Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,436 --> 00:00:04,505
* I'm just a girl in love
2
00:00:04,538 --> 00:00:06,107
* La-la-la, lovey-dove *
3
00:00:06,140 --> 00:00:08,742
* I can't be held responsible
for my actions *
4
00:00:08,776 --> 00:00:10,511
* She's an ingenue *
5
00:00:10,544 --> 00:00:12,580
* I have no underlying issues
to address *
6
00:00:12,613 --> 00:00:15,249
* I'm certifiably cute
and adorably obsessed *
7
00:00:15,283 --> 00:00:17,085
* They say love
makes you crazy *
8
00:00:17,118 --> 00:00:19,353
* Therefore,
you can't call her crazy *
9
00:00:19,387 --> 00:00:21,322
* 'Cause when you
call her crazy *
10
00:00:21,355 --> 00:00:23,457
* You're just calling her
in love. *
11
00:00:23,491 --> 00:00:26,060
Blam!
12
00:00:29,330 --> 00:00:31,265
Previously
on Crazy Ex-Girlfriend...
13
00:00:31,299 --> 00:00:33,267
REBECCA:
I was in New York.
I ran into Josh.
14
00:00:33,301 --> 00:00:34,602
He made me feel warm inside,
15
00:00:34,635 --> 00:00:36,304
like glitter was exploding
inside me.
16
00:00:36,337 --> 00:00:38,539
Then I moved here.
Josh and Rebecca are
17
00:00:38,572 --> 00:00:40,174
having sex and basically
living together.
18
00:00:40,208 --> 00:00:41,342
What?!
19
00:00:41,375 --> 00:00:43,611
I am applying to law school!
20
00:00:43,644 --> 00:00:45,613
(both scream)
21
00:00:45,646 --> 00:00:46,547
Yes! Yes, yes, yes, yes!
22
00:00:46,580 --> 00:00:47,648
PAULA: My dreams might
23
00:00:47,681 --> 00:00:49,617
actually come true.
24
00:00:49,650 --> 00:00:50,618
I got a DUI,
spent a night in jail,
25
00:00:50,651 --> 00:00:51,852
turns out I'm an alcoholic.
26
00:00:51,885 --> 00:00:53,787
I've been going to meetings
and I'm trying to stay sober.
27
00:00:53,821 --> 00:00:55,856
That's it. Bingo, bango, done.
Beers?
28
00:00:55,889 --> 00:00:57,491
What's this?
Okay, just
29
00:00:57,525 --> 00:00:59,527
a simple contract, laying out
the terms of our friendship.
30
00:00:59,560 --> 00:01:00,694
It stipulates
that my services
31
00:01:00,728 --> 00:01:02,396
as a friend are limited
32
00:01:02,430 --> 00:01:03,697
to consultation and support
and exclude shenanigans.
33
00:01:03,731 --> 00:01:05,266
Rebecca, I'm very glad
34
00:01:05,299 --> 00:01:06,467
you're welcoming the opportunity
35
00:01:06,500 --> 00:01:07,501
to work on yourself.
36
00:01:08,602 --> 00:01:09,870
The reason I got a DUI
37
00:01:09,903 --> 00:01:12,540
is because I was driving
over the next morning
38
00:01:12,573 --> 00:01:13,774
to tell you that I loved you.
39
00:01:13,807 --> 00:01:16,144
Oh, my God.
You and Josh...
40
00:01:16,177 --> 00:01:17,611
you're happy, right?
41
00:01:17,645 --> 00:01:18,646
And he treats you well?
42
00:01:18,679 --> 00:01:21,549
Um... yes.
43
00:01:21,582 --> 00:01:22,750
I deserve to be
44
00:01:22,783 --> 00:01:24,118
with someone who treats me well.
45
00:01:24,152 --> 00:01:25,586
Okay.
46
00:01:26,887 --> 00:01:29,523
Is that Greg's
sweatshirt?
47
00:01:32,160 --> 00:01:33,261
(sighs)
48
00:01:35,429 --> 00:01:37,431
Mmm, I'm so hungry.
49
00:01:37,465 --> 00:01:38,832
I can't wait
for that pizza.
50
00:01:38,866 --> 00:01:40,634
Yeah, me neither.
I'm starving.
51
00:01:40,668 --> 00:01:42,336
Mm.
(door opens)
52
00:01:43,671 --> 00:01:44,805
Greg?
53
00:01:44,838 --> 00:01:46,140
Greg, what are you doing?
54
00:01:46,174 --> 00:01:47,808
Yeah, what are
you doing, Greg?
55
00:01:47,841 --> 00:01:50,511
Pizza in the bedroom,
that's crazy!
56
00:01:51,679 --> 00:01:52,713
I hope you
brought napkins.
57
00:01:53,614 --> 00:01:54,682
Oh.
58
00:01:54,715 --> 00:01:55,783
Oh, come here,
silly head.
59
00:01:56,784 --> 00:01:58,786
(all laughing)
60
00:02:01,222 --> 00:02:02,190
God, this is great.
61
00:02:02,223 --> 00:02:04,825
I was so torn between you two.
62
00:02:04,858 --> 00:02:06,894
I mean, Josh, I've loved you
since I was 16 years old,
63
00:02:06,927 --> 00:02:09,163
and, Greg, I thought you
were too damaged to love me,
64
00:02:09,197 --> 00:02:10,598
but now that you're in recovery,
65
00:02:10,631 --> 00:02:12,433
you seem like a really
viable alternative.
66
00:02:12,466 --> 00:02:14,735
It's so great now that
I don't have to choose.
67
00:02:14,768 --> 00:02:16,504
Isn't it awesome?
(laughs)
68
00:02:16,537 --> 00:02:18,206
Hey, before we dive
into the 'za,
69
00:02:18,239 --> 00:02:20,174
how about a three-way
spoon sesh?
70
00:02:20,208 --> 00:02:21,375
GREG AND JOSH:
Great idea!
71
00:02:21,409 --> 00:02:22,410
Yay!
72
00:02:24,278 --> 00:02:26,514
Hey, who gets to have sex
with me tonight?
73
00:02:26,547 --> 00:02:28,549
You guys want
to arm-wrestle for it?
74
00:02:30,251 --> 00:02:31,252
Sure!
Sure!
75
00:02:31,285 --> 00:02:32,353
(laughing):
Okay.
76
00:02:32,386 --> 00:02:34,555
Kiss time.
77
00:02:34,588 --> 00:02:36,190
That's how it works
when you have
78
00:02:36,224 --> 00:02:37,758
two significant others
at the same time.
79
00:02:37,791 --> 00:02:38,892
Right?
80
00:02:40,961 --> 00:02:43,864
I was on BuzzFeed and I saw
a listicle about polyamory,
81
00:02:43,897 --> 00:02:46,467
and it described it as
82
00:02:46,500 --> 00:02:48,469
the ethical and responsible
practice and philosophy
83
00:02:48,502 --> 00:02:50,638
of loving multiple people.
84
00:02:50,671 --> 00:02:52,240
And it hit me.
85
00:02:52,273 --> 00:02:56,377
Josh, Greg and I could be
a polyamorous throuple,
86
00:02:56,410 --> 00:02:58,379
like you guys, since, you know,
I can't choose between them.
87
00:02:58,412 --> 00:03:00,381
Um...
88
00:03:00,414 --> 00:03:03,884
this sort of relationship
isn't a default option
89
00:03:03,917 --> 00:03:05,786
for someone who can't choose.
90
00:03:05,819 --> 00:03:07,488
And it's definitely not
91
00:03:07,521 --> 00:03:09,823
about arm-wrestling for sex.
92
00:03:09,857 --> 00:03:11,559
You know, I thought you
were writing an article
93
00:03:11,592 --> 00:03:12,960
on us for Psychology Today.
94
00:03:12,993 --> 00:03:15,229
That's what it said
on the Craigslist ad.
95
00:03:15,263 --> 00:03:17,831
Right, okay, so,
don't be mad at me,
96
00:03:17,865 --> 00:03:19,533
but that was a straight-up lie.
97
00:03:19,567 --> 00:03:21,235
But I still want to buy
your TV stand.
98
00:03:21,269 --> 00:03:23,371
Wait, w-w-wait,
please, please, please,
99
00:03:23,404 --> 00:03:24,738
don't go, don't go.
Listen...
100
00:03:24,772 --> 00:03:27,508
I am legitimately torn.
101
00:03:27,541 --> 00:03:28,676
What you're describing
102
00:03:28,709 --> 00:03:30,878
is a love triangle.
103
00:03:30,911 --> 00:03:32,680
That's a completely
different thing.
104
00:03:32,713 --> 00:03:35,749
A love triangle.
105
00:03:35,783 --> 00:03:36,750
I guess you're right.
106
00:03:36,784 --> 00:03:37,851
That is what I'm in.
107
00:03:39,453 --> 00:03:40,854
(sputters)
108
00:03:40,888 --> 00:03:43,591
Oh, dear.
109
00:03:43,624 --> 00:03:45,759
(in baby voice):
What's a girl to do?
110
00:03:48,329 --> 00:03:52,400
* What's a girl to do
when she's stuck between men? *
111
00:03:52,433 --> 00:03:56,704
* It's like she's a Barbie
with two perfect Kens *
112
00:03:56,737 --> 00:04:00,040
* But wait,
it just occurred to me *
113
00:04:00,073 --> 00:04:04,345
* Maybe I can solve this
with geometry *
114
00:04:04,378 --> 00:04:08,048
* Yes, smarts can help
this "sitchywation" untangle *
115
00:04:08,081 --> 00:04:10,951
* So, professors, teach me
116
00:04:10,984 --> 00:04:15,289
* The math of love triangles
117
00:04:15,323 --> 00:04:18,659
Yay.
Time for book facts.
