:14,681 --> 00:15:16,149 You know what? 453 00:15:16,183 --> 00:15:18,285 There's Josh Chan, but who cares? No. 454 00:15:18,318 --> 00:15:19,953 I feel nothing, you know? 455 00:15:19,987 --> 00:15:20,954 Quick emotional scan. 456 00:15:20,988 --> 00:15:22,122 Boop boop boop. 457 00:15:22,155 --> 00:15:23,256 Nope, nothing. 458 00:15:23,290 --> 00:15:24,424 I'm in remission. 459 00:15:24,457 --> 00:15:26,226 Yeah, I'm not even gonna say hi. 460 00:15:26,259 --> 00:15:28,261 Watch, I'm not gonna say hi. 461 00:15:28,295 --> 00:15:29,396 Hi! 462 00:15:29,429 --> 00:15:30,998 Hi, Josh. 463 00:15:31,031 --> 00:15:32,165 Hi. 464 00:15:32,199 --> 00:15:33,333 Hi, Rebecca. (nervous chuckle) 465 00:15:33,366 --> 00:15:35,102 Uh, how have you been? 466 00:15:35,135 --> 00:15:36,269 Haven't seen you since... 467 00:15:36,303 --> 00:15:38,205 She peed on your stuff. 468 00:15:38,238 --> 00:15:40,340 Uh... yeah-- um, sorry. 469 00:15:40,373 --> 00:15:42,609 Uh, this is, uh, Paula's son, Tommy. 470 00:15:42,642 --> 00:15:44,311 He's my-my ward... 471 00:15:44,344 --> 00:15:47,547 (British accent): ...my protégé, my charge for the day. 472 00:15:47,580 --> 00:15:48,681 I'm babysitting. 473 00:15:48,715 --> 00:15:50,150 Oh, cool. 474 00:15:50,183 --> 00:15:51,985 Um, hey, Tommy, why don't you 475 00:15:52,019 --> 00:15:55,222 go get yourself some candy, my man? 476 00:15:55,255 --> 00:15:57,024 This a $100 bill. 477 00:15:57,057 --> 00:15:59,359 Oh, sorry. 478 00:15:59,392 --> 00:16:00,693 There you, should be enough. 479 00:16:00,727 --> 00:16:02,395 (chuckles) 480 00:16:02,429 --> 00:16:04,297 Kids. Um... 481 00:16:04,331 --> 00:16:08,101 So, hey, I've been meaning to apologize to you about, 482 00:16:08,135 --> 00:16:09,736 as Tommy said, the-the peeing. 483 00:16:09,769 --> 00:16:13,140 Um... I have no excuse, 484 00:16:13,173 --> 00:16:15,208 other than I felt primal that day, 485 00:16:15,242 --> 00:16:19,146 but I hope it didn't fritz out any of the expensive equipment. 486 00:16:19,179 --> 00:16:21,381 It's fine, stuff happens. 487 00:16:21,414 --> 00:16:23,350 Listen, Josh, I'm glad we ran into each other, honestly, 488 00:16:23,383 --> 00:16:27,320 because I hope that, after everything that has happened, 489 00:16:27,354 --> 00:16:28,688 that we can still be friends. 490 00:16:28,721 --> 00:16:30,757 Wow. 491 00:16:30,790 --> 00:16:32,525 Yeah, like, me too. 492 00:16:32,559 --> 00:16:34,027 I thought you would still be mad 493 00:16:34,061 --> 00:16:35,762 because of the way we broke up. No. 494 00:16:35,795 --> 00:16:37,630 I made mistakes, you made mistakes, 495 00:16:37,664 --> 00:16:39,399 you made some other more mistakes. 496 00:16:39,432 --> 00:16:41,234 It-it... we're human. 497 00:16:41,268 --> 00:16:43,203 (chuckles) I'm so glad to hear that. 498 00:16:43,236 --> 00:16:44,337 Yeah! 499 00:16:44,371 --> 00:16:46,539 Yeah, and, oh, I, uh, saw that you-you have a new lady 500 00:16:46,573 --> 00:16:47,707 in your life. 501 00:16:47,740 --> 00:16:49,709 Is her name, uh, Hannah? 502 00:16:49,742 --> 00:16:51,478 Anna. Anna! 503 00:16:51,511 --> 00:16:54,214 Oh, right. And I saw you post about it online. 504 00:16:54,247 --> 00:16:56,183 And not all the posts, a normal amount of posts. 505 00:16:56,216 --> 00:16:57,350 Let's say three. 506 00:16:57,384 --> 00:16:58,751 I saw three posts. 507 00:16:58,785 --> 00:17:00,420 Uh, anyway, she's-- whoo! 508 00:17:00,453 --> 00:17:01,588 She's breathtaking, Josh. 509 00:17:01,621 --> 00:17:02,789 So, uh, 510 00:17:02,822 --> 00:17:04,391 (gruff voice): ...good job, sir. 511 00:17:04,424 --> 00:17:06,159 (gruff voice): Oh, thank you. (chuckles) 512 00:17:06,193 --> 00:17:07,560 (normal voice): Yeah, wow, I mean, 513 00:17:07,594 --> 00:17:10,197 I'm relieved we can just be normal about this. 514 00:17:10,230 --> 00:17:11,364 Why would I be weird about it? 515 00:17:11,398 --> 00:17:13,500 Yeah, right? Exactly. 516 00:17:13,533 --> 00:17:16,236 Well, uh... 517 00:17:16,269 --> 00:17:17,304 good to see you. 518 00:17:17,337 --> 00:17:20,673 Yeah, for me too, for me to see you good. Yeah. 519 00:17:21,674 --> 00:17:23,376 Uh, hey, come here. 520 00:17:23,410 --> 00:17:26,446 Oh, uh-uh, I'm-I'm actually a little sick. 521 00:17:26,479 --> 00:17:28,248 Uh, that's what these tissues are for. 522 00:17:28,281 --> 00:17:30,350 Like, I got a little case of the sniffles. 523 00:17:30,383 --> 00:17:32,119 Oh, c-come on. 524 00:17:32,152 --> 00:17:35,422 I don't care, friends share their airborne pathogens. 525 00:17:35,455 --> 00:17:36,556 (both chuckle) 526 00:17:38,858 --> 00:17:41,161 (exhales) You know, Tommy, 527 00:17:41,194 --> 00:17:44,497 you are one lucky little dude to have Rebecca as a babysitter. 528 00:17:44,531 --> 00:17:46,666 Yeah, she's not bad. 529 00:17:46,699 --> 00:17:48,401 Oh, she's more than not bad, 530 00:17:48,435 --> 00:17:50,403 she's Rebecca Bunch, she's the greatest. 531 00:17:50,437 --> 00:17:51,738 * 532 00:17:51,771 --> 00:17:54,374 (chuckles) "The greatest," that's so nice of you. 533 00:17:54,407 --> 00:17:55,542 That's nice Isn't that nice? 534 00:17:55,575 --> 00:17:59,412 Being hyperbolic, with the... 535 00:17:59,446 --> 00:18:01,648 Yes, just a quart of chicken soup. 536 00:18:01,681 --> 00:18:03,783 And, sorry, just to be clear, 537 00:18:03,816 --> 00:18:06,186 you do not have matzo balls, correct? 538 00:18:06,219 --> 00:18:08,155 No, it's okay, I've just... (scoffs) 539 00:18:08,188 --> 00:18:10,690 ...never heard of chicken soup without them, but okay. 540 00:18:10,723 --> 00:18:14,294 Yes, so send to Josh Chan at Aloha Tech. 541 00:18:14,327 --> 00:18:16,796 All right, now, for the note, grab a pen. All right. 542 00:18:16,829 --> 00:18:19,232 Hey, Tommy, what do you think the note should say? 543 00:18:19,266 --> 00:18:20,800 I want it to convey "I still really care about you, 544 00:18:20,833 --> 00:18:22,335 "but not in a needy way. 545 00:18:22,369 --> 00:18:26,539 Just like in a friend way, 'cause I'm nurturing." 