All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E87.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,551 --> 00:00:06,482 Titus, if you can bring the car around, 2 00:00:06,586 --> 00:00:08,517 I'll be out shortly. 3 00:00:08,620 --> 00:00:10,068 Okay. Thank you. 4 00:00:10,172 --> 00:00:14,275 You're up and at 'em bright and early. 5 00:00:14,379 --> 00:00:17,310 Why didn't you wake me up before you came downstairs? 6 00:00:17,413 --> 00:00:20,862 Because as draining as this whole ordeal has been, 7 00:00:20,965 --> 00:00:23,241 I've recognized that it's... 8 00:00:23,344 --> 00:00:25,379 hasn't just taken its toll on me. 9 00:00:25,482 --> 00:00:27,482 You haven't slept in weeks, 10 00:00:27,586 --> 00:00:29,172 and all this pacing and worrying. 11 00:00:29,275 --> 00:00:31,620 It's throwing off your circadian rhythms. 12 00:00:31,724 --> 00:00:35,586 As soon as I can make love to my beautiful wife again, 13 00:00:35,689 --> 00:00:37,517 it'll fix my... 14 00:00:37,620 --> 00:00:40,241 circadian rhythms and everything else. 15 00:00:40,344 --> 00:00:42,379 -Believe you me. -[laughing] 16 00:00:42,482 --> 00:00:45,068 Vernon Dupree, you are incorrigible... 17 00:00:45,172 --> 00:00:46,448 -Mm-hmm. -...and insatiable. 18 00:00:46,551 --> 00:00:50,034 Oh, and you... 19 00:00:50,137 --> 00:00:52,034 look like you are going somewhere. 20 00:00:52,137 --> 00:00:54,034 Dr. Bauer's office. 21 00:00:54,137 --> 00:00:56,413 Oh, hey, I... 22 00:00:58,448 --> 00:01:01,000 I thought your appointment wasn't for a while. 23 00:01:01,103 --> 00:01:03,448 I called this morning and see if we could move it up. 24 00:01:03,551 --> 00:01:05,448 They had a cancellation, so I took it. 25 00:01:07,241 --> 00:01:08,758 Any new side effects? 26 00:01:08,862 --> 00:01:10,655 -It isn't dizzy spells, is it? -No. 27 00:01:10,758 --> 00:01:13,034 No new side effects, no dizzy spells. 28 00:01:13,137 --> 00:01:15,034 I'm just impatient. 29 00:01:15,137 --> 00:01:17,241 I'm sick and tired of being sick and tired, 30 00:01:17,344 --> 00:01:20,724 and the sooner I know what's next, 31 00:01:20,827 --> 00:01:24,241 the sooner I can start my life again. 32 00:01:24,344 --> 00:01:26,448 Big day coming up. How are you feeling? 33 00:01:26,551 --> 00:01:28,793 Excited, nervous, scared? 34 00:01:28,896 --> 00:01:30,724 All of the above, 35 00:01:30,827 --> 00:01:32,517 plus me internally screaming "Run." 36 00:01:32,620 --> 00:01:35,310 [laughs] That sounds about right. 37 00:01:35,413 --> 00:01:38,103 I remember the cocktail of emotions all too well. 38 00:01:38,206 --> 00:01:41,172 I've seen the old pics, Grandma. 39 00:01:41,275 --> 00:01:43,448 You looked like you owned that ballroom. 40 00:01:43,551 --> 00:01:47,931 Oh, honey, you can't tell by the photos, but I was terrified. 41 00:01:48,033 --> 00:01:49,551 Really? 42 00:01:49,655 --> 00:01:52,033 There were photographers and reporters-- 43 00:01:52,137 --> 00:01:54,655 Ebonymagazine, Jet, Town & Country. 44 00:01:54,758 --> 00:01:57,033 The whispers, the hype, the eyes. 45 00:01:57,137 --> 00:01:59,551 Ugh. There were so many eyes, 46 00:01:59,655 --> 00:02:02,413 all watching to see if I measured up. 47 00:02:02,517 --> 00:02:04,310 And if you fumbled your speech 48 00:02:04,413 --> 00:02:07,965 or tripped in front of all of Barrington County, 49 00:02:08,068 --> 00:02:09,793 you would have shamed the family name? 50 00:02:09,896 --> 00:02:12,793 My family would have loved me nonetheless. 51 00:02:12,896 --> 00:02:15,931 Besides, you won't have that problem. 52 00:02:16,965 --> 00:02:20,137 Yeah, because everyone's already expecting me to mess up, 53 00:02:20,241 --> 00:02:23,000 since I'm not really a Dupree. 54 00:02:23,103 --> 00:02:25,655 I don't want to hear you talk like that. 55 00:02:25,758 --> 00:02:27,758 Being a Dupree is not about blood. 56 00:02:27,862 --> 00:02:32,413 It's about the heart behind it, which you have in spades. 57 00:02:32,517 --> 00:02:36,067 I actually heard from Imogene last night, the cotillion chair. 58 00:02:36,172 --> 00:02:39,655 About me messing up my interview during rehearsals? 59 00:02:39,758 --> 00:02:42,103 That's what rehearsals are for. 60 00:02:42,206 --> 00:02:44,586 No. About how you've been helping the girls 61 00:02:44,689 --> 00:02:45,930 with their walks. 62 00:02:46,034 --> 00:02:48,620 I just gave Jada some posing pointers 63 00:02:48,724 --> 00:02:50,413 that I learned from Chelsea. 64 00:02:50,517 --> 00:02:54,034 Most girls would spend cotillion week competing. 65 00:02:54,137 --> 00:02:56,275 You are building a community. 66 00:02:58,862 --> 00:03:01,379 How you make people feel 67 00:03:01,482 --> 00:03:05,413 will outshine always a flawless curtsy. 68 00:03:05,517 --> 00:03:07,103 And there is no chance 69 00:03:07,206 --> 00:03:10,206 that you are going to shame this family. 70 00:03:10,310 --> 00:03:12,448 Not when you already show everybody 71 00:03:12,551 --> 00:03:14,724 exactly what this family stands for. 72 00:03:16,034 --> 00:03:17,517 ANASTASIA: Hi, Shiloh. 73 00:03:17,620 --> 00:03:19,724 We'd like a table for two please. 74 00:03:25,275 --> 00:03:27,862 ♪ ♪ 75 00:03:56,793 --> 00:03:59,620 Well, top of the morn to you, too. 76 00:03:59,724 --> 00:04:01,448 -You're in a good mood. -Hmm. 77 00:04:01,551 --> 00:04:04,034 Par for the course when one of my babies is in town. 78 00:04:04,137 --> 00:04:05,482 When it's the one 79 00:04:05,586 --> 00:04:07,793 who's not constantly furious with me anyway. 80 00:04:07,896 --> 00:04:10,000 -So Donnell made it in? -Mm-hmm. 81 00:04:10,103 --> 00:04:11,620 My heart's already lighter 82 00:04:11,724 --> 00:04:14,482 just knowing he's under my roof, however briefly. 83 00:04:14,586 --> 00:04:17,620 Well, I'm happy you can spend some time together. 84 00:04:17,724 --> 00:04:19,930 Not as much as I'd like. 85 00:04:20,034 --> 00:04:21,413 He'll be super busy with the cotillion. 86 00:04:21,517 --> 00:04:24,896 Still, I can't wait to see my handsome son 87 00:04:25,000 --> 00:04:27,965 and Samantha Richardson-Smith, dressed to the nines 88 00:04:28,068 --> 00:04:29,965 and waltzing across that ballroom floor. 89 00:04:30,068 --> 00:04:32,551 He will be every bit as striking as Dou... 90 00:04:34,551 --> 00:04:37,172 It's all right, Vanessa. 91 00:04:37,275 --> 00:04:39,793 It'd be strange if you weren't thinking about Doug today. 92 00:04:39,896 --> 00:04:43,000 Of course, Doug doted on Deanna when she debuted. 93 00:04:44,586 --> 00:04:46,551 But none of us expected the kick he got 94 00:04:46,655 --> 00:04:49,241 out of helping Donnell prepare for the role of escort. 95 00:04:51,000 --> 00:04:52,931 He made a whole production out of it, 96 00:04:53,034 --> 00:04:55,551 giving his tux the final once-over, 97 00:04:55,655 --> 00:04:57,931 checking cuff links, the pocket square, 98 00:04:58,034 --> 00:05:00,068 even the shine on Donnell's shoes. 