118
00:04:18,692 --> 00:04:20,928
* A triangle is a polygon
119
00:04:20,961 --> 00:04:23,297
* With three edges
and three vertices *
120
00:04:23,331 --> 00:04:24,998
* Take the base
times the height *
121
00:04:25,032 --> 00:04:28,602
* Cut that in half to find
the area of the surfaces *
122
00:04:28,636 --> 00:04:31,539
* Uh-uh, I wasn't really
listening but I can see *
123
00:04:31,572 --> 00:04:34,575
* The center of the triangle
is lil ol' me *
124
00:04:36,510 --> 00:04:39,313
* The math of love triangles
125
00:04:39,347 --> 00:04:41,382
* Isn't hard to learn
126
00:04:41,415 --> 00:04:44,318
* You're not taking in
what we're saying *
127
00:04:44,352 --> 00:04:46,454
* We're a little bit concerned
128
00:04:46,487 --> 00:04:49,022
* Yes, the math
of love triangles *
129
00:04:49,056 --> 00:04:51,725
* Is as simple as can be
130
00:04:51,759 --> 00:04:54,562
* Whichever Tom or Dick
I might pick *
131
00:04:54,595 --> 00:04:57,331
* The center of the triangle
is lil ol' me *
132
00:04:57,365 --> 00:05:00,033
* Actually, a triangle
has multiple centers *
133
00:05:04,738 --> 00:05:06,474
* This triangle's scalene
134
00:05:06,507 --> 00:05:07,475
* That's astute
135
00:05:07,508 --> 00:05:08,909
* So I need to decide
136
00:05:08,942 --> 00:05:10,077
* Which man's more acute
137
00:05:10,110 --> 00:05:11,579
* Here's Pythagoras' theorem
138
00:05:11,612 --> 00:05:12,713
* Will this help me choose?
139
00:05:12,746 --> 00:05:14,348
* If not, I'll be swinging
140
00:05:14,382 --> 00:05:15,416
* From a "hypotenoose"
141
00:05:15,449 --> 00:05:16,650
* Let's take a look
142
00:05:16,684 --> 00:05:17,818
* At what this line bisects
143
00:05:17,851 --> 00:05:20,554
* Is that spelled B-I-S-E-X?
144
00:05:20,588 --> 00:05:23,056
* Those are good puns,
but please pay attention *
145
00:05:23,090 --> 00:05:25,726
* Oh, no, professors,
am I facing suspension? *
146
00:05:25,759 --> 00:05:27,361
(squeals)
A swing!
147
00:05:27,395 --> 00:05:29,730
It's literal suspension.
148
00:05:29,763 --> 00:05:32,032
* The math of love triangles
149
00:05:32,065 --> 00:05:34,768
* Isn't hard to learn
150
00:05:34,802 --> 00:05:36,770
* We're starting to suspect
151
00:05:36,804 --> 00:05:39,673
* You don't sincerely want
to know about triangles *
152
00:05:39,707 --> 00:05:42,109
* Yes, the math
of love triangles *
153
00:05:42,142 --> 00:05:44,678
* Is as simple as can be
154
00:05:44,712 --> 00:05:47,114
* I need to choose between men,
but until then *
155
00:05:47,147 --> 00:05:49,850
* The center of the
triangle is lil ol' me *
156
00:05:50,884 --> 00:05:53,020
* Is this a triangle?
157
00:05:53,053 --> 00:05:54,121
* No, that's a shoe
158
00:05:54,154 --> 00:05:55,523
* Is this a triangle?
159
00:05:55,556 --> 00:05:56,490
* No, that's you
160
00:05:56,524 --> 00:05:57,858
* So, I'm a triangle?
161
00:05:57,891 --> 00:05:59,126
* What? No
162
00:05:59,159 --> 00:06:00,794
* One, two, three, six
163
00:06:00,828 --> 00:06:02,430
* Eight, three, go...
164
00:06:04,732 --> 00:06:06,366
You don't seem to know
how to count.
165
00:06:07,735 --> 00:06:09,603
We're sincerely worried
about you.
166
00:06:09,637 --> 00:06:11,138
Catch me!
167
00:06:12,105 --> 00:06:13,674
You're ruining the number!
168
00:06:13,707 --> 00:06:14,875
* This angle's right
169
00:06:14,908 --> 00:06:15,909
* Which angle's right?
170
00:06:15,943 --> 00:06:17,144
* No, not right like correct
171
00:06:17,177 --> 00:06:18,546
* Ooh, are you erect?
172
00:06:18,579 --> 00:06:19,847
* No, 90 degrees
173
00:06:19,880 --> 00:06:21,582
* That's really erect
174
00:06:21,615 --> 00:06:26,554
* The math of love
triangles is super-duper fun *
175
00:06:26,587 --> 00:06:28,756
* We're tired
of all your tangents *
176
00:06:28,789 --> 00:06:30,090
* That's also a triangle pun
177
00:06:30,123 --> 00:06:31,459
* Oh
178
00:06:31,492 --> 00:06:34,127
* Thanks for teaching me
man math *
179
00:06:34,161 --> 00:06:36,730
* You all deserve a kiss
180
00:06:36,764 --> 00:06:38,899
* Lady, we're all gay
181
00:06:38,932 --> 00:06:41,935
* We get nothing out of this
182
00:06:41,969 --> 00:06:46,974
* Neither man will notice
my learning disability *
183
00:06:47,007 --> 00:06:49,209
* 'Cause the center
of the triangle *
184
00:06:49,242 --> 00:06:52,446
* Is lil, old,
sexy, little baby *
185
00:06:52,480 --> 00:06:55,983
* Me...
186
00:06:57,017 --> 00:06:58,118
(sighs)
187
00:06:58,151 --> 00:07:00,588
(song ends)
188
00:07:00,621 --> 00:07:02,656
(in baby voice):
So, you see my predicament.
189
00:07:02,690 --> 00:07:03,857
Cut the baby voice.
190
00:07:03,891 --> 00:07:04,758
(in baby voice):
Okay.
191
00:07:17,538 --> 00:07:21,975
Rebecca, your approach
to this situation is fallacious.
192
00:07:22,009 --> 00:07:22,776
(high-pitched): What?!
193
00:07:22,810 --> 00:07:23,944
Actually there
are two fallacies:
194
00:07:23,977 --> 00:07:26,113
One, neither man is actually
195
00:07:26,146 --> 00:07:27,247
offering you a relationship.
196
00:07:27,280 --> 00:07:30,017
Uh, mm, is it neither
or kind of both?
197
00:07:30,050 --> 00:07:32,853
And two, because
of your mental health issues,
198
00:07:32,886 --> 00:07:35,489
you shouldn't be in
a serious relationship at all.
199
00:07:35,523 --> 00:07:37,090
But I'm in l...
You feel torn
200
00:07:37,124 --> 00:07:39,092
between two men,
but it has nothing to do
201
00:07:39,126 --> 00:07:40,994
with those men.
It has to do
202
00:07:41,028 --> 00:07:43,030
with your personal issues.
203
00:07:43,063 --> 00:07:44,865
No. You are wrong.
204
00:07:44,898 --> 00:07:48,836
I feel that it is my destiny
to be with one of these two men.
205
00:07:48,869 --> 00:07:50,103
You know what,
if you're not gonna help me,
206
00:07:50,137 --> 00:07:51,138
I know someone who will.
207
00:07:51,171 --> 00:07:52,840
Who?
208
00:07:52,873 --> 00:07:54,007
Dr. Geller?
209
00:07:54,041 --> 00:07:55,743
He's a hack.
He got his degree
210
00:07:55,776 --> 00:07:57,711
in a hotel conference room
in Turks and Caicos.
211
00:07:57,745 --> 00:08:00,681
No, the universe, Dr. Akopian.
212
00:08:00,714 --> 00:08:02,783
Look, the whole reason
213
00:08:02,816 --> 00:08:04,284
I'm in West Covina
is because the universe
214
00:08:04,317 --> 00:08:06,086
sent me a sign, literally.
215
00:08:06,119 --> 00:08:08,155
An arrow pointed straight down
216
00:08:08,188 --> 00:08:09,289
to Josh on the street
in New York.
217
00:08:09,322 --> 00:08:10,290
You're gonna say
that's a coincidence?
218
00:08:10,323 --> 00:08:11,592
Yes.
219
00:08:11,625 --> 00:08:12,760
Ugh! I know you want me
220
00:08:12,793 --> 00:08:14,061
to be so logical,
221
00:08:14,094 --> 00:08:15,062
but that's how
I've lived my whole life
222
00:08:15,095 --> 00:08:16,129
and I have been miserable.
223
00:08:16,163 --> 00:08:17,598
So, you know what?
224
00:08:17,631 --> 00:08:19,099
I'm gonna let destiny
take the wheel,
225
00:08:19,132 --> 00:08:21,602
like Jesus supposedly
does sometimes.
226
00:08:21,635 --> 00:08:23,136
(sighs)
227
00:08:23,170 --> 00:08:24,605
And I feel
so much better.
228
00:08:24,638 --> 00:08:26,239
Oh, my God, thank you.
229
00:08:26,273 --> 00:08:27,675
Thank you, Dr. Akopian.
230
00:08:27,708 --> 00:08:29,610
You know what?
I'm calling it.
231
00:08:29,643 --> 00:08:31,144
We're done.
Take the rest of the day off.
232
00:08:31,178 --> 00:08:33,113
Um, I have other patients.
233
00:08:33,146 --> 00:08:34,081
You're good.
234
00:08:34,114 --> 00:08:36,016
You're really good.
235
00:08:36,049 --> 00:08:38,719
Is it even ethical
to keep taking her money?
236
00:08:40,187 --> 00:08:42,723
I do want that kayak.
237
00:08:46,894 --> 00:08:49,196
REBECCA:
Okay, universe, I'm ready.
238
00:08:49,229 --> 00:08:51,098
Send me some signs.
239
00:08:51,131 --> 00:08:52,766
A karate outfit.
240
00:08:52,800 --> 00:08:55,202
Okay, that's a Josh sign.
241
00:08:56,336 --> 00:08:57,304
(clank)
242
00:08:57,337 --> 00:08:59,640
A whiskey bottle.
243
00:08:59,673 --> 00:09:01,642
Hmm, could be Greg.
244
00:09:01,675 --> 00:09:03,944
Signs, signs, signs.