546 00:18:26,573 --> 00:18:27,874 Okay, I'll handle it, never mind. 547 00:18:27,907 --> 00:18:29,242 Hi, yes. 548 00:18:29,276 --> 00:18:30,443 Ready for the note? Great. 549 00:18:30,477 --> 00:18:31,844 (clears throat) 550 00:18:31,878 --> 00:18:35,182 "Dear Josh Chan..." 551 00:18:35,215 --> 00:18:37,317 Actually, you know what? Don't say "Chan," just "Josh." 552 00:18:37,350 --> 00:18:39,519 No, don't write "Just Josh." Just... 553 00:18:39,552 --> 00:18:43,456 No, no, write just "Josh," don't write the word "Just." 554 00:18:43,490 --> 00:18:45,192 Okay, never mind, let's start over. 555 00:18:45,225 --> 00:18:47,227 You ready? Okay. 556 00:18:47,260 --> 00:18:48,728 "Dear Josh... 557 00:18:48,761 --> 00:18:50,197 (sighs) 558 00:18:50,230 --> 00:18:54,334 "...enclosed in this humble plastic container, 559 00:18:54,367 --> 00:18:58,305 "you will find an invitation to a healing slumber. 560 00:18:58,338 --> 00:18:59,672 "To sleep... 561 00:18:59,706 --> 00:19:01,508 "perchance to dream. 562 00:19:01,541 --> 00:19:04,244 "Always, in friendship, 563 00:19:04,277 --> 00:19:05,678 Rebecca N. Bunch." 564 00:19:05,712 --> 00:19:08,715 Okay, read it back to me. 565 00:19:08,748 --> 00:19:11,184 Uh-huh. 566 00:19:11,218 --> 00:19:13,386 Yeah, uh-huh. 567 00:19:13,420 --> 00:19:16,923 Okay, take out the "Always." 568 00:19:16,956 --> 00:19:18,558 Great note, Dave, do that, yeah. 569 00:19:18,591 --> 00:19:19,859 Also take out the "N." 570 00:19:19,892 --> 00:19:21,361 Too formal, I agree. 571 00:19:21,394 --> 00:19:23,363 Okay. Thanks. 572 00:19:23,396 --> 00:19:25,898 (sighs deeply) 573 00:19:25,932 --> 00:19:27,634 (zipper pulls) Just to let you know, I would do that 574 00:19:27,667 --> 00:19:28,801 for any sick friend. 575 00:19:28,835 --> 00:19:31,771 Not doing it just 'cause it's Josh. 576 00:19:31,804 --> 00:19:33,640 He did look really sick, though. 577 00:19:33,673 --> 00:19:36,376 Do you think Anna's taking care of him? 578 00:19:36,409 --> 00:19:38,578 I mean, 'cause here's this guy, green to the gills, 579 00:19:38,611 --> 00:19:39,746 getting his own tissues. 580 00:19:39,779 --> 00:19:42,249 Why? 'Cause she's busy with eyebrows? 581 00:19:42,282 --> 00:19:44,851 (chuckles) Clearly, there's an "I" in eyebrows. 582 00:19:44,884 --> 00:19:47,254 You know what I'm saying? 583 00:19:47,287 --> 00:19:49,222 Feel free to weigh in, Tommy-o! 584 00:19:49,256 --> 00:19:50,390 Tommy boy! 585 00:19:50,423 --> 00:19:53,693 Oh, my God, can you just stop talking? 586 00:19:53,726 --> 00:19:55,495 I'm trying to look at boobs. 587 00:19:55,528 --> 00:19:56,563 (gasps softly) 588 00:19:56,596 --> 00:19:59,599 Thomas No-Idea-What- Your-Middle-Name-Is Proctor. 589 00:19:59,632 --> 00:20:02,602 Is this an adult-themed publication? 590 00:20:02,635 --> 00:20:05,872 You gave me five months' allowance and no guidelines. 591 00:20:06,973 --> 00:20:08,475 (clicks tongue) Okay. 592 00:20:08,508 --> 00:20:11,411 So, Tommy, you're not in trouble. 593 00:20:11,444 --> 00:20:13,746 But I think it's important that you know 594 00:20:13,780 --> 00:20:16,416 that pornography does not accurately reflect 595 00:20:16,449 --> 00:20:18,251 adult sexual behavior. 596 00:20:18,285 --> 00:20:20,687 Do you, like, always make these big speeches? Yes, I do. 597 00:20:20,720 --> 00:20:22,489 (under his breath): Ah, man. So let's put it this way. 598 00:20:22,522 --> 00:20:24,824 Pornography is to sex, 599 00:20:24,857 --> 00:20:27,294 as superhero movies are to seventh grade. 600 00:20:27,327 --> 00:20:28,428 Do you get what I'm saying? 601 00:20:28,461 --> 00:20:30,463 Yeah, you're saying that seventh grade 602 00:20:30,497 --> 00:20:31,931 is going to be awesome. 603 00:20:31,964 --> 00:20:33,833 * 604 00:20:33,866 --> 00:20:34,967 (quietly): No. 605 00:20:35,001 --> 00:20:38,538 (sniffling) 606 00:20:38,571 --> 00:20:39,972 Hey, delivery for you. 607 00:20:40,006 --> 00:20:41,541 Chicken soup. 608 00:20:41,574 --> 00:20:43,543 Oh, that is so nice of you. 609 00:20:43,576 --> 00:20:44,711 Thank you, Alex. 610 00:20:44,744 --> 00:20:46,479 (chuckles) It's not from me. 611 00:20:46,513 --> 00:20:48,381 There's something on the bottom, it's all wet. 612 00:20:48,415 --> 00:20:49,982 Is that a note? 613 00:20:50,016 --> 00:20:52,585 No, it can't be a note. Ooh. 614 00:20:52,619 --> 00:20:54,687 Who put this crazy-long of a note in a soup delivery? 615 00:20:54,721 --> 00:20:55,855 (chuckles) 616 00:20:55,888 --> 00:20:57,757 Must be a shopping list or something. 617 00:20:57,790 --> 00:20:58,858 I guess you have a 618 00:20:58,891 --> 00:21:00,727 anonymous soup fairy. 619 00:21:00,760 --> 00:21:02,395 No, I know who it is. 620 00:21:02,429 --> 00:21:03,863 My girlfriend Anna. 621 00:21:03,896 --> 00:21:06,032 Oh, she's the best. 622 00:21:06,065 --> 00:21:08,000 This is exactly what I love about her. 623 00:21:08,034 --> 00:21:10,002 I mean, who else would take the time out of their day 624 00:21:10,036 --> 00:21:11,771 to take care of me? 625 00:21:11,804 --> 00:21:13,940 I got to get a selfie with this soup and tag her. 626 00:21:13,973 --> 00:21:14,841 Can you take it? 627 00:21:14,874 --> 00:21:17,744 I mean, I can, but then it's a not selfie. 628 00:21:17,777 --> 00:21:19,412 It's a picture with myselfie. 629 00:21:19,446 --> 00:21:20,913 So, it's a selfie. 630 00:21:20,947 --> 00:21:23,015 How do you not see that? 631 00:21:23,049 --> 00:21:25,017 Got me there, bro. 632 00:21:25,051 --> 00:21:26,953 Chicken soup! (camera snaps) 633 00:21:26,986 --> 00:21:29,389 So you're on Instagram? 634 00:21:29,422 --> 00:21:30,923 But I thought you had to be at least 13? 635 00:21:30,957 --> 00:21:31,891 (laughing) 636 00:21:31,924 --> 00:21:34,494 Okay, well, I hope your account is private. 637 00:21:34,527 --> 00:21:36,062 Why? I've made a lot of friends. 