99 00:05:00,172 --> 00:05:03,068 He called it sharpening his prince. 100 00:05:03,172 --> 00:05:05,413 I looked everywhere for those cuff links. 101 00:05:05,517 --> 00:05:07,724 I-I couldn't find them. 102 00:05:07,827 --> 00:05:09,103 Now that Donnell doesn't have his dad, 103 00:05:09,206 --> 00:05:11,137 I hoped that I could just give him... 104 00:05:11,241 --> 00:05:13,724 He still has you. 105 00:05:13,827 --> 00:05:16,758 And as someone whose mother is no longer in the picture, 106 00:05:16,862 --> 00:05:19,275 believe me, that counts for something. 107 00:05:19,379 --> 00:05:21,655 I suppose so. 108 00:05:21,758 --> 00:05:24,344 I assume you won't be in attendance 109 00:05:24,448 --> 00:05:28,068 since you'd rather wrestle alligators in the Potomac 110 00:05:28,172 --> 00:05:30,000 than mingle with DMV society. 111 00:05:30,103 --> 00:05:32,137 I knew that's why I liked you. 112 00:05:32,241 --> 00:05:33,620 You get me. 113 00:05:33,724 --> 00:05:35,758 I sure do. 114 00:05:41,206 --> 00:05:43,206 I had a turkey wrap to go. 115 00:05:44,241 --> 00:05:45,379 Oh, hell. 116 00:05:48,931 --> 00:05:53,068 Well, look what the Lord dragged in. 117 00:05:53,172 --> 00:05:54,758 Mona. Hey. 118 00:05:54,862 --> 00:05:58,241 Tell me, does your big bad boss know 119 00:05:58,344 --> 00:06:01,068 one of his so-called tough guys hides behind menus 120 00:06:01,172 --> 00:06:03,551 when he sees a harmless church lady? 121 00:06:03,655 --> 00:06:06,103 [chuckles] Sister Wilson, you and I both know 122 00:06:06,206 --> 00:06:07,862 ain't nothing harmless about you. 123 00:06:07,965 --> 00:06:09,482 -Is that right? -Woman, you put 124 00:06:09,586 --> 00:06:12,206 the fear of God in me every time I see you. 125 00:06:12,310 --> 00:06:14,206 That isn't me. 126 00:06:14,310 --> 00:06:15,758 More like a guilty conscience telling you 127 00:06:15,862 --> 00:06:17,310 to get your life together. 128 00:06:17,413 --> 00:06:19,413 You're probably right. 129 00:06:20,586 --> 00:06:24,103 I better... pick up my turkey wrap to go. 130 00:06:24,206 --> 00:06:25,413 I got to get my day started. 131 00:06:25,517 --> 00:06:27,586 Mona, wait. 132 00:06:27,689 --> 00:06:29,689 -Yes? -You serious? 133 00:06:29,793 --> 00:06:31,965 Turkey wrap? 134 00:06:32,068 --> 00:06:33,275 Don't knock it till you try it. 135 00:06:34,758 --> 00:06:36,344 Well, since you are hyping up 136 00:06:36,448 --> 00:06:38,068 this holy wrap like it's the Second Coming, 137 00:06:38,172 --> 00:06:42,137 why don't you let me, uh, taste what all the fuss is about? 138 00:06:42,241 --> 00:06:43,862 -Randy Parker? -Mm-hmm. 139 00:06:43,965 --> 00:06:47,931 Are you asking me to stay and break my fast with you? 140 00:06:53,724 --> 00:06:54,931 Why rush back into doctor's visits 141 00:06:55,034 --> 00:06:57,758 when you've only just finished chemo? 142 00:06:57,862 --> 00:07:00,724 Baby, do I need you to remind me of that? 143 00:07:00,827 --> 00:07:03,172 I still have the port, I still have nausea. 144 00:07:03,275 --> 00:07:04,620 I still have sores in my mouth. 145 00:07:04,724 --> 00:07:07,655 Believe me, my body has all the receipts. 146 00:07:07,758 --> 00:07:11,724 It's my place to remind you to take care of yourself. 147 00:07:11,827 --> 00:07:13,758 And this is how. 148 00:07:13,862 --> 00:07:16,000 By kicking cancer out of the driver's seat 149 00:07:16,103 --> 00:07:17,758 so I can take the wheel back. 150 00:07:17,862 --> 00:07:20,517 Because if I've learned nothing else from this battle, 151 00:07:20,620 --> 00:07:23,896 it's that no one is promised tomorrow. 152 00:07:24,000 --> 00:07:26,310 So I don't want to wait two more weeks 153 00:07:26,413 --> 00:07:28,310 or two more seconds. 154 00:07:28,413 --> 00:07:31,103 I am ready to close this chapter of my life, 155 00:07:31,206 --> 00:07:33,655 our lives, today. 156 00:07:34,793 --> 00:07:38,448 -Are you coming? -Yes, ma'am. 157 00:07:38,551 --> 00:07:42,620 I know people think cotillions are silly 158 00:07:42,724 --> 00:07:44,275 and antiquated and elitist. 159 00:07:44,379 --> 00:07:47,793 You left out pretentious, stuffy and snobbish. 160 00:07:47,896 --> 00:07:49,862 I like to think they teach young women skills 161 00:07:49,965 --> 00:07:52,931 that are severely lacking in today's society. 162 00:07:53,034 --> 00:07:54,310 Such as? 163 00:07:54,413 --> 00:07:56,482 Class, manners, 164 00:07:56,586 --> 00:07:58,758 how to treat one another with respect. 165 00:07:58,862 --> 00:08:01,448 How to treat yourself like you're someone 166 00:08:01,551 --> 00:08:03,689 who belongs in this world. 167 00:08:03,793 --> 00:08:05,965 And the importance of giving back, 168 00:08:06,068 --> 00:08:08,068 because privilege without purpose is nothing more 169 00:08:08,172 --> 00:08:10,724 than vanity dressed up in pearls. 170 00:08:10,827 --> 00:08:13,413 All lessons that could be taught at home. 171 00:08:13,517 --> 00:08:16,206 You ever hear, "It takes a village"? 172 00:08:16,310 --> 00:08:19,517 Coming-of-age can be such a challenging time, 173 00:08:19,620 --> 00:08:22,724 especially with this world constantly telling young people 174 00:08:22,827 --> 00:08:24,448 they're never enough. 175 00:08:25,482 --> 00:08:27,620 Cotillion gives them one shining moment 176 00:08:27,724 --> 00:08:31,724 to be at the center of their universe and be seen as special. 177 00:08:31,827 --> 00:08:33,758 Well, if you put it like that, 178 00:08:33,861 --> 00:08:36,827 I guess there is some dignity to it. 179 00:08:37,827 --> 00:08:40,793 Deanna was positively radiant 180 00:08:40,895 --> 00:08:43,000 when she was crowned Platinum Deb. 181 00:08:44,689 --> 00:08:47,206 I was kind of counting on her being here 182 00:08:47,310 --> 00:08:48,827 to watch Donnell escort Samantha, 183 00:08:48,931 --> 00:08:52,862 but she's again not returning my calls. 184 00:08:52,965 --> 00:08:56,517 Well, I suppose I have some part to play in that. 185 00:08:57,689 --> 00:08:59,724 Don't blame yourself. 186 00:08:59,827 --> 00:09:02,103 It's just one more facet of who she's been 187 00:09:02,206 --> 00:09:04,206 since Doug died so unexpectedly. 188 00:09:05,758 --> 00:09:08,965 I hope in time my daughter can find peace and acceptance. 189 00:09:09,068 --> 00:09:11,068 I want that for you, too. 190 00:09:12,448 --> 00:09:14,000 More than you know. 191 00:09:17,379 --> 00:09:18,931 How are you, Francesca? 192 00:09:19,034 --> 00:09:21,068 Very well, Dr. Richardson. 193 00:09:21,172 --> 00:09:23,758 Chessy, dear heart, it's Dr. Dupree now. 194 00:09:23,862 --> 00:09:25,206 Our Nicole is... 195 00:09:25,310 --> 00:09:26,517 -[whispering]: divorced. -Oh. 196 00:09:26,620 --> 00:09:29,275 Yes, I am divorced, 197 00:09:29,379 --> 00:09:31,965 something your grandmother knows quite a bit about. 