245
00:09:03,977 --> 00:09:06,146
Wait, there was
a Signs 2 and 3?
246
00:09:06,179 --> 00:09:08,015
How did I miss those Signs?
247
00:09:08,048 --> 00:09:09,583
Aah, this is so hard.
248
00:09:09,617 --> 00:09:11,118
So many signs.
249
00:09:11,151 --> 00:09:13,320
How am I supposed
to make a decision?
250
00:09:13,353 --> 00:09:16,123
You have made a great
decision, Mr. Serrano.
251
00:09:16,156 --> 00:09:17,791
Yeah.
And with
my client's cash,
252
00:09:17,825 --> 00:09:20,360
it'll be
a seven-day close.
253
00:09:20,393 --> 00:09:21,595
Hello.
254
00:09:21,629 --> 00:09:22,696
Dad?
255
00:09:22,730 --> 00:09:24,031
Yeah.
Uh...
256
00:09:24,064 --> 00:09:25,633
who is that lady?
257
00:09:25,666 --> 00:09:27,134
What is she closing?
What's going on?
258
00:09:27,167 --> 00:09:28,201
Greggy...
259
00:09:28,235 --> 00:09:29,803
I got great news.
260
00:09:29,837 --> 00:09:30,904
One of those
house-flipping douches
261
00:09:30,938 --> 00:09:31,905
knocked on the door last week,
262
00:09:31,939 --> 00:09:33,240
offered me ten times
263
00:09:33,273 --> 00:09:34,241
what I paid for this
264
00:09:34,274 --> 00:09:35,242
piece of crap in '78.
265
00:09:35,275 --> 00:09:36,076
(chuckles)
266
00:09:36,109 --> 00:09:37,911
You sold the house?
267
00:09:37,945 --> 00:09:40,213
Like, literally, just now,
that was a transaction?
268
00:09:40,247 --> 00:09:41,214
Yup!
269
00:09:41,248 --> 00:09:42,282
You sold our house
270
00:09:42,315 --> 00:09:44,217
without telling me?
271
00:09:44,251 --> 00:09:46,119
Yup.
272
00:09:47,254 --> 00:09:49,122
You-you didn't own it, jackass.
273
00:09:49,156 --> 00:09:50,157
I'm being very generous.
274
00:09:50,190 --> 00:09:51,258
I'm giving you half the money...
275
00:09:51,291 --> 00:09:52,993
so you can
go to school.
276
00:09:53,026 --> 00:09:54,962
What?
You did what?
277
00:09:54,995 --> 00:09:56,229
Isn't that great?
278
00:09:56,263 --> 00:09:57,765
That is great, right?
(chuckles)
279
00:09:57,798 --> 00:09:58,999
I'm already in school.
280
00:09:59,032 --> 00:10:00,233
Your-Your dream school.
281
00:10:00,267 --> 00:10:01,669
Emory... in Atlanta.
282
00:10:01,702 --> 00:10:03,070
You're always bragging
283
00:10:03,103 --> 00:10:04,404
about getting in,
so-so go already.
284
00:10:04,437 --> 00:10:06,273
Now-Now you can afford to.
Dad...
285
00:10:06,306 --> 00:10:08,141
I'm trying to stay sober.
286
00:10:08,175 --> 00:10:09,977
That's all that matters
right now.
287
00:10:10,010 --> 00:10:11,244
(laughing):
Oh...
288
00:10:11,278 --> 00:10:13,781
Son, no, no. Th-This was fate.
289
00:10:13,814 --> 00:10:15,115
The guy knocking on the door,
290
00:10:15,148 --> 00:10:16,283
it was-- it was like a sign.
291
00:10:16,316 --> 00:10:18,986
Well, it wasn't like a sign,
he had a sign.
292
00:10:19,019 --> 00:10:21,922
It said, "I Pay Cash."
(chuckles)
293
00:10:21,955 --> 00:10:23,657
Listen, I-I wouldn't have
sold the house before,
294
00:10:23,691 --> 00:10:24,825
because I was waiting for you
to get your life together...
295
00:10:24,858 --> 00:10:27,294
You were waiting for me
to get my life together?
296
00:10:27,327 --> 00:10:29,797
I think I was waiting for you
to get your emphysema together.
297
00:10:29,830 --> 00:10:30,931
You still have cigarettes here.
298
00:10:30,964 --> 00:10:32,132
Oh, no. Don't pin this on me.
299
00:10:32,165 --> 00:10:34,134
I'm fine. I got a great place,
300
00:10:34,167 --> 00:10:36,937
a retirement community--
but not that retired.
301
00:10:36,970 --> 00:10:38,806
It's called Barely Seniors.
302
00:10:38,839 --> 00:10:41,208
Singles scene is insane.
303
00:10:41,241 --> 00:10:43,443
So, while you're in Atlanta
working on your MBA,
304
00:10:43,476 --> 00:10:46,346
I'm gonna be hitting on
foxy widows at a swim-up bar.
305
00:10:46,379 --> 00:10:48,315
S-Swim-up bar? What?
306
00:10:48,348 --> 00:10:51,018
Dad, I can't just pick up
and move across the country
307
00:10:51,051 --> 00:10:52,419
out of nowhere. I'm not crazy.
308
00:10:52,452 --> 00:10:54,121
And I'm not supposed to
309
00:10:54,154 --> 00:10:55,956
make big changes this early
in recovery.
310
00:10:55,989 --> 00:10:58,692
I'm afraid to change my socks.
311
00:10:58,726 --> 00:11:01,228
I've been 28 days
in these puppies.
312
00:11:01,261 --> 00:11:03,797
Well, it's your life.
313
00:11:03,831 --> 00:11:05,198
And, you know,
do what you want to do,
314
00:11:05,232 --> 00:11:06,333
but we don't live here anymore.
315
00:11:08,168 --> 00:11:10,804
And the money is yours.
316
00:11:21,081 --> 00:11:22,716
(groans)
317
00:11:22,750 --> 00:11:23,951
Oh, I'm so confused.
318
00:11:23,984 --> 00:11:25,285
I mean,
319
00:11:25,318 --> 00:11:27,087
I've barely been sleeping
or eating,
320
00:11:27,120 --> 00:11:28,956
except for this sandwich--
that was delicious.
321
00:11:28,989 --> 00:11:30,257
I don't want to hurt anybody,
but...
322
00:11:30,290 --> 00:11:31,458
(sighing):
I have to know,
323
00:11:31,491 --> 00:11:34,227
is destiny Team Josh
or Team Greg?
324
00:11:34,261 --> 00:11:35,763
'Cause I keep getting signs
for both.
325
00:11:35,796 --> 00:11:37,731
It's-it's exhausting.
326
00:11:37,765 --> 00:11:38,966
Oh, I just wish someone would
327
00:11:38,999 --> 00:11:40,100
tell me what to do
at this point.
328
00:11:40,133 --> 00:11:41,168
You know?
Not me.
329
00:11:41,201 --> 00:11:42,135
Not anymore.
330
00:11:42,169 --> 00:11:45,238
(phone chimes)
Oh, maybe this is something.
331
00:11:45,272 --> 00:11:47,240
Oh, no, it's
just period day.
332
00:11:47,274 --> 00:11:48,475
Period day?
333
00:11:48,508 --> 00:11:49,476
Yay!
Mm.
334
00:11:49,509 --> 00:11:50,477
Ovunation is...
335
00:11:50,510 --> 00:11:51,979
the best.
Yeah,
336
00:11:52,012 --> 00:11:53,280
definitely worth the $1.99.
337
00:11:53,313 --> 00:11:54,081
(chuckles)
Huh, it says
338
00:11:54,114 --> 00:11:55,215
we're supposed
to get our periods
339
00:11:55,248 --> 00:11:57,150
today. You got anything?
340
00:11:57,184 --> 00:11:58,285
You got, uh, I don't know,
341
00:11:58,318 --> 00:11:59,920
puffy boobs, migraines, cramps?
342
00:11:59,953 --> 00:12:02,890
An urge to dip chips
in frosting?
343
00:12:02,923 --> 00:12:04,224
Oh...
Ooh...
344
00:12:04,257 --> 00:12:06,393
Tonight.
Um, I don't know.
Yeah.
345
00:12:06,426 --> 00:12:07,394
Let me see
what I got here.
346
00:12:07,427 --> 00:12:10,030
(shivers): Yes. Oh, God,
those puppies are sore.
347
00:12:10,063 --> 00:12:12,165
Our red friend must be
on its way.
348
00:12:12,199 --> 00:12:14,401
Oh, thank God.
I'm so glad we cycle together.
349
00:12:14,434 --> 00:12:15,468
Mmm...
It's like we're
350
00:12:15,502 --> 00:12:16,770
our own little blood coven.
351
00:12:16,804 --> 00:12:18,872
(both cackling)
352
00:12:18,906 --> 00:12:20,507
(in witch voice):
Scatter, little boys! Scatter!
353
00:12:20,540 --> 00:12:22,275
(cackling continues)
354
00:12:22,309 --> 00:12:24,011
Oh, God.
355
00:12:24,044 --> 00:12:25,946
Yeah, it is kind of weird that
356
00:12:25,979 --> 00:12:27,080
we're running a little late,
though.
357
00:12:27,114 --> 00:12:28,248
Usually it's like clockwork.
358
00:12:28,281 --> 00:12:30,417
You know what?
It's probably my fault.
359
00:12:30,450 --> 00:12:32,385
I have been so stressed
about applying to law school.
360
00:12:32,419 --> 00:12:34,054
Oh...
I mean,
361
00:12:34,087 --> 00:12:35,388
I'm finally doing what
I want to do, it just--
362
00:12:35,422 --> 00:12:38,325
it feels great, but it's also,
like, really scary.
363
00:12:38,358 --> 00:12:40,393
Mm.
Oh, but you remember
364
00:12:40,427 --> 00:12:42,429
that scene in Working Girl
where all the women walk to work
365
00:12:42,462 --> 00:12:43,797
in their sneakers...
Oh, yeah.