638 00:21:36,095 --> 00:21:37,897 Men who like bird-watching, 639 00:21:37,930 --> 00:21:39,098 men who fly drones, 640 00:21:39,131 --> 00:21:40,367 men who build basements. 641 00:21:40,400 --> 00:21:41,901 Okay, Tommy, let's, um... 642 00:21:41,934 --> 00:21:42,969 let's have a talk. 643 00:21:43,002 --> 00:21:44,771 (groans) It's another little lecture. 644 00:21:44,804 --> 00:21:47,106 So, you need to understand how preteen boys 645 00:21:47,139 --> 00:21:48,641 are viewed by... 646 00:21:48,675 --> 00:21:51,344 some men with, let's say, personal issues. 647 00:21:51,378 --> 00:21:52,912 Now, it's not just men. 648 00:21:52,945 --> 00:21:54,881 Female phys ed teachers can also be a problem, but you... 649 00:21:54,914 --> 00:21:55,948 (phone chimes) ...have to be vigilant. 650 00:21:55,982 --> 00:21:56,949 Oh, my God! 651 00:21:56,983 --> 00:21:58,418 (gasping) What's wrong? 652 00:21:58,451 --> 00:22:01,588 Josh posted a selfie of himself with the soup. 653 00:22:01,621 --> 00:22:02,789 That's not a selfie. 654 00:22:02,822 --> 00:22:03,856 Someone else took that photo. 655 00:22:03,890 --> 00:22:05,592 Okay, whatevs. 656 00:22:05,625 --> 00:22:06,793 (shrieking): No! 657 00:22:06,826 --> 00:22:08,695 (gasping) 658 00:22:08,728 --> 00:22:09,562 Sorry. 659 00:22:09,596 --> 00:22:12,565 He said, "thank you @annathebrowbarian 660 00:22:12,599 --> 00:22:14,834 the best, sweetest girlfriend ever, for my soup!" 661 00:22:14,867 --> 00:22:17,003 That-- He thinks Anna gave him the soup. 662 00:22:17,036 --> 00:22:19,572 Well, I can't have that happen. 663 00:22:19,606 --> 00:22:20,773 I got to find him and tell him. 664 00:22:20,807 --> 00:22:21,774 I mean, I mean, 665 00:22:21,808 --> 00:22:23,410 I can't let Anna take credit 666 00:22:23,443 --> 00:22:24,811 for my nurturing instincts. 667 00:22:24,844 --> 00:22:26,813 Nope, I got to find him. Let's see. 668 00:22:26,846 --> 00:22:28,581 Okay, okay, his Instagram says 669 00:22:28,615 --> 00:22:29,716 right now, he's at Spider's. 670 00:22:29,749 --> 00:22:32,652 That's a nightclub downtown with confusing punctuation. 671 00:22:32,685 --> 00:22:33,820 You know what? 672 00:22:33,853 --> 00:22:34,821 I have an idea. 673 00:22:34,854 --> 00:22:36,155 You go to the club, 674 00:22:36,188 --> 00:22:38,057 leave me with some more of those hundos, 675 00:22:38,090 --> 00:22:39,559 and, uh, I'll stay home, 676 00:22:39,592 --> 00:22:40,827 order myself some sushi, 677 00:22:40,860 --> 00:22:41,994 study my magazines and... 678 00:22:42,028 --> 00:22:43,696 No, no, no, no, no, you don't. Okay, 679 00:22:43,730 --> 00:22:45,732 not falling for that. Okay, hey. 680 00:22:45,765 --> 00:22:47,066 I made a promise to your mom 681 00:22:47,099 --> 00:22:48,034 that I would take care of you 682 00:22:48,067 --> 00:22:50,169 and I take that responsibility very seriously, 683 00:22:50,202 --> 00:22:51,671 so I'm not leaving you home alone. 684 00:22:51,704 --> 00:22:53,072 Now, come on, let's go get you a fake I.D. 685 00:22:53,105 --> 00:22:54,441 so we can go clubbing. 686 00:23:01,648 --> 00:23:03,683 * (indistinct chatter, whooping) 687 00:23:09,656 --> 00:23:11,123 When did Heather get famous? 688 00:23:11,157 --> 00:23:13,826 Uh, what is this? 689 00:23:13,860 --> 00:23:15,428 I asked for a whiskey on the rocks. 690 00:23:15,462 --> 00:23:17,430 All they have are branded cocktails. 691 00:23:17,464 --> 00:23:19,866 Enjoy your soju peachtini. Soju? 692 00:23:19,899 --> 00:23:21,568 What is that? Dude, 693 00:23:21,601 --> 00:23:23,436 it's the most popular alcoholic beverage in Korea. 694 00:23:23,470 --> 00:23:24,403 Get woke. 695 00:23:24,437 --> 00:23:26,839 Okay, that is not the proper usage of "woke." 696 00:23:26,873 --> 00:23:28,074 Whatever, white man. 697 00:23:28,107 --> 00:23:30,710 Hey, what's the big surprise? 698 00:23:30,743 --> 00:23:32,579 Yeah, bro, you look nervous. 699 00:23:32,612 --> 00:23:35,582 Let's just say tonight could change everything for me. 700 00:23:35,615 --> 00:23:36,549 Could be a real 701 00:23:36,583 --> 00:23:38,451 career move. 702 00:23:38,485 --> 00:23:39,552 What's he talking about? 703 00:23:39,586 --> 00:23:41,654 I have no idea. 704 00:23:41,688 --> 00:23:43,790 Hmm, this is actually not bad. 705 00:23:43,823 --> 00:23:44,824 Yeah, I love it. 706 00:23:44,857 --> 00:23:47,860 I'm gonna bring a bottle home for my mom. Mmm... 707 00:23:47,894 --> 00:23:51,898 All right, so your name's Manuel and you're 27? 708 00:23:51,931 --> 00:23:52,999 Eh, whatever. 709 00:23:53,032 --> 00:23:53,800 Go on in. 710 00:23:53,833 --> 00:23:55,234 I don't care about this job anyway, 711 00:23:55,267 --> 00:23:56,469 I'm want to be a stunt man. 712 00:23:56,503 --> 00:23:57,870 Sorry about that. 713 00:23:57,904 --> 00:23:59,238 Soju? 714 00:23:59,271 --> 00:24:00,473 Excuse me? 715 00:24:00,507 --> 00:24:02,008 Soju? 716 00:24:02,041 --> 00:24:03,643 So Jew? 717 00:24:03,676 --> 00:24:04,911 Okay. 718 00:24:04,944 --> 00:24:06,045 Seig Heil, bitch! 719 00:24:06,846 --> 00:24:07,814 All right, Tommy, 720 00:24:07,847 --> 00:24:08,815 here's what's gonna happen: 721 00:24:08,848 --> 00:24:10,116 we're gonna go in, find Josh, 722 00:24:10,149 --> 00:24:11,818 tell him about the soup, then leave. 723 00:24:13,185 --> 00:24:15,087 Oh, look, the sign's grammatically correct. 724 00:24:15,121 --> 00:24:16,022 Spiders'. 725 00:24:16,055 --> 00:24:18,625 No, actually, Mr. Spiders went into business 726 00:24:18,658 --> 00:24:19,959 with his brother, Dr. Spiders. 727 00:24:19,992 --> 00:24:21,961 So, it's actually Spiderseses. 728 00:24:21,994 --> 00:24:23,763 Actually, that's a common misconception 729 00:24:23,796 --> 00:24:25,064 about how plural possessive works, 730 00:24:25,097 --> 00:24:26,165 but nice try, Himmler. 