198 00:09:32,068 --> 00:09:33,896 How many times have we been married, Anastasia? 199 00:09:34,000 --> 00:09:35,068 Five? Six? 200 00:09:35,172 --> 00:09:36,620 Oh, who's counting? 201 00:09:36,724 --> 00:09:38,793 NICOLE: No doubt your divorce attorney. 202 00:09:38,896 --> 00:09:41,137 I'm sure he loves the billable hours. 203 00:09:41,241 --> 00:09:43,206 You know, Nicole, 204 00:09:43,310 --> 00:09:45,206 I really admire you. 205 00:09:45,310 --> 00:09:46,724 Thank you. 206 00:09:46,827 --> 00:09:48,517 ANASTASIA: I was referring to the way 207 00:09:48,620 --> 00:09:50,896 you picked up the pieces of your shattered life 208 00:09:51,000 --> 00:09:53,827 after discovering your husband's extracurricular offspring 209 00:09:53,931 --> 00:09:56,620 during such a garish public display. 210 00:09:56,724 --> 00:09:58,275 And now, to have to face life alone 211 00:09:58,379 --> 00:10:00,517 while that dreadful Leslie woman 212 00:10:00,620 --> 00:10:03,344 and the child she bore your husband claim membership 213 00:10:03,448 --> 00:10:05,586 to this very club. 214 00:10:05,689 --> 00:10:08,379 My heart simply... aches for you. 215 00:10:08,482 --> 00:10:10,103 You know what, Anastasia? 216 00:10:10,206 --> 00:10:13,310 Are you hyped about cotillion, Francesca? 217 00:10:13,413 --> 00:10:14,827 You know it. 218 00:10:14,931 --> 00:10:16,172 Same. 219 00:10:16,275 --> 00:10:19,620 -It's going to be wild. -Mm. 220 00:10:19,724 --> 00:10:21,344 Wild indeed, dear. 221 00:10:21,448 --> 00:10:24,034 A maelstrom of utter embarrassment. 222 00:10:24,137 --> 00:10:26,724 To think, Orphan Annie will be sharing the stage 223 00:10:26,827 --> 00:10:28,275 with young women who actually 224 00:10:28,379 --> 00:10:29,896 -deserve to be there. -[mouthing] 225 00:10:30,000 --> 00:10:31,344 But not to worry. 226 00:10:31,448 --> 00:10:35,068 My Chessy will bring grace and poise back to the event 227 00:10:35,172 --> 00:10:38,379 once she is crowned Platinum Deb. 228 00:10:38,482 --> 00:10:39,827 Come along, Chessy. 229 00:10:39,931 --> 00:10:41,448 Coming, Glamma. 230 00:10:44,655 --> 00:10:46,517 Grandma, where are you going? 231 00:10:46,620 --> 00:10:50,000 To set Chessy's big-mouth glamma straight on a few things. 232 00:10:50,103 --> 00:10:52,068 You wait here. 233 00:10:56,827 --> 00:10:58,586 -Did you forget something? -No, Anastasia. 234 00:10:58,689 --> 00:11:01,689 You have. Your manners. 235 00:11:01,793 --> 00:11:02,862 But I'm here to remind you. 236 00:11:02,965 --> 00:11:05,793 Chessy, dear heart, 237 00:11:05,896 --> 00:11:07,965 why don't you run off and check your lip gloss 238 00:11:08,068 --> 00:11:10,689 while your glamma and I finish our conversation? 239 00:11:15,034 --> 00:11:19,724 It is one thing if you come for me or Dani or even my mother. 240 00:11:19,827 --> 00:11:21,586 We are grown women, 241 00:11:21,689 --> 00:11:23,379 and we have had years to grow accustomed 242 00:11:23,482 --> 00:11:25,862 to your particular brand of rudeness. 243 00:11:25,965 --> 00:11:30,172 But if you speak to or about my granddaughter in that manner... 244 00:11:30,275 --> 00:11:32,310 Or what exactly? 245 00:11:32,413 --> 00:11:35,379 I will lose every ounce of self-restraint I possess 246 00:11:35,482 --> 00:11:37,827 and give you the comeuppance that you have been begging for. 247 00:11:37,931 --> 00:11:39,551 Are we clear? 248 00:11:40,551 --> 00:11:43,724 My, this is fascinating. 249 00:11:43,827 --> 00:11:45,517 All this righteous fury 250 00:11:45,620 --> 00:11:48,586 on behalf of two strays your son dragged home. 251 00:11:48,689 --> 00:11:51,413 I mean, really, Nicole? 252 00:11:52,448 --> 00:11:54,896 How dare you, Anastasia. 253 00:11:55,000 --> 00:11:58,034 Tyrell and Samantha are family in every sense of the word. 254 00:11:58,137 --> 00:12:00,551 Well, you may gather them into the Dupree bosom 255 00:12:00,655 --> 00:12:02,310 as tightly as you wish, 256 00:12:02,413 --> 00:12:04,448 but it won't rewrite their origins. 257 00:12:04,551 --> 00:12:08,137 Not when their mother is a barely recovering drug addict 258 00:12:08,241 --> 00:12:10,620 who was living under an overpass not long ago. 259 00:12:10,724 --> 00:12:12,551 Do you hear yourself, Nicole? 260 00:12:12,655 --> 00:12:14,551 June has turned her life around. 261 00:12:14,655 --> 00:12:16,137 To what? 262 00:12:16,241 --> 00:12:19,448 Slinging hash at that artery-clogging diner? 263 00:12:19,551 --> 00:12:21,931 How very working class. 264 00:12:22,034 --> 00:12:25,413 But that is the stock your Samantha comes from. 265 00:12:26,862 --> 00:12:30,206 You don't honestly believe that a child born to that 266 00:12:30,310 --> 00:12:33,379 should represent the Barrington County Debutante Society? 267 00:12:33,482 --> 00:12:36,931 Standing shoulder-to-shoulder with girls like Chessy? 268 00:12:37,034 --> 00:12:40,586 [scoffs] It's just so-- ugh-- unseemly. 269 00:12:43,551 --> 00:12:45,275 Forgive me for saying this, 270 00:12:45,379 --> 00:12:47,862 but this is definitely more pleasant 271 00:12:47,965 --> 00:12:49,379 than our last encounter. 272 00:12:49,482 --> 00:12:52,379 You mean when I tried to knock some sense into your head 273 00:12:52,482 --> 00:12:55,241 after catching you behaving indecently in public? 274 00:12:55,344 --> 00:12:57,000 Come on now. I was just cleaning some ketchup 275 00:12:57,103 --> 00:12:58,620 off this woman's finger. 276 00:12:58,724 --> 00:13:00,068 With your mouth. 277 00:13:00,172 --> 00:13:01,482 Disgusting. 278 00:13:01,586 --> 00:13:03,482 Come on now. I'm sure you've done it before. 279 00:13:03,586 --> 00:13:06,103 Well, what I do in private is none of your business, 280 00:13:06,206 --> 00:13:09,896 but when you shamelessly, publicly... 281 00:13:10,000 --> 00:13:12,448 Although I guess 282 00:13:12,551 --> 00:13:15,793 ketchup removal is pretty low on the list 283 00:13:15,896 --> 00:13:18,034 of indecent things you've done in your life. 284 00:13:18,137 --> 00:13:20,275 You tell no lies. 285 00:13:20,379 --> 00:13:21,758 You really are a mess. 286 00:13:21,862 --> 00:13:23,689 I am. [laughs] 287 00:13:23,793 --> 00:13:25,689 I will continue to bring my hands together 288 00:13:25,793 --> 00:13:27,586 in prayer for you. 289 00:13:28,586 --> 00:13:30,620 Or... 290 00:13:31,620 --> 00:13:33,758 ...I can think of a few things 291 00:13:33,862 --> 00:13:36,448 you can bring these hands together for. 292 00:13:38,517 --> 00:13:41,068 MONA: Have you lost your mind? 293 00:13:41,172 --> 00:13:43,689 I'm a woman of substance, Randy Parker, 294 00:13:43,793 --> 00:13:45,172 and you will treat me as such. 295 00:13:45,275 --> 00:13:47,172 All right, my bad. 296 00:13:47,275 --> 00:13:48,517 I just thought we were vibing. 