366
00:12:43,831 --> 00:12:44,664
...and then they change
367
00:12:44,697 --> 00:12:47,200
into, like, little kicky
Nine West pumps?
368
00:12:47,234 --> 00:12:48,368
Yeah.
Oh...
369
00:12:48,401 --> 00:12:50,537
God, I always wanted to
be that girl.
370
00:12:50,570 --> 00:12:52,139
(sighs)
And all my life,
371
00:12:52,172 --> 00:12:53,373
people have been
telling me I couldn't.
372
00:12:53,406 --> 00:12:54,274
You know? And I am
373
00:12:54,307 --> 00:12:56,343
so close.
374
00:12:56,376 --> 00:12:57,344
(sighing):
I don't know.
375
00:12:57,377 --> 00:12:58,812
Having to wait six months
376
00:12:58,846 --> 00:13:00,147
to find out if I can
have my dream
377
00:13:00,180 --> 00:13:04,284
is so hard when I've been
waiting my entire life.
378
00:13:04,317 --> 00:13:06,053
Wow.
379
00:13:06,086 --> 00:13:07,955
How long have you been sitting
on that speech?
380
00:13:07,988 --> 00:13:10,057
24 years.
Mm. Paula,
381
00:13:10,090 --> 00:13:11,391
you can do it, okay?
382
00:13:11,424 --> 00:13:12,826
There's really no need
to stress.
383
00:13:12,860 --> 00:13:14,361
It's all gonna happen.
Thanks, baby.
384
00:13:14,394 --> 00:13:18,031
Hello, ladies, I got the
Ovunation push notification.
385
00:13:18,065 --> 00:13:19,166
(chuckles)
386
00:13:19,199 --> 00:13:20,000
So,
387
00:13:20,033 --> 00:13:22,035
I brought in
your favorite chocolate.
388
00:13:22,069 --> 00:13:23,036
Oh.
God,
389
00:13:23,070 --> 00:13:23,937
I got to change my
privacy settings. Darryl,
390
00:13:23,971 --> 00:13:25,472
what are you wearing?
Why are you exposing
391
00:13:25,505 --> 00:13:27,374
your extremely white legs?
392
00:13:27,407 --> 00:13:30,177
Oh, well, WiJo and I
went hiking together.
393
00:13:30,210 --> 00:13:33,313
We found this place in town
called Heritage Bridge.
394
00:13:33,346 --> 00:13:34,514
Have you ever been?
It's so pretty,
395
00:13:34,547 --> 00:13:36,383
and I've lived here
for 15 years,
396
00:13:36,416 --> 00:13:38,451
never even knew it was there.
But that's the beauty of WiJo--
397
00:13:38,485 --> 00:13:40,387
he helps me to see the beauty
that's been
398
00:13:40,420 --> 00:13:41,922
under my nose
from the very beginning.
399
00:13:41,955 --> 00:13:43,456
(retching)
400
00:13:43,490 --> 00:13:45,625
(laughs)
I get it. I get it.
401
00:13:45,658 --> 00:13:48,361
We're so sweet together
that it's almost nauseating.
402
00:13:48,395 --> 00:13:49,329
(laughing):
That's kind of funny.
403
00:13:49,362 --> 00:13:51,431
It's true but it's funny.
404
00:13:51,464 --> 00:13:53,233
No, Darryl, I legit just barfed.
405
00:13:55,535 --> 00:13:57,437
Oh, my God,
I... got water mouth.
406
00:14:00,373 --> 00:14:01,374
Honey, are you okay?
407
00:14:02,475 --> 00:14:05,278
Paula...
408
00:14:05,312 --> 00:14:06,546
I'm pregnant.
409
00:14:13,253 --> 00:14:16,623
So, you think you're pregnant
because you hurled once?
410
00:14:16,656 --> 00:14:19,326
No, I'm pregnant because
I ate that egg salad sandwich.
411
00:14:19,359 --> 00:14:20,627
Yeah, honey, no one
gets the egg salad
412
00:14:20,660 --> 00:14:22,062
from the vending machine.
413
00:14:22,095 --> 00:14:23,997
It's all sweaty and gray.
414
00:14:24,031 --> 00:14:25,899
I mean, you got to start
looking at your food
415
00:14:25,933 --> 00:14:27,334
before you eat it.
416
00:14:27,367 --> 00:14:28,635
No, okay, Paula,
when my mother was pregnant,
417
00:14:28,668 --> 00:14:30,337
she could not eat egg salad.
418
00:14:30,370 --> 00:14:31,504
I mean, just-just
the thought of egg salad,
419
00:14:31,538 --> 00:14:32,505
and she would barf everywhere!
420
00:14:32,539 --> 00:14:34,641
I-It's on the list of
things I ruined for her,
421
00:14:34,674 --> 00:14:36,343
including her career
and her vagina.
422
00:14:36,376 --> 00:14:37,444
Right, okay, and you
don't think it's because
423
00:14:37,477 --> 00:14:40,080
they ship those sandwiches
in hot trucks from Colorado?
424
00:14:40,113 --> 00:14:41,514
No.
No...
425
00:14:41,548 --> 00:14:42,549
No. No, that's not it.
426
00:14:42,582 --> 00:14:43,350
All right, look.
427
00:14:43,383 --> 00:14:45,352
If you think you
could be pregnant,
428
00:14:45,385 --> 00:14:46,586
then let's just-- let's just
429
00:14:46,619 --> 00:14:48,922
go get a test
and then you'll know.
430
00:14:48,956 --> 00:14:51,491
I don't need a test.
431
00:14:51,524 --> 00:14:52,559
I know what I feel.
432
00:14:52,592 --> 00:14:54,027
Paula, don't you see?
433
00:14:54,061 --> 00:14:55,262
Wait,
434
00:14:55,295 --> 00:14:56,663
(laughing):
Paula!
435
00:14:56,696 --> 00:14:58,198
Don't you see? Don't you see
436
00:14:58,231 --> 00:14:59,332
what's happening here?
(mouths)
437
00:14:59,366 --> 00:15:01,401
This baby is a sign.
438
00:15:01,434 --> 00:15:04,972
The universe got back to me.
Thanks, universe!
439
00:15:05,005 --> 00:15:06,073
Oh, my God, it's like
everything was a test,
440
00:15:06,106 --> 00:15:07,140
and ding, ding, ding,
441
00:15:07,174 --> 00:15:08,641
the baby is the answer! A-plus!
442
00:15:08,675 --> 00:15:10,510
Yeah, I-I-I'm just--
I'm not following you,
443
00:15:10,543 --> 00:15:11,511
like, at all.
444
00:15:11,544 --> 00:15:13,113
Okay, okay, okay. Paula,
445
00:15:13,146 --> 00:15:14,347
I put my intention out
into the universe,
446
00:15:14,381 --> 00:15:15,448
and now the universe
is telling me
447
00:15:15,482 --> 00:15:17,550
exactly what I should do.
I mean,
448
00:15:17,584 --> 00:15:20,320
the baby can only be Josh's,
ask Ovunation.
449
00:15:20,353 --> 00:15:22,355
It's-it's his! And if
I'm having Josh's baby,
450
00:15:22,389 --> 00:15:25,192
it means that Josh and I
are meant to be together.
451
00:15:25,225 --> 00:15:26,459
I mean, it would crazy to think
452
00:15:26,493 --> 00:15:27,494
that Greg and I were meant to
453
00:15:27,527 --> 00:15:29,496
raise Josh's baby, right?
454
00:15:29,529 --> 00:15:31,164
(laughing):
Oh, honey.
455
00:15:31,198 --> 00:15:33,266
I am so worried about you.
456
00:15:33,300 --> 00:15:35,368
Okay, so I am just gonna
457
00:15:35,402 --> 00:15:37,504
pop out and get you a test,
mm-kay?
458
00:15:37,537 --> 00:15:39,639
And then we'll just--
we'll go from there.
459
00:15:40,673 --> 00:15:42,609
Having Josh's baby.
460
00:15:42,642 --> 00:15:44,111
(exhales deeply)
461
00:15:44,144 --> 00:15:46,980
Okay. I hear you.
462
00:15:47,014 --> 00:15:49,582
I hear you, universe,
loud and clear.
463
00:15:54,621 --> 00:15:56,623
So what do I do, Guard?
464
00:15:56,656 --> 00:15:58,758
Can I call you that?
Instead of Guardrail?
465
00:15:58,791 --> 00:16:01,628
It's just one extra syllable
to make it right.
466
00:16:01,661 --> 00:16:02,662
Make the effort.
467
00:16:02,695 --> 00:16:04,397
I hear you. Guardy.
468
00:16:04,431 --> 00:16:05,465
Hmm.
469
00:16:05,498 --> 00:16:06,566
Guardrail.
470
00:16:06,599 --> 00:16:08,435
Listen.
471
00:16:08,468 --> 00:16:10,770
My father has literally
handed me my dreams
472
00:16:10,803 --> 00:16:12,405
on a silver platter...
473
00:16:12,439 --> 00:16:13,540
that's not quite as expensive--
474
00:16:13,573 --> 00:16:14,707
like a bronze platter.
475
00:16:14,741 --> 00:16:16,309
He actually doesn't even
own a platter.
476
00:16:16,343 --> 00:16:17,577
He once served cheese
and crackers to me
477
00:16:17,610 --> 00:16:18,578
on a Frisbee.
478
00:16:18,611 --> 00:16:19,679
Point is,
479
00:16:19,712 --> 00:16:21,048
I can't do it.
480
00:16:21,081 --> 00:16:22,115
Why?
481
00:16:22,149 --> 00:16:23,216
'Cause it goes against
482
00:16:23,250 --> 00:16:24,551
the "big changes" rule.
483
00:16:24,584 --> 00:16:26,719
In the book.
In our book.
In ou book.
484
00:16:26,753 --> 00:16:28,255
Those are guidelines.
485
00:16:28,288 --> 00:16:29,322
There's only one
hard and fast rule:
486
00:16:29,356 --> 00:16:30,323
don't drink.
487
00:16:30,357 --> 00:16:32,559
Look,
488
00:16:32,592 --> 00:16:34,394
there's meetings in Atlanta.