731 00:24:26,198 --> 00:24:27,934 Okay, let's go. Come on. 732 00:24:30,202 --> 00:24:32,171 Peek-a-boo! 733 00:24:32,204 --> 00:24:33,606 What are you doing here? 734 00:24:33,640 --> 00:24:34,941 I got done early and you said 735 00:24:34,974 --> 00:24:36,075 you were doing something special, 736 00:24:36,108 --> 00:24:37,677 so, here I am. 737 00:24:37,710 --> 00:24:39,612 Oh, my God, you're the best. 738 00:24:39,646 --> 00:24:41,113 It means so much that you're here. Mmm. 739 00:24:41,147 --> 00:24:42,682 Oh, oh, hey, fellas. 740 00:24:42,715 --> 00:24:43,683 Oh, hey Rebecca and 741 00:24:43,716 --> 00:24:45,084 child who doesn't belong in a place like this. 742 00:24:45,117 --> 00:24:46,152 He's fine. 743 00:24:46,185 --> 00:24:47,186 We're just running an errand. 744 00:24:47,219 --> 00:24:48,621 I'm looking for, uh-- for Josh. 745 00:24:48,655 --> 00:24:49,556 H-Have you seen him? 746 00:24:49,589 --> 00:24:52,224 Uh, yeah, I just saw him with his girlfriend. 747 00:24:53,626 --> 00:24:55,662 Thank you. 748 00:24:55,695 --> 00:24:56,796 (groans) I'm so stupid, 749 00:24:56,829 --> 00:24:58,164 I'm so stupid, I'm so stupid, okay. 750 00:24:58,197 --> 00:25:01,934 Listen, she can't know that I'm here. 751 00:25:01,968 --> 00:25:05,204 Why not? Okay, I accidentally almost killed her cat 752 00:25:05,237 --> 00:25:07,173 and she thinks my name is Madge and that I live in Silver Lake. 753 00:25:07,206 --> 00:25:08,708 So you lied to her? 754 00:25:08,741 --> 00:25:09,976 I didn't lie. 755 00:25:10,009 --> 00:25:12,211 You got to assess the context and the role of the speaker... 756 00:25:12,244 --> 00:25:13,913 We should go. Mm-hmm. 757 00:25:13,946 --> 00:25:16,082 Oh, here comes the Soup-Stealer, duck! 758 00:25:16,115 --> 00:25:18,651 * (man whooping) 759 00:25:18,685 --> 00:25:20,587 Oh, Tommy, that was close. 760 00:25:20,620 --> 00:25:21,621 Tommy? 761 00:25:24,123 --> 00:25:26,726 Tommy, can you hear me? 762 00:25:26,759 --> 00:25:28,728 Tommy, can you see me? 763 00:25:28,761 --> 00:25:31,330 Tommy? 764 00:25:31,363 --> 00:25:34,033 Sorry, so I'm not a doctor, so I cannot 765 00:25:34,066 --> 00:25:35,034 diagnose your... 766 00:25:35,067 --> 00:25:38,838 situation, but thank you for all of your detail. 767 00:25:38,871 --> 00:25:40,973 I thought you were Miss Douche. 768 00:25:41,007 --> 00:25:42,675 Like, that's supposed to mean something. 769 00:25:42,709 --> 00:25:43,910 Maybe stop douching? 770 00:25:43,943 --> 00:25:44,977 That's probably the cause of 771 00:25:45,011 --> 00:25:46,045 what's going on with you down there. 772 00:25:46,078 --> 00:25:48,681 Whatever, I'll just take another free douche, then. 773 00:25:48,715 --> 00:25:50,016 Seri... Okay. 774 00:25:51,017 --> 00:25:53,085 Don't douche and drive. 775 00:25:53,119 --> 00:25:54,086 Oh, oh, oh, Heather! 776 00:25:54,120 --> 00:25:55,087 Heather! Oh, okay. 777 00:25:55,121 --> 00:25:57,123 Okay, okay. Lost child. 778 00:25:57,156 --> 00:25:58,958 (breathing heavily): Crowd. His I.D. says Manuel. 779 00:25:58,991 --> 00:26:00,126 Okay, calm down. 780 00:26:00,159 --> 00:26:01,193 What's happening? 781 00:26:01,227 --> 00:26:04,130 Why are you wearing those ironic mom half sneakers? 782 00:26:04,163 --> 00:26:05,598 They're not ironic and I really need your help right now. 783 00:26:05,632 --> 00:26:08,601 Okay, I lost Paula's son in this club. 784 00:26:08,635 --> 00:26:10,737 Okay, just take a deep breath. 785 00:26:10,770 --> 00:26:12,071 We will find him. 786 00:26:12,104 --> 00:26:13,606 This place is not that big. 787 00:26:13,640 --> 00:26:15,274 It's just dark and full of creepy adults. 788 00:26:15,307 --> 00:26:17,143 Crap, let's move. Okay. Oh, let me see if he called me. 789 00:26:17,176 --> 00:26:18,144 Ah, nothing! 790 00:26:18,177 --> 00:26:19,712 But, but... 791 00:26:19,746 --> 00:26:20,780 Oh, he did post on Instagram. 792 00:26:20,813 --> 00:26:23,015 Thank God Paula doesn't know he has an account. 793 00:26:23,049 --> 00:26:24,817 Bathroom! He's in the bathroom. Bathroom! 794 00:26:24,851 --> 00:26:25,918 Bathroom. Bathroom. 795 00:26:26,919 --> 00:26:28,387 (breathing heavily): Tommy? Tommy? 796 00:26:28,420 --> 00:26:30,089 Tommy? 797 00:26:30,122 --> 00:26:31,924 Where'd he go? 798 00:26:31,958 --> 00:26:33,059 I mean, he was here two minutes ago. 799 00:26:33,092 --> 00:26:34,360 Well, great. 800 00:26:34,393 --> 00:26:35,962 Great. Paula and I are done. 801 00:26:35,995 --> 00:26:37,229 Yeah, 'cause I was making it up to her, 802 00:26:37,263 --> 00:26:38,297 but then I ruined it. 803 00:26:38,330 --> 00:26:40,099 So, she'll never forgive me. Totally. 804 00:26:40,132 --> 00:26:43,102 I think you meant to say you're upset a kid is missing. 805 00:26:43,135 --> 00:26:44,837 JOSH: Anna, what are we doing? 806 00:26:44,871 --> 00:26:45,838 Oh, my... ANNA: Shh, follow me. 807 00:26:45,872 --> 00:26:46,739 Come here, come here, come here. 808 00:26:46,773 --> 00:26:48,374 What are you doing? We got to find Tommy. 809 00:26:48,407 --> 00:26:49,909 Just hide, I think he's coming. Okay. 810 00:26:49,942 --> 00:26:53,079 I-I don't think we should be in the ladies' room. 811 00:26:53,112 --> 00:26:54,781 Hide your feet, hide your feet. 812 00:26:54,814 --> 00:26:55,782 ANNA: It's a unisex bathroom. They're practically 813 00:26:55,815 --> 00:26:57,383 begging for us to do it in here. 814 00:26:57,416 --> 00:26:58,384 Whoa. 815 00:26:58,417 --> 00:26:59,385 Cool. 816 00:26:59,418 --> 00:27:00,853 (belt jingling) 817 00:27:00,887 --> 00:27:02,188 (zipper opening) 818 00:27:02,221 --> 00:27:04,023 No. (Anna moaning) 819 00:27:04,056 --> 00:27:04,891 No, no, no. 820 00:27:04,924 --> 00:27:06,793 This isn't happening. (Josh laughing) 821 00:27:06,826 --> 00:27:08,661 (sighing): How many times 822 00:27:08,695 --> 00:27:09,729 must I sit in the bathroom 823 00:27:09,762 --> 00:27:13,666 listening to Josh Chan have sex with another woman? 824 00:27:13,700 --> 00:27:14,667 (Josh breathing heavily) 825 00:27:14,701 --> 00:27:16,869 (Anna gasping) 826 00:27:16,903 --> 00:27:18,004 (moaning) 827 00:27:18,037 --> 00:27:21,307 (whispering): Oh, he's nasty. 