297 00:13:48,620 --> 00:13:50,517 You thought wrong. 298 00:13:50,620 --> 00:13:52,000 Besides, I doubt 299 00:13:52,103 --> 00:13:54,068 Little Miss Sticky Fingers would appreciate 300 00:13:54,172 --> 00:13:56,275 you propositioning another woman. 301 00:13:56,379 --> 00:13:57,793 You ain't got to worry about her. 302 00:13:57,896 --> 00:13:59,586 She's out of the picture. 303 00:14:01,310 --> 00:14:03,034 -Out of the picture as in...? -Gone. 304 00:14:04,068 --> 00:14:05,689 For good. 305 00:14:09,724 --> 00:14:12,379 I don't want to be some emotional mess around you. 306 00:14:12,482 --> 00:14:14,758 Well, that's what partners do. 307 00:14:14,862 --> 00:14:17,482 Rely on each other in the face of family drama. 308 00:14:18,758 --> 00:14:20,655 I'm glad to hear you say that. 309 00:14:23,275 --> 00:14:24,724 What's this? 310 00:14:24,827 --> 00:14:27,655 I did some digging. 311 00:14:27,758 --> 00:14:29,172 Called in a few favors with a realtor friend of mine 312 00:14:29,275 --> 00:14:31,586 who has access to property databases 313 00:14:31,689 --> 00:14:33,931 across multiple states. 314 00:14:34,034 --> 00:14:36,896 Found a few homes your sister bought and sold over the years. 315 00:14:37,000 --> 00:14:39,034 Unfortunately, the last sale was some time ago, 316 00:14:39,137 --> 00:14:42,241 but it's a good place to start looking. 317 00:14:43,827 --> 00:14:46,689 -Stop. -What? 318 00:14:46,793 --> 00:14:48,482 I didn't ask you to look for Heather. 319 00:14:48,586 --> 00:14:50,586 -I just thought that... -No, don't insert yourself 320 00:14:50,689 --> 00:14:52,172 into my affairs like it's your inherent right. 321 00:14:52,275 --> 00:14:54,172 -I asked you not to do that. -We are together, Joey. 322 00:14:54,275 --> 00:14:56,724 I... This is what people do when they care about one another. 323 00:14:56,827 --> 00:14:59,000 No, this is what you do when you think you know 324 00:14:59,103 --> 00:15:00,655 what's best for everyone. 325 00:15:00,758 --> 00:15:02,241 And you want to try and fix my life 326 00:15:02,344 --> 00:15:04,206 so you feel less guilty about your own. 327 00:15:05,241 --> 00:15:07,620 What did you just say to me? 328 00:15:07,724 --> 00:15:09,655 You heard me. 329 00:15:09,758 --> 00:15:10,965 Hmm. 330 00:15:11,965 --> 00:15:13,413 Vanessa, wait. 331 00:15:13,517 --> 00:15:16,275 I need to go see my family, 332 00:15:16,379 --> 00:15:18,551 since you clearly have a problem with anyone 333 00:15:18,655 --> 00:15:21,034 who tries to help you reconnect with yours. 334 00:15:24,862 --> 00:15:26,413 [door closes] 335 00:15:28,275 --> 00:15:30,275 I hope I didn't keep you waiting too long. 336 00:15:30,379 --> 00:15:31,689 ANITA: Not at all. 337 00:15:31,793 --> 00:15:33,965 Thanks for fitting us in, Dr. Bauer. 338 00:15:34,068 --> 00:15:36,103 Ah, I can't tell you how eager my wife is 339 00:15:36,206 --> 00:15:37,965 to finalize where we go from here. 340 00:15:38,068 --> 00:15:39,379 DR. BAUER: Of course. 341 00:15:39,482 --> 00:15:40,931 We'll get into all of that, 342 00:15:41,034 --> 00:15:44,620 but first, how are you feeling this morning? 343 00:15:44,724 --> 00:15:46,413 Same old, same old. 344 00:15:46,517 --> 00:15:49,551 I'm used to the side effects by this point, but knowing 345 00:15:49,655 --> 00:15:52,137 that the chemo's finally behind me makes it all... 346 00:15:52,241 --> 00:15:54,413 more bearable. 347 00:15:54,517 --> 00:15:56,793 It's a major milestone. 348 00:15:56,896 --> 00:15:58,827 You've done the hard part. 349 00:15:58,931 --> 00:16:02,310 Now let's talk next steps. 350 00:16:03,620 --> 00:16:07,448 Since you've completed chemo, we want to schedule new imaging. 351 00:16:07,551 --> 00:16:10,931 Mammogram, ultrasound, maybe a breast MRI. 352 00:16:11,034 --> 00:16:13,068 That'll help us measure what's left of the tumor. 353 00:16:13,172 --> 00:16:16,655 My hair. When will that start growing back? 354 00:16:16,758 --> 00:16:18,517 It usually takes three to four weeks 355 00:16:18,620 --> 00:16:20,931 before patients start to see regrowth. 356 00:16:21,034 --> 00:16:23,517 However, it might take a while before it's full again, 357 00:16:23,620 --> 00:16:25,448 sometimes even a couple of years. 358 00:16:25,551 --> 00:16:27,551 And the texture and color might change. 359 00:16:27,655 --> 00:16:29,448 However it grows back, 360 00:16:29,551 --> 00:16:32,379 you'll still be the most ravishing woman in any room. 361 00:16:32,482 --> 00:16:34,827 -Thank you, sweetheart. -Mm-hmm. 362 00:16:34,931 --> 00:16:36,862 So after this new imaging? 363 00:16:36,965 --> 00:16:39,241 Surgery to remove the tumor. 364 00:16:39,344 --> 00:16:41,862 During our visit before, 365 00:16:41,965 --> 00:16:43,862 you said that a lumpectomy was an option, 366 00:16:43,965 --> 00:16:46,344 instead of mastectomy. 367 00:16:46,448 --> 00:16:47,724 That's correct. 368 00:16:47,827 --> 00:16:49,137 Historically, the standard treatment 369 00:16:49,241 --> 00:16:52,344 for BRCA-positive cancers has been double mastectomy. 370 00:16:53,689 --> 00:16:55,827 Removing both breasts. 371 00:16:57,931 --> 00:17:00,034 There have been more recent studies, however, 372 00:17:00,137 --> 00:17:03,586 that demonstrates the patient can opt for breast conservation, 373 00:17:03,689 --> 00:17:06,413 as long as they undergo postoperative radiation therapy 374 00:17:06,517 --> 00:17:09,103 and close surveillance. 375 00:17:10,550 --> 00:17:12,275 Well, that would be good news. 376 00:17:12,378 --> 00:17:14,827 Given that you have a BRCA mutation, 377 00:17:14,931 --> 00:17:17,000 a bilateral mastectomy generally 378 00:17:17,103 --> 00:17:19,344 would be the strongest recommendation. 379 00:17:19,448 --> 00:17:21,827 This approach reduces the risk of recurrence 380 00:17:21,931 --> 00:17:23,241 and addresses the concern 381 00:17:23,344 --> 00:17:25,758 of the cancer arising in the other breast. 382 00:17:27,205 --> 00:17:30,172 Then there is the option 383 00:17:30,275 --> 00:17:33,068 of removing your ovaries and fallopian tubes. 384 00:17:33,172 --> 00:17:35,137 That can lower the risk of ovarian cancer, 385 00:17:35,241 --> 00:17:37,551 which is difficult to detect early. 386 00:17:38,551 --> 00:17:41,344 Well, that's overwhelming 387 00:17:41,448 --> 00:17:44,620 and, uh, a bit disheartening. 388 00:17:45,655 --> 00:17:48,931 You presented another possibility. 389 00:17:49,034 --> 00:17:50,620 The lumpectomy. 390 00:17:50,724 --> 00:17:53,034 That's still a viable option for you, Mrs. Dupree, 391 00:17:53,137 --> 00:17:55,413 due to two very important factors, 392 00:17:55,517 --> 00:17:57,551 and both have to do with timing. 393 00:18:04,034 --> 00:18:05,206 You going to tell me what happened 394 00:18:05,310 --> 00:18:06,517 to your little lady friend? 