And for a sponsor,
489
00:16:34,427 --> 00:16:35,728
I can set you up
with one of the best
490
00:16:35,762 --> 00:16:38,598
retired winos, my friend Barry.
491
00:16:38,631 --> 00:16:40,667
He didn't get a cool biker name?
492
00:16:40,700 --> 00:16:42,635
He's an actuary.
493
00:16:42,669 --> 00:16:45,438
Be careful about stereotyping,
okay?
494
00:16:45,472 --> 00:16:46,639
Greg,
495
00:16:46,673 --> 00:16:48,141
I can't tell you what to do,
496
00:16:48,175 --> 00:16:49,242
but this sounds like
an opportunity
497
00:16:49,276 --> 00:16:50,477
you've been waiting for.
498
00:16:50,510 --> 00:16:52,245
Maybe that is more important.
499
00:16:52,279 --> 00:16:53,313
Are you sure?
500
00:16:53,346 --> 00:16:54,614
What should I do?
501
00:16:54,647 --> 00:16:56,516
I can't tell you what to do.
502
00:16:56,549 --> 00:16:58,151
But, seriously...
503
00:16:58,185 --> 00:16:59,252
tell me what to do.
504
00:16:59,286 --> 00:17:00,753
Literally just told you I can't.
505
00:17:00,787 --> 00:17:03,456
You could write it down.
Nope.
506
00:17:03,490 --> 00:17:04,824
You could send me a text.
Stop it.
507
00:17:04,857 --> 00:17:06,226
What if you told those people
508
00:17:06,259 --> 00:17:07,694
and they told me?
What?
509
00:17:07,727 --> 00:17:08,728
(mouthing)
510
00:17:08,761 --> 00:17:10,763
I'm gonna go.
511
00:17:12,199 --> 00:17:13,600
Hi!
512
00:17:13,633 --> 00:17:14,667
What's going on?
513
00:17:14,701 --> 00:17:16,236
You sent me 17 texts
to come over.
514
00:17:16,269 --> 00:17:18,205
I am so happy to see you.
515
00:17:18,238 --> 00:17:20,440
Mmm. (chuckles)
(moans)
516
00:17:20,473 --> 00:17:22,709
Also, it's not coming over,
it's coming home, so...
517
00:17:22,742 --> 00:17:24,211
(both chuckling)
518
00:17:24,244 --> 00:17:25,712
Whoa, tiger.
519
00:17:25,745 --> 00:17:27,714
I just feel so close to you
right now.
520
00:17:27,747 --> 00:17:29,649
Oh...
(chuckles)
521
00:17:29,682 --> 00:17:31,118
Mmm.
522
00:17:31,151 --> 00:17:32,452
(gasps, laughs)
523
00:17:32,485 --> 00:17:33,820
Wow, I'm so glad I came over--
524
00:17:33,853 --> 00:17:35,688
uh, home.
Yeah, baby.
525
00:17:35,722 --> 00:17:36,756
Mmm.
526
00:17:36,789 --> 00:17:38,458
Oh.
Mmm.
527
00:17:38,491 --> 00:17:39,559
(both moaning)
528
00:17:39,592 --> 00:17:40,627
(chuckling)
529
00:17:40,660 --> 00:17:42,595
Mmm.
Oh, wait. H-Hold on.
530
00:17:42,629 --> 00:17:43,596
What? What?
531
00:17:43,630 --> 00:17:44,697
What-- w-what is that?
532
00:17:44,731 --> 00:17:45,765
Oh, no, no,
look at those later.
533
00:17:45,798 --> 00:17:46,833
That's for later.
What?
534
00:17:46,866 --> 00:17:49,269
Uh...
535
00:17:49,302 --> 00:17:50,637
Oh...
536
00:17:54,141 --> 00:17:55,542
Prenatal...
537
00:17:55,575 --> 00:17:57,644
vitamins?
538
00:17:57,677 --> 00:17:59,212
I'm sorry.
539
00:17:59,246 --> 00:18:01,248
I-I-- I didn't want you
to find out this way.
540
00:18:01,281 --> 00:18:02,615
I was gonna to tell you
after we made love.
541
00:18:02,649 --> 00:18:04,651
What, wait?
542
00:18:04,684 --> 00:18:06,786
Are you telling me
that you're pregnant?
543
00:18:06,819 --> 00:18:09,122
Okay...
(laughs)
544
00:18:09,156 --> 00:18:11,824
So, Josh, I know this is big,
this is really big,
545
00:18:11,858 --> 00:18:13,293
but we've been so unsure
546
00:18:13,326 --> 00:18:14,261
about what's happening
between us.
547
00:18:14,294 --> 00:18:17,464
And now destiny has intervened
right here.
548
00:18:17,497 --> 00:18:18,831
I mean, think about it,
I'm on birth control,
549
00:18:18,865 --> 00:18:20,233
you used a condom.
550
00:18:20,267 --> 00:18:22,669
Like, this is basically
a miracle.
551
00:18:22,702 --> 00:18:26,239
This baby is a sign that
we're meant to be a family.
552
00:18:26,273 --> 00:18:27,840
You should sit down.
553
00:18:27,874 --> 00:18:30,410
You should sit down.
Sit down, sit down. This is big.
554
00:18:30,443 --> 00:18:31,711
Do you need a glass of water?
555
00:18:31,744 --> 00:18:33,246
Yeah, this is hard. Listen,
556
00:18:33,280 --> 00:18:34,481
I'm not saying this isn't hard.
557
00:18:34,514 --> 00:18:36,683
This is gonna be the hardest
thing we will ever have to do,
558
00:18:36,716 --> 00:18:37,850
but it's gonna be worth it.
You know why?
559
00:18:37,884 --> 00:18:39,552
Jeronica.
560
00:18:39,586 --> 00:18:41,554
What do you think of that name,
if it's a girl?
561
00:18:41,588 --> 00:18:43,523
Jeronica. It's like
the "J" names in your family.
562
00:18:43,556 --> 00:18:44,791
I mean Josh Jr.
if it's a boy, of course.
563
00:18:44,824 --> 00:18:46,426
Or Jeremiah,
I really like Jeremiah.
564
00:18:46,459 --> 00:18:47,760
Hold on, I have to pee!
565
00:18:49,529 --> 00:18:51,864
(Rebecca breathing rapidly)
(footfalls ascending stairs)
566
00:18:53,300 --> 00:18:54,601
(door shuts)
567
00:18:58,705 --> 00:18:59,739
(toilet flushes)
568
00:18:59,772 --> 00:19:01,174
(door opens)
569
00:19:01,208 --> 00:19:03,576
REBECCA: Okay! So,
change of plans.
570
00:19:03,610 --> 00:19:05,778
I just my period, so
I am not pregnant!
571
00:19:05,812 --> 00:19:07,780
Wow, this has been quite a day.
Sorry to stress you out.
572
00:19:07,814 --> 00:19:08,948
But the good news is...
573
00:19:08,981 --> 00:19:10,517
now we can have some...
574
00:19:10,550 --> 00:19:12,452
period sex.
(snaps fingers)
575
00:19:12,485 --> 00:19:15,288
*
576
00:19:18,558 --> 00:19:19,959
* Period sex
577
00:19:19,992 --> 00:19:21,794
* Period sex...
578
00:19:21,828 --> 00:19:23,363
* Put down a towel
579
00:19:23,396 --> 00:19:24,831
* Party till it's dry
580
00:19:24,864 --> 00:19:26,833
* With some period sex
581
00:19:26,866 --> 00:19:27,834
* Period sex.
582
00:19:27,867 --> 00:19:29,769
JOSH:
Stop it!
583
00:19:29,802 --> 00:19:31,804
What just happened?
584
00:19:31,838 --> 00:19:34,541
I walked in the door,
everything was fine,
585
00:19:34,574 --> 00:19:36,343
but then you were pregnant,
586
00:19:36,376 --> 00:19:38,711
and then my life started
flashing before my eyes,
587
00:19:38,745 --> 00:19:40,713
then you weren't-- I-I...
588
00:19:40,747 --> 00:19:42,349
Okay, I need some air,
some... air.
589
00:19:42,382 --> 00:19:43,850
Hey, hey, Josh, wait.
590
00:19:43,883 --> 00:19:45,652
No, no. Rebecca,
I need more than air.
591
00:19:45,685 --> 00:19:46,953
I can't do this.
592
00:19:46,986 --> 00:19:48,688
Do you mean the period sex?
It's not gross,
593
00:19:48,721 --> 00:19:49,789
I'll just get a dark towel.
594
00:19:49,822 --> 00:19:51,624
It's not the period sex!
595
00:19:51,658 --> 00:19:53,860
Rebecca, the last three minutes
596
00:19:53,893 --> 00:19:57,564
have been the most upsetting
of my life!
597
00:19:57,597 --> 00:19:59,632
But I thought that you would be
happy a-about...
598
00:19:59,666 --> 00:20:01,734
It's-it's not--
it's not just that.
599
00:20:01,768 --> 00:20:03,670
This confirms
what I've been feeling.
600
00:20:03,703 --> 00:20:05,305
I've been so unsure about us.
601
00:20:05,338 --> 00:20:08,575
What just happened...
that's a sign.
602
00:20:08,608 --> 00:20:09,809
What? A sign of what?
603
00:20:09,842 --> 00:20:11,644
That we need
to stop doing this.
604
00:20:11,678 --> 00:20:13,413
This is all wrong.
605
00:20:13,446 --> 00:20:14,947
Wrong? It's not...
It was just a cas-- okay,
606
00:20:14,981 --> 00:20:17,517
it was just a casual thing.
But then
607
00:20:17,550 --> 00:20:19,486
I started leaving my stuff
here and...
608
00:20:19,519 --> 00:20:21,388
it's just too much, Rebecca.
609
00:20:21,421 --> 00:20:23,423
I got to go.
610
00:20:23,456 --> 00:20:25,592
Wait... what are you doing?
Wait, wait, wait.
611
00:20:25,625 --> 00:20:26,959
You're coming back, right?