828 00:27:21,340 --> 00:27:23,109 I totally get it now, girl. 829 00:27:23,142 --> 00:27:24,343 Good for you. (moaning continues) 830 00:27:30,449 --> 00:27:31,650 Okay, they're gone. Let's go, let's go, let's go! 831 00:27:31,684 --> 00:27:33,753 We got to find Tommy, he hasn't responded to any of my texts 832 00:27:33,786 --> 00:27:35,788 or my Instagram messages. I don't know what's wrong. 833 00:27:35,822 --> 00:27:38,891 We heard there was sex going on in the bathroom. 834 00:27:38,925 --> 00:27:40,192 I was gonna come in and stop it, 835 00:27:40,226 --> 00:27:42,028 but now that I see it's you guys, carry on. 836 00:27:42,061 --> 00:27:43,863 I'll just sit here and watch. Yeah, 837 00:27:43,896 --> 00:27:44,997 our love is not for your gaze. 838 00:27:45,031 --> 00:27:46,032 All right, come on, 839 00:27:46,065 --> 00:27:47,033 let's split up and look for him. 840 00:27:47,066 --> 00:27:48,167 What she said. 841 00:27:49,802 --> 00:27:51,203 You know, this place is not that bad 842 00:27:51,237 --> 00:27:53,105 for a club in the suburbs. 843 00:27:53,139 --> 00:27:55,742 For starters, the parking lot is huge. Hmm. 844 00:27:55,775 --> 00:27:58,077 So, Anna, do you know what Josh's big surprise is? 845 00:27:58,110 --> 00:27:59,011 No. 846 00:27:59,045 --> 00:28:00,446 He thinks he can beatbox. 847 00:28:00,479 --> 00:28:02,048 I really hope it's not that. 848 00:28:02,081 --> 00:28:04,316 Well, maybe he's a... party promoter now? 849 00:28:04,350 --> 00:28:07,720 Oh, he did say he thought this was gonna be a big career move. 850 00:28:07,754 --> 00:28:08,721 ANNOUNCER: Time for the main event. 851 00:28:08,755 --> 00:28:10,089 Brought to you by West Covina's 852 00:28:10,122 --> 00:28:11,958 premium men's fashion destination-- that's right, 853 00:28:11,991 --> 00:28:13,192 Brody and Bodine! 854 00:28:13,225 --> 00:28:15,261 Give it up! All right. 855 00:28:15,294 --> 00:28:17,229 (man whooping) ANNOUNCER: Our sexy 856 00:28:17,263 --> 00:28:19,265 male models tonight were scouted from local businesses. 857 00:28:20,299 --> 00:28:22,501 Oh, no. 858 00:28:22,534 --> 00:28:24,103 No, no. 859 00:28:24,136 --> 00:28:25,104 (chuckles) 860 00:28:25,137 --> 00:28:25,938 No... Uh, Anna, 861 00:28:25,972 --> 00:28:27,439 could you go get us drinks at the bar? 862 00:28:27,473 --> 00:28:28,340 Uh, with your back turned? 863 00:28:28,374 --> 00:28:29,375 For the rest of the night. Away from us. 864 00:28:29,408 --> 00:28:31,510 Yeah, or go outside and, uh, That's actually-- 865 00:28:31,543 --> 00:28:33,212 check out that cool parking lot. Yep. 866 00:28:33,245 --> 00:28:34,480 (laughing): What? And miss the mall models? 867 00:28:34,513 --> 00:28:35,481 Are you kidding? 868 00:28:35,514 --> 00:28:37,750 This is gonna be hilarious. 869 00:28:37,784 --> 00:28:40,853 I mean, this is gonna be the stupidest thing I've ever seen. 870 00:28:40,887 --> 00:28:43,022 (scattered applause, whistling) 871 00:28:43,055 --> 00:28:44,423 ANNA: Oh, my God, look at that guy. 872 00:28:44,456 --> 00:28:46,525 He's so shiny. 873 00:28:46,558 --> 00:28:47,726 Where is Josh? He's missing this. 874 00:28:47,760 --> 00:28:50,897 Yes, he is missing it. (chuckling anxiously): He sure is. 875 00:28:50,930 --> 00:28:51,898 ANNA: Wow. 876 00:28:51,931 --> 00:28:54,000 Oh, this is good. 877 00:28:54,033 --> 00:28:56,368 Oh boy, oh boy, oh boy. 878 00:28:56,402 --> 00:28:57,536 ANNA: An adult man with a tiger tee? 879 00:28:57,569 --> 00:29:00,006 Love it. 880 00:29:00,039 --> 00:29:02,374 (chuckling) 881 00:29:02,408 --> 00:29:04,877 This seriously can't get any worse. 882 00:29:04,911 --> 00:29:06,078 * 883 00:29:09,415 --> 00:29:11,083 Mm-hmm, mm-hmm. 884 00:29:11,117 --> 00:29:12,084 Yep, yep, 885 00:29:12,118 --> 00:29:13,519 yep, yep. 886 00:29:13,552 --> 00:29:15,788 (whistling) 887 00:29:23,930 --> 00:29:24,931 (crowd gasping) 888 00:29:26,398 --> 00:29:28,000 Oh, my... 889 00:29:28,034 --> 00:29:29,869 (Velcro ripping) 890 00:29:37,609 --> 00:29:38,677 Oh, God, I've left my body. 891 00:29:38,710 --> 00:29:41,147 I'm floating over this room right now, looking down. 892 00:29:41,180 --> 00:29:44,283 Okay, okay, so, that's over now. 893 00:29:44,316 --> 00:29:47,353 It's done. It happened. 894 00:29:47,386 --> 00:29:48,320 Oh, good, he's coming back. 895 00:29:48,354 --> 00:29:49,889 Oh, here he comes. 896 00:29:49,922 --> 00:29:52,258 This is good, 'cause we can get a better look. 897 00:29:52,291 --> 00:29:53,860 At my boy, looking fresh. 898 00:29:53,893 --> 00:29:55,461 Looking good, dude! 899 00:29:55,494 --> 00:29:56,829 (White Josh growling) HECTOR: You go, boo. 900 00:29:59,932 --> 00:30:00,900 Yep. 901 00:30:00,933 --> 00:30:02,401 Yep, yep, yep. So sexy. 902 00:30:02,434 --> 00:30:04,003 Mm. Mm. 903 00:30:07,339 --> 00:30:08,474 (breathing heavily): Did you find him? 904 00:30:08,507 --> 00:30:10,176 No. He's not in this club. 905 00:30:10,209 --> 00:30:11,010 I looked everywhere. 906 00:30:11,043 --> 00:30:12,945 Oh, this is such a Rebecca Bunch move! 907 00:30:12,979 --> 00:30:14,981 Because all I had to do was keep him alive 908 00:30:15,014 --> 00:30:16,883 for 48 hours and instead, no, no. 909 00:30:16,916 --> 00:30:18,084 I lost him and I'm putting him in danger, 910 00:30:18,117 --> 00:30:20,086 'cause I-I'm selfish and I'm stupid! 911 00:30:20,119 --> 00:30:21,888 I'm stupid, I'm stupid! (exhales forcefully) 912 00:30:21,921 --> 00:30:23,522 Oh, if you're waiting for me to disagree with you, 913 00:30:23,555 --> 00:30:24,857 that's not gonna happen. 914 00:30:25,992 --> 00:30:27,359 Excuse me, sorry, guys. Hey! 915 00:30:27,393 --> 00:30:29,095 There you are. So... 916 00:30:29,128 --> 00:30:30,997 How does it feel to be sleeping with a model? 