395 00:18:06,620 --> 00:18:08,379 Ain't nothing to tell. 396 00:18:08,482 --> 00:18:10,103 And I'd rather not get into all that. 397 00:18:10,206 --> 00:18:11,862 So she ghosted you. 398 00:18:11,965 --> 00:18:14,206 I could have called that from a mile away. 399 00:18:14,310 --> 00:18:16,620 Is that a fact? Just like that, huh? 400 00:18:16,724 --> 00:18:19,586 I'm an excellent judge of character, Randy. 401 00:18:19,689 --> 00:18:21,310 -Well, usually. -Hmm. 402 00:18:21,413 --> 00:18:23,068 One person got over on me. 403 00:18:23,172 --> 00:18:24,586 Leslie Thomas? 404 00:18:24,689 --> 00:18:26,758 Oh, don't trip about that. 405 00:18:26,862 --> 00:18:30,000 That she-devil could sell snow to a snowman. 406 00:18:30,103 --> 00:18:31,965 Yeah, well, fool me once, shame on you. 407 00:18:32,068 --> 00:18:33,310 Fool me twice? 408 00:18:33,413 --> 00:18:35,482 You better have damn good health insurance. 409 00:18:35,586 --> 00:18:37,310 [both laughing] 410 00:18:37,413 --> 00:18:40,482 Folk think forgiveness means foolishness. 411 00:18:40,586 --> 00:18:42,000 Not me. 412 00:18:43,241 --> 00:18:46,137 The Lord said, love thy neighbor. 413 00:18:46,241 --> 00:18:49,379 He didn't say let them rob you blind twice. 414 00:18:50,413 --> 00:18:53,793 You know you talk real tough for a church lady. 415 00:18:53,896 --> 00:18:56,034 But if you are such a good judge of character, 416 00:18:56,137 --> 00:18:58,379 why are you sitting here with a roughneck like me? 417 00:18:58,482 --> 00:18:59,758 Hmm? 418 00:18:59,862 --> 00:19:02,068 I've been asking myself the same question. 419 00:19:03,551 --> 00:19:06,000 Maybe I see something in you that's worth my time. 420 00:19:06,103 --> 00:19:08,379 ♪ ♪ 421 00:19:08,482 --> 00:19:12,413 How did you know one of your hugs was exactly what I needed? 422 00:19:12,517 --> 00:19:13,758 Because I know you, 423 00:19:13,862 --> 00:19:15,482 and I can tell when something's up. 424 00:19:16,724 --> 00:19:18,068 Sit down. 425 00:19:18,172 --> 00:19:19,793 -Oh. -Talk to me. 426 00:19:19,896 --> 00:19:23,206 It's nothing I can't handle. 427 00:19:23,310 --> 00:19:24,862 I want to talk about you. 428 00:19:24,965 --> 00:19:26,931 -How's Banneker? -Uh, 429 00:19:27,034 --> 00:19:29,758 almost done with the semester, but can't wait for break. 430 00:19:29,862 --> 00:19:32,241 Have you been studying hard for finals? 431 00:19:32,344 --> 00:19:35,103 Yes, Mom. You don't have to worry about that. 432 00:19:35,206 --> 00:19:38,448 Good. You know your mother does anyway. 433 00:19:38,551 --> 00:19:40,068 How's your sister? 434 00:19:40,172 --> 00:19:41,586 Deanna's cool. 435 00:19:41,689 --> 00:19:43,448 Uh, she's socializing more. 436 00:19:43,551 --> 00:19:45,896 Uh, uh, no major blowups. 437 00:19:46,000 --> 00:19:47,862 I'm glad. 438 00:19:47,965 --> 00:19:50,862 I was hoping she'd come with you for the cotillion. 439 00:19:51,862 --> 00:19:54,241 But I get it. 440 00:19:54,344 --> 00:19:56,379 The memories of her own debut, 441 00:19:56,482 --> 00:19:59,896 dancing with your father-- that night was special for her. 442 00:20:00,000 --> 00:20:01,379 And I know being on the outs with me 443 00:20:01,482 --> 00:20:02,862 over Joey probably doesn't help. 444 00:20:02,965 --> 00:20:05,172 We were doing so good, Mom. 445 00:20:05,275 --> 00:20:07,172 Then let's continue. 446 00:20:07,275 --> 00:20:08,620 I said I was done putting you in the middle 447 00:20:08,724 --> 00:20:11,482 of your sister and me, and I meant it. I just... 448 00:20:11,586 --> 00:20:13,758 What's wrong? 449 00:20:13,862 --> 00:20:15,344 This is about Deanna? 450 00:20:15,448 --> 00:20:18,068 -[door opens] -Then it's Joey? 451 00:20:23,344 --> 00:20:26,275 I don't recall inviting you to sit. 452 00:20:26,379 --> 00:20:28,310 That's because I didn't wait for an invitation. 453 00:20:28,413 --> 00:20:31,655 -This is my family's club. -There it is. 454 00:20:31,758 --> 00:20:36,000 That patented brand of Dupree entitlement. 455 00:20:36,103 --> 00:20:37,965 You think your last name gives you the right 456 00:20:38,068 --> 00:20:39,482 to do whatever you want, 457 00:20:39,586 --> 00:20:41,862 including tainting our sacred events 458 00:20:41,965 --> 00:20:43,724 by dragging in riffraff. 459 00:20:43,827 --> 00:20:46,517 This conversation stopped being about cotillions 460 00:20:46,620 --> 00:20:50,000 and debutantes the second you opened your poisonous mouth 461 00:20:50,103 --> 00:20:52,517 to spew your classist garbage. 462 00:20:52,620 --> 00:20:54,793 June and Samantha have more class in their pinkies 463 00:20:54,896 --> 00:20:58,862 than you have in your entire dried-up, hate-filled body. 464 00:20:58,965 --> 00:21:01,034 Oh, give it a rest. 465 00:21:01,137 --> 00:21:02,931 Your granddaughter is the garbage, 466 00:21:03,034 --> 00:21:05,655 and everyone here in this club knows it. 467 00:21:06,931 --> 00:21:09,517 They're just too polite to say it to your face. 468 00:21:09,620 --> 00:21:11,758 Go to hell, Anastasia. 469 00:21:13,551 --> 00:21:16,241 Timing is everything when choosing a treatment option. 470 00:21:16,344 --> 00:21:18,448 Beginning with detection? 471 00:21:18,551 --> 00:21:20,379 Yes, in this case, 472 00:21:20,482 --> 00:21:22,344 we caught this at a very early stage. 473 00:21:22,448 --> 00:21:24,931 Imaging shows the tumor is small and localized. 474 00:21:25,034 --> 00:21:29,310 Also, your earlier scan showed a good response to chemotherapy. 475 00:21:29,413 --> 00:21:31,344 That doesn't happen for everyone, 476 00:21:31,448 --> 00:21:32,793 even with early detection. 477 00:21:32,896 --> 00:21:34,724 It gives us confidence 478 00:21:34,827 --> 00:21:36,724 that you would have more treatment options available 479 00:21:36,827 --> 00:21:39,344 should you ever need them in the future. 480 00:21:39,448 --> 00:21:41,448 So that would allow us to proceed with the lumpectomy? 481 00:21:41,551 --> 00:21:42,793 Exactly. 482 00:21:42,896 --> 00:21:46,241 Can you explain each process? 483 00:21:46,344 --> 00:21:48,448 A mastectomy is major surgery. 484 00:21:48,551 --> 00:21:51,172 Two to three hours under anesthesia for each side, 485 00:21:51,275 --> 00:21:53,517 longer if you decide on reconstruction. 486 00:21:53,620 --> 00:21:56,379 -Plastic surgery? -If that's what you prefer, yes. 487 00:21:57,413 --> 00:21:58,689 And the lumpectomy? 488 00:21:58,793 --> 00:22:01,137 A lumpectomy removes only the tumor 489 00:22:01,241 --> 00:22:03,172 and a small amount of tissue around it. 490 00:22:03,275 --> 00:22:05,137 The operation takes one to two hours, 491 00:22:05,241 --> 00:22:07,206 and recovery is relatively quick. 492 00:22:07,310 --> 00:22:09,551 Although radiation therapy afterwards is standard. 493 00:22:09,655 --> 00:22:11,551 That's much shorter. 