This is just a fight.
612
00:20:26,993 --> 00:20:28,928
This is a fight.
All couples fight.
613
00:20:28,961 --> 00:20:30,530
No, it's not.
614
00:20:31,931 --> 00:20:35,268
And we're not a couple, Rebecca.
615
00:20:35,302 --> 00:20:36,903
What?
616
00:20:36,936 --> 00:20:38,438
I'm sorry.
617
00:20:38,471 --> 00:20:39,939
Sorry for what?
Sorry for what?
618
00:20:39,972 --> 00:20:41,974
(sighs)
619
00:20:43,576 --> 00:20:45,645
I don't want to see you anymore.
620
00:20:47,914 --> 00:20:49,382
Josh...
621
00:20:50,583 --> 00:20:51,784
Hey, no,
622
00:20:51,818 --> 00:20:52,852
Josh!
623
00:20:52,885 --> 00:20:56,723
(door closes)
624
00:20:56,756 --> 00:20:57,990
(exhales)
625
00:21:03,830 --> 00:21:06,733
*
626
00:21:14,741 --> 00:21:16,309
Oh, hey, honey.
627
00:21:16,343 --> 00:21:18,778
Listen, I got you a test.
Um, I wanted to bring it by
628
00:21:18,811 --> 00:21:20,847
last night,
but I was respecting our
629
00:21:20,880 --> 00:21:23,049
legally... binding
friendship contract.
630
00:21:23,082 --> 00:21:25,718
I'm not pregnant.
631
00:21:25,752 --> 00:21:28,087
(crying):
And Josh broke up with me.
632
00:21:28,120 --> 00:21:30,790
Oh, no, honey, I'm so sorry.
633
00:21:30,823 --> 00:21:33,326
So, my womb is
empty, like my life.
634
00:21:33,360 --> 00:21:34,727
Oh, no, okay.
635
00:21:34,761 --> 00:21:35,962
Maybe this is for the best.
636
00:21:35,995 --> 00:21:37,730
No, come on,
637
00:21:37,764 --> 00:21:39,699
this love triangle thing,
the bouncing back and forth.
638
00:21:39,732 --> 00:21:41,668
I mean... it's exhaust--
639
00:21:41,701 --> 00:21:43,936
you are exhausted.
(groans)
640
00:21:43,970 --> 00:21:46,873
Why don't you
take a break, okay?
641
00:21:46,906 --> 00:21:48,975
Spend a little time on yourself.
642
00:21:49,008 --> 00:21:51,478
I mean, I think that
643
00:21:51,511 --> 00:21:52,812
would be healthy.
644
00:21:52,845 --> 00:21:55,482
Yeah, you know what?
645
00:21:55,515 --> 00:21:56,716
You're right.
646
00:21:56,749 --> 00:21:58,518
Oh, that whole sign thing,
647
00:21:58,551 --> 00:22:00,420
that was so stupid.
648
00:22:00,453 --> 00:22:01,821
I don't know why I
even came to work.
649
00:22:01,854 --> 00:22:03,790
I got to get out of here.
I'm gonna go on a walk.
650
00:22:03,823 --> 00:22:05,692
Well, y-you want some company?
No.
651
00:22:05,725 --> 00:22:07,560
No, no, I have to be alone.
652
00:22:07,594 --> 00:22:09,729
And plus our mutual periods
might attract vultures.
653
00:22:12,999 --> 00:22:15,635
She got her period.
654
00:22:23,810 --> 00:22:24,877
(exhales shakily)
655
00:22:30,583 --> 00:22:32,719
Scott, meet me at home.
656
00:22:32,752 --> 00:22:35,588
You're, uh, both leaving?
657
00:22:35,622 --> 00:22:38,891
You know, you guys can't
just leave all the time.
658
00:22:38,925 --> 00:22:40,693
Can I come?
659
00:22:43,029 --> 00:22:44,731
Next time.
660
00:22:44,764 --> 00:22:45,798
Yeah.
661
00:22:52,739 --> 00:22:54,707
You've been looking at
this thing for 15 minutes.
662
00:22:54,741 --> 00:22:56,876
It's not gonna pee on itself.
663
00:22:56,909 --> 00:22:58,411
I don't want to know.
664
00:22:58,445 --> 00:22:59,679
The longer I wait,
665
00:22:59,712 --> 00:23:01,781
the longer I can pretend
this isn't happening.
666
00:23:01,814 --> 00:23:03,816
And the more wine I can drink.
667
00:23:03,850 --> 00:23:04,884
Paula, you're probably
not pregnant.
668
00:23:04,917 --> 00:23:06,118
You're only
a couple days late
669
00:23:06,152 --> 00:23:07,920
and we use protection.
670
00:23:07,954 --> 00:23:09,456
Oh, God, this makes
so much sense.
671
00:23:09,489 --> 00:23:10,823
(laughing):
I mean,
672
00:23:10,857 --> 00:23:12,725
this is what happens
to me, right?
673
00:23:12,759 --> 00:23:14,494
I mean, I finally
decide to apply to law school
674
00:23:14,527 --> 00:23:15,828
and that bitch Fate just...
675
00:23:15,862 --> 00:23:17,564
gets me knocked up.
676
00:23:17,597 --> 00:23:18,765
God, why did we decide
to have sex again?
677
00:23:18,798 --> 00:23:20,733
It was such a mistake.
678
00:23:20,767 --> 00:23:23,770
If you're pregnant, we'll
figure out how to deal with it.
679
00:23:23,803 --> 00:23:26,172
Everything will be fine.
(chuckles)
680
00:23:26,205 --> 00:23:28,708
We don't have the money
for another kid
681
00:23:28,741 --> 00:23:31,010
and law school and food
682
00:23:31,043 --> 00:23:33,780
and Brendan's
parole officer payola.
683
00:23:33,813 --> 00:23:35,715
(chuckles nervously)
684
00:23:35,748 --> 00:23:38,117
Oh, I was gonna spread my wings.
685
00:23:38,150 --> 00:23:41,153
Yup, I was gonna
spread my wings and fly.
686
00:23:41,187 --> 00:23:42,822
I'm so stupid.
687
00:23:42,855 --> 00:23:44,691
No, no. no.
No, no.
688
00:23:44,724 --> 00:23:46,225
My dad was right.
689
00:23:46,258 --> 00:23:49,161
I'm a breeder, not a leader.
690
00:23:49,195 --> 00:23:52,231
That's a weird saying.
I know.
691
00:23:52,264 --> 00:23:53,866
Paula, just take the test
692
00:23:53,900 --> 00:23:55,502
and we'll go from there.
I can't.
693
00:23:55,535 --> 00:23:58,037
I can't take the
test right now, okay?
694
00:23:58,070 --> 00:23:59,739
I'm gonna go back to work,
695
00:23:59,772 --> 00:24:02,008
and I will think
about this later.
696
00:24:02,942 --> 00:24:04,010
(sighs)
697
00:24:25,798 --> 00:24:28,801
*
698
00:24:41,881 --> 00:24:43,550
Greg?
699
00:24:43,583 --> 00:24:46,686
Hey, what are you doing here?
700
00:24:46,719 --> 00:24:49,956
Hey, Rebecca, this is weird.
Yeah.
701
00:24:49,989 --> 00:24:52,525
I just needed a walk.
702
00:24:52,559 --> 00:24:54,794
Lot of hours to fill
when you're not drinking.
703
00:24:54,827 --> 00:24:56,529
Also, I've saved so much money,
704
00:24:56,563 --> 00:24:58,164
I bought these shoes.
Oh!
705
00:24:58,197 --> 00:24:59,932
How'd you end up here?
706
00:24:59,966 --> 00:25:01,801
I, uh, also needed a walk.
707
00:25:01,834 --> 00:25:03,135
And I found out
about it from Darryl.
708
00:25:03,169 --> 00:25:04,236
He and WiJo come here a lot.
709
00:25:05,872 --> 00:25:07,707
God, they're a great couple.
710
00:25:07,740 --> 00:25:09,709
Yeah, God, I ship them so hard.
711
00:25:09,742 --> 00:25:10,877
Yeah, they're really cute.
712
00:25:10,910 --> 00:25:12,945
Crazy that we both end up here
713
00:25:12,979 --> 00:25:14,013
at the exact same time.
714
00:25:14,046 --> 00:25:16,182
What are the chances
of that happening?
715
00:25:16,215 --> 00:25:19,886
I don't know, I think
it's just a coincidence.
716
00:25:19,919 --> 00:25:21,888
I used to think that
coincidences like this
717
00:25:21,921 --> 00:25:23,189
were, like, signs.
718
00:25:23,222 --> 00:25:24,624
Like when you were
a little girl?
719
00:25:24,657 --> 00:25:26,659
No, like an hour ago.
720
00:25:26,693 --> 00:25:28,027
Ah, how you've grown.
721
00:25:28,060 --> 00:25:29,896
Yeah, I was so much
shorter back then.
722
00:25:29,929 --> 00:25:31,230
Is that even possible?
723
00:25:31,263 --> 00:25:33,065
(mocking laughter)
724
00:25:36,769 --> 00:25:37,970
This place is so beautiful.
725
00:25:38,004 --> 00:25:39,038
We...
726
00:25:39,071 --> 00:25:40,840
we should've come here.
727
00:25:40,873 --> 00:25:42,208
You know, a place like
this when we were together.
728
00:25:42,241 --> 00:25:43,643
Why didn't we do that?
729
00:25:43,676 --> 00:25:46,012
'Cause we hated the outdoors?
730
00:25:46,045 --> 00:25:48,247
And each other
most of the time?
Right,
731
00:25:48,280 --> 00:25:49,916
right, right.
732
00:25:49,949 --> 00:25:52,018
The two pillars of
any great relationship.
733
00:25:52,051 --> 00:25:53,586
Yeah, we were great.
734
00:25:53,620 --> 00:25:54,921
(giggles)
735
00:25:54,954 --> 00:25:57,924
All right, I should get
back to work, I, um...
736
00:25:57,957 --> 00:25:58,991
I'm literally never there.