917 00:30:31,030 --> 00:30:31,998 Boom. 918 00:30:32,031 --> 00:30:33,265 (chuckles) 919 00:30:33,299 --> 00:30:34,400 Yeah, 920 00:30:34,433 --> 00:30:35,935 uh, you know what? 921 00:30:35,968 --> 00:30:37,536 I'm not feeling very well. 922 00:30:37,569 --> 00:30:39,371 I think I'm coming down with that cold. 923 00:30:39,405 --> 00:30:40,372 Uh, 924 00:30:40,406 --> 00:30:41,540 don't worry. Uh, 925 00:30:41,573 --> 00:30:42,641 it's just a couple days of post-nasal drip 926 00:30:42,674 --> 00:30:43,609 and a light cough. 927 00:30:43,642 --> 00:30:48,314 Yeah, I think I'm gonna need some time to... 928 00:30:48,347 --> 00:30:49,415 recover. 929 00:30:49,448 --> 00:30:50,582 Oh, great, okay. 930 00:30:50,616 --> 00:30:52,184 You go home and, um, I'll come over later 931 00:30:52,218 --> 00:30:53,319 and bring you some cough drops. 932 00:30:53,352 --> 00:30:55,454 Maybe we can take a hot bath together. 933 00:30:55,487 --> 00:30:58,157 Um, you know what, 934 00:30:58,190 --> 00:31:00,893 Josh, here's the thing. 935 00:31:00,927 --> 00:31:02,494 I really was into you. 936 00:31:02,528 --> 00:31:04,496 I know. I remember the bathroom. 937 00:31:04,530 --> 00:31:06,966 Unisexy. 938 00:31:06,999 --> 00:31:09,235 But now, my feelings changed. 939 00:31:10,269 --> 00:31:12,271 Since 30 minutes ago? 940 00:31:12,304 --> 00:31:13,539 I'm-- I'm sorry. 941 00:31:13,572 --> 00:31:15,274 It's a thing that happens. 942 00:31:15,307 --> 00:31:17,376 Sometimes you really like someone 943 00:31:17,409 --> 00:31:18,677 and then, a switch gets flipped 944 00:31:18,710 --> 00:31:19,678 and then suddenly, you kind of feel like 945 00:31:19,711 --> 00:31:20,679 you want to barf. (giggles) 946 00:31:20,712 --> 00:31:21,680 I'm so sorry. 947 00:31:21,713 --> 00:31:23,149 When did this happen? 948 00:31:23,182 --> 00:31:25,117 It might be when the sleeves zipped off. 949 00:31:25,151 --> 00:31:27,386 I'm not sure. Oh, God, I feel really bad. 950 00:31:27,419 --> 00:31:30,022 So, okay, what are you saying? 951 00:31:30,056 --> 00:31:31,490 I'm saying... 952 00:31:31,523 --> 00:31:32,491 we're over. 953 00:31:32,524 --> 00:31:34,160 Over? But we're a couple. 954 00:31:34,193 --> 00:31:36,295 Y-You just sent me chicken soup. 955 00:31:36,328 --> 00:31:38,297 That... 956 00:31:38,330 --> 00:31:41,133 That big tub of chicken soup you sent me? 957 00:31:41,167 --> 00:31:42,701 W-What? No. That wasn't... that wasn't me. 958 00:31:42,734 --> 00:31:44,036 I didn't do that. 959 00:31:44,070 --> 00:31:46,705 Well, um... you take care, Josh. 960 00:31:46,738 --> 00:31:48,540 It's been fun. 961 00:31:50,276 --> 00:31:52,211 How did I get here? 962 00:31:55,281 --> 00:31:57,049 Eh... 963 00:31:57,083 --> 00:31:59,551 Wait, she didn't send me that soup. 964 00:31:59,585 --> 00:32:02,321 So, someone else sent me that soup. 965 00:32:02,354 --> 00:32:04,957 But I don't know who sent me that soup. 966 00:32:04,991 --> 00:32:06,325 How will I find out who sent me that soup? 967 00:32:13,332 --> 00:32:15,001 I was so wrong about Anna. 968 00:32:15,034 --> 00:32:17,569 I thought she was a nice person. Mm. 969 00:32:17,603 --> 00:32:19,505 She's not. She's a poo person. 970 00:32:19,538 --> 00:32:21,240 Wow, Josh. 971 00:32:21,273 --> 00:32:22,674 Watch your mouth. Okay, bud? 972 00:32:22,708 --> 00:32:25,377 I'm so embarrassed. Ah, come on. 973 00:32:25,411 --> 00:32:26,678 It's not your fault. 974 00:32:26,712 --> 00:32:28,547 Was something wrong with my modeling? 975 00:32:28,580 --> 00:32:31,183 Your male modeling? No. Nope. 976 00:32:31,217 --> 00:32:32,684 Very good. 977 00:32:32,718 --> 00:32:35,054 The soup was the thing that made me feel 978 00:32:35,087 --> 00:32:38,224 like she was right for me, you know? 979 00:32:38,257 --> 00:32:40,592 That's what I want in a person. 980 00:32:40,626 --> 00:32:43,162 Someone who's warm and nourishing. 981 00:32:43,195 --> 00:32:45,197 Okay, talked to Dave at the diner. 982 00:32:45,231 --> 00:32:47,066 I thought he wouldn't remember one soup order, 983 00:32:47,099 --> 00:32:48,667 but apparently the person who called it in 984 00:32:48,700 --> 00:32:50,269 made quite an impression. 985 00:32:50,302 --> 00:32:52,304 Quoted Shakespeare and stuff. 986 00:32:52,338 --> 00:32:54,006 Ah. So. I guess we know who that is. 987 00:32:54,040 --> 00:32:56,675 Rebecca. Shakespeare. 988 00:32:56,708 --> 00:32:58,677 Rebecca. 989 00:32:58,710 --> 00:33:00,446 That makes perfect sense. 990 00:33:00,479 --> 00:33:03,115 It's her. 991 00:33:03,149 --> 00:33:05,184 Wai... She knew I was sick. 992 00:33:06,718 --> 00:33:09,121 And she hugged me even though I was contagious. 993 00:33:09,155 --> 00:33:10,722 Oh, my God. 994 00:33:10,756 --> 00:33:12,258 She's amazing. 995 00:33:12,291 --> 00:33:13,659 Well... uh... Eh... 996 00:33:13,692 --> 00:33:15,194 She has her issues. 997 00:33:15,227 --> 00:33:17,563 I mean, Rebecca. Of course. 998 00:33:17,596 --> 00:33:19,298 It's always Rebecca, isn't it? 999 00:33:19,331 --> 00:33:22,668 Wherever I turn, everything points back to her. 1000 00:33:24,470 --> 00:33:28,707 * Duh, duh, duh, duh 1001 00:33:28,740 --> 00:33:31,577 * What was I thinkin' 1002 00:33:33,745 --> 00:33:38,016 * It's just, like, duh, duh, duh, duh * 1003 00:33:39,585 --> 00:33:43,489 * Can't believe that I couldn't see it all along * 1004 00:33:45,091 --> 00:33:49,828 * Can't believe that I could have been so wrong * 1005 00:33:49,861 --> 00:33:54,500 * Don't know what was going through my mind * 1006 00:33:55,567 --> 00:33:56,702 * I'm just, like 1007 00:33:56,735 --> 00:34:00,072 * Ugh, God, so stupid 1008 00:34:00,106 --> 00:34:03,842 * Looking back on all those times * 1009 00:34:03,875 --> 00:34:05,777 * Like that one time 1010 00:34:05,811 --> 00:34:08,614 * And that other time 1011 00:34:08,647 --> 00:34:09,715 * And I'm just, like 1012 00:34:09,748 --> 00:34:12,384 * Duh, duh, duh, duh 1013 00:34:12,418 --> 00:34:13,752 * Duh 1014 00:34:13,785 --> 00:34:16,488 * So obvious 1015 00:34:16,522 --> 00:34:19,491 It's like, uh, hello? 