494 00:22:11,655 --> 00:22:13,344 That means more treatments. 495 00:22:13,448 --> 00:22:14,827 It's nothing like chemo. 496 00:22:14,931 --> 00:22:17,655 You'll be able to keep your daily routine. 497 00:22:17,758 --> 00:22:19,586 Work, run errands, 498 00:22:19,689 --> 00:22:22,000 even a spin class if you're up to it. 499 00:22:22,103 --> 00:22:26,310 Yeah. You said there was a second factor. 500 00:22:26,413 --> 00:22:27,793 DR. BAUER: Age. 501 00:22:27,896 --> 00:22:29,931 When the patients are younger, 502 00:22:30,034 --> 00:22:32,275 many of them want the more aggressive approach. 503 00:22:32,379 --> 00:22:34,689 VERNON: That makes sense. 504 00:22:34,793 --> 00:22:38,034 They're looking at 40 or more years, 505 00:22:38,137 --> 00:22:41,689 where the cancer could come back or something else could show up. 506 00:22:41,793 --> 00:22:43,965 Still, surgery is based 507 00:22:44,068 --> 00:22:46,275 on how fit the individual is for surgery, 508 00:22:46,379 --> 00:22:48,551 not necessarily age. 509 00:22:48,655 --> 00:22:52,862 That said, patient preference is always a factor. 510 00:22:52,965 --> 00:22:55,793 If you think you need some more time to think about it? 511 00:22:56,827 --> 00:22:59,275 Four-hour chemo sessions gave me plenty of time 512 00:22:59,379 --> 00:23:01,689 to stare down my life, Dr. Bauer. 513 00:23:02,689 --> 00:23:04,310 I know what I'm going to do. 514 00:23:11,448 --> 00:23:13,931 I've had a lot of surprises during this process. 515 00:23:14,034 --> 00:23:16,896 Things that I would have bounced back from 20 years ago? 516 00:23:17,000 --> 00:23:20,068 [scoffs] Not so much. 517 00:23:20,172 --> 00:23:22,793 And the things you... never expect to go wrong, 518 00:23:22,896 --> 00:23:25,275 somehow they do. 519 00:23:25,379 --> 00:23:29,413 So, considering... the odds of recurrence 520 00:23:29,517 --> 00:23:33,310 and the length of the surgery, 521 00:23:33,413 --> 00:23:35,689 the time for recovery, 522 00:23:35,793 --> 00:23:38,000 considering all of that... 523 00:23:38,103 --> 00:23:40,103 Dr. Bauer? 524 00:23:41,310 --> 00:23:43,241 I am going to opt for the less invasive surgery, 525 00:23:43,344 --> 00:23:44,827 the lumpectomy. 526 00:23:44,931 --> 00:23:46,793 So what's the plan? 527 00:23:46,896 --> 00:23:48,137 Since you decided 528 00:23:48,241 --> 00:23:50,241 against removing your fallopian tubes and ovaries, 529 00:23:50,344 --> 00:23:52,655 we'll want to stay proactive. 530 00:23:52,758 --> 00:23:54,689 That means regular gynecologic exams, 531 00:23:54,793 --> 00:23:56,827 periodic ultrasounds. 532 00:23:58,068 --> 00:24:00,000 Yours look good right now. 533 00:24:00,103 --> 00:24:03,448 Blood work, especially checking your CA 125. 534 00:24:04,448 --> 00:24:05,655 Thoughts? 535 00:24:07,172 --> 00:24:09,206 You choose the course. 536 00:24:09,310 --> 00:24:12,413 What matters to me is being a part of the journey. 537 00:24:14,655 --> 00:24:15,896 When do we start? 538 00:24:16,000 --> 00:24:19,034 Typically, we wait a month before surgery. 539 00:24:19,137 --> 00:24:20,896 Then a breast surgeon would perform the procedure, 540 00:24:21,000 --> 00:24:23,206 along with a sentinel lymph node biopsy. 541 00:24:23,310 --> 00:24:26,275 That'll let us determine if any cancer cells have spread 542 00:24:26,379 --> 00:24:27,655 to the surrounding tissue. 543 00:24:27,758 --> 00:24:29,172 If everything's all clear, 544 00:24:29,275 --> 00:24:31,172 radiation would commence right after that. 545 00:24:31,275 --> 00:24:33,413 Okay, I'm ready. 546 00:24:33,517 --> 00:24:36,172 I'll go to scheduling, and let's get this ball rolling. 547 00:24:41,896 --> 00:24:44,482 -[door closes] -More waiting. 548 00:24:44,586 --> 00:24:47,310 Well, look at the bright side. 549 00:24:47,413 --> 00:24:50,827 You got a little reprieve before the surgery. 550 00:24:50,931 --> 00:24:53,172 More time to worry. 551 00:24:53,275 --> 00:24:55,344 And enjoy yourself. 552 00:24:55,448 --> 00:24:57,724 There's the cotillion. 553 00:24:57,827 --> 00:25:00,310 You can get back to your foundation work. 554 00:25:00,413 --> 00:25:02,586 Madison and Chelsea's wedding to plan. 555 00:25:02,689 --> 00:25:04,586 Mm. 556 00:25:04,689 --> 00:25:07,172 Martin's primary. 557 00:25:07,275 --> 00:25:11,793 And particularly his fundraiser. 558 00:25:11,896 --> 00:25:15,689 And we know he'll benefit from your input on that. 559 00:25:16,689 --> 00:25:19,344 Enjoying our daughters. 560 00:25:19,448 --> 00:25:21,827 And reveling in this life that we made. 561 00:25:21,931 --> 00:25:22,896 Thank you, Vernon. 562 00:25:23,000 --> 00:25:24,551 For what? 563 00:25:24,655 --> 00:25:28,379 For not always loving my choices, 564 00:25:28,482 --> 00:25:31,068 but standing right by me nonetheless. 565 00:25:34,000 --> 00:25:36,586 I appreciate the vote of confidence. 566 00:25:36,689 --> 00:25:40,103 I'd like to think it's deserved, but, um... 567 00:25:40,206 --> 00:25:43,724 Maybe that's a sign you're spending too much time 568 00:25:43,827 --> 00:25:45,620 hanging around the wrong people. 569 00:25:45,724 --> 00:25:48,344 The wrong people? You mean Joey, right? 570 00:25:48,448 --> 00:25:50,758 And certain indiscreet, fast-tailed women 571 00:25:50,862 --> 00:25:52,965 who don't have your best interests at heart. 572 00:25:53,068 --> 00:25:54,551 Oh, sister. 573 00:25:54,655 --> 00:25:56,758 Now, I'm sure there's some scripture out there 574 00:25:56,862 --> 00:25:59,241 that says you shouldn't be judging folks. 575 00:25:59,344 --> 00:26:00,655 There are several. 576 00:26:00,758 --> 00:26:02,034 You'd know that if you came to church 577 00:26:02,137 --> 00:26:03,275 instead of running the streets. 578 00:26:03,379 --> 00:26:05,310 Oh, here we go. 579 00:26:05,413 --> 00:26:09,034 Sister Wilson, Mona, 580 00:26:09,137 --> 00:26:11,034 I, um, I don't know how much good 581 00:26:11,137 --> 00:26:13,206 church will do me at this point. 582 00:26:13,310 --> 00:26:15,103 I'm sure God has got his hands full 583 00:26:15,206 --> 00:26:17,793 with much more deserving people than me. 584 00:26:17,896 --> 00:26:21,034 That's the whole point of grace. 585 00:26:21,137 --> 00:26:24,413 It's not about what you've done or how far you've fallen. 586 00:26:24,517 --> 00:26:27,413 It's about Him meeting you right where you are. 587 00:26:29,482 --> 00:26:30,965 I got to get going. 588 00:26:31,068 --> 00:26:34,413 I have to run an errand before heading over to Nicole's. 589 00:26:34,517 --> 00:26:36,000 Well, Mona, 590 00:26:36,103 --> 00:26:39,344 it was an honor and a pleasure to see you again. 591 00:26:39,448 --> 00:26:41,827 Take care of yourself, Randy. 592 00:26:41,931 --> 00:26:44,655 And-and I know you have big, strong muscles, 593 00:26:44,758 --> 00:26:50,275 but maybe... let the Lord do the heavy lifting for once. 594 00:26:54,000 --> 00:26:55,931 Those two still at it? 595 00:26:56,034 --> 00:26:57,379 Guess so. 596 00:26:59,344 --> 00:27:02,034 I'm sorry for my grandmother's behavior. 