737
00:25:59,025 --> 00:26:00,259
It's a miracle
738
00:26:00,292 --> 00:26:01,861
I'm not fired.
739
00:26:01,894 --> 00:26:03,596
It was nice to see you.
740
00:26:03,630 --> 00:26:05,131
I've missed you.
741
00:26:05,164 --> 00:26:08,901
Yeah, me, too.
742
00:26:08,935 --> 00:26:11,137
This was a great, fate-less,
coincidental meeting
743
00:26:11,170 --> 00:26:12,705
on a scenic bridge.
744
00:26:16,909 --> 00:26:18,845
Okay.
745
00:26:18,878 --> 00:26:20,579
I'm gonna...
746
00:26:21,648 --> 00:26:22,882
(chuckling):
Okay, good-bye.
747
00:26:22,915 --> 00:26:23,916
Wait, Rebecca.
748
00:26:23,950 --> 00:26:25,217
Yeah?
749
00:26:39,031 --> 00:26:41,801
So, you were right.
750
00:26:41,834 --> 00:26:44,871
You told me to stop looking
for signs and I did just that.
751
00:26:44,904 --> 00:26:47,674
I'm glad to hear that, Rebecca.
752
00:26:47,707 --> 00:26:50,009
And it was when I stopped
looking for signs
753
00:26:50,042 --> 00:26:51,811
that I got
the biggest sign of all.
754
00:26:51,844 --> 00:26:53,112
Oh, Lord.
755
00:27:00,052 --> 00:27:01,821
Yeah, he kissed me.
756
00:27:01,854 --> 00:27:03,355
And in that moment,
I realized...
757
00:27:03,389 --> 00:27:06,392
it's him, Doctor,
758
00:27:06,425 --> 00:27:09,128
it's always been Greg.
Hmm.
759
00:27:09,161 --> 00:27:11,063
Let me float an idea out
there, and I know you have
760
00:27:11,097 --> 00:27:14,300
every reason to say no, but...
761
00:27:14,333 --> 00:27:16,402
can we try this again, please?
762
00:27:16,435 --> 00:27:18,270
Rebecca...
763
00:27:18,304 --> 00:27:20,907
I know there's a lot of
water under the bridge.
764
00:27:20,940 --> 00:27:22,374
And I'm not just talking about
the water under this bridge.
765
00:27:22,408 --> 00:27:24,376
There's a drought,
why is there so much...
766
00:27:24,410 --> 00:27:26,278
water under this bridge?
767
00:27:26,312 --> 00:27:27,847
Okay, if we try this again,
768
00:27:27,880 --> 00:27:29,982
if we take it slow,
769
00:27:30,016 --> 00:27:32,118
if we act like
adults this time...
770
00:27:32,151 --> 00:27:33,452
But what about...
Josh?
771
00:27:33,485 --> 00:27:34,821
Josh is done.
That was nothing.
772
00:27:34,854 --> 00:27:36,355
It's-it's done, I swear.
773
00:27:36,388 --> 00:27:37,790
Think about how
this story has played out.
774
00:27:37,824 --> 00:27:39,325
So I move to West Covina,
775
00:27:39,358 --> 00:27:40,993
in love with someone else,
and he's the sarcastic,
776
00:27:41,027 --> 00:27:42,995
messed up bartender
that calls me out on my stuff,
777
00:27:43,029 --> 00:27:44,997
and I ignore him, but we
have undeniable chemistry.
778
00:27:45,031 --> 00:27:46,799
And now Josh and I break up...
779
00:27:48,768 --> 00:27:50,369
and it's about me and Greg.
780
00:27:50,402 --> 00:27:52,772
If you want to start over,
781
00:27:52,805 --> 00:27:54,974
I'll be here in this exact spot
782
00:27:55,007 --> 00:27:57,476
tomorrow night at sunset.
783
00:27:57,509 --> 00:27:59,378
And if you're here,
784
00:27:59,411 --> 00:28:01,147
then we can walk
over to that adorable
785
00:28:01,180 --> 00:28:02,782
mom-and-pop Italian place.
786
00:28:02,815 --> 00:28:04,050
The Olive Garden?
787
00:28:04,083 --> 00:28:06,485
The Olive Garden, yes.
And...
788
00:28:06,518 --> 00:28:09,021
we'll just, I don't know, start
over, pretend we never met.
789
00:28:09,055 --> 00:28:11,457
And... forget all the bad stuff.
790
00:28:11,490 --> 00:28:13,726
Okay?
791
00:28:13,760 --> 00:28:15,762
Just... just think about it.
792
00:28:20,266 --> 00:28:22,869
I mean, duh!
It's the other guy!
793
00:28:22,902 --> 00:28:24,971
It's the guy who was
under my nose all along,
794
00:28:25,004 --> 00:28:26,238
that I underappreciated.
795
00:28:26,272 --> 00:28:27,506
I mean,
him and me getting together--
796
00:28:27,539 --> 00:28:30,777
it's the most obvious thing
in the world.
797
00:28:30,810 --> 00:28:33,279
Do you listen to anything I say?
798
00:28:33,312 --> 00:28:34,814
Ever?
799
00:28:34,847 --> 00:28:36,415
Yes, I'm so glad
you agree with me.
800
00:28:36,448 --> 00:28:37,884
Yup.
(relieved sigh)
801
00:28:37,917 --> 00:28:40,787
I'm gonna go fall in love
at the Olive Garden.
802
00:28:40,820 --> 00:28:42,088
Mm.
803
00:28:42,121 --> 00:28:44,423
(door opens and closes)
804
00:28:44,456 --> 00:28:47,894
The kayak, Noelle.
805
00:28:47,927 --> 00:28:50,830
Remember the kayak.
(inhales deeply)
806
00:29:00,472 --> 00:29:02,008
MARCO:
(grunts softly) So...
807
00:29:02,041 --> 00:29:04,143
Beans said you could
just keep all this stuff
808
00:29:04,176 --> 00:29:05,912
at his house?
Yeah,
809
00:29:05,945 --> 00:29:08,815
he's got a dog mausoleum
with some extra space, so--
810
00:29:08,848 --> 00:29:10,316
until I find a
permanent place to live.
811
00:29:10,349 --> 00:29:12,351
Here, in-in West Covina?
812
00:29:12,384 --> 00:29:16,889
Uh, not necessarily,
maybe El Monte or Glendora.
813
00:29:16,923 --> 00:29:18,557
Dad, I told you.
814
00:29:18,590 --> 00:29:21,160
I can't leave
because of my recovery.
815
00:29:21,193 --> 00:29:22,895
Recovery.
Yeah.
816
00:29:22,929 --> 00:29:24,196
Right.
817
00:29:28,300 --> 00:29:31,203
This is why you're staying.
818
00:29:31,237 --> 00:29:33,072
God, you're so dramatic.
819
00:29:33,105 --> 00:29:35,507
What, are you gonna wave that
around? "I've got exhibit 'A'?"
820
00:29:35,541 --> 00:29:36,542
This is not
why you're staying?
821
00:29:36,575 --> 00:29:38,277
You're not staying
for this girl?
822
00:29:38,310 --> 00:29:39,846
You are.
823
00:29:39,879 --> 00:29:41,580
And isn't that against
the rules of your group, too?
824
00:29:41,613 --> 00:29:43,049
New relationships?
825
00:29:43,082 --> 00:29:44,450
They're guidelines, not rules.
826
00:29:44,483 --> 00:29:46,886
And it's not a new relationship.
827
00:29:46,919 --> 00:29:48,187
We're gonna take things slow,
828
00:29:48,220 --> 00:29:49,521
see how things go...
829
00:29:49,555 --> 00:29:51,023
Maybe we should celebrate
your staying in town
830
00:29:51,057 --> 00:29:52,558
by having a drink.
Dad, stop.
831
00:29:52,591 --> 00:29:54,026
You get back with Rebecca,
832
00:29:54,060 --> 00:29:55,394
you might as well
hit the bottle again.
833
00:29:55,427 --> 00:29:57,129
Yeah, she jerks you around.
834
00:29:57,163 --> 00:29:58,597
You fall for it every time.
835
00:29:58,630 --> 00:29:59,899
She was figuring
out her feelings.
836
00:29:59,932 --> 00:30:01,533
Oh, God, would you
listen to yourself?
837
00:30:01,567 --> 00:30:03,402
You're poison for each other.
838
00:30:03,435 --> 00:30:05,872
She's bad for you,
and you're bad for her.
839
00:30:05,905 --> 00:30:07,373
You have to know that.
840
00:30:07,406 --> 00:30:09,976
Whole lot of parenting
late in the game, Dad.
841
00:30:10,009 --> 00:30:12,278
I got to keep packing.
842
00:30:15,247 --> 00:30:17,249
*
843
00:30:25,591 --> 00:30:27,927
(sighs)
844
00:30:33,365 --> 00:30:34,600
Congratulations!
845
00:30:34,633 --> 00:30:36,402
What? What did you see?
It could be negative.
846
00:30:36,435 --> 00:30:38,004
What?
847
00:30:38,037 --> 00:30:39,605
Oh, God.
848
00:30:39,638 --> 00:30:41,607
Darryl, what do you want?
849
00:30:41,640 --> 00:30:44,276
Oh, I have great news.
850
00:30:44,310 --> 00:30:46,345
So I overheard you
saying the other day
851
00:30:46,378 --> 00:30:47,947
that you didn't want to wait
around to hear from law school.
852
00:30:47,980 --> 00:30:49,281
You wanted to start
right away.
853
00:30:49,315 --> 00:30:51,450
So I thought about it,
and I realized
854
00:30:51,483 --> 00:30:52,952
that I knew someone
855
00:30:52,985 --> 00:30:55,087
from the school
where you applied.
856
00:30:55,121 --> 00:30:58,024
Don't make a big deal
out of it, but I know...
857
00:30:58,057 --> 00:31:00,492
the dean... mm-hmm.
858
00:31:00,526 --> 00:31:01,928
And we actually
know each other.
859
00:31:01,961 --> 00:31:03,629
We're not just, like,
LinkedIn friends.