1016 00:34:19,525 --> 00:34:22,261 * She was always right there for me * 1017 00:34:22,294 --> 00:34:24,496 * But I was too blind to see 1018 00:34:24,530 --> 00:34:27,333 * Duh, duh, duh, duh 1019 00:34:27,366 --> 00:34:29,801 * Duh 1020 00:34:29,835 --> 00:34:33,105 * All I know is I got to do something now * 1021 00:34:34,273 --> 00:34:36,642 * Either do or say 1022 00:34:36,675 --> 00:34:38,744 Is it like a do 1023 00:34:38,777 --> 00:34:40,779 or is it like a say? 1024 00:34:40,812 --> 00:34:43,649 * I got to make a move 1025 00:34:43,682 --> 00:34:45,617 * Just as soon as I think of 1026 00:34:45,651 --> 00:34:48,487 * Exactly what I got to do 1027 00:34:49,521 --> 00:34:50,756 Wait. 1028 00:34:50,789 --> 00:34:52,358 I got to go get her. 1029 00:34:52,391 --> 00:34:55,427 I got to get her, like, right this second. 1030 00:34:56,595 --> 00:34:59,598 I'm coming for you, baby! 1031 00:34:59,631 --> 00:35:01,767 Wait. I don't have my keys. 1032 00:35:01,800 --> 00:35:04,670 I left my keys and phone at the club? 1033 00:35:04,703 --> 00:35:06,772 * Duh, duh, duh, duh. 1034 00:35:09,241 --> 00:35:11,443 Okay, Paula. So I full-on lost your son, 1035 00:35:11,477 --> 00:35:12,844 but I promise I will find him... 1036 00:35:12,878 --> 00:35:14,180 Paula! 1037 00:35:15,181 --> 00:35:16,648 You're... 1038 00:35:16,682 --> 00:35:18,484 You're home! 1039 00:35:25,291 --> 00:35:27,193 Hey. I thought you weren't 1040 00:35:27,226 --> 00:35:28,927 supposed to be back until tomorrow. 1041 00:35:28,960 --> 00:35:31,330 Well, I wasn't... 1042 00:35:31,363 --> 00:35:33,265 but then... (gasps) Tommy! 1043 00:35:33,299 --> 00:35:35,467 (panting) 1044 00:35:35,501 --> 00:35:38,237 Wow. You two really bonded. 1045 00:35:38,270 --> 00:35:40,239 Yeah. Yeah, we did. 1046 00:35:40,272 --> 00:35:42,408 Over all that volcano stuff. 1047 00:35:42,441 --> 00:35:43,542 Uh... 1048 00:35:45,511 --> 00:35:47,746 Yeah, volcano. Yup. 1049 00:35:47,779 --> 00:35:49,948 Volcano. Yeah. And I already told my mom 1050 00:35:49,981 --> 00:35:52,484 about that bully that destroyed our volcano. 1051 00:35:52,518 --> 00:35:54,753 You know. The one that we made. REBECCA: Right. 1052 00:35:54,786 --> 00:35:57,223 R... Yes. Right. And... And then he sat on it, 1053 00:35:57,256 --> 00:36:00,326 and it just exploded right up his butt. 1054 00:36:00,359 --> 00:36:01,760 Okay. 1055 00:36:01,793 --> 00:36:03,629 The kid is fine. 1056 00:36:03,662 --> 00:36:06,532 The lava was just made of chewable mints and soda pop. 1057 00:36:06,565 --> 00:36:09,235 So, no harm done. But I was just at that child's house 1058 00:36:09,268 --> 00:36:11,770 talking to his parents very firmly, and saying 1059 00:36:11,803 --> 00:36:15,507 that any further bullying would result in legal action. 1060 00:36:15,541 --> 00:36:16,642 (sniffles) 1061 00:36:16,675 --> 00:36:19,611 And then I TP'd his house. 1062 00:36:22,448 --> 00:36:23,782 That is... 1063 00:36:25,484 --> 00:36:26,918 ...exactly 1064 00:36:26,952 --> 00:36:28,787 what I would have done. 1065 00:36:28,820 --> 00:36:31,590 (laughing): That is the truth. 1066 00:36:31,623 --> 00:36:33,859 The truth. It's all about context, right? 1067 00:36:33,892 --> 00:36:36,428 Exactly. 1068 00:36:38,497 --> 00:36:39,665 Hey, so... 1069 00:36:39,698 --> 00:36:43,001 Paula, why did you come home? Is everything okay? 1070 00:36:43,034 --> 00:36:46,872 Oh, I just... I felt bad being away right now. 1071 00:36:46,905 --> 00:36:48,874 I missed Tommy and... 1072 00:36:48,907 --> 00:36:52,811 I just started feeling kind of sad. 1073 00:36:52,844 --> 00:36:54,613 Well... 1074 00:36:54,646 --> 00:36:56,348 I'm here, so... 1075 00:36:56,382 --> 00:36:58,784 we can just be sad together. 1076 00:36:58,817 --> 00:37:01,520 Wow, you are a true friend. 1077 00:37:01,553 --> 00:37:03,822 You have been so great. 1078 00:37:03,855 --> 00:37:06,658 I am so sorry that I ever doubted you. 1079 00:37:06,692 --> 00:37:10,962 I trust you more than anyone in the world. 1080 00:37:13,632 --> 00:37:15,334 Rebecca, what's wrong? 1081 00:37:16,368 --> 00:37:18,970 Nothing... (knocking on door) 1082 00:37:19,004 --> 00:37:20,972 Who could that be? 1083 00:37:21,006 --> 00:37:23,309 It's late. 1084 00:37:23,342 --> 00:37:24,743 (exhales) 1085 00:37:27,613 --> 00:37:29,515 Josh? What are you doing here? 1086 00:37:29,548 --> 00:37:31,717 I had to come as soon as I knew. 1087 00:37:31,750 --> 00:37:33,319 Rebecca, it's you. 1088 00:37:33,352 --> 00:37:35,454 It's you, you're my Soup Fairy. 1089 00:37:35,487 --> 00:37:37,323 Oh, my God. You found out? 1090 00:37:37,356 --> 00:37:38,324 Yes. 1091 00:37:38,357 --> 00:37:39,958 I know the truth now. 1092 00:37:39,991 --> 00:37:43,329 That soup shows that you're the one who really cares about me. 1093 00:37:43,362 --> 00:37:46,732 Well, I... I know how sad you get when you're sickie. 1094 00:37:46,765 --> 00:37:48,700 Okay, uh... Okay. 1095 00:37:48,734 --> 00:37:51,903 I... I'm gonna give you guys a second. So... 1096 00:37:52,904 --> 00:37:54,740 (exhales) Rebecca? 1097 00:37:54,773 --> 00:37:56,074 I'm an idiot. 1098 00:37:56,107 --> 00:37:58,877 I realize now that all this time, 1099 00:37:58,910 --> 00:38:00,045 it's been you. 1100 00:38:00,078 --> 00:38:03,048 You've always been there for me. 1101 00:38:03,081 --> 00:38:04,450 But... 1102 00:38:04,483 --> 00:38:05,884 but what about your girlfriend? 1103 00:38:05,917 --> 00:38:08,320 We're over. She's a poo person. 1104 00:38:08,354 --> 00:38:10,055 Oh, my God. I thought so too but I didn't want to say anything. 1105 00:38:10,088 --> 00:38:11,390 (chuckles) 1106 00:38:11,423 --> 00:38:12,290 Hey, 1107 00:38:12,324 --> 00:38:14,059 do you want to go somewhere and talk? 1108 00:38:14,092 --> 00:38:15,494 Just me and you? 1109 00:38:15,527 --> 00:38:17,696 See where we can go from here. 1110 00:38:17,729 --> 00:38:19,565 I, um... I don't know if I can just leave... 