597 00:27:03,068 --> 00:27:06,758 Wow. Um, thanks, Chessy. 598 00:27:06,862 --> 00:27:08,620 No prob. 599 00:27:08,724 --> 00:27:10,724 I mean, I'm just surprised. 600 00:27:10,827 --> 00:27:13,724 I thought that you still cosigned all that hateful stuff 601 00:27:13,827 --> 00:27:17,448 about me not being right for cotillion or whatever. 602 00:27:17,551 --> 00:27:21,103 Oh. No, I do still agree with Glamma. 603 00:27:21,206 --> 00:27:25,206 But I learned it's in poor taste to say those things out loud. 604 00:27:26,241 --> 00:27:28,172 It's just fact, Samantha. 605 00:27:28,275 --> 00:27:30,793 You don't belong here. 606 00:27:33,206 --> 00:27:35,482 I don't mean to intrude. 607 00:27:35,586 --> 00:27:37,689 Didn't know if I'd see Donnell before the cotillion 608 00:27:37,793 --> 00:27:40,586 and, uh, wanted to drop those off. 609 00:27:42,206 --> 00:27:43,206 What's this? 610 00:27:43,310 --> 00:27:44,655 JOEY: Open it. 611 00:27:51,586 --> 00:27:53,068 VANESSA: They're beautiful. 612 00:27:56,620 --> 00:28:00,241 Hold up. You bought me diamond cuff links for the cotillion? 613 00:28:00,344 --> 00:28:01,689 I'm not that generous. 614 00:28:01,793 --> 00:28:04,448 Those are on loan. 615 00:28:04,551 --> 00:28:07,517 My favorite uncle gave those to me when I was young. 616 00:28:07,620 --> 00:28:11,137 He said I should wear them to anything important. 617 00:28:11,241 --> 00:28:13,172 Thought they might bring you some luck, too. 618 00:28:14,758 --> 00:28:16,103 That is so sweet. 619 00:28:16,206 --> 00:28:18,896 But unnecessary. 620 00:28:19,000 --> 00:28:20,241 [box closes] 621 00:28:20,344 --> 00:28:21,551 You shouldn't have done this. 622 00:28:21,655 --> 00:28:23,379 -Donnell. -JOEY: No, it's all right. 623 00:28:23,482 --> 00:28:25,965 I don't mean to overstep. 624 00:28:26,068 --> 00:28:28,068 I should get back to the casino. 625 00:28:29,793 --> 00:28:32,137 Have a good time at the cotillion. 626 00:28:33,896 --> 00:28:36,172 -That was a very kind gesture. -DONNELL: Oh, Mom. 627 00:28:36,275 --> 00:28:39,827 Come on. It was like something a dad would do for his son. 628 00:28:39,931 --> 00:28:41,344 And he's not my dad. 629 00:28:41,448 --> 00:28:43,137 He's a considerate man who's trying 630 00:28:43,241 --> 00:28:45,620 to get to know you and your sister because you matter to me. 631 00:28:45,724 --> 00:28:47,206 Is that so hard to understand? 632 00:28:47,310 --> 00:28:48,551 I thought you were mad at Joey. 633 00:28:48,655 --> 00:28:49,793 That was about something else. 634 00:28:49,896 --> 00:28:51,965 -Was it, though? -I don't know! 635 00:28:53,034 --> 00:28:56,379 I need you and Joey to get along. 636 00:28:56,482 --> 00:28:58,413 I need the people 637 00:28:58,517 --> 00:29:00,448 I care about to coexist, 638 00:29:00,551 --> 00:29:02,310 even if it's just for my benefit. 639 00:29:02,413 --> 00:29:04,413 Can you do that for me, please? 640 00:29:09,689 --> 00:29:12,137 I'll call Titus and have him pull the car around. 641 00:29:12,241 --> 00:29:14,655 I was just thinking about you. 642 00:29:14,758 --> 00:29:17,034 Mona, look at you. You're glowing. 643 00:29:17,137 --> 00:29:19,551 I'll let you two visit. I'll be right over there. 644 00:29:19,655 --> 00:29:21,586 Glowing with purpose. 645 00:29:21,689 --> 00:29:25,034 I've been doing some praying and some planning. 646 00:29:25,137 --> 00:29:28,724 I want to start a cancer care team through my church. 647 00:29:29,724 --> 00:29:32,827 Oh, Mona, that is wonderful. 648 00:29:32,931 --> 00:29:35,000 It would be ministry 649 00:29:35,103 --> 00:29:36,655 for patients and families, 650 00:29:36,758 --> 00:29:40,034 providing emotional support, spiritual guidance. 651 00:29:40,137 --> 00:29:44,758 Coordinating meals, rides, home visits, prayer circles, 652 00:29:44,862 --> 00:29:46,896 even just sitting with folks during chemo 653 00:29:47,000 --> 00:29:49,000 so they don't have to face it alone. 654 00:29:50,000 --> 00:29:51,862 A cancer diagnosis... 655 00:29:52,827 --> 00:29:54,172 [sighs] 656 00:29:54,275 --> 00:29:58,379 The word "overwhelming" just doesn't even do it justice. 657 00:29:58,482 --> 00:29:59,758 There were days when I didn't think 658 00:29:59,862 --> 00:30:01,827 I'd be able to get out of bed. 659 00:30:01,931 --> 00:30:04,379 Having the right support system, 660 00:30:04,482 --> 00:30:08,448 even strangers who care, can make all the difference. 661 00:30:08,551 --> 00:30:10,758 That's what I want the team to be, 662 00:30:10,862 --> 00:30:13,275 and it's why I'm here. 663 00:30:13,379 --> 00:30:15,551 I'm meeting with a hospital social worker 664 00:30:15,655 --> 00:30:17,172 to see what we can coordinate. 665 00:30:17,275 --> 00:30:21,137 Well, you have my full support, whatever you need. 666 00:30:22,137 --> 00:30:24,379 I wouldn't have gotten this far without my support system, 667 00:30:24,482 --> 00:30:28,206 especially that husband of mine. 668 00:30:28,310 --> 00:30:33,620 Vernon has literally been an angel on Earth. 669 00:30:33,724 --> 00:30:35,724 I should have known you were being fake. 670 00:30:35,827 --> 00:30:38,241 Mm. Like how Nathan acted like he was into you? 671 00:30:38,344 --> 00:30:41,586 The fact you actually bought it is pathetic. 672 00:30:41,689 --> 00:30:43,758 No, what's pathetic is 673 00:30:43,862 --> 00:30:46,689 you dumpster diving for my leftovers. 674 00:30:46,793 --> 00:30:48,448 Nathan is just salty I curved him 675 00:30:48,551 --> 00:30:50,448 once I found out that he's a grimy creep. 676 00:30:50,551 --> 00:30:52,482 That's why he wanted to escort you. 677 00:30:52,586 --> 00:30:55,620 Oh, that's the story you tell yourself? 678 00:30:55,724 --> 00:30:57,862 Say whatever you want, Francesca, 679 00:30:57,965 --> 00:31:00,137 but you can't get to me. 680 00:31:00,241 --> 00:31:01,689 I don't need to. 681 00:31:01,793 --> 00:31:03,827 We all know you're going to fall flat on your face 682 00:31:03,931 --> 00:31:07,310 during the cotillion, proving me and Glamma right. 683 00:31:12,448 --> 00:31:14,448 Samantha, honey, what did that girl say to you? 684 00:31:18,517 --> 00:31:20,103 What's up, boss? 685 00:31:20,206 --> 00:31:22,793 My guy just hit me with the hot goss on Jimmy Olsen. 686 00:31:24,586 --> 00:31:25,827 Who did what now? 687 00:31:25,931 --> 00:31:28,379 I got the info you wanted on Smitty. 688 00:31:29,379 --> 00:31:31,551 Oh. That. 689 00:31:31,655 --> 00:31:33,724 Okay. 690 00:31:33,827 --> 00:31:36,482 I thought that was, uh, top priority, 691 00:31:36,586 --> 00:31:38,586 finding out what he was investigating. 692 00:31:38,689 --> 00:31:41,551 It was. That's why I took care of it myself. 