860
00:31:03,662 --> 00:31:04,964
Okay.
861
00:31:04,997 --> 00:31:06,598
Yeah, well, anyway,
so I called him
862
00:31:06,632 --> 00:31:08,434
and asked him about
rolling admissions,
863
00:31:08,467 --> 00:31:12,038
and I pulled
a few strings, and...
864
00:31:12,071 --> 00:31:15,074
you start this semester.
865
00:31:18,677 --> 00:31:20,913
This
semester!
866
00:31:20,947 --> 00:31:22,548
This semester!
867
00:31:22,581 --> 00:31:24,516
(party horns blowing)
868
00:31:24,550 --> 00:31:25,918
(laughing)
869
00:31:25,952 --> 00:31:27,920
(party horns blaring)
870
00:31:30,556 --> 00:31:32,959
Nothing can stop you, Paula.
871
00:31:32,992 --> 00:31:34,393
Not anymore.
872
00:31:36,662 --> 00:31:38,197
(sobbing)
873
00:31:38,230 --> 00:31:40,967
Oh, my God, what have--
What is that?
874
00:31:41,000 --> 00:31:42,701
Are those... Those are
tears of joy, right?
875
00:31:42,734 --> 00:31:45,104
(sobbing)
876
00:31:45,137 --> 00:31:46,638
(chuckles)
877
00:31:46,672 --> 00:31:47,673
Maya, get the present.
878
00:31:49,075 --> 00:31:51,543
Maya, get with the
program, you millennial!
879
00:31:51,577 --> 00:31:53,579
Sorry, I got distracted
by the crying.
880
00:31:53,612 --> 00:31:55,581
Maya, no one cares.
881
00:31:55,614 --> 00:31:56,983
Get the box!
882
00:32:04,023 --> 00:32:07,593
Nine West heels, just
like Melanie Griffith.
883
00:32:07,626 --> 00:32:10,696
(gasping, sobbing)
884
00:32:13,032 --> 00:32:14,466
It's okay.
It's okay.
885
00:32:14,500 --> 00:32:16,502
I'm her best friend,
I know exactly what to do.
886
00:32:16,535 --> 00:32:20,339
Hey, what's the matter,
sweetie, huh?
887
00:32:20,372 --> 00:32:22,008
What can I do
to make it better?
888
00:32:22,041 --> 00:32:23,309
Do you want me
to fire Maya?
889
00:32:23,342 --> 00:32:24,743
Huh?
890
00:32:24,776 --> 00:32:25,744
I don't really
like her, anyway.
891
00:32:25,777 --> 00:32:28,514
You know what?
What?
892
00:32:28,547 --> 00:32:31,250
It's not that.
(laughs)
893
00:32:31,283 --> 00:32:34,053
I have something
I have to do.
894
00:32:34,086 --> 00:32:37,156
Um... but listen...
895
00:32:37,189 --> 00:32:40,692
thank you, everybody,
for this party...
896
00:32:40,726 --> 00:32:43,695
and these shoes.
897
00:32:43,729 --> 00:32:46,032
And thank you, Darryl.
898
00:32:46,065 --> 00:32:49,068
You have been
such a great friend.
899
00:32:49,101 --> 00:32:51,503
Your best friend?
900
00:32:51,537 --> 00:32:54,106
I mean, you made, you made
my dreams come true, so...
901
00:32:54,140 --> 00:32:55,374
Like a best friend.
You can say it.
902
00:32:55,407 --> 00:32:57,443
Just say it, please.
903
00:33:20,832 --> 00:33:24,036
*
904
00:33:51,130 --> 00:33:53,232
*
905
00:34:12,118 --> 00:34:14,120
(sighs)
906
00:34:29,868 --> 00:34:31,770
Oh.
907
00:34:33,905 --> 00:34:35,807
(groans)
908
00:34:37,576 --> 00:34:39,511
(frustrated grunt)
909
00:34:47,886 --> 00:34:49,087
(phone chimes)
910
00:34:53,225 --> 00:34:54,560
What?!
911
00:34:58,597 --> 00:35:00,766
(sighs heavily)
Well...
912
00:35:00,799 --> 00:35:03,235
this is fun.
913
00:35:03,269 --> 00:35:04,870
It's hard, man.
914
00:35:04,903 --> 00:35:06,738
You're moving-- you just
sprung this on us.
915
00:35:06,772 --> 00:35:09,141
Yeah, this is huge.
916
00:35:09,175 --> 00:35:11,843
This is so huge.
917
00:35:13,679 --> 00:35:15,447
(car alarm chirps)
918
00:35:23,789 --> 00:35:26,692
Guys, Atlanta's not that far,
919
00:35:26,725 --> 00:35:28,494
and I'll still be back
for Christmas and stuff.
920
00:35:28,527 --> 00:35:29,761
My dad's still here.
921
00:35:29,795 --> 00:35:31,497
I can't believe this
is really happening.
922
00:35:31,530 --> 00:35:33,199
No one ever leaves this place.
923
00:35:33,232 --> 00:35:34,800
I just don't understand why
you have to go right now.
924
00:35:34,833 --> 00:35:36,735
Like, right this second.
925
00:35:36,768 --> 00:35:38,870
I'm starting a Tuesday, Thursday
6:00 a.m. boot camp in the park
926
00:35:38,904 --> 00:35:41,173
and I just-- I really think
you'd benefit from it.
927
00:35:41,207 --> 00:35:42,708
Guys, it's time.
928
00:35:42,741 --> 00:35:45,744
I need to get to Atlanta,
get settled in,
929
00:35:45,777 --> 00:35:48,780
meet Barry, all before
my classes start.
930
00:35:48,814 --> 00:35:51,350
Barry sounds like
a great guy.
931
00:35:51,383 --> 00:35:54,386
Guardrail and I really think
he'll be there for you.
932
00:35:54,420 --> 00:35:55,421
Thanks, Chris.
933
00:35:56,788 --> 00:35:59,758
REBECCA:
Come on, come on!
934
00:35:59,791 --> 00:36:01,793
Oh, my God.
935
00:36:01,827 --> 00:36:03,529
Why don't people use...?
936
00:36:03,562 --> 00:36:04,530
Okay.
937
00:36:04,563 --> 00:36:05,531
(grunts)
938
00:36:05,564 --> 00:36:06,865
I gotta go, man.
939
00:36:06,898 --> 00:36:08,200
My mom's waiting
outside,
940
00:36:08,234 --> 00:36:09,735
and she's parked
in the red zone.
941
00:36:12,304 --> 00:36:13,972
BOTH:
Caw!
942
00:36:14,005 --> 00:36:17,676
Thanks for being my
weirdly older friend.
943
00:36:17,709 --> 00:36:19,478
No problem, man.
Anytime.
944
00:36:20,779 --> 00:36:23,715
Well, I should head to the gate.
945
00:36:23,749 --> 00:36:24,950
I gotta go.
946
00:36:24,983 --> 00:36:26,852
My mom's also
in the red zone.
947
00:36:28,987 --> 00:36:30,822
Yeah.
948
00:36:33,859 --> 00:36:36,395
WiJo, I hope to be
949
00:36:36,428 --> 00:36:38,730
half the man you are someday.
950
00:36:38,764 --> 00:36:39,998
(chuckles) You're gonna have
to up your protein intake
951
00:36:40,031 --> 00:36:43,835
quite a bit, maybe start doing
some squats, something like...
952
00:36:43,869 --> 00:36:46,838
Oh, you meant that
metaphorically.
953
00:36:46,872 --> 00:36:49,575
Um, that's nice.
Thanks, man.
954
00:36:49,608 --> 00:36:51,877
No problem.
955
00:36:53,011 --> 00:36:55,247
What are you do...?
Oh, come on.
956
00:36:55,281 --> 00:36:56,848
Come on, just go, go!
957
00:36:56,882 --> 00:36:59,385
Go, go, go.
958
00:37:06,992 --> 00:37:09,861
You're the first friend
I ever made in my whole life.
959
00:37:12,364 --> 00:37:15,267
I feel like a part of me
is leaving town, too.
960
00:37:16,935 --> 00:37:20,872
If it gets too rough,
you can come back, you know.
961
00:37:20,906 --> 00:37:24,410
I-I did that.
No one will judge you.
962
00:37:24,443 --> 00:37:27,779
I did.
I judged you.
963
00:37:27,813 --> 00:37:29,781
(scoffs)
964
00:37:29,815 --> 00:37:31,817
Kidding.
965
00:37:33,785 --> 00:37:35,821
You're not coming
back, are you?
966
00:37:35,854 --> 00:37:37,523
I don't think so.
967
00:37:38,624 --> 00:37:39,825
But thanks.
968
00:37:39,858 --> 00:37:42,294
Thanks for being
a good friend, Chan.
969
00:37:42,328 --> 00:37:45,063
Are you crazy?
(sniffles)
970
00:37:45,096 --> 00:37:47,366
I haven't been a good friend
to you in, like, months.
971
00:37:47,399 --> 00:37:49,868
After all the Rebecca stuff,
972
00:37:49,901 --> 00:37:51,537
I can't even believe
you still talk to me.
973
00:37:52,871 --> 00:37:54,873
It's okay.
974
00:37:58,544 --> 00:37:59,845
You sure?
975
00:37:59,878 --> 00:38:01,980
Yeah.
976
00:38:06,518 --> 00:38:08,854
All that's in the past now.
977
00:38:20,065 --> 00:38:22,067
I'm coming, Greg.
978
00:38:34,813 --> 00:38:36,715
Wait! Wait!
Wait! Wait!
979
00:38:36,748 --> 00:38:37,916
Sorry.
980
00:38:37,949 --> 00:38:40,318
Wait! Wait, wait,
wait, wait, wait, wait.
981
00:38:43,121 --> 00:38:45,957
Greg, wait! Wait! Wait!
982
00:38:45,991 --> 00:38:47,926
What happened?
Where are you going?
983
00:38:55,033 --> 00:38:57,503
Captioning sponsored by
CBS
984
00:38:57,536 --> 00:38:59,538
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
67150
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.