1111 00:38:19,598 --> 00:38:20,566 PAULA: Hey. 1112 00:38:20,599 --> 00:38:21,800 You know what? I just... 1113 00:38:21,833 --> 00:38:23,402 I'm sorry to interrupt. I'm... But I... 1114 00:38:23,435 --> 00:38:25,471 And I wasn't listening. At all. 1115 00:38:25,504 --> 00:38:26,972 I... I just... I just want to say 1116 00:38:27,005 --> 00:38:29,408 that I mean, you... you can go. 1117 00:38:29,441 --> 00:38:31,410 I am... I am fine. 1118 00:38:31,443 --> 00:38:32,778 I promise. 1119 00:38:32,811 --> 00:38:34,546 It's just... This is a... 1120 00:38:34,580 --> 00:38:36,882 It's a big moment. So... 1121 00:38:38,450 --> 00:38:40,452 (quietly): Ah, okay... 1122 00:38:40,486 --> 00:38:41,653 (exhales) 1123 00:38:41,687 --> 00:38:44,055 Josh, um... 1124 00:38:44,089 --> 00:38:45,924 This is... 1125 00:38:45,957 --> 00:38:47,926 this is amazing. (laughing): Yeah! 1126 00:38:47,959 --> 00:38:49,861 And, um... 1127 00:38:49,895 --> 00:38:51,697 And you need to go. 1128 00:38:51,730 --> 00:38:53,799 What? 1129 00:38:53,832 --> 00:38:55,000 What? 1130 00:38:55,033 --> 00:38:57,403 I have to take care of my family. 1131 00:38:57,436 --> 00:39:01,440 I'm a mom now and I have other priorities. 1132 00:39:02,474 --> 00:39:04,443 Okay. 1133 00:39:05,577 --> 00:39:08,580 I-I guess I'll go. 1134 00:39:08,614 --> 00:39:09,748 Hmm. 1135 00:39:15,487 --> 00:39:17,623 Oh. But I'm not gonna give up on you, Rebecca. 1136 00:39:17,656 --> 00:39:19,458 And I'm not gonna give up on us. 1137 00:39:21,092 --> 00:39:22,894 But I am gonna get my car out of that parking lot 1138 00:39:22,928 --> 00:39:24,530 because it closes at midnight. 1139 00:39:24,563 --> 00:39:26,465 Hi, Paula. Hey... 1140 00:39:30,836 --> 00:39:32,438 What just happened? 1141 00:39:32,471 --> 00:39:34,706 Paula. 1142 00:39:34,740 --> 00:39:36,608 I got to tell you the truth. 1143 00:39:38,176 --> 00:39:40,646 None of what Tommy or I said earlier happened. 1144 00:39:40,679 --> 00:39:41,980 It was all a lie, okay? 1145 00:39:42,013 --> 00:39:43,214 What actually happened tonight was... 1146 00:39:43,248 --> 00:39:46,452 I went to Spiders' to find Josh to tell him that I'm the one 1147 00:39:46,485 --> 00:39:48,754 who I gave him soup and I got Tommy a fake I.D. 1148 00:39:48,787 --> 00:39:51,122 and then I lost him in the club, I mean, I really lost him, 1149 00:39:51,156 --> 00:39:52,624 Paula. I thought he was dead. 1150 00:39:53,659 --> 00:39:55,494 So... 1151 00:39:55,527 --> 00:39:57,496 I put your son at risk. 1152 00:39:57,529 --> 00:39:59,898 I put our family at risk and... 1153 00:39:59,931 --> 00:40:01,867 I completely understand 1154 00:40:01,900 --> 00:40:05,671 if you don't want to be friends with me anymore. 1155 00:40:05,704 --> 00:40:07,906 (drums table) 1156 00:40:07,939 --> 00:40:09,775 I've held onto this every day, 1157 00:40:09,808 --> 00:40:11,643 since you gave it to me. 1158 00:40:11,677 --> 00:40:14,613 And I look at it a lot, especially in the last few weeks 1159 00:40:14,646 --> 00:40:16,548 when things weren't so good between us, but I-I... 1160 00:40:16,582 --> 00:40:18,617 I don't deserve the Statue of Liberty. 1161 00:40:20,519 --> 00:40:23,221 Did anything happen to him in the club? 1162 00:40:23,254 --> 00:40:25,857 Did anyone interfere with him in the bathroom? 1163 00:40:25,891 --> 00:40:28,159 Did he do any drugs? No. 1164 00:40:28,193 --> 00:40:31,730 So he just ran around a club and took an Uber home? 1165 00:40:33,064 --> 00:40:34,733 (laughing): Oh, God. 1166 00:40:34,766 --> 00:40:38,169 Honey, I lost him for an entire weekend at the mall once. 1167 00:40:38,203 --> 00:40:41,673 He was living in the Barnes & Noble. He was so happy there. 1168 00:40:41,707 --> 00:40:43,942 Lord! 1169 00:40:43,975 --> 00:40:46,745 I just... I have made a million mistakes with my kids. 1170 00:40:46,778 --> 00:40:49,615 I mean, he's fine. Clearly. 1171 00:40:51,216 --> 00:40:54,152 Wait... Wait, this is okay... Are you sure? 1172 00:40:54,185 --> 00:40:56,054 Rebecca... 1173 00:40:56,087 --> 00:40:58,957 you were here for me when I needed you. 1174 00:40:58,990 --> 00:41:01,192 And right now, you could have sailed 1175 00:41:01,226 --> 00:41:03,662 right out that door with Josh, but you didn't. 1176 00:41:03,695 --> 00:41:06,765 Instead you decided to stay 1177 00:41:06,798 --> 00:41:10,235 and own up to your mistakes. 1178 00:41:13,304 --> 00:41:15,741 That is my brave little cookie. 1179 00:41:17,075 --> 00:41:18,810 I love you. 1180 00:41:18,844 --> 00:41:20,145 I love you, too. 1181 00:41:20,178 --> 00:41:22,213 (chuckles) 1182 00:41:22,247 --> 00:41:24,249 * 1183 00:41:26,685 --> 00:41:28,620 A weekend in Barnes & Noble? Yeah. 1184 00:41:32,057 --> 00:41:32,991 Just to clarify, you've never given birth. 1185 00:41:33,024 --> 00:41:35,026 Oh, no, no, no. Would not be a good idea. 1186 00:41:35,060 --> 00:41:37,996 Um, mental illness runs rampant on both sides of my family. 1187 00:41:38,029 --> 00:41:40,098 Many suicides, many suicides. Amazing! 1188 00:41:40,131 --> 00:41:41,867 All right. Let's take a quick break 1189 00:41:41,900 --> 00:41:43,835 to hear a word from our podcast sponsor, 1190 00:41:43,869 --> 00:41:45,103 Truly Butter. 1191 00:41:45,136 --> 00:41:47,005 "When you're trying to make things right 1192 00:41:47,038 --> 00:41:48,239 "with your best friend Paula, 1193 00:41:48,273 --> 00:41:50,308 "who you've been kind of a bitch to lately, 1194 00:41:50,341 --> 00:41:53,211 why not take a break and eat some butter together?" 1195 00:41:53,244 --> 00:41:56,715 Wow, that is weirdly specific to my own life. 1196 00:41:56,748 --> 00:41:59,517 It sure is, Rebecca. It sure is. 1197 00:42:02,921 --> 00:42:04,890 Captioning sponsored by CBS 1198 00:42:04,923 --> 00:42:06,925 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 82901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.