693 00:31:41,655 --> 00:31:43,310 I already know 694 00:31:43,413 --> 00:31:45,827 that Smitty is investigating the blood plasma ring. 695 00:31:51,724 --> 00:31:53,172 So how you want to play this? 696 00:31:53,275 --> 00:31:55,551 -Keep your ear to the street. -Hmm. 697 00:31:55,655 --> 00:31:58,655 And keep a close watch on our local Ronan Farrow. 698 00:31:59,620 --> 00:32:02,862 I got you. Bet. 699 00:32:02,965 --> 00:32:05,551 Yo, D! What's going on, nephew? 700 00:32:05,655 --> 00:32:07,793 -Oh, what's good, man? -I know you better not be here 701 00:32:07,896 --> 00:32:09,241 trying to score some extra money. 702 00:32:09,344 --> 00:32:11,241 Uh, nah, nah. I'm here for Joey. 703 00:32:15,103 --> 00:32:16,655 Well, I'll leave you to it. 704 00:32:16,758 --> 00:32:18,206 -Stay safe, nephew. -You, too, man. 705 00:32:18,310 --> 00:32:19,862 All right. 706 00:32:22,413 --> 00:32:23,517 [door closes] 707 00:32:23,620 --> 00:32:27,965 Uh... I wanted to apologize. 708 00:32:28,068 --> 00:32:29,758 I shouldn't have been rude like that. 709 00:32:29,862 --> 00:32:31,931 Water under the bridge. 710 00:32:33,000 --> 00:32:36,172 And to be clear, I'm not trying to replace your old man. 711 00:32:36,275 --> 00:32:38,310 There's a reason I never had kids. 712 00:32:38,413 --> 00:32:39,689 Well, why is that? 713 00:32:39,793 --> 00:32:42,620 Let's just say parenting isn't in my DNA. 714 00:32:42,724 --> 00:32:44,310 Probably because my old man 715 00:32:44,413 --> 00:32:47,931 would make a grizzly seem nurturing by comparison. 716 00:32:48,034 --> 00:32:50,586 Yeah, I remember you telling me about that. 717 00:32:50,689 --> 00:32:54,655 I'm not your dad, Donnell, and I won't try to be. 718 00:32:54,758 --> 00:32:57,793 But I wouldn't mind being your friend if you're cool with that. 719 00:32:58,827 --> 00:33:00,586 Um... 720 00:33:00,689 --> 00:33:03,344 I... I think I can manage that. 721 00:33:03,448 --> 00:33:05,000 Good enough. 722 00:33:08,965 --> 00:33:10,551 Offer still stands. 723 00:33:10,655 --> 00:33:13,275 Yeah, I-I don't know. 724 00:33:13,379 --> 00:33:15,068 I'll tell you what. 725 00:33:15,172 --> 00:33:17,827 Take 'em home with you in case you change your mind. 726 00:33:17,931 --> 00:33:20,896 And if not, no harm, no foul. 727 00:33:21,000 --> 00:33:23,000 Well, thanks either way. 728 00:33:37,793 --> 00:33:39,206 [door closes] 729 00:33:39,310 --> 00:33:41,344 See you around, kid. 730 00:33:41,448 --> 00:33:43,896 My ears were burning over there. 731 00:33:44,000 --> 00:33:46,965 I hope whatever my wife said about me was suitable 732 00:33:47,068 --> 00:33:48,689 for public consumption. 733 00:33:48,793 --> 00:33:51,379 Oh, it was all good... this time. 734 00:33:51,482 --> 00:33:53,344 She was just telling me 735 00:33:53,448 --> 00:33:56,965 how you carried her through this entire uncertain season. 736 00:33:57,068 --> 00:33:58,413 VERNON: No, please. 737 00:33:58,517 --> 00:34:01,965 Anita is the one who carried me and the whole family. 738 00:34:02,068 --> 00:34:04,862 And in spite of everything she's been facing. 739 00:34:04,965 --> 00:34:06,689 ANITA: Vernon, stop. 740 00:34:06,793 --> 00:34:09,241 -You always do that. -Do what? 741 00:34:09,344 --> 00:34:11,172 Play yourself down. 742 00:34:11,275 --> 00:34:14,379 You are the best man I know. 743 00:34:14,482 --> 00:34:16,965 I've been praying for you, for both of you, 744 00:34:17,068 --> 00:34:19,585 from the second I heard about this diagnosis. 745 00:34:19,688 --> 00:34:21,896 Thank you, Mona. That means so much. 746 00:34:22,000 --> 00:34:23,862 VERNON: Yes, indeed. 747 00:34:23,965 --> 00:34:28,241 Lord knows we Duprees need all the help we can get. 748 00:34:28,344 --> 00:34:30,241 Talk to me. What did that girl say? 749 00:34:30,344 --> 00:34:32,724 I'm fine. I just... I need a minute. 750 00:34:35,724 --> 00:34:39,103 Okay. What'd I miss? 751 00:34:40,275 --> 00:34:44,310 Um, the mood at this table is giving funeral, not brunch. 752 00:34:46,724 --> 00:34:49,585 Oh. You two had a run-in with the Wicked Witch 753 00:34:49,688 --> 00:34:51,413 of Fairmont Crest and her mini-me. 754 00:34:51,516 --> 00:34:52,827 You could say that. 755 00:34:52,931 --> 00:34:55,034 What'd the little brat say to you, sweetie? 756 00:34:55,137 --> 00:34:57,034 It doesn't matter. 757 00:34:57,137 --> 00:34:58,965 It does matter. 758 00:34:59,068 --> 00:35:00,689 What's really getting under my skin is 759 00:35:00,793 --> 00:35:03,689 how sophomoric Anastasia's being about all of this. 760 00:35:03,793 --> 00:35:08,172 I expect such a base, vulgar and overtly competitive behavior 761 00:35:08,275 --> 00:35:10,896 from Francesca, but Anastasia's a grown-ass woman. 762 00:35:11,000 --> 00:35:12,344 She should know better than this. 763 00:35:12,448 --> 00:35:14,655 It irks me, too. Cotillions are supposed 764 00:35:14,758 --> 00:35:16,896 to be about service and excellence, 765 00:35:17,000 --> 00:35:19,551 not petty potshots and tearing each other down. 766 00:35:19,655 --> 00:35:21,275 NICOLE: She should be ashamed 767 00:35:21,379 --> 00:35:23,310 of the example that she's setting. 768 00:35:23,413 --> 00:35:25,482 That's who she is. 769 00:35:25,586 --> 00:35:27,758 Remember when her daughter was a deb? 770 00:35:27,862 --> 00:35:30,551 Oh, she was painfully shy. 771 00:35:30,655 --> 00:35:32,689 Could barely get through her speech without a panic attack. 772 00:35:32,793 --> 00:35:34,620 Carissa didn't even want to be a deb. 773 00:35:34,724 --> 00:35:38,103 No, but battle axe extraordinaire Anastasia 774 00:35:38,206 --> 00:35:39,758 insisted and then lobbied hard 775 00:35:39,862 --> 00:35:41,517 for Carissa to be named Platinum Deb, 776 00:35:41,620 --> 00:35:43,310 like it was some political campaign. 777 00:35:43,413 --> 00:35:47,344 That's what she's doing now, but Francesca is into it. 778 00:35:47,448 --> 00:35:49,689 I-I don't know what to do about it. 779 00:35:50,689 --> 00:35:52,724 -Succeed, baby. -Mm. 780 00:35:52,827 --> 00:35:55,034 That is what you do. 781 00:35:55,137 --> 00:35:57,758 And that doesn't mean being Platinum Deb. 782 00:35:57,862 --> 00:36:00,206 It means bringing your best self to this opportunity 783 00:36:00,310 --> 00:36:02,103 and enjoying the ride. 784 00:36:02,206 --> 00:36:03,965 VANESSA: And how could you not 785 00:36:04,068 --> 00:36:06,172 when you'll be escorted by my handsome son? 786 00:36:06,275 --> 00:36:08,758 Francesca won't even be able to compete. 787 00:36:11,689 --> 00:36:13,517 I-I can't do this. 788 00:36:14,931 --> 00:36:17,482 ♪ ♪ 789 00:36:27,103 --> 00:36:29,103 Captioning sponsored by CBS 790 00:36:29,206 --> 00:36:31,896 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 58706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.